Glossary and Vocabulary for Abhidharmahṛdayaśāstra (Apitan Xin Lun Jing) 阿毘曇心論經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 150 zhě ca 業莊飾世間趣趣各各異者
2 113 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說諸行因緣力生
3 113 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說諸行因緣力生
4 113 shuì to persuade 已說諸行因緣力生
5 113 shuō to teach; to recite; to explain 已說諸行因緣力生
6 113 shuō a doctrine; a theory 已說諸行因緣力生
7 113 shuō to claim; to assert 已說諸行因緣力生
8 113 shuō allocution 已說諸行因緣力生
9 113 shuō to criticize; to scold 已說諸行因緣力生
10 113 shuō to indicate; to refer to 已說諸行因緣力生
11 113 shuō speach; vāda 已說諸行因緣力生
12 113 shuō to speak; bhāṣate 已說諸行因緣力生
13 113 shuō to instruct 已說諸行因緣力生
14 99 business; industry
15 99 activity; actions
16 99 order; sequence
17 99 to continue
18 99 to start; to create
19 99 karma
20 99 hereditary trade; legacy
21 99 a course of study; training
22 99 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
23 99 an estate; a property
24 99 an achievement
25 99 to engage in
26 99 Ye
27 99 a horizontal board
28 99 an occupation
29 99 a kind of musical instrument
30 99 a book
31 99 actions; karma; karman
32 99 activity; kriyā
33 87 to go; to 當思彼業師欲廣說於
34 87 to rely on; to depend on 當思彼業師欲廣說於
35 87 Yu 當思彼業師欲廣說於
36 87 a crow 當思彼業師欲廣說於
37 85 jiāo to teach; to educate; to instruct 有教及無教
38 85 jiào a school of thought; a sect 有教及無教
39 85 jiào to make; to cause 有教及無教
40 85 jiào religion 有教及無教
41 85 jiào instruction; a teaching 有教及無教
42 85 jiào Jiao 有教及無教
43 85 jiào a directive; an order 有教及無教
44 85 jiào to urge; to incite 有教及無教
45 85 jiào to pass on; to convey 有教及無教
46 85 jiào etiquette 有教及無教
47 85 jiāo teaching; śāsana 有教及無教
48 68 míng fame; renown; reputation 此業不可示他故名無
49 68 míng a name; personal name; designation 此業不可示他故名無
50 68 míng rank; position 此業不可示他故名無
51 68 míng an excuse 此業不可示他故名無
52 68 míng life 此業不可示他故名無
53 68 míng to name; to call 此業不可示他故名無
54 68 míng to express; to describe 此業不可示他故名無
55 68 míng to be called; to have the name 此業不可示他故名無
56 68 míng to own; to possess 此業不可示他故名無
57 68 míng famous; renowned 此業不可示他故名無
58 68 míng moral 此業不可示他故名無
59 68 míng name; naman 此業不可示他故名無
60 68 míng fame; renown; yasas 此業不可示他故名無
61 68 Kangxi radical 71 有教及無教
62 68 to not have; without 有教及無教
63 68 mo 有教及無教
64 68 to not have 有教及無教
65 68 Wu 有教及無教
66 68 mo 有教及無教
67 67 jiè to quit 雖不善無記心善戒隨生
68 67 jiè to warn against 雖不善無記心善戒隨生
69 67 jiè to be purified before a religious ceremony 雖不善無記心善戒隨生
70 67 jiè vow 雖不善無記心善戒隨生
71 67 jiè to instruct; to command 雖不善無記心善戒隨生
72 67 jiè to ordain 雖不善無記心善戒隨生
73 67 jiè a genre of writing containing maxims 雖不善無記心善戒隨生
74 67 jiè to be cautious; to be prudent 雖不善無記心善戒隨生
75 67 jiè to prohibit; to proscribe 雖不善無記心善戒隨生
76 67 jiè boundary; realm 雖不善無記心善戒隨生
77 67 jiè third finger 雖不善無記心善戒隨生
78 67 jiè a precept; a vow; sila 雖不善無記心善戒隨生
79 67 jiè morality 雖不善無記心善戒隨生
80 65 zhōng middle 在於有有中
81 65 zhōng medium; medium sized 在於有有中
82 65 zhōng China 在於有有中
83 65 zhòng to hit the mark 在於有有中
84 65 zhōng midday 在於有有中
85 65 zhōng inside 在於有有中
86 65 zhōng during 在於有有中
87 65 zhōng Zhong 在於有有中
88 65 zhōng intermediary 在於有有中
89 65 zhōng half 在於有有中
90 65 zhòng to reach; to attain 在於有有中
91 65 zhòng to suffer; to infect 在於有有中
92 65 zhòng to obtain 在於有有中
93 65 zhòng to pass an exam 在於有有中
94 65 zhōng middle 在於有有中
95 63 duàn to judge 修道斷煩惱能起身口業
96 63 duàn to severe; to break 修道斷煩惱能起身口業
97 63 duàn to stop 修道斷煩惱能起身口業
98 63 duàn to quit; to give up 修道斷煩惱能起身口業
99 63 duàn to intercept 修道斷煩惱能起身口業
100 63 duàn to divide 修道斷煩惱能起身口業
101 63 duàn to isolate 修道斷煩惱能起身口業
102 60 shēng to be born; to give birth 已說諸行因緣力生
103 60 shēng to live 已說諸行因緣力生
104 60 shēng raw 已說諸行因緣力生
105 60 shēng a student 已說諸行因緣力生
106 60 shēng life 已說諸行因緣力生
107 60 shēng to produce; to give rise 已說諸行因緣力生
108 60 shēng alive 已說諸行因緣力生
109 60 shēng a lifetime 已說諸行因緣力生
110 60 shēng to initiate; to become 已說諸行因緣力生
111 60 shēng to grow 已說諸行因緣力生
112 60 shēng unfamiliar 已說諸行因緣力生
113 60 shēng not experienced 已說諸行因緣力生
114 60 shēng hard; stiff; strong 已說諸行因緣力生
115 60 shēng having academic or professional knowledge 已說諸行因緣力生
116 60 shēng a male role in traditional theatre 已說諸行因緣力生
117 60 shēng gender 已說諸行因緣力生
118 60 shēng to develop; to grow 已說諸行因緣力生
119 60 shēng to set up 已說諸行因緣力生
120 60 shēng a prostitute 已說諸行因緣力生
121 60 shēng a captive 已說諸行因緣力生
122 60 shēng a gentleman 已說諸行因緣力生
123 60 shēng Kangxi radical 100 已說諸行因緣力生
124 60 shēng unripe 已說諸行因緣力生
125 60 shēng nature 已說諸行因緣力生
126 60 shēng to inherit; to succeed 已說諸行因緣力生
127 60 shēng destiny 已說諸行因緣力生
128 60 shēng birth 已說諸行因緣力生
129 60 shēng arise; produce; utpad 已說諸行因緣力生
130 59 fēi Kangxi radical 175 非眾生數共不共
131 59 fēi wrong; bad; untruthful 非眾生數共不共
132 59 fēi different 非眾生數共不共
133 59 fēi to not be; to not have 非眾生數共不共
134 59 fēi to violate; to be contrary to 非眾生數共不共
135 59 fēi Africa 非眾生數共不共
136 59 fēi to slander 非眾生數共不共
137 59 fěi to avoid 非眾生數共不共
138 59 fēi must 非眾生數共不共
139 59 fēi an error 非眾生數共不共
140 59 fēi a problem; a question 非眾生數共不共
141 59 fēi evil 非眾生數共不共
142 58 jiàn to see 雖復捨之猶見香
143 58 jiàn opinion; view; understanding 雖復捨之猶見香
144 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 雖復捨之猶見香
145 58 jiàn refer to; for details see 雖復捨之猶見香
146 58 jiàn to listen to 雖復捨之猶見香
147 58 jiàn to meet 雖復捨之猶見香
148 58 jiàn to receive (a guest) 雖復捨之猶見香
149 58 jiàn let me; kindly 雖復捨之猶見香
150 58 jiàn Jian 雖復捨之猶見香
151 58 xiàn to appear 雖復捨之猶見香
152 58 xiàn to introduce 雖復捨之猶見香
153 58 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 雖復捨之猶見香
154 58 jiàn seeing; observing; darśana 雖復捨之猶見香
155 55 wèi to call 謂高下優劣
156 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂高下優劣
157 55 wèi to speak to; to address 謂高下優劣
158 55 wèi to treat as; to regard as 謂高下優劣
159 55 wèi introducing a condition situation 謂高下優劣
160 55 wèi to speak to; to address 謂高下優劣
161 55 wèi to think 謂高下優劣
162 55 wèi for; is to be 謂高下優劣
163 55 wèi to make; to cause 謂高下優劣
164 55 wèi principle; reason 謂高下優劣
165 55 wèi Wei 謂高下優劣
166 54 wéi to act as; to serve 當思彼業為世間
167 54 wéi to change into; to become 當思彼業為世間
168 54 wéi to be; is 當思彼業為世間
169 54 wéi to do 當思彼業為世間
170 54 wèi to support; to help 當思彼業為世間
171 54 wéi to govern 當思彼業為世間
172 54 wèi to be; bhū 當思彼業為世間
173 54 infix potential marker 餘不說無記
174 53 一切 yīqiè temporary 如是一切世間
175 53 一切 yīqiè the same 如是一切世間
176 53 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 自性種地成就善不善差別
177 53 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 自性種地成就善不善差別
178 53 成就 chéngjiù accomplishment 自性種地成就善不善差別
179 53 成就 chéngjiù Achievements 自性種地成就善不善差別
180 53 成就 chéngjiù to attained; to obtain 自性種地成就善不善差別
181 53 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 自性種地成就善不善差別
182 53 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 自性種地成就善不善差別
183 48 zhī to know 為知彼故當勤
184 48 zhī to comprehend 為知彼故當勤
185 48 zhī to inform; to tell 為知彼故當勤
186 48 zhī to administer 為知彼故當勤
187 48 zhī to distinguish; to discern; to recognize 為知彼故當勤
188 48 zhī to be close friends 為知彼故當勤
189 48 zhī to feel; to sense; to perceive 為知彼故當勤
190 48 zhī to receive; to entertain 為知彼故當勤
191 48 zhī knowledge 為知彼故當勤
192 48 zhī consciousness; perception 為知彼故當勤
193 48 zhī a close friend 為知彼故當勤
194 48 zhì wisdom 為知彼故當勤
195 48 zhì Zhi 為知彼故當勤
196 48 zhī to appreciate 為知彼故當勤
197 48 zhī to make known 為知彼故當勤
198 48 zhī to have control over 為知彼故當勤
199 48 zhī to expect; to foresee 為知彼故當勤
200 48 zhī Understanding 為知彼故當勤
201 48 zhī know; jña 為知彼故當勤
202 47 děng et cetera; and so on 等及受眾生種種身
203 47 děng to wait 等及受眾生種種身
204 47 děng to be equal 等及受眾生種種身
205 47 děng degree; level 等及受眾生種種身
206 47 děng to compare 等及受眾生種種身
207 47 děng same; equal; sama 等及受眾生種種身
208 47 Yi 口業亦如是
209 46 to reach 及受種種身
210 46 to attain 及受種種身
211 46 to understand 及受種種身
212 46 able to be compared to; to catch up with 及受種種身
213 46 to be involved with; to associate with 及受種種身
214 46 passing of a feudal title from elder to younger brother 及受種種身
215 46 and; ca; api 及受種種身
216 44 suǒ a few; various; some 由業所作
217 44 suǒ a place; a location 由業所作
218 44 suǒ indicates a passive voice 由業所作
219 44 suǒ an ordinal number 由業所作
220 44 suǒ meaning 由業所作
221 44 suǒ garrison 由業所作
222 44 suǒ place; pradeśa 由業所作
223 44 zhǒng kind; type 有三種業
224 44 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種業
225 44 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種業
226 44 zhǒng seed; strain 有三種業
227 44 zhǒng offspring 有三種業
228 44 zhǒng breed 有三種業
229 44 zhǒng race 有三種業
230 44 zhǒng species 有三種業
231 44 zhǒng root; source; origin 有三種業
232 44 zhǒng grit; guts 有三種業
233 44 zhǒng seed; bīja 有三種業
234 44 使 shǐ to make; to cause 使品第四
235 44 使 shǐ to make use of for labor 使品第四
236 44 使 shǐ to indulge 使品第四
237 44 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使品第四
238 44 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使品第四
239 44 使 shǐ to dispatch 使品第四
240 44 使 shǐ to use 使品第四
241 44 使 shǐ to be able to 使品第四
242 44 使 shǐ messenger; dūta 使品第四
243 43 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 由於煩惱業因故生
244 43 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 由於煩惱業因故生
245 43 煩惱 fánnǎo defilement 由於煩惱業因故生
246 43 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 由於煩惱業因故生
247 40 soil; ground; land
248 40 floor
249 40 the earth
250 40 fields
251 40 a place
252 40 a situation; a position
253 40 background
254 40 terrain
255 40 a territory; a region
256 40 used after a distance measure
257 40 coming from the same clan
258 40 earth; pṛthivī
259 40 stage; ground; level; bhumi
260 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切世間
261 38 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 自性種地成就善不善差別
262 37 shě to give 雖復捨之猶見香
263 37 shě to give up; to abandon 雖復捨之猶見香
264 37 shě a house; a home; an abode 雖復捨之猶見香
265 37 shè my 雖復捨之猶見香
266 37 shě equanimity 雖復捨之猶見香
267 37 shè my house 雖復捨之猶見香
268 37 shě to to shoot; to fire; to launch 雖復捨之猶見香
269 37 shè to leave 雖復捨之猶見香
270 37 shě She 雖復捨之猶見香
271 37 shè disciple 雖復捨之猶見香
272 37 shè a barn; a pen 雖復捨之猶見香
273 37 shè to reside 雖復捨之猶見香
274 37 shè to stop; to halt; to cease 雖復捨之猶見香
275 37 shè to find a place for; to arrange 雖復捨之猶見香
276 37 shě Give 雖復捨之猶見香
277 37 shě abandoning; prahāṇa 雖復捨之猶見香
278 37 shě house; gṛha 雖復捨之猶見香
279 37 shě equanimity; upeksa 雖復捨之猶見香
280 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 啟請受得
281 36 děi to want to; to need to 啟請受得
282 36 děi must; ought to 啟請受得
283 36 de 啟請受得
284 36 de infix potential marker 啟請受得
285 36 to result in 啟請受得
286 36 to be proper; to fit; to suit 啟請受得
287 36 to be satisfied 啟請受得
288 36 to be finished 啟請受得
289 36 děi satisfying 啟請受得
290 36 to contract 啟請受得
291 36 to hear 啟請受得
292 36 to have; there is 啟請受得
293 36 marks time passed 啟請受得
294 36 obtain; attain; prāpta 啟請受得
295 36 xīn heart [organ] 雖不善無記心善戒隨生
296 36 xīn Kangxi radical 61 雖不善無記心善戒隨生
297 36 xīn mind; consciousness 雖不善無記心善戒隨生
298 36 xīn the center; the core; the middle 雖不善無記心善戒隨生
299 36 xīn one of the 28 star constellations 雖不善無記心善戒隨生
300 36 xīn heart 雖不善無記心善戒隨生
301 36 xīn emotion 雖不善無記心善戒隨生
302 36 xīn intention; consideration 雖不善無記心善戒隨生
303 36 xīn disposition; temperament 雖不善無記心善戒隨生
304 36 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 雖不善無記心善戒隨生
305 36 xīn heart; hṛdaya 雖不善無記心善戒隨生
306 36 xīn Rohiṇī; Jyesthā 雖不善無記心善戒隨生
307 34 bitterness; bitter flavor 謂從初苦法忍
308 34 hardship; suffering 謂從初苦法忍
309 34 to make things difficult for 謂從初苦法忍
310 34 to train; to practice 謂從初苦法忍
311 34 to suffer from a misfortune 謂從初苦法忍
312 34 bitter 謂從初苦法忍
313 34 grieved; facing hardship 謂從初苦法忍
314 34 in low spirits; depressed 謂從初苦法忍
315 34 painful 謂從初苦法忍
316 34 suffering; duḥkha; dukkha 謂從初苦法忍
317 34 問曰 wèn yuē to ask 問曰
318 34 答曰 dá yuē to reply 答曰
319 34 extra; surplus 與餘識相應
320 34 odd; surplus over a round number 與餘識相應
321 34 to remain 與餘識相應
322 34 other 與餘識相應
323 34 additional; complementary 與餘識相應
324 34 remaining 與餘識相應
325 34 incomplete 與餘識相應
326 34 Yu 與餘識相應
327 34 other; anya 與餘識相應
328 31 無漏 wúlòu Untainted 無漏及禪生
329 31 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 無漏及禪生
330 31 sān three 有三種業
331 31 sān third 有三種業
332 31 sān more than two 有三種業
333 31 sān very few 有三種業
334 31 sān San 有三種業
335 31 sān three; tri 有三種業
336 31 sān sa 有三種業
337 31 sān three kinds; trividha 有三種業
338 31 shí time; a point or period of time 人作身口教求受戒時
339 31 shí a season; a quarter of a year 人作身口教求受戒時
340 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 人作身口教求受戒時
341 31 shí fashionable 人作身口教求受戒時
342 31 shí fate; destiny; luck 人作身口教求受戒時
343 31 shí occasion; opportunity; chance 人作身口教求受戒時
344 31 shí tense 人作身口教求受戒時
345 31 shí particular; special 人作身口教求受戒時
346 31 shí to plant; to cultivate 人作身口教求受戒時
347 31 shí an era; a dynasty 人作身口教求受戒時
348 31 shí time [abstract] 人作身口教求受戒時
349 31 shí seasonal 人作身口教求受戒時
350 31 shí to wait upon 人作身口教求受戒時
351 31 shí hour 人作身口教求受戒時
352 31 shí appropriate; proper; timely 人作身口教求受戒時
353 31 shí Shi 人作身口教求受戒時
354 31 shí a present; currentlt 人作身口教求受戒時
355 31 shí time; kāla 人作身口教求受戒時
356 31 shí at that time; samaya 人作身口教求受戒時
357 30 欲界 yù jiè realm of desire 亦不在欲界
358 29 過去 guòqù past; previous; former 去過去成就
359 29 過去 guòqu to go over; to pass by 去過去成就
360 29 過去 guòqu to die 去過去成就
361 29 過去 guòqu already past 去過去成就
362 29 過去 guòqu to go forward 去過去成就
363 29 過去 guòqu to turn one's back 去過去成就
364 29 過去 guòqù past 去過去成就
365 29 過去 guòqù past; previous; former 去過去成就
366 29 shēn human body; torso 種種身生業能莊飾
367 29 shēn Kangxi radical 158 種種身生業能莊飾
368 29 shēn self 種種身生業能莊飾
369 29 shēn life 種種身生業能莊飾
370 29 shēn an object 種種身生業能莊飾
371 29 shēn a lifetime 種種身生業能莊飾
372 29 shēn moral character 種種身生業能莊飾
373 29 shēn status; identity; position 種種身生業能莊飾
374 29 shēn pregnancy 種種身生業能莊飾
375 29 juān India 種種身生業能莊飾
376 29 shēn body; kāya 種種身生業能莊飾
377 29 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 自性種地成就善不善差別
378 29 shàn happy 自性種地成就善不善差別
379 29 shàn good 自性種地成就善不善差別
380 29 shàn kind-hearted 自性種地成就善不善差別
381 29 shàn to be skilled at something 自性種地成就善不善差別
382 29 shàn familiar 自性種地成就善不善差別
383 29 shàn to repair 自性種地成就善不善差別
384 29 shàn to admire 自性種地成就善不善差別
385 29 shàn to praise 自性種地成就善不善差別
386 29 shàn Shan 自性種地成就善不善差別
387 29 shàn wholesome; virtuous 自性種地成就善不善差別
388 28 jiè border; boundary 餘在於二界
389 28 jiè kingdom 餘在於二界
390 28 jiè territory; region 餘在於二界
391 28 jiè the world 餘在於二界
392 28 jiè scope; extent 餘在於二界
393 28 jiè erathem; stratigraphic unit 餘在於二界
394 28 jiè to divide; to define a boundary 餘在於二界
395 28 jiè to adjoin 餘在於二界
396 28 jiè dhatu; realm; field; domain 餘在於二界
397 27 zuò to do 由業所作
398 27 zuò to act as; to serve as 由業所作
399 27 zuò to start 由業所作
400 27 zuò a writing; a work 由業所作
401 27 zuò to dress as; to be disguised as 由業所作
402 27 zuō to create; to make 由業所作
403 27 zuō a workshop 由業所作
404 27 zuō to write; to compose 由業所作
405 27 zuò to rise 由業所作
406 27 zuò to be aroused 由業所作
407 27 zuò activity; action; undertaking 由業所作
408 27 zuò to regard as 由業所作
409 27 zuò action; kāraṇa 由業所作
410 27 dào way; road; path 無漏戒者與道俱生
411 27 dào principle; a moral; morality 無漏戒者與道俱生
412 27 dào Tao; the Way 無漏戒者與道俱生
413 27 dào to say; to speak; to talk 無漏戒者與道俱生
414 27 dào to think 無漏戒者與道俱生
415 27 dào circuit; a province 無漏戒者與道俱生
416 27 dào a course; a channel 無漏戒者與道俱生
417 27 dào a method; a way of doing something 無漏戒者與道俱生
418 27 dào a doctrine 無漏戒者與道俱生
419 27 dào Taoism; Daoism 無漏戒者與道俱生
420 27 dào a skill 無漏戒者與道俱生
421 27 dào a sect 無漏戒者與道俱生
422 27 dào a line 無漏戒者與道俱生
423 27 dào Way 無漏戒者與道俱生
424 27 dào way; path; marga 無漏戒者與道俱生
425 25 chán Chan; Zen 無漏及禪生
426 25 chán meditation 無漏及禪生
427 25 shàn an imperial sacrificial ceremony 無漏及禪生
428 25 shàn to abdicate 無漏及禪生
429 25 shàn Xiongnu supreme leader 無漏及禪生
430 25 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 無漏及禪生
431 25 chán Chan 無漏及禪生
432 25 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 無漏及禪生
433 25 chán Chan; Zen 無漏及禪生
434 25 bào newspaper 報定
435 25 bào to announce; to inform; to report 報定
436 25 bào to repay; to reply with a gift 報定
437 25 bào to respond; to reply 報定
438 25 bào to revenge 報定
439 25 bào a cable; a telegram 報定
440 25 bào a message; information 報定
441 25 bào indirect effect; retribution; vipāka 報定
442 24 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 惱起現在前
443 24 zhù to dwell; to live; to reside 謂住戒人
444 24 zhù to stop; to halt 謂住戒人
445 24 zhù to retain; to remain 謂住戒人
446 24 zhù to lodge at [temporarily] 謂住戒人
447 24 zhù verb complement 謂住戒人
448 24 zhù attaching; abiding; dwelling on 謂住戒人
449 23 guǒ a result; a consequence 二時捨退及得果
450 23 guǒ fruit 二時捨退及得果
451 23 guǒ to eat until full 二時捨退及得果
452 23 guǒ to realize 二時捨退及得果
453 23 guǒ a fruit tree 二時捨退及得果
454 23 guǒ resolute; determined 二時捨退及得果
455 23 guǒ Fruit 二時捨退及得果
456 23 guǒ direct effect; phala; a consequence 二時捨退及得果
457 23 jìn to the greatest extent; utmost 或盡成過去
458 23 jìn perfect; flawless 或盡成過去
459 23 jìn to give priority to; to do one's utmost 或盡成過去
460 23 jìn to vanish 或盡成過去
461 23 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 或盡成過去
462 23 jìn to die 或盡成過去
463 23 jìn exhaustion; kṣaya 或盡成過去
464 22 xíng to walk 已說諸行因緣力生
465 22 xíng capable; competent 已說諸行因緣力生
466 22 háng profession 已說諸行因緣力生
467 22 xíng Kangxi radical 144 已說諸行因緣力生
468 22 xíng to travel 已說諸行因緣力生
469 22 xìng actions; conduct 已說諸行因緣力生
470 22 xíng to do; to act; to practice 已說諸行因緣力生
471 22 xíng all right; OK; okay 已說諸行因緣力生
472 22 háng horizontal line 已說諸行因緣力生
473 22 héng virtuous deeds 已說諸行因緣力生
474 22 hàng a line of trees 已說諸行因緣力生
475 22 hàng bold; steadfast 已說諸行因緣力生
476 22 xíng to move 已說諸行因緣力生
477 22 xíng to put into effect; to implement 已說諸行因緣力生
478 22 xíng travel 已說諸行因緣力生
479 22 xíng to circulate 已說諸行因緣力生
480 22 xíng running script; running script 已說諸行因緣力生
481 22 xíng temporary 已說諸行因緣力生
482 22 háng rank; order 已說諸行因緣力生
483 22 háng a business; a shop 已說諸行因緣力生
484 22 xíng to depart; to leave 已說諸行因緣力生
485 22 xíng to experience 已說諸行因緣力生
486 22 xíng path; way 已說諸行因緣力生
487 22 xíng xing; ballad 已說諸行因緣力生
488 22 xíng Xing 已說諸行因緣力生
489 22 xíng Practice 已說諸行因緣力生
490 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 已說諸行因緣力生
491 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 已說諸行因緣力生
492 22 Kangxi radical 49 已說諸行因緣力生
493 22 to bring to an end; to stop 已說諸行因緣力生
494 22 to complete 已說諸行因緣力生
495 22 to demote; to dismiss 已說諸行因緣力生
496 22 to recover from an illness 已說諸行因緣力生
497 22 former; pūrvaka 已說諸行因緣力生
498 22 chēn to glare at in anger 貪瞋及邪見
499 22 chēn to be angry 貪瞋及邪見
500 22 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 貪瞋及邪見

Frequencies of all Words

Top 1016

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 150 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 業莊飾世間趣趣各各異者
2 150 zhě that 業莊飾世間趣趣各各異者
3 150 zhě nominalizing function word 業莊飾世間趣趣各各異者
4 150 zhě used to mark a definition 業莊飾世間趣趣各各異者
5 150 zhě used to mark a pause 業莊飾世間趣趣各各異者
6 150 zhě topic marker; that; it 業莊飾世間趣趣各各異者
7 150 zhuó according to 業莊飾世間趣趣各各異者
8 150 zhě ca 業莊飾世間趣趣各各異者
9 149 that; those 當思彼業師欲廣說於
10 149 another; the other 當思彼業師欲廣說於
11 149 that; tad 當思彼業師欲廣說於
12 132 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由於煩惱業因故生
13 132 old; ancient; former; past 由於煩惱業因故生
14 132 reason; cause; purpose 由於煩惱業因故生
15 132 to die 由於煩惱業因故生
16 132 so; therefore; hence 由於煩惱業因故生
17 132 original 由於煩惱業因故生
18 132 accident; happening; instance 由於煩惱業因故生
19 132 a friend; an acquaintance; friendship 由於煩惱業因故生
20 132 something in the past 由於煩惱業因故生
21 132 deceased; dead 由於煩惱業因故生
22 132 still; yet 由於煩惱業因故生
23 132 therefore; tasmāt 由於煩惱業因故生
24 113 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 已說諸行因緣力生
25 113 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 已說諸行因緣力生
26 113 shuì to persuade 已說諸行因緣力生
27 113 shuō to teach; to recite; to explain 已說諸行因緣力生
28 113 shuō a doctrine; a theory 已說諸行因緣力生
29 113 shuō to claim; to assert 已說諸行因緣力生
30 113 shuō allocution 已說諸行因緣力生
31 113 shuō to criticize; to scold 已說諸行因緣力生
32 113 shuō to indicate; to refer to 已說諸行因緣力生
33 113 shuō speach; vāda 已說諸行因緣力生
34 113 shuō to speak; bhāṣate 已說諸行因緣力生
35 113 shuō to instruct 已說諸行因緣力生
36 102 shì is; are; am; to be 是故求解脫者必定應知是業
37 102 shì is exactly 是故求解脫者必定應知是業
38 102 shì is suitable; is in contrast 是故求解脫者必定應知是業
39 102 shì this; that; those 是故求解脫者必定應知是業
40 102 shì really; certainly 是故求解脫者必定應知是業
41 102 shì correct; yes; affirmative 是故求解脫者必定應知是業
42 102 shì true 是故求解脫者必定應知是業
43 102 shì is; has; exists 是故求解脫者必定應知是業
44 102 shì used between repetitions of a word 是故求解脫者必定應知是業
45 102 shì a matter; an affair 是故求解脫者必定應知是業
46 102 shì Shi 是故求解脫者必定應知是業
47 102 shì is; bhū 是故求解脫者必定應知是業
48 102 shì this; idam 是故求解脫者必定應知是業
49 99 business; industry
50 99 immediately
51 99 activity; actions
52 99 order; sequence
53 99 to continue
54 99 to start; to create
55 99 karma
56 99 hereditary trade; legacy
57 99 a course of study; training
58 99 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit
59 99 an estate; a property
60 99 an achievement
61 99 to engage in
62 99 Ye
63 99 already
64 99 a horizontal board
65 99 an occupation
66 99 a kind of musical instrument
67 99 a book
68 99 actions; karma; karman
69 99 activity; kriyā
70 88 ruò to seem; to be like; as 若口
71 88 ruò seemingly 若口
72 88 ruò if 若口
73 88 ruò you 若口
74 88 ruò this; that 若口
75 88 ruò and; or 若口
76 88 ruò as for; pertaining to 若口
77 88 pomegranite 若口
78 88 ruò to choose 若口
79 88 ruò to agree; to accord with; to conform to 若口
80 88 ruò thus 若口
81 88 ruò pollia 若口
82 88 ruò Ruo 若口
83 88 ruò only then 若口
84 88 ja 若口
85 88 jñā 若口
86 88 ruò if; yadi 若口
87 87 in; at 當思彼業師欲廣說於
88 87 in; at 當思彼業師欲廣說於
89 87 in; at; to; from 當思彼業師欲廣說於
90 87 to go; to 當思彼業師欲廣說於
91 87 to rely on; to depend on 當思彼業師欲廣說於
92 87 to go to; to arrive at 當思彼業師欲廣說於
93 87 from 當思彼業師欲廣說於
94 87 give 當思彼業師欲廣說於
95 87 oppposing 當思彼業師欲廣說於
96 87 and 當思彼業師欲廣說於
97 87 compared to 當思彼業師欲廣說於
98 87 by 當思彼業師欲廣說於
99 87 and; as well as 當思彼業師欲廣說於
100 87 for 當思彼業師欲廣說於
101 87 Yu 當思彼業師欲廣說於
102 87 a crow 當思彼業師欲廣說於
103 87 whew; wow 當思彼業師欲廣說於
104 87 near to; antike 當思彼業師欲廣說於
105 85 jiāo to teach; to educate; to instruct 有教及無教
106 85 jiào a school of thought; a sect 有教及無教
107 85 jiào to make; to cause 有教及無教
108 85 jiào religion 有教及無教
109 85 jiào instruction; a teaching 有教及無教
110 85 jiào Jiao 有教及無教
111 85 jiào a directive; an order 有教及無教
112 85 jiào to urge; to incite 有教及無教
113 85 jiào to pass on; to convey 有教及無教
114 85 jiào etiquette 有教及無教
115 85 jiāo teaching; śāsana 有教及無教
116 69 yǒu is; are; to exist 在於有有中
117 69 yǒu to have; to possess 在於有有中
118 69 yǒu indicates an estimate 在於有有中
119 69 yǒu indicates a large quantity 在於有有中
120 69 yǒu indicates an affirmative response 在於有有中
121 69 yǒu a certain; used before a person, time, or place 在於有有中
122 69 yǒu used to compare two things 在於有有中
123 69 yǒu used in a polite formula before certain verbs 在於有有中
124 69 yǒu used before the names of dynasties 在於有有中
125 69 yǒu a certain thing; what exists 在於有有中
126 69 yǒu multiple of ten and ... 在於有有中
127 69 yǒu abundant 在於有有中
128 69 yǒu purposeful 在於有有中
129 69 yǒu You 在於有有中
130 69 yǒu 1. existence; 2. becoming 在於有有中
131 69 yǒu becoming; bhava 在於有有中
132 68 míng measure word for people 此業不可示他故名無
133 68 míng fame; renown; reputation 此業不可示他故名無
134 68 míng a name; personal name; designation 此業不可示他故名無
135 68 míng rank; position 此業不可示他故名無
136 68 míng an excuse 此業不可示他故名無
137 68 míng life 此業不可示他故名無
138 68 míng to name; to call 此業不可示他故名無
139 68 míng to express; to describe 此業不可示他故名無
140 68 míng to be called; to have the name 此業不可示他故名無
141 68 míng to own; to possess 此業不可示他故名無
142 68 míng famous; renowned 此業不可示他故名無
143 68 míng moral 此業不可示他故名無
144 68 míng name; naman 此業不可示他故名無
145 68 míng fame; renown; yasas 此業不可示他故名無
146 68 no 有教及無教
147 68 Kangxi radical 71 有教及無教
148 68 to not have; without 有教及無教
149 68 has not yet 有教及無教
150 68 mo 有教及無教
151 68 do not 有教及無教
152 68 not; -less; un- 有教及無教
153 68 regardless of 有教及無教
154 68 to not have 有教及無教
155 68 um 有教及無教
156 68 Wu 有教及無教
157 68 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 有教及無教
158 68 not; non- 有教及無教
159 68 mo 有教及無教
160 67 jiè to quit 雖不善無記心善戒隨生
161 67 jiè to warn against 雖不善無記心善戒隨生
162 67 jiè to be purified before a religious ceremony 雖不善無記心善戒隨生
163 67 jiè vow 雖不善無記心善戒隨生
164 67 jiè to instruct; to command 雖不善無記心善戒隨生
165 67 jiè to ordain 雖不善無記心善戒隨生
166 67 jiè a genre of writing containing maxims 雖不善無記心善戒隨生
167 67 jiè to be cautious; to be prudent 雖不善無記心善戒隨生
168 67 jiè to prohibit; to proscribe 雖不善無記心善戒隨生
169 67 jiè boundary; realm 雖不善無記心善戒隨生
170 67 jiè third finger 雖不善無記心善戒隨生
171 67 jiè a precept; a vow; sila 雖不善無記心善戒隨生
172 67 jiè morality 雖不善無記心善戒隨生
173 65 zhōng middle 在於有有中
174 65 zhōng medium; medium sized 在於有有中
175 65 zhōng China 在於有有中
176 65 zhòng to hit the mark 在於有有中
177 65 zhōng in; amongst 在於有有中
178 65 zhōng midday 在於有有中
179 65 zhōng inside 在於有有中
180 65 zhōng during 在於有有中
181 65 zhōng Zhong 在於有有中
182 65 zhōng intermediary 在於有有中
183 65 zhōng half 在於有有中
184 65 zhōng just right; suitably 在於有有中
185 65 zhōng while 在於有有中
186 65 zhòng to reach; to attain 在於有有中
187 65 zhòng to suffer; to infect 在於有有中
188 65 zhòng to obtain 在於有有中
189 65 zhòng to pass an exam 在於有有中
190 65 zhōng middle 在於有有中
191 63 duàn absolutely; decidedly 修道斷煩惱能起身口業
192 63 duàn to judge 修道斷煩惱能起身口業
193 63 duàn to severe; to break 修道斷煩惱能起身口業
194 63 duàn to stop 修道斷煩惱能起身口業
195 63 duàn to quit; to give up 修道斷煩惱能起身口業
196 63 duàn to intercept 修道斷煩惱能起身口業
197 63 duàn to divide 修道斷煩惱能起身口業
198 63 duàn to isolate 修道斷煩惱能起身口業
199 63 duàn cutting off; uccheda 修道斷煩惱能起身口業
200 61 this; these 是故說此
201 61 in this way 是故說此
202 61 otherwise; but; however; so 是故說此
203 61 at this time; now; here 是故說此
204 61 this; here; etad 是故說此
205 60 shēng to be born; to give birth 已說諸行因緣力生
206 60 shēng to live 已說諸行因緣力生
207 60 shēng raw 已說諸行因緣力生
208 60 shēng a student 已說諸行因緣力生
209 60 shēng life 已說諸行因緣力生
210 60 shēng to produce; to give rise 已說諸行因緣力生
211 60 shēng alive 已說諸行因緣力生
212 60 shēng a lifetime 已說諸行因緣力生
213 60 shēng to initiate; to become 已說諸行因緣力生
214 60 shēng to grow 已說諸行因緣力生
215 60 shēng unfamiliar 已說諸行因緣力生
216 60 shēng not experienced 已說諸行因緣力生
217 60 shēng hard; stiff; strong 已說諸行因緣力生
218 60 shēng very; extremely 已說諸行因緣力生
219 60 shēng having academic or professional knowledge 已說諸行因緣力生
220 60 shēng a male role in traditional theatre 已說諸行因緣力生
221 60 shēng gender 已說諸行因緣力生
222 60 shēng to develop; to grow 已說諸行因緣力生
223 60 shēng to set up 已說諸行因緣力生
224 60 shēng a prostitute 已說諸行因緣力生
225 60 shēng a captive 已說諸行因緣力生
226 60 shēng a gentleman 已說諸行因緣力生
227 60 shēng Kangxi radical 100 已說諸行因緣力生
228 60 shēng unripe 已說諸行因緣力生
229 60 shēng nature 已說諸行因緣力生
230 60 shēng to inherit; to succeed 已說諸行因緣力生
231 60 shēng destiny 已說諸行因緣力生
232 60 shēng birth 已說諸行因緣力生
233 60 shēng arise; produce; utpad 已說諸行因緣力生
234 59 fēi not; non-; un- 非眾生數共不共
235 59 fēi Kangxi radical 175 非眾生數共不共
236 59 fēi wrong; bad; untruthful 非眾生數共不共
237 59 fēi different 非眾生數共不共
238 59 fēi to not be; to not have 非眾生數共不共
239 59 fēi to violate; to be contrary to 非眾生數共不共
240 59 fēi Africa 非眾生數共不共
241 59 fēi to slander 非眾生數共不共
242 59 fěi to avoid 非眾生數共不共
243 59 fēi must 非眾生數共不共
244 59 fēi an error 非眾生數共不共
245 59 fēi a problem; a question 非眾生數共不共
246 59 fēi evil 非眾生數共不共
247 59 fēi besides; except; unless 非眾生數共不共
248 59 fēi not 非眾生數共不共
249 58 jiàn to see 雖復捨之猶見香
250 58 jiàn opinion; view; understanding 雖復捨之猶見香
251 58 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 雖復捨之猶見香
252 58 jiàn refer to; for details see 雖復捨之猶見香
253 58 jiàn passive marker 雖復捨之猶見香
254 58 jiàn to listen to 雖復捨之猶見香
255 58 jiàn to meet 雖復捨之猶見香
256 58 jiàn to receive (a guest) 雖復捨之猶見香
257 58 jiàn let me; kindly 雖復捨之猶見香
258 58 jiàn Jian 雖復捨之猶見香
259 58 xiàn to appear 雖復捨之猶見香
260 58 xiàn to introduce 雖復捨之猶見香
261 58 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 雖復捨之猶見香
262 58 jiàn seeing; observing; darśana 雖復捨之猶見香
263 55 wèi to call 謂高下優劣
264 55 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂高下優劣
265 55 wèi to speak to; to address 謂高下優劣
266 55 wèi to treat as; to regard as 謂高下優劣
267 55 wèi introducing a condition situation 謂高下優劣
268 55 wèi to speak to; to address 謂高下優劣
269 55 wèi to think 謂高下優劣
270 55 wèi for; is to be 謂高下優劣
271 55 wèi to make; to cause 謂高下優劣
272 55 wèi and 謂高下優劣
273 55 wèi principle; reason 謂高下優劣
274 55 wèi Wei 謂高下優劣
275 55 wèi which; what; yad 謂高下優劣
276 55 wèi to say; iti 謂高下優劣
277 54 wèi for; to 當思彼業為世間
278 54 wèi because of 當思彼業為世間
279 54 wéi to act as; to serve 當思彼業為世間
280 54 wéi to change into; to become 當思彼業為世間
281 54 wéi to be; is 當思彼業為世間
282 54 wéi to do 當思彼業為世間
283 54 wèi for 當思彼業為世間
284 54 wèi because of; for; to 當思彼業為世間
285 54 wèi to 當思彼業為世間
286 54 wéi in a passive construction 當思彼業為世間
287 54 wéi forming a rehetorical question 當思彼業為世間
288 54 wéi forming an adverb 當思彼業為世間
289 54 wéi to add emphasis 當思彼業為世間
290 54 wèi to support; to help 當思彼業為世間
291 54 wéi to govern 當思彼業為世間
292 54 wèi to be; bhū 當思彼業為世間
293 54 dāng to be; to act as; to serve as 當思彼業師欲廣說於
294 54 dāng at or in the very same; be apposite 當思彼業師欲廣說於
295 54 dāng dang (sound of a bell) 當思彼業師欲廣說於
296 54 dāng to face 當思彼業師欲廣說於
297 54 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當思彼業師欲廣說於
298 54 dāng to manage; to host 當思彼業師欲廣說於
299 54 dāng should 當思彼業師欲廣說於
300 54 dāng to treat; to regard as 當思彼業師欲廣說於
301 54 dǎng to think 當思彼業師欲廣說於
302 54 dàng suitable; correspond to 當思彼業師欲廣說於
303 54 dǎng to be equal 當思彼業師欲廣說於
304 54 dàng that 當思彼業師欲廣說於
305 54 dāng an end; top 當思彼業師欲廣說於
306 54 dàng clang; jingle 當思彼業師欲廣說於
307 54 dāng to judge 當思彼業師欲廣說於
308 54 dǎng to bear on one's shoulder 當思彼業師欲廣說於
309 54 dàng the same 當思彼業師欲廣說於
310 54 dàng to pawn 當思彼業師欲廣說於
311 54 dàng to fail [an exam] 當思彼業師欲廣說於
312 54 dàng a trap 當思彼業師欲廣說於
313 54 dàng a pawned item 當思彼業師欲廣說於
314 54 dāng will be; bhaviṣyati 當思彼業師欲廣說於
315 54 not; no 餘不說無記
316 54 expresses that a certain condition cannot be acheived 餘不說無記
317 54 as a correlative 餘不說無記
318 54 no (answering a question) 餘不說無記
319 54 forms a negative adjective from a noun 餘不說無記
320 54 at the end of a sentence to form a question 餘不說無記
321 54 to form a yes or no question 餘不說無記
322 54 infix potential marker 餘不說無記
323 54 no; na 餘不說無記
324 53 一切 yīqiè all; every; everything 如是一切世間
325 53 一切 yīqiè temporary 如是一切世間
326 53 一切 yīqiè the same 如是一切世間
327 53 一切 yīqiè generally 如是一切世間
328 53 一切 yīqiè all, everything 如是一切世間
329 53 一切 yīqiè all; sarva 如是一切世間
330 53 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 自性種地成就善不善差別
331 53 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 自性種地成就善不善差別
332 53 成就 chéngjiù accomplishment 自性種地成就善不善差別
333 53 成就 chéngjiù Achievements 自性種地成就善不善差別
334 53 成就 chéngjiù to attained; to obtain 自性種地成就善不善差別
335 53 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 自性種地成就善不善差別
336 53 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 自性種地成就善不善差別
337 48 zhī to know 為知彼故當勤
338 48 zhī to comprehend 為知彼故當勤
339 48 zhī to inform; to tell 為知彼故當勤
340 48 zhī to administer 為知彼故當勤
341 48 zhī to distinguish; to discern; to recognize 為知彼故當勤
342 48 zhī to be close friends 為知彼故當勤
343 48 zhī to feel; to sense; to perceive 為知彼故當勤
344 48 zhī to receive; to entertain 為知彼故當勤
345 48 zhī knowledge 為知彼故當勤
346 48 zhī consciousness; perception 為知彼故當勤
347 48 zhī a close friend 為知彼故當勤
348 48 zhì wisdom 為知彼故當勤
349 48 zhì Zhi 為知彼故當勤
350 48 zhī to appreciate 為知彼故當勤
351 48 zhī to make known 為知彼故當勤
352 48 zhī to have control over 為知彼故當勤
353 48 zhī to expect; to foresee 為知彼故當勤
354 48 zhī Understanding 為知彼故當勤
355 48 zhī know; jña 為知彼故當勤
356 47 děng et cetera; and so on 等及受眾生種種身
357 47 děng to wait 等及受眾生種種身
358 47 děng degree; kind 等及受眾生種種身
359 47 děng plural 等及受眾生種種身
360 47 děng to be equal 等及受眾生種種身
361 47 děng degree; level 等及受眾生種種身
362 47 děng to compare 等及受眾生種種身
363 47 děng same; equal; sama 等及受眾生種種身
364 47 also; too 口業亦如是
365 47 but 口業亦如是
366 47 this; he; she 口業亦如是
367 47 although; even though 口業亦如是
368 47 already 口業亦如是
369 47 particle with no meaning 口業亦如是
370 47 Yi 口業亦如是
371 46 to reach 及受種種身
372 46 and 及受種種身
373 46 coming to; when 及受種種身
374 46 to attain 及受種種身
375 46 to understand 及受種種身
376 46 able to be compared to; to catch up with 及受種種身
377 46 to be involved with; to associate with 及受種種身
378 46 passing of a feudal title from elder to younger brother 及受種種身
379 46 and; ca; api 及受種種身
380 44 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由業所作
381 44 suǒ an office; an institute 由業所作
382 44 suǒ introduces a relative clause 由業所作
383 44 suǒ it 由業所作
384 44 suǒ if; supposing 由業所作
385 44 suǒ a few; various; some 由業所作
386 44 suǒ a place; a location 由業所作
387 44 suǒ indicates a passive voice 由業所作
388 44 suǒ that which 由業所作
389 44 suǒ an ordinal number 由業所作
390 44 suǒ meaning 由業所作
391 44 suǒ garrison 由業所作
392 44 suǒ place; pradeśa 由業所作
393 44 suǒ that which; yad 由業所作
394 44 zhǒng kind; type 有三種業
395 44 zhòng to plant; to grow; to cultivate 有三種業
396 44 zhǒng kind; type 有三種業
397 44 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 有三種業
398 44 zhǒng seed; strain 有三種業
399 44 zhǒng offspring 有三種業
400 44 zhǒng breed 有三種業
401 44 zhǒng race 有三種業
402 44 zhǒng species 有三種業
403 44 zhǒng root; source; origin 有三種業
404 44 zhǒng grit; guts 有三種業
405 44 zhǒng seed; bīja 有三種業
406 44 使 shǐ to make; to cause 使品第四
407 44 使 shǐ to make use of for labor 使品第四
408 44 使 shǐ to indulge 使品第四
409 44 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使品第四
410 44 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使品第四
411 44 使 shǐ to dispatch 使品第四
412 44 使 shǐ if 使品第四
413 44 使 shǐ to use 使品第四
414 44 使 shǐ to be able to 使品第四
415 44 使 shǐ messenger; dūta 使品第四
416 43 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 由於煩惱業因故生
417 43 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 由於煩惱業因故生
418 43 煩惱 fánnǎo defilement 由於煩惱業因故生
419 43 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 由於煩惱業因故生
420 40 soil; ground; land
421 40 de subordinate particle
422 40 floor
423 40 the earth
424 40 fields
425 40 a place
426 40 a situation; a position
427 40 background
428 40 terrain
429 40 a territory; a region
430 40 used after a distance measure
431 40 coming from the same clan
432 40 earth; pṛthivī
433 40 stage; ground; level; bhumi
434 39 如是 rúshì thus; so 如是一切世間
435 39 如是 rúshì thus, so 如是一切世間
436 39 如是 rúshì thus; evam 如是一切世間
437 39 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是一切世間
438 38 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 自性種地成就善不善差別
439 37 shě to give 雖復捨之猶見香
440 37 shě to give up; to abandon 雖復捨之猶見香
441 37 shě a house; a home; an abode 雖復捨之猶見香
442 37 shè my 雖復捨之猶見香
443 37 shè a unit of length equal to 30 li 雖復捨之猶見香
444 37 shě equanimity 雖復捨之猶見香
445 37 shè my house 雖復捨之猶見香
446 37 shě to to shoot; to fire; to launch 雖復捨之猶見香
447 37 shè to leave 雖復捨之猶見香
448 37 shě She 雖復捨之猶見香
449 37 shè disciple 雖復捨之猶見香
450 37 shè a barn; a pen 雖復捨之猶見香
451 37 shè to reside 雖復捨之猶見香
452 37 shè to stop; to halt; to cease 雖復捨之猶見香
453 37 shè to find a place for; to arrange 雖復捨之猶見香
454 37 shě Give 雖復捨之猶見香
455 37 shě abandoning; prahāṇa 雖復捨之猶見香
456 37 shě house; gṛha 雖復捨之猶見香
457 37 shě equanimity; upeksa 雖復捨之猶見香
458 36 de potential marker 啟請受得
459 36 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 啟請受得
460 36 děi must; ought to 啟請受得
461 36 děi to want to; to need to 啟請受得
462 36 děi must; ought to 啟請受得
463 36 de 啟請受得
464 36 de infix potential marker 啟請受得
465 36 to result in 啟請受得
466 36 to be proper; to fit; to suit 啟請受得
467 36 to be satisfied 啟請受得
468 36 to be finished 啟請受得
469 36 de result of degree 啟請受得
470 36 de marks completion of an action 啟請受得
471 36 děi satisfying 啟請受得
472 36 to contract 啟請受得
473 36 marks permission or possibility 啟請受得
474 36 expressing frustration 啟請受得
475 36 to hear 啟請受得
476 36 to have; there is 啟請受得
477 36 marks time passed 啟請受得
478 36 obtain; attain; prāpta 啟請受得
479 36 xīn heart [organ] 雖不善無記心善戒隨生
480 36 xīn Kangxi radical 61 雖不善無記心善戒隨生
481 36 xīn mind; consciousness 雖不善無記心善戒隨生
482 36 xīn the center; the core; the middle 雖不善無記心善戒隨生
483 36 xīn one of the 28 star constellations 雖不善無記心善戒隨生
484 36 xīn heart 雖不善無記心善戒隨生
485 36 xīn emotion 雖不善無記心善戒隨生
486 36 xīn intention; consideration 雖不善無記心善戒隨生
487 36 xīn disposition; temperament 雖不善無記心善戒隨生
488 36 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 雖不善無記心善戒隨生
489 36 xīn heart; hṛdaya 雖不善無記心善戒隨生
490 36 xīn Rohiṇī; Jyesthā 雖不善無記心善戒隨生
491 34 bitterness; bitter flavor 謂從初苦法忍
492 34 hardship; suffering 謂從初苦法忍
493 34 to make things difficult for 謂從初苦法忍
494 34 to train; to practice 謂從初苦法忍
495 34 to suffer from a misfortune 謂從初苦法忍
496 34 bitter 謂從初苦法忍
497 34 grieved; facing hardship 謂從初苦法忍
498 34 in low spirits; depressed 謂從初苦法忍
499 34 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 謂從初苦法忍
500 34 painful 謂從初苦法忍

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
that; tad
therefore; tasmāt
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
near to; antike
jiāo teaching; śāsana
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙心论经 阿毘曇心論經 196 Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法胜 法勝 102 Dharmottara
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
罽賓 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
牟尼教 109 Manicheanism; Manicheism
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
内门 內門 110 Neimen
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
三聚 115 the three paths
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
五趣 119 Five Realms
五无间业 五無間業 87 the Five Unpardonable Sins
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
优波扇多 優波扇多 121 Upaśanta
有顶 有頂 121 Akanistha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅戒 禪戒 99 Chan precepts
瞋忿 99 rage
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
大身 100 great body; mahakaya
道中 100 on the path
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二报 二報 195 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二根 195 two roots
二果 195 Sakṛdāgāmin
二见 二見 195 two views
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法执 法執 102 attachment to dharmas
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡夫地 102 level of the common people
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法想 102 thoughts of the Dharma
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非心 102 without thought; acitta
非成就 102 non-accomplishment; apariniṣpatti
非见 非見 102 non-view
分齐 分齊 102 difference
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
毁呰 毀呰 104 to denigrate
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见谛 見諦 106 realization of the truth
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒取见 戒取見 106 śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒取 106 attachment to heterodox teachings
界分 106 a region; a realm
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
净信心 淨信心 106 serene faith
俱生 106 occuring together
卷第二 106 scroll 2
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦集谛 苦集諦 107 the noble truth of the cause of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙行 109 a profound act
灭谛 滅諦 109 the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名身 109 group of names
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
能破 110 refutation
破法 112 to go against the Dharma; destruction of the dharma
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三地 115 three grounds
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色有 115 material existence
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
身口意 115 body, speech, and mind
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身受 115 the sense of touch; physical perception
身业 身業 115 physical karma
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
时成就 時成就 115 the accomplishment of time
十使 115 ten messengers
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
事相 115 phenomenon; esoteric practice
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
说净 說淨 115 explained to be pure
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄语 妄語 119 Lying
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未来现在 未來現在 119 the present and the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五时 五時 119 five periods
無想 119 no notion; without perception
无碍道 無礙道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无量门 無量門 119 boundless gate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
五受 119 five sensations
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现见 現見 120 to immediately see
现生 現生 120 the present life
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心作 120 karmic activity of the mind
学戒 學戒 120 study of the precepts
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业感 業感 121 karma and the result of karma
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业品 業品 121 teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依果 121 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应知 應知 121 should be known
因果相续 因果相續 121 continuation of cause and effect
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
语业 語業 121 verbal karma
余趣 餘趣 121 other realms
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
增上 122 additional; increased; superior
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
正受 122 samāpatti; meditative attainment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中善 122 admirable in the middle
诸见 諸見 122 views; all views
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds