俱 jū
-
jū
adverb
entirely; without exception
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '俱' adv; Unihan '俱') -
jū
adverb
both; together
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: 俱 may be used adverbially in Literary Chinese. For example, 父母俱存 '... his father and mother are both alive.' (Mengzi: 13.20/69/9, translation by Legge; Guoyu '俱' v; Pulleyblank 1995, p. 129; Unihan '俱') -
jū
adverb
together; sardham
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sārdham, Tibetan: lhan cig gam thabs gcig (BCSD '俱', p. 140; Mahāvyutpatti 'sārdham'; MW 'sārdham')
Contained in
- 俱舍 kosa; container
- 人牛俱忘 ox and person are both dead
- 阿毘达磨俱舍论(阿毘達磨俱舍論) Abhidharmakosa Sastra ; Abhidharmakosabhasya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
- 住俱吒天 Koṭaranivāsinī
- 俱摩罗天(俱摩羅天) Kumara
- 俱舍论实义疏(俱舍論實義疏) Jushe Lun Shi Yi Shu
- 俱胝 Judi ; koti; one hundred million; a very large number
- 非自非他非俱起体者(非自非他非俱起體者) entities do not originate from themselves or another or both
- 俱那含佛 Kanakamuni Buddha
- 俱哩多 Kolita
- 沤和俱舍罗(漚和俱舍羅) upāya-kauśalya; skill in means
- 七俱胝佛咒 Buddha of Seven Kotis Mantra
- 俱物头(俱物頭) kumuda
- 二俱无所有(二俱無所有) both do not (really) exist
- 俱留孙佛(俱留孫佛) Krakucchanda Buddha
- 摩诃俱瑟祉罗(摩訶俱瑟祉羅) Kauṣṭhila; Mahākauṣṭhila; koṭṭhita; Mahākoṭṭhita
- 俱舍雹论(俱舍雹論) Abhidharma kośa śastra
- 阿毘达磨俱舍论本颂(阿毘達磨俱舍論本頌) Abhidharmakośakārikā; Apidamo Jushe Lun Ben Song
- 俱物头华(俱物頭華) kumuda
- 北俱卢洲(北俱盧洲) Uttarakuru
- 俱留孙(俱留孫) Krakucchanda
- 俱谭(俱譚) Gautama; Gotama
- 两俱不成(兩俱不成) unestablished by both parties
- 佛说俱枳罗陀罗尼经(佛說俱枳羅陀羅尼經) Sutra on the Kasyapa Dharani; Fo Shuo Juzhiluo Tuoluoni Jing
- 俱摩罗(俱摩羅) Kumara
- 俱会一处(俱會一處) occuring together at one place
- 毘俱胝 Bhrkuti
- 拘赏波俱提精舍(拘賞波俱提精舍) Kosamba Kuti
- 末伽梨俱舍梨子 Maskarī Gośālīputra
- 俱哩迦龙王(俱哩迦龍王) Dragon King Kulika
- 俱利窟 Kareri cave
- 俱不成(俱不成) both [what establishes and the established] do not exist
- 俱空 both self and all things are empty
- 俱枳罗(俱枳羅) kokila; Indian cuckoo
- 脚俱陀迦多演那(腳俱陀迦多演那) Kakuda Kātyāyana
- 俱吠滥(俱吠濫) Kubera
- 二俱遮 two objects of negation
- 俱离多(俱離多) Kolita
- 金俱吒 Jinju Zha
- 一时俱不然(一時俱不然) do not take place at the same time
Also contained in
百废俱兴 、 万籁俱寂 、 身心俱疲 、 俱佳 、 与生俱来 、 与日俱进 、 麻雀虽小,五脏俱全 、 梨俱吠陀 、 五味俱全 、 一应俱全 、 色香味俱全
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 5 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 283
- Scroll 6 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 270
- Scroll 5 Cheng Weishi Lun Liaoyi Deng 成唯識論了義燈 — count: 229
- Scroll 6 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 219
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 219
- Scroll 7 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 202
- Scroll 4 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 163
- Scroll 4 Cheng Weishi Lun Liaoyi Deng 成唯識論了義燈 — count: 160
- Scroll 3 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 150
- Scroll 2 Commentary on Nyāyamukha 因明入正理論疏 — count: 146