Glossary and Vocabulary for Abhidharmahṛdayaśāstra (Apitan Xin Lun Jing) 阿毘曇心論經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 150 | 者 | zhě | ca | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
2 | 113 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸行因緣力生 |
3 | 113 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸行因緣力生 |
4 | 113 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸行因緣力生 |
5 | 113 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸行因緣力生 |
6 | 113 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸行因緣力生 |
7 | 113 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸行因緣力生 |
8 | 113 | 說 | shuō | allocution | 已說諸行因緣力生 |
9 | 113 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸行因緣力生 |
10 | 113 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸行因緣力生 |
11 | 113 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸行因緣力生 |
12 | 113 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸行因緣力生 |
13 | 113 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸行因緣力生 |
14 | 99 | 業 | yè | business; industry | 業 |
15 | 99 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
16 | 99 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
17 | 99 | 業 | yè | to continue | 業 |
18 | 99 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
19 | 99 | 業 | yè | karma | 業 |
20 | 99 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
21 | 99 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
22 | 99 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
23 | 99 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
24 | 99 | 業 | yè | an achievement | 業 |
25 | 99 | 業 | yè | to engage in | 業 |
26 | 99 | 業 | yè | Ye | 業 |
27 | 99 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
28 | 99 | 業 | yè | an occupation | 業 |
29 | 99 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
30 | 99 | 業 | yè | a book | 業 |
31 | 99 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
32 | 99 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
33 | 87 | 於 | yú | to go; to | 當思彼業師欲廣說於 |
34 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當思彼業師欲廣說於 |
35 | 87 | 於 | yú | Yu | 當思彼業師欲廣說於 |
36 | 87 | 於 | wū | a crow | 當思彼業師欲廣說於 |
37 | 85 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 有教及無教 |
38 | 85 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 有教及無教 |
39 | 85 | 教 | jiào | to make; to cause | 有教及無教 |
40 | 85 | 教 | jiào | religion | 有教及無教 |
41 | 85 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 有教及無教 |
42 | 85 | 教 | jiào | Jiao | 有教及無教 |
43 | 85 | 教 | jiào | a directive; an order | 有教及無教 |
44 | 85 | 教 | jiào | to urge; to incite | 有教及無教 |
45 | 85 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 有教及無教 |
46 | 85 | 教 | jiào | etiquette | 有教及無教 |
47 | 85 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 有教及無教 |
48 | 68 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此業不可示他故名無 |
49 | 68 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此業不可示他故名無 |
50 | 68 | 名 | míng | rank; position | 此業不可示他故名無 |
51 | 68 | 名 | míng | an excuse | 此業不可示他故名無 |
52 | 68 | 名 | míng | life | 此業不可示他故名無 |
53 | 68 | 名 | míng | to name; to call | 此業不可示他故名無 |
54 | 68 | 名 | míng | to express; to describe | 此業不可示他故名無 |
55 | 68 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此業不可示他故名無 |
56 | 68 | 名 | míng | to own; to possess | 此業不可示他故名無 |
57 | 68 | 名 | míng | famous; renowned | 此業不可示他故名無 |
58 | 68 | 名 | míng | moral | 此業不可示他故名無 |
59 | 68 | 名 | míng | name; naman | 此業不可示他故名無 |
60 | 68 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此業不可示他故名無 |
61 | 68 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有教及無教 |
62 | 68 | 無 | wú | to not have; without | 有教及無教 |
63 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
64 | 68 | 無 | wú | to not have | 有教及無教 |
65 | 68 | 無 | wú | Wu | 有教及無教 |
66 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
67 | 67 | 戒 | jiè | to quit | 雖不善無記心善戒隨生 |
68 | 67 | 戒 | jiè | to warn against | 雖不善無記心善戒隨生 |
69 | 67 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 雖不善無記心善戒隨生 |
70 | 67 | 戒 | jiè | vow | 雖不善無記心善戒隨生 |
71 | 67 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 雖不善無記心善戒隨生 |
72 | 67 | 戒 | jiè | to ordain | 雖不善無記心善戒隨生 |
73 | 67 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 雖不善無記心善戒隨生 |
74 | 67 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 雖不善無記心善戒隨生 |
75 | 67 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 雖不善無記心善戒隨生 |
76 | 67 | 戒 | jiè | boundary; realm | 雖不善無記心善戒隨生 |
77 | 67 | 戒 | jiè | third finger | 雖不善無記心善戒隨生 |
78 | 67 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 雖不善無記心善戒隨生 |
79 | 67 | 戒 | jiè | morality | 雖不善無記心善戒隨生 |
80 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
81 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在於有有中 |
82 | 65 | 中 | zhōng | China | 在於有有中 |
83 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在於有有中 |
84 | 65 | 中 | zhōng | midday | 在於有有中 |
85 | 65 | 中 | zhōng | inside | 在於有有中 |
86 | 65 | 中 | zhōng | during | 在於有有中 |
87 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 在於有有中 |
88 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 在於有有中 |
89 | 65 | 中 | zhōng | half | 在於有有中 |
90 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在於有有中 |
91 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在於有有中 |
92 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 在於有有中 |
93 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在於有有中 |
94 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
95 | 63 | 斷 | duàn | to judge | 修道斷煩惱能起身口業 |
96 | 63 | 斷 | duàn | to severe; to break | 修道斷煩惱能起身口業 |
97 | 63 | 斷 | duàn | to stop | 修道斷煩惱能起身口業 |
98 | 63 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 修道斷煩惱能起身口業 |
99 | 63 | 斷 | duàn | to intercept | 修道斷煩惱能起身口業 |
100 | 63 | 斷 | duàn | to divide | 修道斷煩惱能起身口業 |
101 | 63 | 斷 | duàn | to isolate | 修道斷煩惱能起身口業 |
102 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已說諸行因緣力生 |
103 | 60 | 生 | shēng | to live | 已說諸行因緣力生 |
104 | 60 | 生 | shēng | raw | 已說諸行因緣力生 |
105 | 60 | 生 | shēng | a student | 已說諸行因緣力生 |
106 | 60 | 生 | shēng | life | 已說諸行因緣力生 |
107 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已說諸行因緣力生 |
108 | 60 | 生 | shēng | alive | 已說諸行因緣力生 |
109 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 已說諸行因緣力生 |
110 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已說諸行因緣力生 |
111 | 60 | 生 | shēng | to grow | 已說諸行因緣力生 |
112 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 已說諸行因緣力生 |
113 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 已說諸行因緣力生 |
114 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已說諸行因緣力生 |
115 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已說諸行因緣力生 |
116 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已說諸行因緣力生 |
117 | 60 | 生 | shēng | gender | 已說諸行因緣力生 |
118 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已說諸行因緣力生 |
119 | 60 | 生 | shēng | to set up | 已說諸行因緣力生 |
120 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 已說諸行因緣力生 |
121 | 60 | 生 | shēng | a captive | 已說諸行因緣力生 |
122 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 已說諸行因緣力生 |
123 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已說諸行因緣力生 |
124 | 60 | 生 | shēng | unripe | 已說諸行因緣力生 |
125 | 60 | 生 | shēng | nature | 已說諸行因緣力生 |
126 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已說諸行因緣力生 |
127 | 60 | 生 | shēng | destiny | 已說諸行因緣力生 |
128 | 60 | 生 | shēng | birth | 已說諸行因緣力生 |
129 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已說諸行因緣力生 |
130 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生數共不共 |
131 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生數共不共 |
132 | 59 | 非 | fēi | different | 非眾生數共不共 |
133 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生數共不共 |
134 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生數共不共 |
135 | 59 | 非 | fēi | Africa | 非眾生數共不共 |
136 | 59 | 非 | fēi | to slander | 非眾生數共不共 |
137 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生數共不共 |
138 | 59 | 非 | fēi | must | 非眾生數共不共 |
139 | 59 | 非 | fēi | an error | 非眾生數共不共 |
140 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生數共不共 |
141 | 59 | 非 | fēi | evil | 非眾生數共不共 |
142 | 58 | 見 | jiàn | to see | 雖復捨之猶見香 |
143 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雖復捨之猶見香 |
144 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雖復捨之猶見香 |
145 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雖復捨之猶見香 |
146 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 雖復捨之猶見香 |
147 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 雖復捨之猶見香 |
148 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雖復捨之猶見香 |
149 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雖復捨之猶見香 |
150 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 雖復捨之猶見香 |
151 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 雖復捨之猶見香 |
152 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 雖復捨之猶見香 |
153 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 雖復捨之猶見香 |
154 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 雖復捨之猶見香 |
155 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂高下優劣 |
156 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂高下優劣 |
157 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
158 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂高下優劣 |
159 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂高下優劣 |
160 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
161 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂高下優劣 |
162 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂高下優劣 |
163 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂高下優劣 |
164 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂高下優劣 |
165 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂高下優劣 |
166 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當思彼業為世間 |
167 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 當思彼業為世間 |
168 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 當思彼業為世間 |
169 | 54 | 為 | wéi | to do | 當思彼業為世間 |
170 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 當思彼業為世間 |
171 | 54 | 為 | wéi | to govern | 當思彼業為世間 |
172 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 當思彼業為世間 |
173 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 餘不說無記 |
174 | 53 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切世間 |
175 | 53 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切世間 |
176 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 自性種地成就善不善差別 |
177 | 53 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 自性種地成就善不善差別 |
178 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 自性種地成就善不善差別 |
179 | 53 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 自性種地成就善不善差別 |
180 | 53 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 自性種地成就善不善差別 |
181 | 53 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 自性種地成就善不善差別 |
182 | 53 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 自性種地成就善不善差別 |
183 | 48 | 知 | zhī | to know | 為知彼故當勤 |
184 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 為知彼故當勤 |
185 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為知彼故當勤 |
186 | 48 | 知 | zhī | to administer | 為知彼故當勤 |
187 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 為知彼故當勤 |
188 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 為知彼故當勤 |
189 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 為知彼故當勤 |
190 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 為知彼故當勤 |
191 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 為知彼故當勤 |
192 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 為知彼故當勤 |
193 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 為知彼故當勤 |
194 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 為知彼故當勤 |
195 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 為知彼故當勤 |
196 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 為知彼故當勤 |
197 | 48 | 知 | zhī | to make known | 為知彼故當勤 |
198 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 為知彼故當勤 |
199 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 為知彼故當勤 |
200 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 為知彼故當勤 |
201 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 為知彼故當勤 |
202 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等及受眾生種種身 |
203 | 47 | 等 | děng | to wait | 等及受眾生種種身 |
204 | 47 | 等 | děng | to be equal | 等及受眾生種種身 |
205 | 47 | 等 | děng | degree; level | 等及受眾生種種身 |
206 | 47 | 等 | děng | to compare | 等及受眾生種種身 |
207 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 等及受眾生種種身 |
208 | 47 | 亦 | yì | Yi | 口業亦如是 |
209 | 46 | 及 | jí | to reach | 及受種種身 |
210 | 46 | 及 | jí | to attain | 及受種種身 |
211 | 46 | 及 | jí | to understand | 及受種種身 |
212 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及受種種身 |
213 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及受種種身 |
214 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及受種種身 |
215 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 及受種種身 |
216 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由業所作 |
217 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 由業所作 |
218 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由業所作 |
219 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由業所作 |
220 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 由業所作 |
221 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 由業所作 |
222 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由業所作 |
223 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種業 |
224 | 44 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種業 |
225 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種業 |
226 | 44 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種業 |
227 | 44 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種業 |
228 | 44 | 種 | zhǒng | breed | 有三種業 |
229 | 44 | 種 | zhǒng | race | 有三種業 |
230 | 44 | 種 | zhǒng | species | 有三種業 |
231 | 44 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種業 |
232 | 44 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種業 |
233 | 44 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種業 |
234 | 44 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使品第四 |
235 | 44 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使品第四 |
236 | 44 | 使 | shǐ | to indulge | 使品第四 |
237 | 44 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使品第四 |
238 | 44 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使品第四 |
239 | 44 | 使 | shǐ | to dispatch | 使品第四 |
240 | 44 | 使 | shǐ | to use | 使品第四 |
241 | 44 | 使 | shǐ | to be able to | 使品第四 |
242 | 44 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使品第四 |
243 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 由於煩惱業因故生 |
244 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 由於煩惱業因故生 |
245 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 由於煩惱業因故生 |
246 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由於煩惱業因故生 |
247 | 40 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
248 | 40 | 地 | dì | floor | 地 |
249 | 40 | 地 | dì | the earth | 地 |
250 | 40 | 地 | dì | fields | 地 |
251 | 40 | 地 | dì | a place | 地 |
252 | 40 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
253 | 40 | 地 | dì | background | 地 |
254 | 40 | 地 | dì | terrain | 地 |
255 | 40 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
256 | 40 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
257 | 40 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
258 | 40 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
259 | 40 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
260 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切世間 |
261 | 38 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 自性種地成就善不善差別 |
262 | 37 | 捨 | shě | to give | 雖復捨之猶見香 |
263 | 37 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 雖復捨之猶見香 |
264 | 37 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 雖復捨之猶見香 |
265 | 37 | 捨 | shè | my | 雖復捨之猶見香 |
266 | 37 | 捨 | shě | equanimity | 雖復捨之猶見香 |
267 | 37 | 捨 | shè | my house | 雖復捨之猶見香 |
268 | 37 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 雖復捨之猶見香 |
269 | 37 | 捨 | shè | to leave | 雖復捨之猶見香 |
270 | 37 | 捨 | shě | She | 雖復捨之猶見香 |
271 | 37 | 捨 | shè | disciple | 雖復捨之猶見香 |
272 | 37 | 捨 | shè | a barn; a pen | 雖復捨之猶見香 |
273 | 37 | 捨 | shè | to reside | 雖復捨之猶見香 |
274 | 37 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 雖復捨之猶見香 |
275 | 37 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 雖復捨之猶見香 |
276 | 37 | 捨 | shě | Give | 雖復捨之猶見香 |
277 | 37 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 雖復捨之猶見香 |
278 | 37 | 捨 | shě | house; gṛha | 雖復捨之猶見香 |
279 | 37 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 雖復捨之猶見香 |
280 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 啟請受得 |
281 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 啟請受得 |
282 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 啟請受得 |
283 | 36 | 得 | dé | de | 啟請受得 |
284 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 啟請受得 |
285 | 36 | 得 | dé | to result in | 啟請受得 |
286 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 啟請受得 |
287 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 啟請受得 |
288 | 36 | 得 | dé | to be finished | 啟請受得 |
289 | 36 | 得 | děi | satisfying | 啟請受得 |
290 | 36 | 得 | dé | to contract | 啟請受得 |
291 | 36 | 得 | dé | to hear | 啟請受得 |
292 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 啟請受得 |
293 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 啟請受得 |
294 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 啟請受得 |
295 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 雖不善無記心善戒隨生 |
296 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 雖不善無記心善戒隨生 |
297 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 雖不善無記心善戒隨生 |
298 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 雖不善無記心善戒隨生 |
299 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 雖不善無記心善戒隨生 |
300 | 36 | 心 | xīn | heart | 雖不善無記心善戒隨生 |
301 | 36 | 心 | xīn | emotion | 雖不善無記心善戒隨生 |
302 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 雖不善無記心善戒隨生 |
303 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 雖不善無記心善戒隨生 |
304 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 雖不善無記心善戒隨生 |
305 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 雖不善無記心善戒隨生 |
306 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 雖不善無記心善戒隨生 |
307 | 34 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂從初苦法忍 |
308 | 34 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂從初苦法忍 |
309 | 34 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂從初苦法忍 |
310 | 34 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂從初苦法忍 |
311 | 34 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂從初苦法忍 |
312 | 34 | 苦 | kǔ | bitter | 謂從初苦法忍 |
313 | 34 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂從初苦法忍 |
314 | 34 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂從初苦法忍 |
315 | 34 | 苦 | kǔ | painful | 謂從初苦法忍 |
316 | 34 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 謂從初苦法忍 |
317 | 34 | 問曰 | wèn yuē | to ask | 問曰 |
318 | 34 | 答曰 | dá yuē | to reply | 答曰 |
319 | 34 | 餘 | yú | extra; surplus | 與餘識相應 |
320 | 34 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 與餘識相應 |
321 | 34 | 餘 | yú | to remain | 與餘識相應 |
322 | 34 | 餘 | yú | other | 與餘識相應 |
323 | 34 | 餘 | yú | additional; complementary | 與餘識相應 |
324 | 34 | 餘 | yú | remaining | 與餘識相應 |
325 | 34 | 餘 | yú | incomplete | 與餘識相應 |
326 | 34 | 餘 | yú | Yu | 與餘識相應 |
327 | 34 | 餘 | yú | other; anya | 與餘識相應 |
328 | 31 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 無漏及禪生 |
329 | 31 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 無漏及禪生 |
330 | 31 | 三 | sān | three | 有三種業 |
331 | 31 | 三 | sān | third | 有三種業 |
332 | 31 | 三 | sān | more than two | 有三種業 |
333 | 31 | 三 | sān | very few | 有三種業 |
334 | 31 | 三 | sān | San | 有三種業 |
335 | 31 | 三 | sān | three; tri | 有三種業 |
336 | 31 | 三 | sān | sa | 有三種業 |
337 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 有三種業 |
338 | 31 | 時 | shí | time; a point or period of time | 人作身口教求受戒時 |
339 | 31 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 人作身口教求受戒時 |
340 | 31 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 人作身口教求受戒時 |
341 | 31 | 時 | shí | fashionable | 人作身口教求受戒時 |
342 | 31 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 人作身口教求受戒時 |
343 | 31 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 人作身口教求受戒時 |
344 | 31 | 時 | shí | tense | 人作身口教求受戒時 |
345 | 31 | 時 | shí | particular; special | 人作身口教求受戒時 |
346 | 31 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 人作身口教求受戒時 |
347 | 31 | 時 | shí | an era; a dynasty | 人作身口教求受戒時 |
348 | 31 | 時 | shí | time [abstract] | 人作身口教求受戒時 |
349 | 31 | 時 | shí | seasonal | 人作身口教求受戒時 |
350 | 31 | 時 | shí | to wait upon | 人作身口教求受戒時 |
351 | 31 | 時 | shí | hour | 人作身口教求受戒時 |
352 | 31 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 人作身口教求受戒時 |
353 | 31 | 時 | shí | Shi | 人作身口教求受戒時 |
354 | 31 | 時 | shí | a present; currentlt | 人作身口教求受戒時 |
355 | 31 | 時 | shí | time; kāla | 人作身口教求受戒時 |
356 | 31 | 時 | shí | at that time; samaya | 人作身口教求受戒時 |
357 | 30 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 亦不在欲界 |
358 | 29 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 去過去成就 |
359 | 29 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 去過去成就 |
360 | 29 | 過去 | guòqu | to die | 去過去成就 |
361 | 29 | 過去 | guòqu | already past | 去過去成就 |
362 | 29 | 過去 | guòqu | to go forward | 去過去成就 |
363 | 29 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 去過去成就 |
364 | 29 | 過去 | guòqù | past | 去過去成就 |
365 | 29 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 去過去成就 |
366 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 種種身生業能莊飾 |
367 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 種種身生業能莊飾 |
368 | 29 | 身 | shēn | self | 種種身生業能莊飾 |
369 | 29 | 身 | shēn | life | 種種身生業能莊飾 |
370 | 29 | 身 | shēn | an object | 種種身生業能莊飾 |
371 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 種種身生業能莊飾 |
372 | 29 | 身 | shēn | moral character | 種種身生業能莊飾 |
373 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 種種身生業能莊飾 |
374 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 種種身生業能莊飾 |
375 | 29 | 身 | juān | India | 種種身生業能莊飾 |
376 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 種種身生業能莊飾 |
377 | 29 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 自性種地成就善不善差別 |
378 | 29 | 善 | shàn | happy | 自性種地成就善不善差別 |
379 | 29 | 善 | shàn | good | 自性種地成就善不善差別 |
380 | 29 | 善 | shàn | kind-hearted | 自性種地成就善不善差別 |
381 | 29 | 善 | shàn | to be skilled at something | 自性種地成就善不善差別 |
382 | 29 | 善 | shàn | familiar | 自性種地成就善不善差別 |
383 | 29 | 善 | shàn | to repair | 自性種地成就善不善差別 |
384 | 29 | 善 | shàn | to admire | 自性種地成就善不善差別 |
385 | 29 | 善 | shàn | to praise | 自性種地成就善不善差別 |
386 | 29 | 善 | shàn | Shan | 自性種地成就善不善差別 |
387 | 29 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 自性種地成就善不善差別 |
388 | 28 | 界 | jiè | border; boundary | 餘在於二界 |
389 | 28 | 界 | jiè | kingdom | 餘在於二界 |
390 | 28 | 界 | jiè | territory; region | 餘在於二界 |
391 | 28 | 界 | jiè | the world | 餘在於二界 |
392 | 28 | 界 | jiè | scope; extent | 餘在於二界 |
393 | 28 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 餘在於二界 |
394 | 28 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 餘在於二界 |
395 | 28 | 界 | jiè | to adjoin | 餘在於二界 |
396 | 28 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 餘在於二界 |
397 | 27 | 作 | zuò | to do | 由業所作 |
398 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 由業所作 |
399 | 27 | 作 | zuò | to start | 由業所作 |
400 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 由業所作 |
401 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 由業所作 |
402 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 由業所作 |
403 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 由業所作 |
404 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 由業所作 |
405 | 27 | 作 | zuò | to rise | 由業所作 |
406 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 由業所作 |
407 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 由業所作 |
408 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 由業所作 |
409 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 由業所作 |
410 | 27 | 道 | dào | way; road; path | 無漏戒者與道俱生 |
411 | 27 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 無漏戒者與道俱生 |
412 | 27 | 道 | dào | Tao; the Way | 無漏戒者與道俱生 |
413 | 27 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 無漏戒者與道俱生 |
414 | 27 | 道 | dào | to think | 無漏戒者與道俱生 |
415 | 27 | 道 | dào | circuit; a province | 無漏戒者與道俱生 |
416 | 27 | 道 | dào | a course; a channel | 無漏戒者與道俱生 |
417 | 27 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 無漏戒者與道俱生 |
418 | 27 | 道 | dào | a doctrine | 無漏戒者與道俱生 |
419 | 27 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 無漏戒者與道俱生 |
420 | 27 | 道 | dào | a skill | 無漏戒者與道俱生 |
421 | 27 | 道 | dào | a sect | 無漏戒者與道俱生 |
422 | 27 | 道 | dào | a line | 無漏戒者與道俱生 |
423 | 27 | 道 | dào | Way | 無漏戒者與道俱生 |
424 | 27 | 道 | dào | way; path; marga | 無漏戒者與道俱生 |
425 | 25 | 禪 | chán | Chan; Zen | 無漏及禪生 |
426 | 25 | 禪 | chán | meditation | 無漏及禪生 |
427 | 25 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 無漏及禪生 |
428 | 25 | 禪 | shàn | to abdicate | 無漏及禪生 |
429 | 25 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 無漏及禪生 |
430 | 25 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 無漏及禪生 |
431 | 25 | 禪 | chán | Chan | 無漏及禪生 |
432 | 25 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 無漏及禪生 |
433 | 25 | 禪 | chán | Chan; Zen | 無漏及禪生 |
434 | 25 | 報 | bào | newspaper | 報定 |
435 | 25 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報定 |
436 | 25 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報定 |
437 | 25 | 報 | bào | to respond; to reply | 報定 |
438 | 25 | 報 | bào | to revenge | 報定 |
439 | 25 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報定 |
440 | 25 | 報 | bào | a message; information | 報定 |
441 | 25 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報定 |
442 | 24 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 惱起現在前 |
443 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 謂住戒人 |
444 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 謂住戒人 |
445 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 謂住戒人 |
446 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 謂住戒人 |
447 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 謂住戒人 |
448 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 謂住戒人 |
449 | 23 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 二時捨退及得果 |
450 | 23 | 果 | guǒ | fruit | 二時捨退及得果 |
451 | 23 | 果 | guǒ | to eat until full | 二時捨退及得果 |
452 | 23 | 果 | guǒ | to realize | 二時捨退及得果 |
453 | 23 | 果 | guǒ | a fruit tree | 二時捨退及得果 |
454 | 23 | 果 | guǒ | resolute; determined | 二時捨退及得果 |
455 | 23 | 果 | guǒ | Fruit | 二時捨退及得果 |
456 | 23 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 二時捨退及得果 |
457 | 23 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 或盡成過去 |
458 | 23 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 或盡成過去 |
459 | 23 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 或盡成過去 |
460 | 23 | 盡 | jìn | to vanish | 或盡成過去 |
461 | 23 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 或盡成過去 |
462 | 23 | 盡 | jìn | to die | 或盡成過去 |
463 | 23 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 或盡成過去 |
464 | 22 | 行 | xíng | to walk | 已說諸行因緣力生 |
465 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 已說諸行因緣力生 |
466 | 22 | 行 | háng | profession | 已說諸行因緣力生 |
467 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 已說諸行因緣力生 |
468 | 22 | 行 | xíng | to travel | 已說諸行因緣力生 |
469 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 已說諸行因緣力生 |
470 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 已說諸行因緣力生 |
471 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 已說諸行因緣力生 |
472 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 已說諸行因緣力生 |
473 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 已說諸行因緣力生 |
474 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 已說諸行因緣力生 |
475 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 已說諸行因緣力生 |
476 | 22 | 行 | xíng | to move | 已說諸行因緣力生 |
477 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 已說諸行因緣力生 |
478 | 22 | 行 | xíng | travel | 已說諸行因緣力生 |
479 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 已說諸行因緣力生 |
480 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 已說諸行因緣力生 |
481 | 22 | 行 | xíng | temporary | 已說諸行因緣力生 |
482 | 22 | 行 | háng | rank; order | 已說諸行因緣力生 |
483 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 已說諸行因緣力生 |
484 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 已說諸行因緣力生 |
485 | 22 | 行 | xíng | to experience | 已說諸行因緣力生 |
486 | 22 | 行 | xíng | path; way | 已說諸行因緣力生 |
487 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 已說諸行因緣力生 |
488 | 22 | 行 | xíng | 已說諸行因緣力生 | |
489 | 22 | 行 | xíng | Practice | 已說諸行因緣力生 |
490 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 已說諸行因緣力生 |
491 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 已說諸行因緣力生 |
492 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已說諸行因緣力生 |
493 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已說諸行因緣力生 |
494 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 已說諸行因緣力生 |
495 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已說諸行因緣力生 |
496 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已說諸行因緣力生 |
497 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已說諸行因緣力生 |
498 | 22 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 貪瞋及邪見 |
499 | 22 | 瞋 | chēn | to be angry | 貪瞋及邪見 |
500 | 22 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 貪瞋及邪見 |
Frequencies of all Words
Top 1016
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 150 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
2 | 150 | 者 | zhě | that | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
3 | 150 | 者 | zhě | nominalizing function word | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
4 | 150 | 者 | zhě | used to mark a definition | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
5 | 150 | 者 | zhě | used to mark a pause | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
6 | 150 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
7 | 150 | 者 | zhuó | according to | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
8 | 150 | 者 | zhě | ca | 業莊飾世間趣趣各各異者 |
9 | 149 | 彼 | bǐ | that; those | 當思彼業師欲廣說於 |
10 | 149 | 彼 | bǐ | another; the other | 當思彼業師欲廣說於 |
11 | 149 | 彼 | bǐ | that; tad | 當思彼業師欲廣說於 |
12 | 132 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 由於煩惱業因故生 |
13 | 132 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 由於煩惱業因故生 |
14 | 132 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 由於煩惱業因故生 |
15 | 132 | 故 | gù | to die | 由於煩惱業因故生 |
16 | 132 | 故 | gù | so; therefore; hence | 由於煩惱業因故生 |
17 | 132 | 故 | gù | original | 由於煩惱業因故生 |
18 | 132 | 故 | gù | accident; happening; instance | 由於煩惱業因故生 |
19 | 132 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 由於煩惱業因故生 |
20 | 132 | 故 | gù | something in the past | 由於煩惱業因故生 |
21 | 132 | 故 | gù | deceased; dead | 由於煩惱業因故生 |
22 | 132 | 故 | gù | still; yet | 由於煩惱業因故生 |
23 | 132 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 由於煩惱業因故生 |
24 | 113 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸行因緣力生 |
25 | 113 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸行因緣力生 |
26 | 113 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸行因緣力生 |
27 | 113 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸行因緣力生 |
28 | 113 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸行因緣力生 |
29 | 113 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸行因緣力生 |
30 | 113 | 說 | shuō | allocution | 已說諸行因緣力生 |
31 | 113 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸行因緣力生 |
32 | 113 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸行因緣力生 |
33 | 113 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸行因緣力生 |
34 | 113 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸行因緣力生 |
35 | 113 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸行因緣力生 |
36 | 102 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是故求解脫者必定應知是業 |
37 | 102 | 是 | shì | is exactly | 是故求解脫者必定應知是業 |
38 | 102 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是故求解脫者必定應知是業 |
39 | 102 | 是 | shì | this; that; those | 是故求解脫者必定應知是業 |
40 | 102 | 是 | shì | really; certainly | 是故求解脫者必定應知是業 |
41 | 102 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是故求解脫者必定應知是業 |
42 | 102 | 是 | shì | true | 是故求解脫者必定應知是業 |
43 | 102 | 是 | shì | is; has; exists | 是故求解脫者必定應知是業 |
44 | 102 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是故求解脫者必定應知是業 |
45 | 102 | 是 | shì | a matter; an affair | 是故求解脫者必定應知是業 |
46 | 102 | 是 | shì | Shi | 是故求解脫者必定應知是業 |
47 | 102 | 是 | shì | is; bhū | 是故求解脫者必定應知是業 |
48 | 102 | 是 | shì | this; idam | 是故求解脫者必定應知是業 |
49 | 99 | 業 | yè | business; industry | 業 |
50 | 99 | 業 | yè | immediately | 業 |
51 | 99 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
52 | 99 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
53 | 99 | 業 | yè | to continue | 業 |
54 | 99 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
55 | 99 | 業 | yè | karma | 業 |
56 | 99 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
57 | 99 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
58 | 99 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
59 | 99 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
60 | 99 | 業 | yè | an achievement | 業 |
61 | 99 | 業 | yè | to engage in | 業 |
62 | 99 | 業 | yè | Ye | 業 |
63 | 99 | 業 | yè | already | 業 |
64 | 99 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
65 | 99 | 業 | yè | an occupation | 業 |
66 | 99 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
67 | 99 | 業 | yè | a book | 業 |
68 | 99 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
69 | 99 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
70 | 88 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若口 |
71 | 88 | 若 | ruò | seemingly | 若口 |
72 | 88 | 若 | ruò | if | 若口 |
73 | 88 | 若 | ruò | you | 若口 |
74 | 88 | 若 | ruò | this; that | 若口 |
75 | 88 | 若 | ruò | and; or | 若口 |
76 | 88 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若口 |
77 | 88 | 若 | rě | pomegranite | 若口 |
78 | 88 | 若 | ruò | to choose | 若口 |
79 | 88 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若口 |
80 | 88 | 若 | ruò | thus | 若口 |
81 | 88 | 若 | ruò | pollia | 若口 |
82 | 88 | 若 | ruò | Ruo | 若口 |
83 | 88 | 若 | ruò | only then | 若口 |
84 | 88 | 若 | rě | ja | 若口 |
85 | 88 | 若 | rě | jñā | 若口 |
86 | 88 | 若 | ruò | if; yadi | 若口 |
87 | 87 | 於 | yú | in; at | 當思彼業師欲廣說於 |
88 | 87 | 於 | yú | in; at | 當思彼業師欲廣說於 |
89 | 87 | 於 | yú | in; at; to; from | 當思彼業師欲廣說於 |
90 | 87 | 於 | yú | to go; to | 當思彼業師欲廣說於 |
91 | 87 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 當思彼業師欲廣說於 |
92 | 87 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 當思彼業師欲廣說於 |
93 | 87 | 於 | yú | from | 當思彼業師欲廣說於 |
94 | 87 | 於 | yú | give | 當思彼業師欲廣說於 |
95 | 87 | 於 | yú | oppposing | 當思彼業師欲廣說於 |
96 | 87 | 於 | yú | and | 當思彼業師欲廣說於 |
97 | 87 | 於 | yú | compared to | 當思彼業師欲廣說於 |
98 | 87 | 於 | yú | by | 當思彼業師欲廣說於 |
99 | 87 | 於 | yú | and; as well as | 當思彼業師欲廣說於 |
100 | 87 | 於 | yú | for | 當思彼業師欲廣說於 |
101 | 87 | 於 | yú | Yu | 當思彼業師欲廣說於 |
102 | 87 | 於 | wū | a crow | 當思彼業師欲廣說於 |
103 | 87 | 於 | wū | whew; wow | 當思彼業師欲廣說於 |
104 | 87 | 於 | yú | near to; antike | 當思彼業師欲廣說於 |
105 | 85 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 有教及無教 |
106 | 85 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 有教及無教 |
107 | 85 | 教 | jiào | to make; to cause | 有教及無教 |
108 | 85 | 教 | jiào | religion | 有教及無教 |
109 | 85 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 有教及無教 |
110 | 85 | 教 | jiào | Jiao | 有教及無教 |
111 | 85 | 教 | jiào | a directive; an order | 有教及無教 |
112 | 85 | 教 | jiào | to urge; to incite | 有教及無教 |
113 | 85 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 有教及無教 |
114 | 85 | 教 | jiào | etiquette | 有教及無教 |
115 | 85 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 有教及無教 |
116 | 69 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 在於有有中 |
117 | 69 | 有 | yǒu | to have; to possess | 在於有有中 |
118 | 69 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 在於有有中 |
119 | 69 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 在於有有中 |
120 | 69 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 在於有有中 |
121 | 69 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 在於有有中 |
122 | 69 | 有 | yǒu | used to compare two things | 在於有有中 |
123 | 69 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 在於有有中 |
124 | 69 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 在於有有中 |
125 | 69 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 在於有有中 |
126 | 69 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 在於有有中 |
127 | 69 | 有 | yǒu | abundant | 在於有有中 |
128 | 69 | 有 | yǒu | purposeful | 在於有有中 |
129 | 69 | 有 | yǒu | You | 在於有有中 |
130 | 69 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 在於有有中 |
131 | 69 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 在於有有中 |
132 | 68 | 名 | míng | measure word for people | 此業不可示他故名無 |
133 | 68 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此業不可示他故名無 |
134 | 68 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此業不可示他故名無 |
135 | 68 | 名 | míng | rank; position | 此業不可示他故名無 |
136 | 68 | 名 | míng | an excuse | 此業不可示他故名無 |
137 | 68 | 名 | míng | life | 此業不可示他故名無 |
138 | 68 | 名 | míng | to name; to call | 此業不可示他故名無 |
139 | 68 | 名 | míng | to express; to describe | 此業不可示他故名無 |
140 | 68 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此業不可示他故名無 |
141 | 68 | 名 | míng | to own; to possess | 此業不可示他故名無 |
142 | 68 | 名 | míng | famous; renowned | 此業不可示他故名無 |
143 | 68 | 名 | míng | moral | 此業不可示他故名無 |
144 | 68 | 名 | míng | name; naman | 此業不可示他故名無 |
145 | 68 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此業不可示他故名無 |
146 | 68 | 無 | wú | no | 有教及無教 |
147 | 68 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有教及無教 |
148 | 68 | 無 | wú | to not have; without | 有教及無教 |
149 | 68 | 無 | wú | has not yet | 有教及無教 |
150 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
151 | 68 | 無 | wú | do not | 有教及無教 |
152 | 68 | 無 | wú | not; -less; un- | 有教及無教 |
153 | 68 | 無 | wú | regardless of | 有教及無教 |
154 | 68 | 無 | wú | to not have | 有教及無教 |
155 | 68 | 無 | wú | um | 有教及無教 |
156 | 68 | 無 | wú | Wu | 有教及無教 |
157 | 68 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有教及無教 |
158 | 68 | 無 | wú | not; non- | 有教及無教 |
159 | 68 | 無 | mó | mo | 有教及無教 |
160 | 67 | 戒 | jiè | to quit | 雖不善無記心善戒隨生 |
161 | 67 | 戒 | jiè | to warn against | 雖不善無記心善戒隨生 |
162 | 67 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 雖不善無記心善戒隨生 |
163 | 67 | 戒 | jiè | vow | 雖不善無記心善戒隨生 |
164 | 67 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 雖不善無記心善戒隨生 |
165 | 67 | 戒 | jiè | to ordain | 雖不善無記心善戒隨生 |
166 | 67 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 雖不善無記心善戒隨生 |
167 | 67 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 雖不善無記心善戒隨生 |
168 | 67 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 雖不善無記心善戒隨生 |
169 | 67 | 戒 | jiè | boundary; realm | 雖不善無記心善戒隨生 |
170 | 67 | 戒 | jiè | third finger | 雖不善無記心善戒隨生 |
171 | 67 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 雖不善無記心善戒隨生 |
172 | 67 | 戒 | jiè | morality | 雖不善無記心善戒隨生 |
173 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
174 | 65 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在於有有中 |
175 | 65 | 中 | zhōng | China | 在於有有中 |
176 | 65 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在於有有中 |
177 | 65 | 中 | zhōng | in; amongst | 在於有有中 |
178 | 65 | 中 | zhōng | midday | 在於有有中 |
179 | 65 | 中 | zhōng | inside | 在於有有中 |
180 | 65 | 中 | zhōng | during | 在於有有中 |
181 | 65 | 中 | zhōng | Zhong | 在於有有中 |
182 | 65 | 中 | zhōng | intermediary | 在於有有中 |
183 | 65 | 中 | zhōng | half | 在於有有中 |
184 | 65 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在於有有中 |
185 | 65 | 中 | zhōng | while | 在於有有中 |
186 | 65 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在於有有中 |
187 | 65 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在於有有中 |
188 | 65 | 中 | zhòng | to obtain | 在於有有中 |
189 | 65 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在於有有中 |
190 | 65 | 中 | zhōng | middle | 在於有有中 |
191 | 63 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 修道斷煩惱能起身口業 |
192 | 63 | 斷 | duàn | to judge | 修道斷煩惱能起身口業 |
193 | 63 | 斷 | duàn | to severe; to break | 修道斷煩惱能起身口業 |
194 | 63 | 斷 | duàn | to stop | 修道斷煩惱能起身口業 |
195 | 63 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 修道斷煩惱能起身口業 |
196 | 63 | 斷 | duàn | to intercept | 修道斷煩惱能起身口業 |
197 | 63 | 斷 | duàn | to divide | 修道斷煩惱能起身口業 |
198 | 63 | 斷 | duàn | to isolate | 修道斷煩惱能起身口業 |
199 | 63 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 修道斷煩惱能起身口業 |
200 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 是故說此 |
201 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 是故說此 |
202 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 是故說此 |
203 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 是故說此 |
204 | 61 | 此 | cǐ | this; here; etad | 是故說此 |
205 | 60 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 已說諸行因緣力生 |
206 | 60 | 生 | shēng | to live | 已說諸行因緣力生 |
207 | 60 | 生 | shēng | raw | 已說諸行因緣力生 |
208 | 60 | 生 | shēng | a student | 已說諸行因緣力生 |
209 | 60 | 生 | shēng | life | 已說諸行因緣力生 |
210 | 60 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 已說諸行因緣力生 |
211 | 60 | 生 | shēng | alive | 已說諸行因緣力生 |
212 | 60 | 生 | shēng | a lifetime | 已說諸行因緣力生 |
213 | 60 | 生 | shēng | to initiate; to become | 已說諸行因緣力生 |
214 | 60 | 生 | shēng | to grow | 已說諸行因緣力生 |
215 | 60 | 生 | shēng | unfamiliar | 已說諸行因緣力生 |
216 | 60 | 生 | shēng | not experienced | 已說諸行因緣力生 |
217 | 60 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 已說諸行因緣力生 |
218 | 60 | 生 | shēng | very; extremely | 已說諸行因緣力生 |
219 | 60 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 已說諸行因緣力生 |
220 | 60 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 已說諸行因緣力生 |
221 | 60 | 生 | shēng | gender | 已說諸行因緣力生 |
222 | 60 | 生 | shēng | to develop; to grow | 已說諸行因緣力生 |
223 | 60 | 生 | shēng | to set up | 已說諸行因緣力生 |
224 | 60 | 生 | shēng | a prostitute | 已說諸行因緣力生 |
225 | 60 | 生 | shēng | a captive | 已說諸行因緣力生 |
226 | 60 | 生 | shēng | a gentleman | 已說諸行因緣力生 |
227 | 60 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 已說諸行因緣力生 |
228 | 60 | 生 | shēng | unripe | 已說諸行因緣力生 |
229 | 60 | 生 | shēng | nature | 已說諸行因緣力生 |
230 | 60 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 已說諸行因緣力生 |
231 | 60 | 生 | shēng | destiny | 已說諸行因緣力生 |
232 | 60 | 生 | shēng | birth | 已說諸行因緣力生 |
233 | 60 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 已說諸行因緣力生 |
234 | 59 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非眾生數共不共 |
235 | 59 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非眾生數共不共 |
236 | 59 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非眾生數共不共 |
237 | 59 | 非 | fēi | different | 非眾生數共不共 |
238 | 59 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非眾生數共不共 |
239 | 59 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非眾生數共不共 |
240 | 59 | 非 | fēi | Africa | 非眾生數共不共 |
241 | 59 | 非 | fēi | to slander | 非眾生數共不共 |
242 | 59 | 非 | fěi | to avoid | 非眾生數共不共 |
243 | 59 | 非 | fēi | must | 非眾生數共不共 |
244 | 59 | 非 | fēi | an error | 非眾生數共不共 |
245 | 59 | 非 | fēi | a problem; a question | 非眾生數共不共 |
246 | 59 | 非 | fēi | evil | 非眾生數共不共 |
247 | 59 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非眾生數共不共 |
248 | 59 | 非 | fēi | not | 非眾生數共不共 |
249 | 58 | 見 | jiàn | to see | 雖復捨之猶見香 |
250 | 58 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 雖復捨之猶見香 |
251 | 58 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 雖復捨之猶見香 |
252 | 58 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 雖復捨之猶見香 |
253 | 58 | 見 | jiàn | passive marker | 雖復捨之猶見香 |
254 | 58 | 見 | jiàn | to listen to | 雖復捨之猶見香 |
255 | 58 | 見 | jiàn | to meet | 雖復捨之猶見香 |
256 | 58 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 雖復捨之猶見香 |
257 | 58 | 見 | jiàn | let me; kindly | 雖復捨之猶見香 |
258 | 58 | 見 | jiàn | Jian | 雖復捨之猶見香 |
259 | 58 | 見 | xiàn | to appear | 雖復捨之猶見香 |
260 | 58 | 見 | xiàn | to introduce | 雖復捨之猶見香 |
261 | 58 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 雖復捨之猶見香 |
262 | 58 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 雖復捨之猶見香 |
263 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂高下優劣 |
264 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂高下優劣 |
265 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
266 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂高下優劣 |
267 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂高下優劣 |
268 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂高下優劣 |
269 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂高下優劣 |
270 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂高下優劣 |
271 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂高下優劣 |
272 | 55 | 謂 | wèi | and | 謂高下優劣 |
273 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂高下優劣 |
274 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂高下優劣 |
275 | 55 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂高下優劣 |
276 | 55 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂高下優劣 |
277 | 54 | 為 | wèi | for; to | 當思彼業為世間 |
278 | 54 | 為 | wèi | because of | 當思彼業為世間 |
279 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當思彼業為世間 |
280 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 當思彼業為世間 |
281 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 當思彼業為世間 |
282 | 54 | 為 | wéi | to do | 當思彼業為世間 |
283 | 54 | 為 | wèi | for | 當思彼業為世間 |
284 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 當思彼業為世間 |
285 | 54 | 為 | wèi | to | 當思彼業為世間 |
286 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 當思彼業為世間 |
287 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 當思彼業為世間 |
288 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 當思彼業為世間 |
289 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 當思彼業為世間 |
290 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 當思彼業為世間 |
291 | 54 | 為 | wéi | to govern | 當思彼業為世間 |
292 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 當思彼業為世間 |
293 | 54 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當思彼業師欲廣說於 |
294 | 54 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當思彼業師欲廣說於 |
295 | 54 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當思彼業師欲廣說於 |
296 | 54 | 當 | dāng | to face | 當思彼業師欲廣說於 |
297 | 54 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當思彼業師欲廣說於 |
298 | 54 | 當 | dāng | to manage; to host | 當思彼業師欲廣說於 |
299 | 54 | 當 | dāng | should | 當思彼業師欲廣說於 |
300 | 54 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當思彼業師欲廣說於 |
301 | 54 | 當 | dǎng | to think | 當思彼業師欲廣說於 |
302 | 54 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當思彼業師欲廣說於 |
303 | 54 | 當 | dǎng | to be equal | 當思彼業師欲廣說於 |
304 | 54 | 當 | dàng | that | 當思彼業師欲廣說於 |
305 | 54 | 當 | dāng | an end; top | 當思彼業師欲廣說於 |
306 | 54 | 當 | dàng | clang; jingle | 當思彼業師欲廣說於 |
307 | 54 | 當 | dāng | to judge | 當思彼業師欲廣說於 |
308 | 54 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當思彼業師欲廣說於 |
309 | 54 | 當 | dàng | the same | 當思彼業師欲廣說於 |
310 | 54 | 當 | dàng | to pawn | 當思彼業師欲廣說於 |
311 | 54 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當思彼業師欲廣說於 |
312 | 54 | 當 | dàng | a trap | 當思彼業師欲廣說於 |
313 | 54 | 當 | dàng | a pawned item | 當思彼業師欲廣說於 |
314 | 54 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當思彼業師欲廣說於 |
315 | 54 | 不 | bù | not; no | 餘不說無記 |
316 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 餘不說無記 |
317 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 餘不說無記 |
318 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 餘不說無記 |
319 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 餘不說無記 |
320 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 餘不說無記 |
321 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 餘不說無記 |
322 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 餘不說無記 |
323 | 54 | 不 | bù | no; na | 餘不說無記 |
324 | 53 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如是一切世間 |
325 | 53 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切世間 |
326 | 53 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切世間 |
327 | 53 | 一切 | yīqiè | generally | 如是一切世間 |
328 | 53 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如是一切世間 |
329 | 53 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如是一切世間 |
330 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 自性種地成就善不善差別 |
331 | 53 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 自性種地成就善不善差別 |
332 | 53 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 自性種地成就善不善差別 |
333 | 53 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 自性種地成就善不善差別 |
334 | 53 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 自性種地成就善不善差別 |
335 | 53 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 自性種地成就善不善差別 |
336 | 53 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 自性種地成就善不善差別 |
337 | 48 | 知 | zhī | to know | 為知彼故當勤 |
338 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 為知彼故當勤 |
339 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 為知彼故當勤 |
340 | 48 | 知 | zhī | to administer | 為知彼故當勤 |
341 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 為知彼故當勤 |
342 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 為知彼故當勤 |
343 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 為知彼故當勤 |
344 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 為知彼故當勤 |
345 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 為知彼故當勤 |
346 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 為知彼故當勤 |
347 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 為知彼故當勤 |
348 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 為知彼故當勤 |
349 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 為知彼故當勤 |
350 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 為知彼故當勤 |
351 | 48 | 知 | zhī | to make known | 為知彼故當勤 |
352 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 為知彼故當勤 |
353 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 為知彼故當勤 |
354 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 為知彼故當勤 |
355 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 為知彼故當勤 |
356 | 47 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等及受眾生種種身 |
357 | 47 | 等 | děng | to wait | 等及受眾生種種身 |
358 | 47 | 等 | děng | degree; kind | 等及受眾生種種身 |
359 | 47 | 等 | děng | plural | 等及受眾生種種身 |
360 | 47 | 等 | děng | to be equal | 等及受眾生種種身 |
361 | 47 | 等 | děng | degree; level | 等及受眾生種種身 |
362 | 47 | 等 | děng | to compare | 等及受眾生種種身 |
363 | 47 | 等 | děng | same; equal; sama | 等及受眾生種種身 |
364 | 47 | 亦 | yì | also; too | 口業亦如是 |
365 | 47 | 亦 | yì | but | 口業亦如是 |
366 | 47 | 亦 | yì | this; he; she | 口業亦如是 |
367 | 47 | 亦 | yì | although; even though | 口業亦如是 |
368 | 47 | 亦 | yì | already | 口業亦如是 |
369 | 47 | 亦 | yì | particle with no meaning | 口業亦如是 |
370 | 47 | 亦 | yì | Yi | 口業亦如是 |
371 | 46 | 及 | jí | to reach | 及受種種身 |
372 | 46 | 及 | jí | and | 及受種種身 |
373 | 46 | 及 | jí | coming to; when | 及受種種身 |
374 | 46 | 及 | jí | to attain | 及受種種身 |
375 | 46 | 及 | jí | to understand | 及受種種身 |
376 | 46 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及受種種身 |
377 | 46 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及受種種身 |
378 | 46 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及受種種身 |
379 | 46 | 及 | jí | and; ca; api | 及受種種身 |
380 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由業所作 |
381 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由業所作 |
382 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由業所作 |
383 | 44 | 所 | suǒ | it | 由業所作 |
384 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 由業所作 |
385 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由業所作 |
386 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 由業所作 |
387 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由業所作 |
388 | 44 | 所 | suǒ | that which | 由業所作 |
389 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由業所作 |
390 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 由業所作 |
391 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 由業所作 |
392 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由業所作 |
393 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 由業所作 |
394 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種業 |
395 | 44 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有三種業 |
396 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type | 有三種業 |
397 | 44 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有三種業 |
398 | 44 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有三種業 |
399 | 44 | 種 | zhǒng | offspring | 有三種業 |
400 | 44 | 種 | zhǒng | breed | 有三種業 |
401 | 44 | 種 | zhǒng | race | 有三種業 |
402 | 44 | 種 | zhǒng | species | 有三種業 |
403 | 44 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有三種業 |
404 | 44 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有三種業 |
405 | 44 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有三種業 |
406 | 44 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使品第四 |
407 | 44 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使品第四 |
408 | 44 | 使 | shǐ | to indulge | 使品第四 |
409 | 44 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使品第四 |
410 | 44 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使品第四 |
411 | 44 | 使 | shǐ | to dispatch | 使品第四 |
412 | 44 | 使 | shǐ | if | 使品第四 |
413 | 44 | 使 | shǐ | to use | 使品第四 |
414 | 44 | 使 | shǐ | to be able to | 使品第四 |
415 | 44 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使品第四 |
416 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 由於煩惱業因故生 |
417 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 由於煩惱業因故生 |
418 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 由於煩惱業因故生 |
419 | 43 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 由於煩惱業因故生 |
420 | 40 | 地 | dì | soil; ground; land | 地 |
421 | 40 | 地 | de | subordinate particle | 地 |
422 | 40 | 地 | dì | floor | 地 |
423 | 40 | 地 | dì | the earth | 地 |
424 | 40 | 地 | dì | fields | 地 |
425 | 40 | 地 | dì | a place | 地 |
426 | 40 | 地 | dì | a situation; a position | 地 |
427 | 40 | 地 | dì | background | 地 |
428 | 40 | 地 | dì | terrain | 地 |
429 | 40 | 地 | dì | a territory; a region | 地 |
430 | 40 | 地 | dì | used after a distance measure | 地 |
431 | 40 | 地 | dì | coming from the same clan | 地 |
432 | 40 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 地 |
433 | 40 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 地 |
434 | 39 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是一切世間 |
435 | 39 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是一切世間 |
436 | 39 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是一切世間 |
437 | 39 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是一切世間 |
438 | 38 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 自性種地成就善不善差別 |
439 | 37 | 捨 | shě | to give | 雖復捨之猶見香 |
440 | 37 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 雖復捨之猶見香 |
441 | 37 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 雖復捨之猶見香 |
442 | 37 | 捨 | shè | my | 雖復捨之猶見香 |
443 | 37 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 雖復捨之猶見香 |
444 | 37 | 捨 | shě | equanimity | 雖復捨之猶見香 |
445 | 37 | 捨 | shè | my house | 雖復捨之猶見香 |
446 | 37 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 雖復捨之猶見香 |
447 | 37 | 捨 | shè | to leave | 雖復捨之猶見香 |
448 | 37 | 捨 | shě | She | 雖復捨之猶見香 |
449 | 37 | 捨 | shè | disciple | 雖復捨之猶見香 |
450 | 37 | 捨 | shè | a barn; a pen | 雖復捨之猶見香 |
451 | 37 | 捨 | shè | to reside | 雖復捨之猶見香 |
452 | 37 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 雖復捨之猶見香 |
453 | 37 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 雖復捨之猶見香 |
454 | 37 | 捨 | shě | Give | 雖復捨之猶見香 |
455 | 37 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 雖復捨之猶見香 |
456 | 37 | 捨 | shě | house; gṛha | 雖復捨之猶見香 |
457 | 37 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 雖復捨之猶見香 |
458 | 36 | 得 | de | potential marker | 啟請受得 |
459 | 36 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 啟請受得 |
460 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 啟請受得 |
461 | 36 | 得 | děi | to want to; to need to | 啟請受得 |
462 | 36 | 得 | děi | must; ought to | 啟請受得 |
463 | 36 | 得 | dé | de | 啟請受得 |
464 | 36 | 得 | de | infix potential marker | 啟請受得 |
465 | 36 | 得 | dé | to result in | 啟請受得 |
466 | 36 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 啟請受得 |
467 | 36 | 得 | dé | to be satisfied | 啟請受得 |
468 | 36 | 得 | dé | to be finished | 啟請受得 |
469 | 36 | 得 | de | result of degree | 啟請受得 |
470 | 36 | 得 | de | marks completion of an action | 啟請受得 |
471 | 36 | 得 | děi | satisfying | 啟請受得 |
472 | 36 | 得 | dé | to contract | 啟請受得 |
473 | 36 | 得 | dé | marks permission or possibility | 啟請受得 |
474 | 36 | 得 | dé | expressing frustration | 啟請受得 |
475 | 36 | 得 | dé | to hear | 啟請受得 |
476 | 36 | 得 | dé | to have; there is | 啟請受得 |
477 | 36 | 得 | dé | marks time passed | 啟請受得 |
478 | 36 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 啟請受得 |
479 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 雖不善無記心善戒隨生 |
480 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 雖不善無記心善戒隨生 |
481 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 雖不善無記心善戒隨生 |
482 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 雖不善無記心善戒隨生 |
483 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 雖不善無記心善戒隨生 |
484 | 36 | 心 | xīn | heart | 雖不善無記心善戒隨生 |
485 | 36 | 心 | xīn | emotion | 雖不善無記心善戒隨生 |
486 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 雖不善無記心善戒隨生 |
487 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 雖不善無記心善戒隨生 |
488 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 雖不善無記心善戒隨生 |
489 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 雖不善無記心善戒隨生 |
490 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 雖不善無記心善戒隨生 |
491 | 34 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 謂從初苦法忍 |
492 | 34 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 謂從初苦法忍 |
493 | 34 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 謂從初苦法忍 |
494 | 34 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 謂從初苦法忍 |
495 | 34 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 謂從初苦法忍 |
496 | 34 | 苦 | kǔ | bitter | 謂從初苦法忍 |
497 | 34 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 謂從初苦法忍 |
498 | 34 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 謂從初苦法忍 |
499 | 34 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 謂從初苦法忍 |
500 | 34 | 苦 | kǔ | painful | 謂從初苦法忍 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
彼 | bǐ | that; tad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
说 | 說 |
|
|
是 |
|
|
|
业 | 業 |
|
|
若 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
教 | jiāo | teaching; śāsana | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘昙心论经 | 阿毘曇心論經 | 196 | Abhidharmahṛdayaśāstra; Apitan Xin Lun Jing |
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
牟尼教 | 109 | Manicheanism; Manicheism | |
那连提耶舍 | 那連提耶舍 | 110 | Narendrayaśas |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
涅槃 | 110 |
|
|
三聚 | 115 | the three paths | |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
五趣 | 119 | Five Realms | |
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
优波扇多 | 優波扇多 | 121 | Upaśanta |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不共 | 98 |
|
|
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅戒 | 禪戒 | 99 | Chan precepts |
瞋忿 | 99 | rage | |
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
道中 | 100 | on the path | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二报 | 二報 | 195 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二根 | 195 | two roots | |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二见 | 二見 | 195 | two views |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法忍 | 102 |
|
|
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
犯戒 | 102 |
|
|
凡夫地 | 102 | level of the common people | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵行 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非道 | 102 | heterodox views | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非成就 | 102 | non-accomplishment; apariniṣpatti | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福田 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒取见 | 戒取見 | 106 | śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals |
戒律 | 106 |
|
|
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
界分 | 106 | a region; a realm | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦果 | 107 |
|
|
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
妙行 | 109 | a profound act | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名身 | 109 | group of names | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能破 | 110 | refutation | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
破僧 | 112 |
|
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三地 | 115 | three grounds | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
色界 | 115 |
|
|
色有 | 115 | material existence | |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
时成就 | 時成就 | 115 | the accomplishment of time |
十使 | 115 | ten messengers | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
受戒 | 115 |
|
|
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所行 | 115 | actions; practice | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
五品 | 119 | five grades | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业品 | 業品 | 121 | teachings related to ceremonial acts and sacrificial rites; karmakāṇḍa |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
业障 | 業障 | 121 |
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依果 | 121 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
一劫 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因果相续 | 因果相續 | 121 | continuation of cause and effect |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
知见 | 知見 | 122 |
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
自性 | 122 |
|
|
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |