Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 133 | 所 | suǒ | a few; various; some | 十者聞所成地 |
2 | 133 | 所 | suǒ | a place; a location | 十者聞所成地 |
3 | 133 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 十者聞所成地 |
4 | 133 | 所 | suǒ | an ordinal number | 十者聞所成地 |
5 | 133 | 所 | suǒ | meaning | 十者聞所成地 |
6 | 133 | 所 | suǒ | garrison | 十者聞所成地 |
7 | 133 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 十者聞所成地 |
8 | 110 | 謂 | wèi | to call | 謂十七地 |
9 | 110 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十七地 |
10 | 110 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十七地 |
11 | 110 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十七地 |
12 | 110 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十七地 |
13 | 110 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十七地 |
14 | 110 | 謂 | wèi | to think | 謂十七地 |
15 | 110 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十七地 |
16 | 110 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十七地 |
17 | 110 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十七地 |
18 | 110 | 謂 | wèi | Wei | 謂十七地 |
19 | 82 | 於 | yú | to go; to | 由變異因於先生 |
20 | 82 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由變異因於先生 |
21 | 82 | 於 | yú | Yu | 由變異因於先生 |
22 | 82 | 於 | wū | a crow | 由變異因於先生 |
23 | 76 | 者 | zhě | ca | 三者有尋有 |
24 | 55 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有依及無依 |
25 | 55 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有依及無依 |
26 | 55 | 依 | yī | to help | 有依及無依 |
27 | 55 | 依 | yī | flourishing | 有依及無依 |
28 | 55 | 依 | yī | lovable | 有依及無依 |
29 | 55 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 有依及無依 |
30 | 55 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 有依及無依 |
31 | 55 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 有依及無依 |
32 | 53 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生一切種子異熟識 |
33 | 53 | 生 | shēng | to live | 生一切種子異熟識 |
34 | 53 | 生 | shēng | raw | 生一切種子異熟識 |
35 | 53 | 生 | shēng | a student | 生一切種子異熟識 |
36 | 53 | 生 | shēng | life | 生一切種子異熟識 |
37 | 53 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生一切種子異熟識 |
38 | 53 | 生 | shēng | alive | 生一切種子異熟識 |
39 | 53 | 生 | shēng | a lifetime | 生一切種子異熟識 |
40 | 53 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生一切種子異熟識 |
41 | 53 | 生 | shēng | to grow | 生一切種子異熟識 |
42 | 53 | 生 | shēng | unfamiliar | 生一切種子異熟識 |
43 | 53 | 生 | shēng | not experienced | 生一切種子異熟識 |
44 | 53 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生一切種子異熟識 |
45 | 53 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生一切種子異熟識 |
46 | 53 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生一切種子異熟識 |
47 | 53 | 生 | shēng | gender | 生一切種子異熟識 |
48 | 53 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生一切種子異熟識 |
49 | 53 | 生 | shēng | to set up | 生一切種子異熟識 |
50 | 53 | 生 | shēng | a prostitute | 生一切種子異熟識 |
51 | 53 | 生 | shēng | a captive | 生一切種子異熟識 |
52 | 53 | 生 | shēng | a gentleman | 生一切種子異熟識 |
53 | 53 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生一切種子異熟識 |
54 | 53 | 生 | shēng | unripe | 生一切種子異熟識 |
55 | 53 | 生 | shēng | nature | 生一切種子異熟識 |
56 | 53 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生一切種子異熟識 |
57 | 53 | 生 | shēng | destiny | 生一切種子異熟識 |
58 | 53 | 生 | shēng | birth | 生一切種子異熟識 |
59 | 53 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生一切種子異熟識 |
60 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種子而生 |
61 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 種子而生 |
62 | 42 | 而 | néng | can; able | 種子而生 |
63 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種子而生 |
64 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 種子而生 |
65 | 41 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由變異因於先生 |
66 | 41 | 由 | yóu | to follow along | 由變異因於先生 |
67 | 41 | 由 | yóu | cause; reason | 由變異因於先生 |
68 | 41 | 由 | yóu | You | 由變異因於先生 |
69 | 41 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 彼所緣 |
70 | 41 | 緣 | yuán | hem | 彼所緣 |
71 | 41 | 緣 | yuán | to revolve around | 彼所緣 |
72 | 41 | 緣 | yuán | to climb up | 彼所緣 |
73 | 41 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 彼所緣 |
74 | 41 | 緣 | yuán | along; to follow | 彼所緣 |
75 | 41 | 緣 | yuán | to depend on | 彼所緣 |
76 | 41 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 彼所緣 |
77 | 41 | 緣 | yuán | Condition | 彼所緣 |
78 | 41 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 彼所緣 |
79 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有尋伺等三 |
80 | 39 | 等 | děng | to wait | 有尋伺等三 |
81 | 39 | 等 | děng | to be equal | 有尋伺等三 |
82 | 39 | 等 | děng | degree; level | 有尋伺等三 |
83 | 39 | 等 | děng | to compare | 有尋伺等三 |
84 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 有尋伺等三 |
85 | 37 | 地 | dì | soil; ground; land | 本地分中五識身相應地第一 |
86 | 37 | 地 | dì | floor | 本地分中五識身相應地第一 |
87 | 37 | 地 | dì | the earth | 本地分中五識身相應地第一 |
88 | 37 | 地 | dì | fields | 本地分中五識身相應地第一 |
89 | 37 | 地 | dì | a place | 本地分中五識身相應地第一 |
90 | 37 | 地 | dì | a situation; a position | 本地分中五識身相應地第一 |
91 | 37 | 地 | dì | background | 本地分中五識身相應地第一 |
92 | 37 | 地 | dì | terrain | 本地分中五識身相應地第一 |
93 | 37 | 地 | dì | a territory; a region | 本地分中五識身相應地第一 |
94 | 37 | 地 | dì | used after a distance measure | 本地分中五識身相應地第一 |
95 | 37 | 地 | dì | coming from the same clan | 本地分中五識身相應地第一 |
96 | 37 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 本地分中五識身相應地第一 |
97 | 37 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 本地分中五識身相應地第一 |
98 | 35 | 之 | zhī | to go | 名之差別 |
99 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 名之差別 |
100 | 35 | 之 | zhī | is | 名之差別 |
101 | 35 | 之 | zhī | to use | 名之差別 |
102 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 名之差別 |
103 | 35 | 之 | zhī | winding | 名之差別 |
104 | 35 | 及 | jí | to reach | 有依及無依 |
105 | 35 | 及 | jí | to attain | 有依及無依 |
106 | 35 | 及 | jí | to understand | 有依及無依 |
107 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有依及無依 |
108 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有依及無依 |
109 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有依及無依 |
110 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 有依及無依 |
111 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又顯色者 |
112 | 33 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 意及種子如前分別 |
113 | 33 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 意及種子如前分別 |
114 | 33 | 分別 | fēnbié | difference | 意及種子如前分別 |
115 | 33 | 分別 | fēnbié | discrimination | 意及種子如前分別 |
116 | 33 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 意及種子如前分別 |
117 | 33 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 意及種子如前分別 |
118 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂無始時來樂著戲論 |
119 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂無始時來樂著戲論 |
120 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂無始時來樂著戲論 |
121 | 32 | 時 | shí | fashionable | 謂無始時來樂著戲論 |
122 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂無始時來樂著戲論 |
123 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂無始時來樂著戲論 |
124 | 32 | 時 | shí | tense | 謂無始時來樂著戲論 |
125 | 32 | 時 | shí | particular; special | 謂無始時來樂著戲論 |
126 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂無始時來樂著戲論 |
127 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂無始時來樂著戲論 |
128 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 謂無始時來樂著戲論 |
129 | 32 | 時 | shí | seasonal | 謂無始時來樂著戲論 |
130 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 謂無始時來樂著戲論 |
131 | 32 | 時 | shí | hour | 謂無始時來樂著戲論 |
132 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂無始時來樂著戲論 |
133 | 32 | 時 | shí | Shi | 謂無始時來樂著戲論 |
134 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂無始時來樂著戲論 |
135 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 謂無始時來樂著戲論 |
136 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂無始時來樂著戲論 |
137 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四者無尋唯伺地 |
138 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 四者無尋唯伺地 |
139 | 32 | 無 | mó | mo | 四者無尋唯伺地 |
140 | 32 | 無 | wú | to not have | 四者無尋唯伺地 |
141 | 32 | 無 | wú | Wu | 四者無尋唯伺地 |
142 | 32 | 無 | mó | mo | 四者無尋唯伺地 |
143 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處不復重生轉於異處 |
144 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處不復重生轉於異處 |
145 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處不復重生轉於異處 |
146 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處不復重生轉於異處 |
147 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處不復重生轉於異處 |
148 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處不復重生轉於異處 |
149 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處不復重生轉於異處 |
150 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處不復重生轉於異處 |
151 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處不復重生轉於異處 |
152 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處不復重生轉於異處 |
153 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處不復重生轉於異處 |
154 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處不復重生轉於異處 |
155 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處不復重生轉於異處 |
156 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處不復重生轉於異處 |
157 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處不復重生轉於異處 |
158 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 麁細正不 |
159 | 30 | 聲 | shēng | sound | 謂依耳了別聲 |
160 | 30 | 聲 | shēng | sheng | 謂依耳了別聲 |
161 | 30 | 聲 | shēng | voice | 謂依耳了別聲 |
162 | 30 | 聲 | shēng | music | 謂依耳了別聲 |
163 | 30 | 聲 | shēng | language | 謂依耳了別聲 |
164 | 30 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂依耳了別聲 |
165 | 30 | 聲 | shēng | a message | 謂依耳了別聲 |
166 | 30 | 聲 | shēng | a consonant | 謂依耳了別聲 |
167 | 30 | 聲 | shēng | a tone | 謂依耳了別聲 |
168 | 30 | 聲 | shēng | to announce | 謂依耳了別聲 |
169 | 30 | 聲 | shēng | sound | 謂依耳了別聲 |
170 | 30 | 見 | jiàn | to see | 無見有對 |
171 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 無見有對 |
172 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 無見有對 |
173 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 無見有對 |
174 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 無見有對 |
175 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 無見有對 |
176 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 無見有對 |
177 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 無見有對 |
178 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 無見有對 |
179 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 無見有對 |
180 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 無見有對 |
181 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 無見有對 |
182 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 無見有對 |
183 | 28 | 種子 | zhǒngzi | seed | 子依謂即此一切種子 |
184 | 28 | 種子 | zhǒngzi | son | 子依謂即此一切種子 |
185 | 28 | 種子 | zhǒngzi | seed | 子依謂即此一切種子 |
186 | 28 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 子依謂即此一切種子 |
187 | 28 | 色 | sè | color | 色 |
188 | 28 | 色 | sè | form; matter | 色 |
189 | 28 | 色 | shǎi | dice | 色 |
190 | 28 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
191 | 28 | 色 | sè | countenance | 色 |
192 | 28 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
193 | 28 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
194 | 28 | 色 | sè | kind; type | 色 |
195 | 28 | 色 | sè | quality | 色 |
196 | 28 | 色 | sè | to be angry | 色 |
197 | 28 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
198 | 28 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
199 | 28 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
200 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 此復多種 |
201 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 此復多種 |
202 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 此復多種 |
203 | 28 | 復 | fù | to restore | 此復多種 |
204 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此復多種 |
205 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 此復多種 |
206 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此復多種 |
207 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此復多種 |
208 | 28 | 復 | fù | Fu | 此復多種 |
209 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此復多種 |
210 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此復多種 |
211 | 27 | 業 | yè | business; industry | 謂業用為依轉動差 |
212 | 27 | 業 | yè | activity; actions | 謂業用為依轉動差 |
213 | 27 | 業 | yè | order; sequence | 謂業用為依轉動差 |
214 | 27 | 業 | yè | to continue | 謂業用為依轉動差 |
215 | 27 | 業 | yè | to start; to create | 謂業用為依轉動差 |
216 | 27 | 業 | yè | karma | 謂業用為依轉動差 |
217 | 27 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂業用為依轉動差 |
218 | 27 | 業 | yè | a course of study; training | 謂業用為依轉動差 |
219 | 27 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂業用為依轉動差 |
220 | 27 | 業 | yè | an estate; a property | 謂業用為依轉動差 |
221 | 27 | 業 | yè | an achievement | 謂業用為依轉動差 |
222 | 27 | 業 | yè | to engage in | 謂業用為依轉動差 |
223 | 27 | 業 | yè | Ye | 謂業用為依轉動差 |
224 | 27 | 業 | yè | a horizontal board | 謂業用為依轉動差 |
225 | 27 | 業 | yè | an occupation | 謂業用為依轉動差 |
226 | 27 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂業用為依轉動差 |
227 | 27 | 業 | yè | a book | 謂業用為依轉動差 |
228 | 27 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂業用為依轉動差 |
229 | 27 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂業用為依轉動差 |
230 | 26 | 死 | sǐ | to die | 若死若生等 |
231 | 26 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 若死若生等 |
232 | 26 | 死 | sǐ | dead | 若死若生等 |
233 | 26 | 死 | sǐ | death | 若死若生等 |
234 | 26 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 若死若生等 |
235 | 26 | 死 | sǐ | lost; severed | 若死若生等 |
236 | 26 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 若死若生等 |
237 | 26 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 若死若生等 |
238 | 26 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 若死若生等 |
239 | 26 | 死 | sǐ | damned | 若死若生等 |
240 | 26 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 若死若生等 |
241 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是具三乘 |
242 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名十七地 |
243 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名十七地 |
244 | 25 | 名 | míng | rank; position | 是名十七地 |
245 | 25 | 名 | míng | an excuse | 是名十七地 |
246 | 25 | 名 | míng | life | 是名十七地 |
247 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 是名十七地 |
248 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 是名十七地 |
249 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名十七地 |
250 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 是名十七地 |
251 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 是名十七地 |
252 | 25 | 名 | míng | moral | 是名十七地 |
253 | 25 | 名 | míng | name; naman | 是名十七地 |
254 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名十七地 |
255 | 23 | 身 | shēn | human body; torso | 本地分中五識身相應地第一 |
256 | 23 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 本地分中五識身相應地第一 |
257 | 23 | 身 | shēn | self | 本地分中五識身相應地第一 |
258 | 23 | 身 | shēn | life | 本地分中五識身相應地第一 |
259 | 23 | 身 | shēn | an object | 本地分中五識身相應地第一 |
260 | 23 | 身 | shēn | a lifetime | 本地分中五識身相應地第一 |
261 | 23 | 身 | shēn | moral character | 本地分中五識身相應地第一 |
262 | 23 | 身 | shēn | status; identity; position | 本地分中五識身相應地第一 |
263 | 23 | 身 | shēn | pregnancy | 本地分中五識身相應地第一 |
264 | 23 | 身 | juān | India | 本地分中五識身相應地第一 |
265 | 23 | 身 | shēn | body; kāya | 本地分中五識身相應地第一 |
266 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不正起 |
267 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不正起 |
268 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不正起 |
269 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不正起 |
270 | 23 | 起 | qǐ | to start | 不正起 |
271 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不正起 |
272 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不正起 |
273 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不正起 |
274 | 23 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不正起 |
275 | 23 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不正起 |
276 | 23 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不正起 |
277 | 23 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不正起 |
278 | 23 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不正起 |
279 | 23 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不正起 |
280 | 23 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不正起 |
281 | 23 | 起 | qǐ | to conjecture | 不正起 |
282 | 23 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不正起 |
283 | 23 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不正起 |
284 | 22 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 三摩地俱非 |
285 | 22 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 三摩地俱非 |
286 | 22 | 非 | fēi | different | 三摩地俱非 |
287 | 22 | 非 | fēi | to not be; to not have | 三摩地俱非 |
288 | 22 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 三摩地俱非 |
289 | 22 | 非 | fēi | Africa | 三摩地俱非 |
290 | 22 | 非 | fēi | to slander | 三摩地俱非 |
291 | 22 | 非 | fěi | to avoid | 三摩地俱非 |
292 | 22 | 非 | fēi | must | 三摩地俱非 |
293 | 22 | 非 | fēi | an error | 三摩地俱非 |
294 | 22 | 非 | fēi | a problem; a question | 三摩地俱非 |
295 | 22 | 非 | fēi | evil | 三摩地俱非 |
296 | 22 | 意 | yì | idea | 五識相應意 |
297 | 22 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 五識相應意 |
298 | 22 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 五識相應意 |
299 | 22 | 意 | yì | mood; feeling | 五識相應意 |
300 | 22 | 意 | yì | will; willpower; determination | 五識相應意 |
301 | 22 | 意 | yì | bearing; spirit | 五識相應意 |
302 | 22 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 五識相應意 |
303 | 22 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 五識相應意 |
304 | 22 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 五識相應意 |
305 | 22 | 意 | yì | meaning | 五識相應意 |
306 | 22 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 五識相應意 |
307 | 22 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 五識相應意 |
308 | 22 | 意 | yì | Yi | 五識相應意 |
309 | 22 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 五識相應意 |
310 | 21 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 弘福寺沙門靈會 |
311 | 21 | 沙門 | shāmén | sramana | 弘福寺沙門靈會 |
312 | 21 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 弘福寺沙門靈會 |
313 | 20 | 識 | shí | knowledge; understanding | 意謂眼識無間過去識 |
314 | 20 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 意謂眼識無間過去識 |
315 | 20 | 識 | zhì | to record | 意謂眼識無間過去識 |
316 | 20 | 識 | shí | thought; cognition | 意謂眼識無間過去識 |
317 | 20 | 識 | shí | to understand | 意謂眼識無間過去識 |
318 | 20 | 識 | shí | experience; common sense | 意謂眼識無間過去識 |
319 | 20 | 識 | shí | a good friend | 意謂眼識無間過去識 |
320 | 20 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 意謂眼識無間過去識 |
321 | 20 | 識 | zhì | a label; a mark | 意謂眼識無間過去識 |
322 | 20 | 識 | zhì | an inscription | 意謂眼識無間過去識 |
323 | 20 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 意謂眼識無間過去識 |
324 | 19 | 餘 | yú | extra; surplus | 是色餘非色 |
325 | 19 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 是色餘非色 |
326 | 19 | 餘 | yú | to remain | 是色餘非色 |
327 | 19 | 餘 | yú | other | 是色餘非色 |
328 | 19 | 餘 | yú | additional; complementary | 是色餘非色 |
329 | 19 | 餘 | yú | remaining | 是色餘非色 |
330 | 19 | 餘 | yú | incomplete | 是色餘非色 |
331 | 19 | 餘 | yú | Yu | 是色餘非色 |
332 | 19 | 餘 | yú | other; anya | 是色餘非色 |
333 | 19 | 行 | xíng | to walk | 非一行 |
334 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 非一行 |
335 | 19 | 行 | háng | profession | 非一行 |
336 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 非一行 |
337 | 19 | 行 | xíng | to travel | 非一行 |
338 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 非一行 |
339 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 非一行 |
340 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 非一行 |
341 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 非一行 |
342 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 非一行 |
343 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 非一行 |
344 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 非一行 |
345 | 19 | 行 | xíng | to move | 非一行 |
346 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 非一行 |
347 | 19 | 行 | xíng | travel | 非一行 |
348 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 非一行 |
349 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 非一行 |
350 | 19 | 行 | xíng | temporary | 非一行 |
351 | 19 | 行 | háng | rank; order | 非一行 |
352 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 非一行 |
353 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 非一行 |
354 | 19 | 行 | xíng | to experience | 非一行 |
355 | 19 | 行 | xíng | path; way | 非一行 |
356 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 非一行 |
357 | 19 | 行 | xíng | 非一行 | |
358 | 19 | 行 | xíng | Practice | 非一行 |
359 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 非一行 |
360 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 非一行 |
361 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 爾心 |
362 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 爾心 |
363 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 爾心 |
364 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 爾心 |
365 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 爾心 |
366 | 19 | 心 | xīn | heart | 爾心 |
367 | 19 | 心 | xīn | emotion | 爾心 |
368 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 爾心 |
369 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 爾心 |
370 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 爾心 |
371 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 爾心 |
372 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 爾心 |
373 | 19 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 或即於此處變異生 |
374 | 19 | 即 | jí | at that time | 或即於此處變異生 |
375 | 19 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 或即於此處變異生 |
376 | 19 | 即 | jí | supposed; so-called | 或即於此處變異生 |
377 | 19 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 或即於此處變異生 |
378 | 17 | 前 | qián | front | 意及種子如前分別 |
379 | 17 | 前 | qián | former; the past | 意及種子如前分別 |
380 | 17 | 前 | qián | to go forward | 意及種子如前分別 |
381 | 17 | 前 | qián | preceding | 意及種子如前分別 |
382 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 意及種子如前分別 |
383 | 17 | 前 | qián | to appear before | 意及種子如前分別 |
384 | 17 | 前 | qián | future | 意及種子如前分別 |
385 | 17 | 前 | qián | top; first | 意及種子如前分別 |
386 | 17 | 前 | qián | battlefront | 意及種子如前分別 |
387 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 意及種子如前分別 |
388 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 意及種子如前分別 |
389 | 17 | 中有 | zhōngyǒu | an intermediate existence between death and rebirth | 建立中有生報 |
390 | 17 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 受義諸根成就 |
391 | 17 | 根 | gēn | radical | 受義諸根成就 |
392 | 17 | 根 | gēn | a plant root | 受義諸根成就 |
393 | 17 | 根 | gēn | base; foot | 受義諸根成就 |
394 | 17 | 根 | gēn | offspring | 受義諸根成就 |
395 | 17 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 受義諸根成就 |
396 | 17 | 根 | gēn | according to | 受義諸根成就 |
397 | 17 | 根 | gēn | gen | 受義諸根成就 |
398 | 17 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 受義諸根成就 |
399 | 17 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 受義諸根成就 |
400 | 17 | 根 | gēn | mūla; a root | 受義諸根成就 |
401 | 17 | 隨 | suí | to follow | 隨善染轉 |
402 | 17 | 隨 | suí | to listen to | 隨善染轉 |
403 | 17 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨善染轉 |
404 | 17 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨善染轉 |
405 | 17 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨善染轉 |
406 | 17 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨善染轉 |
407 | 17 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨善染轉 |
408 | 17 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨善染轉 |
409 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 會昌寺沙門玄度 |
410 | 16 | 寺 | sì | a government office | 會昌寺沙門玄度 |
411 | 16 | 寺 | sì | a eunuch | 會昌寺沙門玄度 |
412 | 16 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 會昌寺沙門玄度 |
413 | 16 | 一 | yī | one | 及空一顯色 |
414 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及空一顯色 |
415 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 及空一顯色 |
416 | 16 | 一 | yī | first | 及空一顯色 |
417 | 16 | 一 | yī | the same | 及空一顯色 |
418 | 16 | 一 | yī | sole; single | 及空一顯色 |
419 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 及空一顯色 |
420 | 16 | 一 | yī | Yi | 及空一顯色 |
421 | 16 | 一 | yī | other | 及空一顯色 |
422 | 16 | 一 | yī | to unify | 及空一顯色 |
423 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及空一顯色 |
424 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及空一顯色 |
425 | 16 | 一 | yī | one; eka | 及空一顯色 |
426 | 16 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 眼境界 |
427 | 16 | 境界 | jìngjiè | place; area | 眼境界 |
428 | 16 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 眼境界 |
429 | 16 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 眼境界 |
430 | 16 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 眼境界 |
431 | 16 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應地 |
432 | 16 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應地 |
433 | 16 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應地 |
434 | 16 | 應 | yìng | to accept | 應地 |
435 | 16 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應地 |
436 | 16 | 應 | yìng | to echo | 應地 |
437 | 16 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應地 |
438 | 16 | 應 | yìng | Ying | 應地 |
439 | 16 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時信等善法現行於心 |
440 | 16 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時信等善法現行於心 |
441 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 乃得生 |
442 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 乃得生 |
443 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 乃得生 |
444 | 16 | 得 | dé | de | 乃得生 |
445 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 乃得生 |
446 | 16 | 得 | dé | to result in | 乃得生 |
447 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 乃得生 |
448 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 乃得生 |
449 | 16 | 得 | dé | to be finished | 乃得生 |
450 | 16 | 得 | děi | satisfying | 乃得生 |
451 | 16 | 得 | dé | to contract | 乃得生 |
452 | 16 | 得 | dé | to hear | 乃得生 |
453 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 乃得生 |
454 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 乃得生 |
455 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 乃得生 |
456 | 16 | 觸 | chù | to touch; to feel | 作意觸受想思 |
457 | 16 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 作意觸受想思 |
458 | 16 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 作意觸受想思 |
459 | 16 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 作意觸受想思 |
460 | 16 | 眼識 | yǎnshí | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa | 所謂眼識耳識 |
461 | 16 | 所行 | suǒxíng | actions; practice | 謂若色顯了眼識所行 |
462 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說五識身相應地 |
463 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說五識身相應地 |
464 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 已說五識身相應地 |
465 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說五識身相應地 |
466 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說五識身相應地 |
467 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說五識身相應地 |
468 | 16 | 為 | wéi | to act as; to serve | 熏習為因 |
469 | 16 | 為 | wéi | to change into; to become | 熏習為因 |
470 | 16 | 為 | wéi | to be; is | 熏習為因 |
471 | 16 | 為 | wéi | to do | 熏習為因 |
472 | 16 | 為 | wèi | to support; to help | 熏習為因 |
473 | 16 | 為 | wéi | to govern | 熏習為因 |
474 | 16 | 為 | wèi | to be; bhū | 熏習為因 |
475 | 15 | 眼 | yǎn | eye | 謂依眼了別 |
476 | 15 | 眼 | yǎn | eyeball | 謂依眼了別 |
477 | 15 | 眼 | yǎn | sight | 謂依眼了別 |
478 | 15 | 眼 | yǎn | the present moment | 謂依眼了別 |
479 | 15 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 謂依眼了別 |
480 | 15 | 眼 | yǎn | a trap | 謂依眼了別 |
481 | 15 | 眼 | yǎn | insight | 謂依眼了別 |
482 | 15 | 眼 | yǎn | a salitent point | 謂依眼了別 |
483 | 15 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 謂依眼了別 |
484 | 15 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 謂依眼了別 |
485 | 15 | 眼 | yǎn | to see proof | 謂依眼了別 |
486 | 15 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 謂依眼了別 |
487 | 15 | 中 | zhōng | middle | 本地分中五識身相應地第一 |
488 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本地分中五識身相應地第一 |
489 | 15 | 中 | zhōng | China | 本地分中五識身相應地第一 |
490 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本地分中五識身相應地第一 |
491 | 15 | 中 | zhōng | midday | 本地分中五識身相應地第一 |
492 | 15 | 中 | zhōng | inside | 本地分中五識身相應地第一 |
493 | 15 | 中 | zhōng | during | 本地分中五識身相應地第一 |
494 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 本地分中五識身相應地第一 |
495 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 本地分中五識身相應地第一 |
496 | 15 | 中 | zhōng | half | 本地分中五識身相應地第一 |
497 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本地分中五識身相應地第一 |
498 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本地分中五識身相應地第一 |
499 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 本地分中五識身相應地第一 |
500 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本地分中五識身相應地第一 |
Frequencies of all Words
Top 1202
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 133 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 十者聞所成地 |
2 | 133 | 所 | suǒ | an office; an institute | 十者聞所成地 |
3 | 133 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 十者聞所成地 |
4 | 133 | 所 | suǒ | it | 十者聞所成地 |
5 | 133 | 所 | suǒ | if; supposing | 十者聞所成地 |
6 | 133 | 所 | suǒ | a few; various; some | 十者聞所成地 |
7 | 133 | 所 | suǒ | a place; a location | 十者聞所成地 |
8 | 133 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 十者聞所成地 |
9 | 133 | 所 | suǒ | that which | 十者聞所成地 |
10 | 133 | 所 | suǒ | an ordinal number | 十者聞所成地 |
11 | 133 | 所 | suǒ | meaning | 十者聞所成地 |
12 | 133 | 所 | suǒ | garrison | 十者聞所成地 |
13 | 133 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 十者聞所成地 |
14 | 133 | 所 | suǒ | that which; yad | 十者聞所成地 |
15 | 110 | 謂 | wèi | to call | 謂十七地 |
16 | 110 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂十七地 |
17 | 110 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十七地 |
18 | 110 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂十七地 |
19 | 110 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂十七地 |
20 | 110 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂十七地 |
21 | 110 | 謂 | wèi | to think | 謂十七地 |
22 | 110 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂十七地 |
23 | 110 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂十七地 |
24 | 110 | 謂 | wèi | and | 謂十七地 |
25 | 110 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂十七地 |
26 | 110 | 謂 | wèi | Wei | 謂十七地 |
27 | 110 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂十七地 |
28 | 110 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂十七地 |
29 | 82 | 於 | yú | in; at | 由變異因於先生 |
30 | 82 | 於 | yú | in; at | 由變異因於先生 |
31 | 82 | 於 | yú | in; at; to; from | 由變異因於先生 |
32 | 82 | 於 | yú | to go; to | 由變異因於先生 |
33 | 82 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由變異因於先生 |
34 | 82 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 由變異因於先生 |
35 | 82 | 於 | yú | from | 由變異因於先生 |
36 | 82 | 於 | yú | give | 由變異因於先生 |
37 | 82 | 於 | yú | oppposing | 由變異因於先生 |
38 | 82 | 於 | yú | and | 由變異因於先生 |
39 | 82 | 於 | yú | compared to | 由變異因於先生 |
40 | 82 | 於 | yú | by | 由變異因於先生 |
41 | 82 | 於 | yú | and; as well as | 由變異因於先生 |
42 | 82 | 於 | yú | for | 由變異因於先生 |
43 | 82 | 於 | yú | Yu | 由變異因於先生 |
44 | 82 | 於 | wū | a crow | 由變異因於先生 |
45 | 82 | 於 | wū | whew; wow | 由變異因於先生 |
46 | 82 | 於 | yú | near to; antike | 由變異因於先生 |
47 | 76 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者有尋有 |
48 | 76 | 者 | zhě | that | 三者有尋有 |
49 | 76 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者有尋有 |
50 | 76 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者有尋有 |
51 | 76 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者有尋有 |
52 | 76 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者有尋有 |
53 | 76 | 者 | zhuó | according to | 三者有尋有 |
54 | 76 | 者 | zhě | ca | 三者有尋有 |
55 | 71 | 彼 | bǐ | that; those | 彼所依 |
56 | 71 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼所依 |
57 | 71 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼所依 |
58 | 70 | 或 | huò | or; either; else | 或無間或有間 |
59 | 70 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或無間或有間 |
60 | 70 | 或 | huò | some; someone | 或無間或有間 |
61 | 70 | 或 | míngnián | suddenly | 或無間或有間 |
62 | 70 | 或 | huò | or; vā | 或無間或有間 |
63 | 64 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂自性故 |
64 | 64 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂自性故 |
65 | 64 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂自性故 |
66 | 64 | 故 | gù | to die | 謂自性故 |
67 | 64 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂自性故 |
68 | 64 | 故 | gù | original | 謂自性故 |
69 | 64 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂自性故 |
70 | 64 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂自性故 |
71 | 64 | 故 | gù | something in the past | 謂自性故 |
72 | 64 | 故 | gù | deceased; dead | 謂自性故 |
73 | 64 | 故 | gù | still; yet | 謂自性故 |
74 | 64 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂自性故 |
75 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有尋伺等三 |
76 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有尋伺等三 |
77 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有尋伺等三 |
78 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有尋伺等三 |
79 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有尋伺等三 |
80 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有尋伺等三 |
81 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有尋伺等三 |
82 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有尋伺等三 |
83 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有尋伺等三 |
84 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有尋伺等三 |
85 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有尋伺等三 |
86 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 有尋伺等三 |
87 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 有尋伺等三 |
88 | 57 | 有 | yǒu | You | 有尋伺等三 |
89 | 57 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有尋伺等三 |
90 | 57 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有尋伺等三 |
91 | 56 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若色顯了眼識所行 |
92 | 56 | 若 | ruò | seemingly | 謂若色顯了眼識所行 |
93 | 56 | 若 | ruò | if | 謂若色顯了眼識所行 |
94 | 56 | 若 | ruò | you | 謂若色顯了眼識所行 |
95 | 56 | 若 | ruò | this; that | 謂若色顯了眼識所行 |
96 | 56 | 若 | ruò | and; or | 謂若色顯了眼識所行 |
97 | 56 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若色顯了眼識所行 |
98 | 56 | 若 | rě | pomegranite | 謂若色顯了眼識所行 |
99 | 56 | 若 | ruò | to choose | 謂若色顯了眼識所行 |
100 | 56 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若色顯了眼識所行 |
101 | 56 | 若 | ruò | thus | 謂若色顯了眼識所行 |
102 | 56 | 若 | ruò | pollia | 謂若色顯了眼識所行 |
103 | 56 | 若 | ruò | Ruo | 謂若色顯了眼識所行 |
104 | 56 | 若 | ruò | only then | 謂若色顯了眼識所行 |
105 | 56 | 若 | rě | ja | 謂若色顯了眼識所行 |
106 | 56 | 若 | rě | jñā | 謂若色顯了眼識所行 |
107 | 56 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若色顯了眼識所行 |
108 | 55 | 依 | yī | according to | 有依及無依 |
109 | 55 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有依及無依 |
110 | 55 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有依及無依 |
111 | 55 | 依 | yī | to help | 有依及無依 |
112 | 55 | 依 | yī | flourishing | 有依及無依 |
113 | 55 | 依 | yī | lovable | 有依及無依 |
114 | 55 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 有依及無依 |
115 | 55 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 有依及無依 |
116 | 55 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 有依及無依 |
117 | 53 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生一切種子異熟識 |
118 | 53 | 生 | shēng | to live | 生一切種子異熟識 |
119 | 53 | 生 | shēng | raw | 生一切種子異熟識 |
120 | 53 | 生 | shēng | a student | 生一切種子異熟識 |
121 | 53 | 生 | shēng | life | 生一切種子異熟識 |
122 | 53 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生一切種子異熟識 |
123 | 53 | 生 | shēng | alive | 生一切種子異熟識 |
124 | 53 | 生 | shēng | a lifetime | 生一切種子異熟識 |
125 | 53 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生一切種子異熟識 |
126 | 53 | 生 | shēng | to grow | 生一切種子異熟識 |
127 | 53 | 生 | shēng | unfamiliar | 生一切種子異熟識 |
128 | 53 | 生 | shēng | not experienced | 生一切種子異熟識 |
129 | 53 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生一切種子異熟識 |
130 | 53 | 生 | shēng | very; extremely | 生一切種子異熟識 |
131 | 53 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生一切種子異熟識 |
132 | 53 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生一切種子異熟識 |
133 | 53 | 生 | shēng | gender | 生一切種子異熟識 |
134 | 53 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生一切種子異熟識 |
135 | 53 | 生 | shēng | to set up | 生一切種子異熟識 |
136 | 53 | 生 | shēng | a prostitute | 生一切種子異熟識 |
137 | 53 | 生 | shēng | a captive | 生一切種子異熟識 |
138 | 53 | 生 | shēng | a gentleman | 生一切種子異熟識 |
139 | 53 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生一切種子異熟識 |
140 | 53 | 生 | shēng | unripe | 生一切種子異熟識 |
141 | 53 | 生 | shēng | nature | 生一切種子異熟識 |
142 | 53 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生一切種子異熟識 |
143 | 53 | 生 | shēng | destiny | 生一切種子異熟識 |
144 | 53 | 生 | shēng | birth | 生一切種子異熟識 |
145 | 53 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生一切種子異熟識 |
146 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
147 | 43 | 如 | rú | if | 如 |
148 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
149 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
150 | 43 | 如 | rú | this | 如 |
151 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
152 | 43 | 如 | rú | to go to | 如 |
153 | 43 | 如 | rú | to meet | 如 |
154 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
155 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
156 | 43 | 如 | rú | and | 如 |
157 | 43 | 如 | rú | or | 如 |
158 | 43 | 如 | rú | but | 如 |
159 | 43 | 如 | rú | then | 如 |
160 | 43 | 如 | rú | naturally | 如 |
161 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
162 | 43 | 如 | rú | you | 如 |
163 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
164 | 43 | 如 | rú | in; at | 如 |
165 | 43 | 如 | rú | Ru | 如 |
166 | 43 | 如 | rú | Thus | 如 |
167 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
168 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如 |
169 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
170 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 種子而生 |
171 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 種子而生 |
172 | 42 | 而 | ér | you | 種子而生 |
173 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 種子而生 |
174 | 42 | 而 | ér | right away; then | 種子而生 |
175 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 種子而生 |
176 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 種子而生 |
177 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 種子而生 |
178 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 種子而生 |
179 | 42 | 而 | ér | so as to | 種子而生 |
180 | 42 | 而 | ér | only then | 種子而生 |
181 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 種子而生 |
182 | 42 | 而 | néng | can; able | 種子而生 |
183 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 種子而生 |
184 | 42 | 而 | ér | me | 種子而生 |
185 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 種子而生 |
186 | 42 | 而 | ér | possessive | 種子而生 |
187 | 42 | 而 | ér | and; ca | 種子而生 |
188 | 41 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由變異因於先生 |
189 | 41 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由變異因於先生 |
190 | 41 | 由 | yóu | to follow along | 由變異因於先生 |
191 | 41 | 由 | yóu | cause; reason | 由變異因於先生 |
192 | 41 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由變異因於先生 |
193 | 41 | 由 | yóu | from a starting point | 由變異因於先生 |
194 | 41 | 由 | yóu | You | 由變異因於先生 |
195 | 41 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由變異因於先生 |
196 | 41 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 彼所緣 |
197 | 41 | 緣 | yuán | hem | 彼所緣 |
198 | 41 | 緣 | yuán | to revolve around | 彼所緣 |
199 | 41 | 緣 | yuán | because | 彼所緣 |
200 | 41 | 緣 | yuán | to climb up | 彼所緣 |
201 | 41 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 彼所緣 |
202 | 41 | 緣 | yuán | along; to follow | 彼所緣 |
203 | 41 | 緣 | yuán | to depend on | 彼所緣 |
204 | 41 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 彼所緣 |
205 | 41 | 緣 | yuán | Condition | 彼所緣 |
206 | 41 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 彼所緣 |
207 | 39 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有尋伺等三 |
208 | 39 | 等 | děng | to wait | 有尋伺等三 |
209 | 39 | 等 | děng | degree; kind | 有尋伺等三 |
210 | 39 | 等 | děng | plural | 有尋伺等三 |
211 | 39 | 等 | děng | to be equal | 有尋伺等三 |
212 | 39 | 等 | děng | degree; level | 有尋伺等三 |
213 | 39 | 等 | děng | to compare | 有尋伺等三 |
214 | 39 | 等 | děng | same; equal; sama | 有尋伺等三 |
215 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 此復多種 |
216 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 此復多種 |
217 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此復多種 |
218 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此復多種 |
219 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此復多種 |
220 | 37 | 地 | dì | soil; ground; land | 本地分中五識身相應地第一 |
221 | 37 | 地 | de | subordinate particle | 本地分中五識身相應地第一 |
222 | 37 | 地 | dì | floor | 本地分中五識身相應地第一 |
223 | 37 | 地 | dì | the earth | 本地分中五識身相應地第一 |
224 | 37 | 地 | dì | fields | 本地分中五識身相應地第一 |
225 | 37 | 地 | dì | a place | 本地分中五識身相應地第一 |
226 | 37 | 地 | dì | a situation; a position | 本地分中五識身相應地第一 |
227 | 37 | 地 | dì | background | 本地分中五識身相應地第一 |
228 | 37 | 地 | dì | terrain | 本地分中五識身相應地第一 |
229 | 37 | 地 | dì | a territory; a region | 本地分中五識身相應地第一 |
230 | 37 | 地 | dì | used after a distance measure | 本地分中五識身相應地第一 |
231 | 37 | 地 | dì | coming from the same clan | 本地分中五識身相應地第一 |
232 | 37 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 本地分中五識身相應地第一 |
233 | 37 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 本地分中五識身相應地第一 |
234 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 名之差別 |
235 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 名之差別 |
236 | 35 | 之 | zhī | to go | 名之差別 |
237 | 35 | 之 | zhī | this; that | 名之差別 |
238 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 名之差別 |
239 | 35 | 之 | zhī | it | 名之差別 |
240 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 名之差別 |
241 | 35 | 之 | zhī | all | 名之差別 |
242 | 35 | 之 | zhī | and | 名之差別 |
243 | 35 | 之 | zhī | however | 名之差別 |
244 | 35 | 之 | zhī | if | 名之差別 |
245 | 35 | 之 | zhī | then | 名之差別 |
246 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 名之差別 |
247 | 35 | 之 | zhī | is | 名之差別 |
248 | 35 | 之 | zhī | to use | 名之差別 |
249 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 名之差別 |
250 | 35 | 之 | zhī | winding | 名之差別 |
251 | 35 | 及 | jí | to reach | 有依及無依 |
252 | 35 | 及 | jí | and | 有依及無依 |
253 | 35 | 及 | jí | coming to; when | 有依及無依 |
254 | 35 | 及 | jí | to attain | 有依及無依 |
255 | 35 | 及 | jí | to understand | 有依及無依 |
256 | 35 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 有依及無依 |
257 | 35 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 有依及無依 |
258 | 35 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 有依及無依 |
259 | 35 | 及 | jí | and; ca; api | 有依及無依 |
260 | 34 | 又 | yòu | again; also | 又顯色者 |
261 | 34 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又顯色者 |
262 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又顯色者 |
263 | 34 | 又 | yòu | and | 又顯色者 |
264 | 34 | 又 | yòu | furthermore | 又顯色者 |
265 | 34 | 又 | yòu | in addition | 又顯色者 |
266 | 34 | 又 | yòu | but | 又顯色者 |
267 | 34 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又顯色者 |
268 | 33 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 意及種子如前分別 |
269 | 33 | 分別 | fēnbié | differently | 意及種子如前分別 |
270 | 33 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 意及種子如前分別 |
271 | 33 | 分別 | fēnbié | difference | 意及種子如前分別 |
272 | 33 | 分別 | fēnbié | respectively | 意及種子如前分別 |
273 | 33 | 分別 | fēnbié | discrimination | 意及種子如前分別 |
274 | 33 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 意及種子如前分別 |
275 | 33 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 意及種子如前分別 |
276 | 32 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂無始時來樂著戲論 |
277 | 32 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂無始時來樂著戲論 |
278 | 32 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂無始時來樂著戲論 |
279 | 32 | 時 | shí | at that time | 謂無始時來樂著戲論 |
280 | 32 | 時 | shí | fashionable | 謂無始時來樂著戲論 |
281 | 32 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂無始時來樂著戲論 |
282 | 32 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂無始時來樂著戲論 |
283 | 32 | 時 | shí | tense | 謂無始時來樂著戲論 |
284 | 32 | 時 | shí | particular; special | 謂無始時來樂著戲論 |
285 | 32 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂無始時來樂著戲論 |
286 | 32 | 時 | shí | hour (measure word) | 謂無始時來樂著戲論 |
287 | 32 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂無始時來樂著戲論 |
288 | 32 | 時 | shí | time [abstract] | 謂無始時來樂著戲論 |
289 | 32 | 時 | shí | seasonal | 謂無始時來樂著戲論 |
290 | 32 | 時 | shí | frequently; often | 謂無始時來樂著戲論 |
291 | 32 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 謂無始時來樂著戲論 |
292 | 32 | 時 | shí | on time | 謂無始時來樂著戲論 |
293 | 32 | 時 | shí | this; that | 謂無始時來樂著戲論 |
294 | 32 | 時 | shí | to wait upon | 謂無始時來樂著戲論 |
295 | 32 | 時 | shí | hour | 謂無始時來樂著戲論 |
296 | 32 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂無始時來樂著戲論 |
297 | 32 | 時 | shí | Shi | 謂無始時來樂著戲論 |
298 | 32 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂無始時來樂著戲論 |
299 | 32 | 時 | shí | time; kāla | 謂無始時來樂著戲論 |
300 | 32 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂無始時來樂著戲論 |
301 | 32 | 時 | shí | then; atha | 謂無始時來樂著戲論 |
302 | 32 | 無 | wú | no | 四者無尋唯伺地 |
303 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四者無尋唯伺地 |
304 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 四者無尋唯伺地 |
305 | 32 | 無 | wú | has not yet | 四者無尋唯伺地 |
306 | 32 | 無 | mó | mo | 四者無尋唯伺地 |
307 | 32 | 無 | wú | do not | 四者無尋唯伺地 |
308 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 四者無尋唯伺地 |
309 | 32 | 無 | wú | regardless of | 四者無尋唯伺地 |
310 | 32 | 無 | wú | to not have | 四者無尋唯伺地 |
311 | 32 | 無 | wú | um | 四者無尋唯伺地 |
312 | 32 | 無 | wú | Wu | 四者無尋唯伺地 |
313 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 四者無尋唯伺地 |
314 | 32 | 無 | wú | not; non- | 四者無尋唯伺地 |
315 | 32 | 無 | mó | mo | 四者無尋唯伺地 |
316 | 32 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何瑜伽師地 |
317 | 32 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何瑜伽師地 |
318 | 32 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處不復重生轉於異處 |
319 | 32 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處不復重生轉於異處 |
320 | 32 | 處 | chù | location | 處不復重生轉於異處 |
321 | 32 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處不復重生轉於異處 |
322 | 32 | 處 | chù | a part; an aspect | 處不復重生轉於異處 |
323 | 32 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處不復重生轉於異處 |
324 | 32 | 處 | chǔ | to get along with | 處不復重生轉於異處 |
325 | 32 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處不復重生轉於異處 |
326 | 32 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處不復重生轉於異處 |
327 | 32 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處不復重生轉於異處 |
328 | 32 | 處 | chǔ | to be associated with | 處不復重生轉於異處 |
329 | 32 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處不復重生轉於異處 |
330 | 32 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處不復重生轉於異處 |
331 | 32 | 處 | chù | circumstances; situation | 處不復重生轉於異處 |
332 | 32 | 處 | chù | an occasion; a time | 處不復重生轉於異處 |
333 | 32 | 處 | chù | position; sthāna | 處不復重生轉於異處 |
334 | 31 | 不 | bù | not; no | 麁細正不 |
335 | 31 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 麁細正不 |
336 | 31 | 不 | bù | as a correlative | 麁細正不 |
337 | 31 | 不 | bù | no (answering a question) | 麁細正不 |
338 | 31 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 麁細正不 |
339 | 31 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 麁細正不 |
340 | 31 | 不 | bù | to form a yes or no question | 麁細正不 |
341 | 31 | 不 | bù | infix potential marker | 麁細正不 |
342 | 31 | 不 | bù | no; na | 麁細正不 |
343 | 30 | 聲 | shēng | sound | 謂依耳了別聲 |
344 | 30 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 謂依耳了別聲 |
345 | 30 | 聲 | shēng | sheng | 謂依耳了別聲 |
346 | 30 | 聲 | shēng | voice | 謂依耳了別聲 |
347 | 30 | 聲 | shēng | music | 謂依耳了別聲 |
348 | 30 | 聲 | shēng | language | 謂依耳了別聲 |
349 | 30 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 謂依耳了別聲 |
350 | 30 | 聲 | shēng | a message | 謂依耳了別聲 |
351 | 30 | 聲 | shēng | an utterance | 謂依耳了別聲 |
352 | 30 | 聲 | shēng | a consonant | 謂依耳了別聲 |
353 | 30 | 聲 | shēng | a tone | 謂依耳了別聲 |
354 | 30 | 聲 | shēng | to announce | 謂依耳了別聲 |
355 | 30 | 聲 | shēng | sound | 謂依耳了別聲 |
356 | 30 | 見 | jiàn | to see | 無見有對 |
357 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 無見有對 |
358 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 無見有對 |
359 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 無見有對 |
360 | 30 | 見 | jiàn | passive marker | 無見有對 |
361 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 無見有對 |
362 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 無見有對 |
363 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 無見有對 |
364 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 無見有對 |
365 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 無見有對 |
366 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 無見有對 |
367 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 無見有對 |
368 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 無見有對 |
369 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 無見有對 |
370 | 28 | 種子 | zhǒngzi | seed | 子依謂即此一切種子 |
371 | 28 | 種子 | zhǒngzi | son | 子依謂即此一切種子 |
372 | 28 | 種子 | zhǒngzi | seed | 子依謂即此一切種子 |
373 | 28 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 子依謂即此一切種子 |
374 | 28 | 色 | sè | color | 色 |
375 | 28 | 色 | sè | form; matter | 色 |
376 | 28 | 色 | shǎi | dice | 色 |
377 | 28 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色 |
378 | 28 | 色 | sè | countenance | 色 |
379 | 28 | 色 | sè | scene; sight | 色 |
380 | 28 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色 |
381 | 28 | 色 | sè | kind; type | 色 |
382 | 28 | 色 | sè | quality | 色 |
383 | 28 | 色 | sè | to be angry | 色 |
384 | 28 | 色 | sè | to seek; to search for | 色 |
385 | 28 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色 |
386 | 28 | 色 | sè | form; rupa | 色 |
387 | 28 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 此復多種 |
388 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 此復多種 |
389 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 此復多種 |
390 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 此復多種 |
391 | 28 | 復 | fù | to restore | 此復多種 |
392 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此復多種 |
393 | 28 | 復 | fù | after all; and then | 此復多種 |
394 | 28 | 復 | fù | even if; although | 此復多種 |
395 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 此復多種 |
396 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此復多種 |
397 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此復多種 |
398 | 28 | 復 | fù | particle without meaing | 此復多種 |
399 | 28 | 復 | fù | Fu | 此復多種 |
400 | 28 | 復 | fù | repeated; again | 此復多種 |
401 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此復多種 |
402 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此復多種 |
403 | 28 | 復 | fù | again; punar | 此復多種 |
404 | 27 | 業 | yè | business; industry | 謂業用為依轉動差 |
405 | 27 | 業 | yè | immediately | 謂業用為依轉動差 |
406 | 27 | 業 | yè | activity; actions | 謂業用為依轉動差 |
407 | 27 | 業 | yè | order; sequence | 謂業用為依轉動差 |
408 | 27 | 業 | yè | to continue | 謂業用為依轉動差 |
409 | 27 | 業 | yè | to start; to create | 謂業用為依轉動差 |
410 | 27 | 業 | yè | karma | 謂業用為依轉動差 |
411 | 27 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂業用為依轉動差 |
412 | 27 | 業 | yè | a course of study; training | 謂業用為依轉動差 |
413 | 27 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂業用為依轉動差 |
414 | 27 | 業 | yè | an estate; a property | 謂業用為依轉動差 |
415 | 27 | 業 | yè | an achievement | 謂業用為依轉動差 |
416 | 27 | 業 | yè | to engage in | 謂業用為依轉動差 |
417 | 27 | 業 | yè | Ye | 謂業用為依轉動差 |
418 | 27 | 業 | yè | already | 謂業用為依轉動差 |
419 | 27 | 業 | yè | a horizontal board | 謂業用為依轉動差 |
420 | 27 | 業 | yè | an occupation | 謂業用為依轉動差 |
421 | 27 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂業用為依轉動差 |
422 | 27 | 業 | yè | a book | 謂業用為依轉動差 |
423 | 27 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂業用為依轉動差 |
424 | 27 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂業用為依轉動差 |
425 | 26 | 死 | sǐ | to die | 若死若生等 |
426 | 26 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 若死若生等 |
427 | 26 | 死 | sǐ | extremely; very | 若死若生等 |
428 | 26 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 若死若生等 |
429 | 26 | 死 | sǐ | dead | 若死若生等 |
430 | 26 | 死 | sǐ | death | 若死若生等 |
431 | 26 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 若死若生等 |
432 | 26 | 死 | sǐ | lost; severed | 若死若生等 |
433 | 26 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 若死若生等 |
434 | 26 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 若死若生等 |
435 | 26 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 若死若生等 |
436 | 26 | 死 | sǐ | damned | 若死若生等 |
437 | 26 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 若死若生等 |
438 | 25 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是具三乘 |
439 | 25 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是具三乘 |
440 | 25 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是具三乘 |
441 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是具三乘 |
442 | 25 | 名 | míng | measure word for people | 是名十七地 |
443 | 25 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名十七地 |
444 | 25 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名十七地 |
445 | 25 | 名 | míng | rank; position | 是名十七地 |
446 | 25 | 名 | míng | an excuse | 是名十七地 |
447 | 25 | 名 | míng | life | 是名十七地 |
448 | 25 | 名 | míng | to name; to call | 是名十七地 |
449 | 25 | 名 | míng | to express; to describe | 是名十七地 |
450 | 25 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名十七地 |
451 | 25 | 名 | míng | to own; to possess | 是名十七地 |
452 | 25 | 名 | míng | famous; renowned | 是名十七地 |
453 | 25 | 名 | míng | moral | 是名十七地 |
454 | 25 | 名 | míng | name; naman | 是名十七地 |
455 | 25 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名十七地 |
456 | 24 | 俱 | jū | entirely; without exception | 三摩地俱非 |
457 | 24 | 俱 | jū | both; together | 三摩地俱非 |
458 | 24 | 俱 | jū | together; sardham | 三摩地俱非 |
459 | 24 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂彼俱有相應諸心所有 |
460 | 24 | 諸 | zhū | Zhu | 謂彼俱有相應諸心所有 |
461 | 24 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂彼俱有相應諸心所有 |
462 | 24 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂彼俱有相應諸心所有 |
463 | 24 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂彼俱有相應諸心所有 |
464 | 24 | 諸 | zhū | of; in | 謂彼俱有相應諸心所有 |
465 | 24 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂彼俱有相應諸心所有 |
466 | 24 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名十七地 |
467 | 24 | 是 | shì | is exactly | 是名十七地 |
468 | 24 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名十七地 |
469 | 24 | 是 | shì | this; that; those | 是名十七地 |
470 | 24 | 是 | shì | really; certainly | 是名十七地 |
471 | 24 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名十七地 |
472 | 24 | 是 | shì | true | 是名十七地 |
473 | 24 | 是 | shì | is; has; exists | 是名十七地 |
474 | 24 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名十七地 |
475 | 24 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名十七地 |
476 | 24 | 是 | shì | Shi | 是名十七地 |
477 | 24 | 是 | shì | is; bhū | 是名十七地 |
478 | 24 | 是 | shì | this; idam | 是名十七地 |
479 | 23 | 身 | shēn | human body; torso | 本地分中五識身相應地第一 |
480 | 23 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 本地分中五識身相應地第一 |
481 | 23 | 身 | shēn | measure word for clothes | 本地分中五識身相應地第一 |
482 | 23 | 身 | shēn | self | 本地分中五識身相應地第一 |
483 | 23 | 身 | shēn | life | 本地分中五識身相應地第一 |
484 | 23 | 身 | shēn | an object | 本地分中五識身相應地第一 |
485 | 23 | 身 | shēn | a lifetime | 本地分中五識身相應地第一 |
486 | 23 | 身 | shēn | personally | 本地分中五識身相應地第一 |
487 | 23 | 身 | shēn | moral character | 本地分中五識身相應地第一 |
488 | 23 | 身 | shēn | status; identity; position | 本地分中五識身相應地第一 |
489 | 23 | 身 | shēn | pregnancy | 本地分中五識身相應地第一 |
490 | 23 | 身 | juān | India | 本地分中五識身相應地第一 |
491 | 23 | 身 | shēn | body; kāya | 本地分中五識身相應地第一 |
492 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不正起 |
493 | 23 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 不正起 |
494 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不正起 |
495 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不正起 |
496 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不正起 |
497 | 23 | 起 | qǐ | to start | 不正起 |
498 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不正起 |
499 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不正起 |
500 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不正起 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
者 | zhě | ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
或 | huò | or; vā | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
依 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北拘卢洲 | 北拘盧洲 | 98 | Uttarakuru |
贝叶 | 貝葉 | 98 | pattra palm leaves |
汴 | 98 |
|
|
辩机 | 辯機 | 98 |
|
长安 | 長安 | 99 |
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
道盛 | 100 | Shi Daosheng; Dao Sheng | |
道泰 | 100 | Dao Tai | |
狄 | 100 |
|
|
东明 | 東明 | 100 | Dongming |
二月 | 195 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
梵语 | 梵語 | 102 |
|
高阳县 | 高陽縣 | 103 | Gaoyang county |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
汉 | 漢 | 104 |
|
弘福寺 | 104 | Hongfu Temple | |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
冀 | 106 |
|
|
伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
靖迈 | 靖邁 | 106 | Jing Mai |
敬宗 | 106 | Jingzong | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
人趣 | 114 | Human Realm | |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
神泰 | 115 | Shen Tai | |
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
世尊 | 115 |
|
|
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
玄奘 | 120 |
|
|
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄法寺 | 120 | Xuan Fa Temple | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
远安 | 遠安 | 121 | Yuan'an |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中印度 | 122 | Central India | |
竺 | 122 |
|
|
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 205.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
安立 | 196 |
|
|
半偈 | 98 | half a verse | |
薄福 | 98 | little merit | |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
表色 | 98 | active expression | |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不正知 | 98 | lack of knowledge | |
不共 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
出离 | 出離 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法住智 | 102 | Dharma-Abiding Wisdom | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
含灵 | 含靈 | 104 | living things; having a soul |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
居家者 | 106 | householder; gṛhastha | |
具足 | 106 |
|
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离欲退 | 離欲退 | 108 | regression of one who is free from desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名僧 | 109 | renowned monastic | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
普光 | 112 |
|
|
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七七日 | 113 | forty-nine days | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三乘 | 115 |
|
|
三藏圣教 | 三藏聖教 | 115 | Buddhist canon |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩呬多 | 115 | equipose; samāhita | |
三心 | 115 | three minds | |
色界 | 115 |
|
|
色界天众 | 色界天眾 | 115 | Form Realm devas |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
摄事 | 攝事 | 115 | means of embracing |
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十七地 | 115 | seventeen stages of practice | |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
实相 | 實相 | 115 |
|
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天眼 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
外缘 | 外緣 | 119 |
|
往生 | 119 |
|
|
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
文备 | 文備 | 119 | Wen Bei |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我倒 | 119 | the delusion of self | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五分 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心地 | 120 |
|
|
心所有法 | 120 | a mental factor | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
玄应 | 玄應 | 120 |
|
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
要文 | 121 | the essentials of a teaching | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一一而转 | 一一而轉 | 121 | each one turning; ekaika-vṛtti |
依止 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
音词 | 音詞 | 121 | vowel; voice; svara |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
一音 | 121 |
|
|
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
知根 | 122 | organs of perception | |
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |