Glossary and Vocabulary for Abhidharmaprakaraṇapādaśāstra (Zhong Shi Fen Apitan Lun) 眾事分阿毘曇論, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 279 | 謂 | wèi | to call | 謂善五陰及數滅 |
2 | 279 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂善五陰及數滅 |
3 | 279 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善五陰及數滅 |
4 | 279 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂善五陰及數滅 |
5 | 279 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂善五陰及數滅 |
6 | 279 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善五陰及數滅 |
7 | 279 | 謂 | wèi | to think | 謂善五陰及數滅 |
8 | 279 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂善五陰及數滅 |
9 | 279 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂善五陰及數滅 |
10 | 279 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂善五陰及數滅 |
11 | 279 | 謂 | wèi | Wei | 謂善五陰及數滅 |
12 | 108 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名小法 |
13 | 108 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名小法 |
14 | 108 | 名 | míng | rank; position | 是名小法 |
15 | 108 | 名 | míng | an excuse | 是名小法 |
16 | 108 | 名 | míng | life | 是名小法 |
17 | 108 | 名 | míng | to name; to call | 是名小法 |
18 | 108 | 名 | míng | to express; to describe | 是名小法 |
19 | 108 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名小法 |
20 | 108 | 名 | míng | to own; to possess | 是名小法 |
21 | 108 | 名 | míng | famous; renowned | 是名小法 |
22 | 108 | 名 | míng | moral | 是名小法 |
23 | 108 | 名 | míng | name; naman | 是名小法 |
24 | 108 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名小法 |
25 | 102 | 法 | fǎ | method; way | 云何不善法 |
26 | 102 | 法 | fǎ | France | 云何不善法 |
27 | 102 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 云何不善法 |
28 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 云何不善法 |
29 | 102 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 云何不善法 |
30 | 102 | 法 | fǎ | an institution | 云何不善法 |
31 | 102 | 法 | fǎ | to emulate | 云何不善法 |
32 | 102 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 云何不善法 |
33 | 102 | 法 | fǎ | punishment | 云何不善法 |
34 | 102 | 法 | fǎ | Fa | 云何不善法 |
35 | 102 | 法 | fǎ | a precedent | 云何不善法 |
36 | 102 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 云何不善法 |
37 | 102 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 云何不善法 |
38 | 102 | 法 | fǎ | Dharma | 云何不善法 |
39 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 云何不善法 |
40 | 102 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 云何不善法 |
41 | 102 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 云何不善法 |
42 | 102 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 云何不善法 |
43 | 60 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 彼所起心不相應行 |
44 | 60 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 彼所起心不相應行 |
45 | 60 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 彼所起心不相應行 |
46 | 60 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 彼所起心不相應行 |
47 | 60 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 彼所起心不相應行 |
48 | 60 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 彼所起心不相應行 |
49 | 59 | 及 | jí | to reach | 謂善五陰及數滅 |
50 | 59 | 及 | jí | to attain | 謂善五陰及數滅 |
51 | 59 | 及 | jí | to understand | 謂善五陰及數滅 |
52 | 59 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂善五陰及數滅 |
53 | 59 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂善五陰及數滅 |
54 | 59 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂善五陰及數滅 |
55 | 59 | 及 | jí | and; ca; api | 謂善五陰及數滅 |
56 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 彼所起心不相應行 |
57 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 云何虛空入處 |
58 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 云何虛空入處 |
59 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 云何虛空入處 |
60 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 云何虛空入處 |
61 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 云何虛空入處 |
62 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 云何虛空入處 |
63 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 云何虛空入處 |
64 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 云何虛空入處 |
65 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 云何虛空入處 |
66 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 云何虛空入處 |
67 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 云何虛空入處 |
68 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 云何虛空入處 |
69 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 云何虛空入處 |
70 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 云何虛空入處 |
71 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 云何虛空入處 |
72 | 50 | 入 | rù | to enter | 謂一入 |
73 | 50 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 謂一入 |
74 | 50 | 入 | rù | radical | 謂一入 |
75 | 50 | 入 | rù | income | 謂一入 |
76 | 50 | 入 | rù | to conform with | 謂一入 |
77 | 50 | 入 | rù | to descend | 謂一入 |
78 | 50 | 入 | rù | the entering tone | 謂一入 |
79 | 50 | 入 | rù | to pay | 謂一入 |
80 | 50 | 入 | rù | to join | 謂一入 |
81 | 50 | 入 | rù | entering; praveśa | 謂一入 |
82 | 50 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 謂一入 |
83 | 49 | 行 | xíng | to walk | 謂若法隨信行 |
84 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 謂若法隨信行 |
85 | 49 | 行 | háng | profession | 謂若法隨信行 |
86 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 謂若法隨信行 |
87 | 49 | 行 | xíng | to travel | 謂若法隨信行 |
88 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 謂若法隨信行 |
89 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 謂若法隨信行 |
90 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 謂若法隨信行 |
91 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 謂若法隨信行 |
92 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 謂若法隨信行 |
93 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 謂若法隨信行 |
94 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 謂若法隨信行 |
95 | 49 | 行 | xíng | to move | 謂若法隨信行 |
96 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 謂若法隨信行 |
97 | 49 | 行 | xíng | travel | 謂若法隨信行 |
98 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 謂若法隨信行 |
99 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 謂若法隨信行 |
100 | 49 | 行 | xíng | temporary | 謂若法隨信行 |
101 | 49 | 行 | háng | rank; order | 謂若法隨信行 |
102 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 謂若法隨信行 |
103 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 謂若法隨信行 |
104 | 49 | 行 | xíng | to experience | 謂若法隨信行 |
105 | 49 | 行 | xíng | path; way | 謂若法隨信行 |
106 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 謂若法隨信行 |
107 | 49 | 行 | xíng | 謂若法隨信行 | |
108 | 49 | 行 | xíng | Practice | 謂若法隨信行 |
109 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 謂若法隨信行 |
110 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 謂若法隨信行 |
111 | 48 | 斷 | duàn | to judge | 云何見斷法 |
112 | 48 | 斷 | duàn | to severe; to break | 云何見斷法 |
113 | 48 | 斷 | duàn | to stop | 云何見斷法 |
114 | 48 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 云何見斷法 |
115 | 48 | 斷 | duàn | to intercept | 云何見斷法 |
116 | 48 | 斷 | duàn | to divide | 云何見斷法 |
117 | 48 | 斷 | duàn | to isolate | 云何見斷法 |
118 | 46 | 身 | shēn | human body; torso | 謂身作及無作 |
119 | 46 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂身作及無作 |
120 | 46 | 身 | shēn | self | 謂身作及無作 |
121 | 46 | 身 | shēn | life | 謂身作及無作 |
122 | 46 | 身 | shēn | an object | 謂身作及無作 |
123 | 46 | 身 | shēn | a lifetime | 謂身作及無作 |
124 | 46 | 身 | shēn | moral character | 謂身作及無作 |
125 | 46 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂身作及無作 |
126 | 46 | 身 | shēn | pregnancy | 謂身作及無作 |
127 | 46 | 身 | juān | India | 謂身作及無作 |
128 | 46 | 身 | shēn | body; kāya | 謂身作及無作 |
129 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非數滅 |
130 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非數滅 |
131 | 44 | 非 | fēi | different | 非數滅 |
132 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非數滅 |
133 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非數滅 |
134 | 44 | 非 | fēi | Africa | 非數滅 |
135 | 44 | 非 | fēi | to slander | 非數滅 |
136 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 非數滅 |
137 | 44 | 非 | fēi | must | 非數滅 |
138 | 44 | 非 | fēi | an error | 非數滅 |
139 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 非數滅 |
140 | 44 | 非 | fēi | evil | 非數滅 |
141 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生等生 |
142 | 44 | 生 | shēng | to live | 生等生 |
143 | 44 | 生 | shēng | raw | 生等生 |
144 | 44 | 生 | shēng | a student | 生等生 |
145 | 44 | 生 | shēng | life | 生等生 |
146 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生等生 |
147 | 44 | 生 | shēng | alive | 生等生 |
148 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 生等生 |
149 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生等生 |
150 | 44 | 生 | shēng | to grow | 生等生 |
151 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 生等生 |
152 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 生等生 |
153 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生等生 |
154 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生等生 |
155 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生等生 |
156 | 44 | 生 | shēng | gender | 生等生 |
157 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生等生 |
158 | 44 | 生 | shēng | to set up | 生等生 |
159 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 生等生 |
160 | 44 | 生 | shēng | a captive | 生等生 |
161 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 生等生 |
162 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生等生 |
163 | 44 | 生 | shēng | unripe | 生等生 |
164 | 44 | 生 | shēng | nature | 生等生 |
165 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生等生 |
166 | 44 | 生 | shēng | destiny | 生等生 |
167 | 44 | 生 | shēng | birth | 生等生 |
168 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生等生 |
169 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 謂善五陰及數滅 |
170 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 謂善五陰及數滅 |
171 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 謂善五陰及數滅 |
172 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 謂善五陰及數滅 |
173 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 謂善五陰及數滅 |
174 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 謂善五陰及數滅 |
175 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 謂善五陰及數滅 |
176 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼所起心不相應行 |
177 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼所起心不相應行 |
178 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼所起心不相應行 |
179 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼所起心不相應行 |
180 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 彼所起心不相應行 |
181 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 彼所起心不相應行 |
182 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼所起心不相應行 |
183 | 39 | 於 | yú | to go; to | 謂若意於 |
184 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂若意於 |
185 | 39 | 於 | yú | Yu | 謂若意於 |
186 | 39 | 於 | wū | a crow | 謂若意於 |
187 | 39 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼所起心不相應行 |
188 | 39 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼所起心不相應行 |
189 | 39 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼所起心不相應行 |
190 | 39 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼所起心不相應行 |
191 | 39 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼所起心不相應行 |
192 | 39 | 心 | xīn | heart | 彼所起心不相應行 |
193 | 39 | 心 | xīn | emotion | 彼所起心不相應行 |
194 | 39 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼所起心不相應行 |
195 | 39 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼所起心不相應行 |
196 | 39 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼所起心不相應行 |
197 | 39 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼所起心不相應行 |
198 | 39 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼所起心不相應行 |
199 | 37 | 業 | yè | business; industry | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
200 | 37 | 業 | yè | activity; actions | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
201 | 37 | 業 | yè | order; sequence | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
202 | 37 | 業 | yè | to continue | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
203 | 37 | 業 | yè | to start; to create | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
204 | 37 | 業 | yè | karma | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
205 | 37 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
206 | 37 | 業 | yè | a course of study; training | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
207 | 37 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
208 | 37 | 業 | yè | an estate; a property | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
209 | 37 | 業 | yè | an achievement | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
210 | 37 | 業 | yè | to engage in | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
211 | 37 | 業 | yè | Ye | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
212 | 37 | 業 | yè | a horizontal board | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
213 | 37 | 業 | yè | an occupation | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
214 | 37 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
215 | 37 | 業 | yè | a book | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
216 | 37 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
217 | 37 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
218 | 35 | 數 | shǔ | to count | 謂善五陰及數滅 |
219 | 35 | 數 | shù | a number; an amount | 謂善五陰及數滅 |
220 | 35 | 數 | shù | mathenatics | 謂善五陰及數滅 |
221 | 35 | 數 | shù | an ancient calculating method | 謂善五陰及數滅 |
222 | 35 | 數 | shù | several; a few | 謂善五陰及數滅 |
223 | 35 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 謂善五陰及數滅 |
224 | 35 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 謂善五陰及數滅 |
225 | 35 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 謂善五陰及數滅 |
226 | 35 | 數 | shù | a skill; an art | 謂善五陰及數滅 |
227 | 35 | 數 | shù | luck; fate | 謂善五陰及數滅 |
228 | 35 | 數 | shù | a rule | 謂善五陰及數滅 |
229 | 35 | 數 | shù | legal system | 謂善五陰及數滅 |
230 | 35 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 謂善五陰及數滅 |
231 | 35 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 謂善五陰及數滅 |
232 | 35 | 數 | sù | prayer beads | 謂善五陰及數滅 |
233 | 35 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 謂善五陰及數滅 |
234 | 34 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼所起心不相應行 |
235 | 34 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼所起心不相應行 |
236 | 34 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼所起心不相應行 |
237 | 34 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼所起心不相應行 |
238 | 34 | 起 | qǐ | to start | 彼所起心不相應行 |
239 | 34 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼所起心不相應行 |
240 | 34 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼所起心不相應行 |
241 | 34 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼所起心不相應行 |
242 | 34 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼所起心不相應行 |
243 | 34 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼所起心不相應行 |
244 | 34 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼所起心不相應行 |
245 | 34 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼所起心不相應行 |
246 | 34 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼所起心不相應行 |
247 | 34 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼所起心不相應行 |
248 | 34 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼所起心不相應行 |
249 | 34 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼所起心不相應行 |
250 | 34 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼所起心不相應行 |
251 | 34 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼所起心不相應行 |
252 | 33 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 謂無漏有為法 |
253 | 33 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 謂無漏有為法 |
254 | 33 | 使 | shǐ | to make; to cause | 謂見斷八十八使 |
255 | 33 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 謂見斷八十八使 |
256 | 33 | 使 | shǐ | to indulge | 謂見斷八十八使 |
257 | 33 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 謂見斷八十八使 |
258 | 33 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 謂見斷八十八使 |
259 | 33 | 使 | shǐ | to dispatch | 謂見斷八十八使 |
260 | 33 | 使 | shǐ | to use | 謂見斷八十八使 |
261 | 33 | 使 | shǐ | to be able to | 謂見斷八十八使 |
262 | 33 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 謂見斷八十八使 |
263 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 修令斷增上道 |
264 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修令斷增上道 |
265 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 修令斷增上道 |
266 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修令斷增上道 |
267 | 31 | 道 | dào | to think | 修令斷增上道 |
268 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 修令斷增上道 |
269 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 修令斷增上道 |
270 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修令斷增上道 |
271 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 修令斷增上道 |
272 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修令斷增上道 |
273 | 31 | 道 | dào | a skill | 修令斷增上道 |
274 | 31 | 道 | dào | a sect | 修令斷增上道 |
275 | 31 | 道 | dào | a line | 修令斷增上道 |
276 | 31 | 道 | dào | Way | 修令斷增上道 |
277 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 修令斷增上道 |
278 | 31 | 色 | sè | color | 謂除色 |
279 | 31 | 色 | sè | form; matter | 謂除色 |
280 | 31 | 色 | shǎi | dice | 謂除色 |
281 | 31 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂除色 |
282 | 31 | 色 | sè | countenance | 謂除色 |
283 | 31 | 色 | sè | scene; sight | 謂除色 |
284 | 31 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂除色 |
285 | 31 | 色 | sè | kind; type | 謂除色 |
286 | 31 | 色 | sè | quality | 謂除色 |
287 | 31 | 色 | sè | to be angry | 謂除色 |
288 | 31 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂除色 |
289 | 31 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂除色 |
290 | 31 | 色 | sè | form; rupa | 謂除色 |
291 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 謂地獄眾生 |
292 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 謂地獄眾生 |
293 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 謂地獄眾生 |
294 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 謂地獄眾生 |
295 | 28 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 云何苦 |
296 | 28 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 云何苦 |
297 | 28 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 云何苦 |
298 | 28 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 云何苦 |
299 | 28 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 云何苦 |
300 | 28 | 苦 | kǔ | bitter | 云何苦 |
301 | 28 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 云何苦 |
302 | 28 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 云何苦 |
303 | 28 | 苦 | kǔ | painful | 云何苦 |
304 | 28 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 云何苦 |
305 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 人無間忍等斷 |
306 | 26 | 等 | děng | to wait | 人無間忍等斷 |
307 | 26 | 等 | děng | to be equal | 人無間忍等斷 |
308 | 26 | 等 | děng | degree; level | 人無間忍等斷 |
309 | 26 | 等 | děng | to compare | 人無間忍等斷 |
310 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 人無間忍等斷 |
311 | 26 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 謂善五陰及數滅 |
312 | 26 | 善 | shàn | happy | 謂善五陰及數滅 |
313 | 26 | 善 | shàn | good | 謂善五陰及數滅 |
314 | 26 | 善 | shàn | kind-hearted | 謂善五陰及數滅 |
315 | 26 | 善 | shàn | to be skilled at something | 謂善五陰及數滅 |
316 | 26 | 善 | shàn | familiar | 謂善五陰及數滅 |
317 | 26 | 善 | shàn | to repair | 謂善五陰及數滅 |
318 | 26 | 善 | shàn | to admire | 謂善五陰及數滅 |
319 | 26 | 善 | shàn | to praise | 謂善五陰及數滅 |
320 | 26 | 善 | shàn | Shan | 謂善五陰及數滅 |
321 | 26 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 謂善五陰及數滅 |
322 | 25 | 想 | xiǎng | to think | 想入處 |
323 | 25 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想入處 |
324 | 25 | 想 | xiǎng | to want | 想入處 |
325 | 25 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想入處 |
326 | 25 | 想 | xiǎng | to plan | 想入處 |
327 | 25 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想入處 |
328 | 25 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 謂有漏五陰 |
329 | 25 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何俱住法 |
330 | 25 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何俱住法 |
331 | 25 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何俱住法 |
332 | 25 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何俱住法 |
333 | 25 | 住 | zhù | verb complement | 云何俱住法 |
334 | 25 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何俱住法 |
335 | 24 | 見 | jiàn | to see | 云何見斷法 |
336 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 云何見斷法 |
337 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 云何見斷法 |
338 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 云何見斷法 |
339 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 云何見斷法 |
340 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 云何見斷法 |
341 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 云何見斷法 |
342 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 云何見斷法 |
343 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 云何見斷法 |
344 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 云何見斷法 |
345 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 云何見斷法 |
346 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 云何見斷法 |
347 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 云何見斷法 |
348 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂若報得十 |
349 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂若報得十 |
350 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 謂若報得十 |
351 | 24 | 得 | dé | de | 謂若報得十 |
352 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 謂若報得十 |
353 | 24 | 得 | dé | to result in | 謂若報得十 |
354 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂若報得十 |
355 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 謂若報得十 |
356 | 24 | 得 | dé | to be finished | 謂若報得十 |
357 | 24 | 得 | děi | satisfying | 謂若報得十 |
358 | 24 | 得 | dé | to contract | 謂若報得十 |
359 | 24 | 得 | dé | to hear | 謂若報得十 |
360 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 謂若報得十 |
361 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 謂若報得十 |
362 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂若報得十 |
363 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 可見無對法 |
364 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 可見無對法 |
365 | 24 | 無 | mó | mo | 可見無對法 |
366 | 24 | 無 | wú | to not have | 可見無對法 |
367 | 24 | 無 | wú | Wu | 可見無對法 |
368 | 24 | 無 | mó | mo | 可見無對法 |
369 | 24 | 惟 | wéi | thought | 於苦思惟苦 |
370 | 24 | 惟 | wéi | to think; to consider | 於苦思惟苦 |
371 | 24 | 惟 | wéi | is | 於苦思惟苦 |
372 | 24 | 惟 | wéi | has | 於苦思惟苦 |
373 | 24 | 惟 | wéi | to understand | 於苦思惟苦 |
374 | 23 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟無邊 |
375 | 23 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟無邊 |
376 | 23 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟無邊 |
377 | 23 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟無邊 |
378 | 23 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 廣說如前 |
379 | 22 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 謂若法樂受相應 |
380 | 22 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 謂若法樂受相應 |
381 | 22 | 受 | shòu | to receive; to accept | 謂若法樂受相應 |
382 | 22 | 受 | shòu | to tolerate | 謂若法樂受相應 |
383 | 22 | 受 | shòu | feelings; sensations | 謂若法樂受相應 |
384 | 22 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂若行已起等起 |
385 | 22 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂若行已起等起 |
386 | 22 | 已 | yǐ | to complete | 謂若行已起等起 |
387 | 22 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂若行已起等起 |
388 | 22 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂若行已起等起 |
389 | 22 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂若行已起等起 |
390 | 22 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 即是解脫 |
391 | 22 | 解脫 | jiětuō | liberation | 即是解脫 |
392 | 22 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 即是解脫 |
393 | 21 | 識 | shí | knowledge; understanding | 若受想行識 |
394 | 21 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 若受想行識 |
395 | 21 | 識 | zhì | to record | 若受想行識 |
396 | 21 | 識 | shí | thought; cognition | 若受想行識 |
397 | 21 | 識 | shí | to understand | 若受想行識 |
398 | 21 | 識 | shí | experience; common sense | 若受想行識 |
399 | 21 | 識 | shí | a good friend | 若受想行識 |
400 | 21 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 若受想行識 |
401 | 21 | 識 | zhì | a label; a mark | 若受想行識 |
402 | 21 | 識 | zhì | an inscription | 若受想行識 |
403 | 21 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 若受想行識 |
404 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱 |
405 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱 |
406 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱 |
407 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱 |
408 | 20 | 正受 | zhèngshòu | samāpatti; meditative attainment | 謂正受 |
409 | 18 | 識住 | shí zhù | the bases of consciousness | 云何初識住 |
410 | 17 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 諸根增長 |
411 | 17 | 根 | gēn | radical | 諸根增長 |
412 | 17 | 根 | gēn | a plant root | 諸根增長 |
413 | 17 | 根 | gēn | base; foot | 諸根增長 |
414 | 17 | 根 | gēn | offspring | 諸根增長 |
415 | 17 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 諸根增長 |
416 | 17 | 根 | gēn | according to | 諸根增長 |
417 | 17 | 根 | gēn | gen | 諸根增長 |
418 | 17 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 諸根增長 |
419 | 17 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 諸根增長 |
420 | 17 | 根 | gēn | mūla; a root | 諸根增長 |
421 | 17 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 云何不善法 |
422 | 17 | 覺 | jué | to awake | 云何有覺 |
423 | 17 | 覺 | jiào | sleep | 云何有覺 |
424 | 17 | 覺 | jué | to realize | 云何有覺 |
425 | 17 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 云何有覺 |
426 | 17 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 云何有覺 |
427 | 17 | 覺 | jué | perception; feeling | 云何有覺 |
428 | 17 | 覺 | jué | a person with foresight | 云何有覺 |
429 | 17 | 覺 | jué | Awaken | 云何有覺 |
430 | 17 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 云何有覺 |
431 | 16 | 意思 | yìsi | idea; intention | 云何意思食 |
432 | 16 | 意思 | yìsi | meaning | 云何意思食 |
433 | 16 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 云何意思食 |
434 | 16 | 意思 | yìsi | friendship | 云何意思食 |
435 | 16 | 意思 | yìsi | sincerity | 云何意思食 |
436 | 16 | 口業 | kǒu yè | Verbal Karma | 彼所起身口業 |
437 | 16 | 口業 | kǒu yè | verbal karma | 彼所起身口業 |
438 | 16 | 覺支 | juézhī | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga | 云何念覺支 |
439 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 法住相故 |
440 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 法住相故 |
441 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 法住相故 |
442 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 法住相故 |
443 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 法住相故 |
444 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 法住相故 |
445 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 法住相故 |
446 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 法住相故 |
447 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 法住相故 |
448 | 16 | 相 | xiāng | to express | 法住相故 |
449 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 法住相故 |
450 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 法住相故 |
451 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 法住相故 |
452 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 法住相故 |
453 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 法住相故 |
454 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 法住相故 |
455 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 法住相故 |
456 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 法住相故 |
457 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 法住相故 |
458 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 法住相故 |
459 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 法住相故 |
460 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 法住相故 |
461 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 法住相故 |
462 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 法住相故 |
463 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 法住相故 |
464 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 法住相故 |
465 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 法住相故 |
466 | 16 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 云何初識住 |
467 | 16 | 初 | chū | original | 云何初識住 |
468 | 16 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 云何初識住 |
469 | 15 | 賢聖 | xián shèng | worthy people and sages | 謂賢聖弟子 |
470 | 15 | 賢聖 | xián shèng | noble ones | 謂賢聖弟子 |
471 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是耳鼻舌身意觸生受 |
472 | 15 | 五陰 | wǔyīn | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging | 謂善五陰及數滅 |
473 | 15 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 復次身增上 |
474 | 15 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 云何修斷法 |
475 | 15 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 云何修斷法 |
476 | 15 | 修 | xiū | to repair | 云何修斷法 |
477 | 15 | 修 | xiū | long; slender | 云何修斷法 |
478 | 15 | 修 | xiū | to write; to compile | 云何修斷法 |
479 | 15 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 云何修斷法 |
480 | 15 | 修 | xiū | to practice | 云何修斷法 |
481 | 15 | 修 | xiū | to cut | 云何修斷法 |
482 | 15 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 云何修斷法 |
483 | 15 | 修 | xiū | a virtuous person | 云何修斷法 |
484 | 15 | 修 | xiū | Xiu | 云何修斷法 |
485 | 15 | 修 | xiū | to unknot | 云何修斷法 |
486 | 15 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 云何修斷法 |
487 | 15 | 修 | xiū | excellent | 云何修斷法 |
488 | 15 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 云何修斷法 |
489 | 15 | 修 | xiū | Cultivation | 云何修斷法 |
490 | 15 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 云何修斷法 |
491 | 15 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 云何修斷法 |
492 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 謂一切有為 |
493 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 謂一切有為 |
494 | 15 | 學 | xué | to study; to learn | 云何學法 |
495 | 15 | 學 | xué | to imitate | 云何學法 |
496 | 15 | 學 | xué | a school; an academy | 云何學法 |
497 | 15 | 學 | xué | to understand | 云何學法 |
498 | 15 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 云何學法 |
499 | 15 | 學 | xué | learned | 云何學法 |
500 | 15 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 云何學法 |
Frequencies of all Words
Top 958
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 279 | 謂 | wèi | to call | 謂善五陰及數滅 |
2 | 279 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂善五陰及數滅 |
3 | 279 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善五陰及數滅 |
4 | 279 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂善五陰及數滅 |
5 | 279 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂善五陰及數滅 |
6 | 279 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂善五陰及數滅 |
7 | 279 | 謂 | wèi | to think | 謂善五陰及數滅 |
8 | 279 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂善五陰及數滅 |
9 | 279 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂善五陰及數滅 |
10 | 279 | 謂 | wèi | and | 謂善五陰及數滅 |
11 | 279 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂善五陰及數滅 |
12 | 279 | 謂 | wèi | Wei | 謂善五陰及數滅 |
13 | 279 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂善五陰及數滅 |
14 | 279 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂善五陰及數滅 |
15 | 248 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何善法 |
16 | 248 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何善法 |
17 | 113 | 是 | shì | is; are; am; to be | 即如是法斷 |
18 | 113 | 是 | shì | is exactly | 即如是法斷 |
19 | 113 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 即如是法斷 |
20 | 113 | 是 | shì | this; that; those | 即如是法斷 |
21 | 113 | 是 | shì | really; certainly | 即如是法斷 |
22 | 113 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 即如是法斷 |
23 | 113 | 是 | shì | true | 即如是法斷 |
24 | 113 | 是 | shì | is; has; exists | 即如是法斷 |
25 | 113 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 即如是法斷 |
26 | 113 | 是 | shì | a matter; an affair | 即如是法斷 |
27 | 113 | 是 | shì | Shi | 即如是法斷 |
28 | 113 | 是 | shì | is; bhū | 即如是法斷 |
29 | 113 | 是 | shì | this; idam | 即如是法斷 |
30 | 108 | 名 | míng | measure word for people | 是名小法 |
31 | 108 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名小法 |
32 | 108 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名小法 |
33 | 108 | 名 | míng | rank; position | 是名小法 |
34 | 108 | 名 | míng | an excuse | 是名小法 |
35 | 108 | 名 | míng | life | 是名小法 |
36 | 108 | 名 | míng | to name; to call | 是名小法 |
37 | 108 | 名 | míng | to express; to describe | 是名小法 |
38 | 108 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名小法 |
39 | 108 | 名 | míng | to own; to possess | 是名小法 |
40 | 108 | 名 | míng | famous; renowned | 是名小法 |
41 | 108 | 名 | míng | moral | 是名小法 |
42 | 108 | 名 | míng | name; naman | 是名小法 |
43 | 108 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名小法 |
44 | 102 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若法隨信行 |
45 | 102 | 若 | ruò | seemingly | 謂若法隨信行 |
46 | 102 | 若 | ruò | if | 謂若法隨信行 |
47 | 102 | 若 | ruò | you | 謂若法隨信行 |
48 | 102 | 若 | ruò | this; that | 謂若法隨信行 |
49 | 102 | 若 | ruò | and; or | 謂若法隨信行 |
50 | 102 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若法隨信行 |
51 | 102 | 若 | rě | pomegranite | 謂若法隨信行 |
52 | 102 | 若 | ruò | to choose | 謂若法隨信行 |
53 | 102 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若法隨信行 |
54 | 102 | 若 | ruò | thus | 謂若法隨信行 |
55 | 102 | 若 | ruò | pollia | 謂若法隨信行 |
56 | 102 | 若 | ruò | Ruo | 謂若法隨信行 |
57 | 102 | 若 | ruò | only then | 謂若法隨信行 |
58 | 102 | 若 | rě | ja | 謂若法隨信行 |
59 | 102 | 若 | rě | jñā | 謂若法隨信行 |
60 | 102 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若法隨信行 |
61 | 102 | 法 | fǎ | method; way | 云何不善法 |
62 | 102 | 法 | fǎ | France | 云何不善法 |
63 | 102 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 云何不善法 |
64 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 云何不善法 |
65 | 102 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 云何不善法 |
66 | 102 | 法 | fǎ | an institution | 云何不善法 |
67 | 102 | 法 | fǎ | to emulate | 云何不善法 |
68 | 102 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 云何不善法 |
69 | 102 | 法 | fǎ | punishment | 云何不善法 |
70 | 102 | 法 | fǎ | Fa | 云何不善法 |
71 | 102 | 法 | fǎ | a precedent | 云何不善法 |
72 | 102 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 云何不善法 |
73 | 102 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 云何不善法 |
74 | 102 | 法 | fǎ | Dharma | 云何不善法 |
75 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 云何不善法 |
76 | 102 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 云何不善法 |
77 | 102 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 云何不善法 |
78 | 102 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 云何不善法 |
79 | 78 | 彼 | bǐ | that; those | 彼云何斷 |
80 | 78 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼云何斷 |
81 | 78 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼云何斷 |
82 | 60 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 彼所起心不相應行 |
83 | 60 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 彼所起心不相應行 |
84 | 60 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 彼所起心不相應行 |
85 | 60 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 彼所起心不相應行 |
86 | 60 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 彼所起心不相應行 |
87 | 60 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 彼所起心不相應行 |
88 | 59 | 及 | jí | to reach | 謂善五陰及數滅 |
89 | 59 | 及 | jí | and | 謂善五陰及數滅 |
90 | 59 | 及 | jí | coming to; when | 謂善五陰及數滅 |
91 | 59 | 及 | jí | to attain | 謂善五陰及數滅 |
92 | 59 | 及 | jí | to understand | 謂善五陰及數滅 |
93 | 59 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂善五陰及數滅 |
94 | 59 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂善五陰及數滅 |
95 | 59 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂善五陰及數滅 |
96 | 59 | 及 | jí | and; ca; api | 謂善五陰及數滅 |
97 | 54 | 不 | bù | not; no | 彼所起心不相應行 |
98 | 54 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 彼所起心不相應行 |
99 | 54 | 不 | bù | as a correlative | 彼所起心不相應行 |
100 | 54 | 不 | bù | no (answering a question) | 彼所起心不相應行 |
101 | 54 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 彼所起心不相應行 |
102 | 54 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 彼所起心不相應行 |
103 | 54 | 不 | bù | to form a yes or no question | 彼所起心不相應行 |
104 | 54 | 不 | bù | infix potential marker | 彼所起心不相應行 |
105 | 54 | 不 | bù | no; na | 彼所起心不相應行 |
106 | 54 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 云何虛空入處 |
107 | 54 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 云何虛空入處 |
108 | 54 | 處 | chù | location | 云何虛空入處 |
109 | 54 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 云何虛空入處 |
110 | 54 | 處 | chù | a part; an aspect | 云何虛空入處 |
111 | 54 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 云何虛空入處 |
112 | 54 | 處 | chǔ | to get along with | 云何虛空入處 |
113 | 54 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 云何虛空入處 |
114 | 54 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 云何虛空入處 |
115 | 54 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 云何虛空入處 |
116 | 54 | 處 | chǔ | to be associated with | 云何虛空入處 |
117 | 54 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 云何虛空入處 |
118 | 54 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 云何虛空入處 |
119 | 54 | 處 | chù | circumstances; situation | 云何虛空入處 |
120 | 54 | 處 | chù | an occasion; a time | 云何虛空入處 |
121 | 54 | 處 | chù | position; sthāna | 云何虛空入處 |
122 | 50 | 入 | rù | to enter | 謂一入 |
123 | 50 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 謂一入 |
124 | 50 | 入 | rù | radical | 謂一入 |
125 | 50 | 入 | rù | income | 謂一入 |
126 | 50 | 入 | rù | to conform with | 謂一入 |
127 | 50 | 入 | rù | to descend | 謂一入 |
128 | 50 | 入 | rù | the entering tone | 謂一入 |
129 | 50 | 入 | rù | to pay | 謂一入 |
130 | 50 | 入 | rù | to join | 謂一入 |
131 | 50 | 入 | rù | entering; praveśa | 謂一入 |
132 | 50 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 謂一入 |
133 | 49 | 行 | xíng | to walk | 謂若法隨信行 |
134 | 49 | 行 | xíng | capable; competent | 謂若法隨信行 |
135 | 49 | 行 | háng | profession | 謂若法隨信行 |
136 | 49 | 行 | háng | line; row | 謂若法隨信行 |
137 | 49 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 謂若法隨信行 |
138 | 49 | 行 | xíng | to travel | 謂若法隨信行 |
139 | 49 | 行 | xìng | actions; conduct | 謂若法隨信行 |
140 | 49 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 謂若法隨信行 |
141 | 49 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 謂若法隨信行 |
142 | 49 | 行 | háng | horizontal line | 謂若法隨信行 |
143 | 49 | 行 | héng | virtuous deeds | 謂若法隨信行 |
144 | 49 | 行 | hàng | a line of trees | 謂若法隨信行 |
145 | 49 | 行 | hàng | bold; steadfast | 謂若法隨信行 |
146 | 49 | 行 | xíng | to move | 謂若法隨信行 |
147 | 49 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 謂若法隨信行 |
148 | 49 | 行 | xíng | travel | 謂若法隨信行 |
149 | 49 | 行 | xíng | to circulate | 謂若法隨信行 |
150 | 49 | 行 | xíng | running script; running script | 謂若法隨信行 |
151 | 49 | 行 | xíng | temporary | 謂若法隨信行 |
152 | 49 | 行 | xíng | soon | 謂若法隨信行 |
153 | 49 | 行 | háng | rank; order | 謂若法隨信行 |
154 | 49 | 行 | háng | a business; a shop | 謂若法隨信行 |
155 | 49 | 行 | xíng | to depart; to leave | 謂若法隨信行 |
156 | 49 | 行 | xíng | to experience | 謂若法隨信行 |
157 | 49 | 行 | xíng | path; way | 謂若法隨信行 |
158 | 49 | 行 | xíng | xing; ballad | 謂若法隨信行 |
159 | 49 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 謂若法隨信行 |
160 | 49 | 行 | xíng | 謂若法隨信行 | |
161 | 49 | 行 | xíng | moreover; also | 謂若法隨信行 |
162 | 49 | 行 | xíng | Practice | 謂若法隨信行 |
163 | 49 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 謂若法隨信行 |
164 | 49 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 謂若法隨信行 |
165 | 48 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 云何見斷法 |
166 | 48 | 斷 | duàn | to judge | 云何見斷法 |
167 | 48 | 斷 | duàn | to severe; to break | 云何見斷法 |
168 | 48 | 斷 | duàn | to stop | 云何見斷法 |
169 | 48 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 云何見斷法 |
170 | 48 | 斷 | duàn | to intercept | 云何見斷法 |
171 | 48 | 斷 | duàn | to divide | 云何見斷法 |
172 | 48 | 斷 | duàn | to isolate | 云何見斷法 |
173 | 48 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 云何見斷法 |
174 | 46 | 身 | shēn | human body; torso | 謂身作及無作 |
175 | 46 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 謂身作及無作 |
176 | 46 | 身 | shēn | measure word for clothes | 謂身作及無作 |
177 | 46 | 身 | shēn | self | 謂身作及無作 |
178 | 46 | 身 | shēn | life | 謂身作及無作 |
179 | 46 | 身 | shēn | an object | 謂身作及無作 |
180 | 46 | 身 | shēn | a lifetime | 謂身作及無作 |
181 | 46 | 身 | shēn | personally | 謂身作及無作 |
182 | 46 | 身 | shēn | moral character | 謂身作及無作 |
183 | 46 | 身 | shēn | status; identity; position | 謂身作及無作 |
184 | 46 | 身 | shēn | pregnancy | 謂身作及無作 |
185 | 46 | 身 | juān | India | 謂身作及無作 |
186 | 46 | 身 | shēn | body; kāya | 謂身作及無作 |
187 | 44 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非數滅 |
188 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非數滅 |
189 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非數滅 |
190 | 44 | 非 | fēi | different | 非數滅 |
191 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非數滅 |
192 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非數滅 |
193 | 44 | 非 | fēi | Africa | 非數滅 |
194 | 44 | 非 | fēi | to slander | 非數滅 |
195 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 非數滅 |
196 | 44 | 非 | fēi | must | 非數滅 |
197 | 44 | 非 | fēi | an error | 非數滅 |
198 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 非數滅 |
199 | 44 | 非 | fēi | evil | 非數滅 |
200 | 44 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非數滅 |
201 | 44 | 非 | fēi | not | 非數滅 |
202 | 44 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生等生 |
203 | 44 | 生 | shēng | to live | 生等生 |
204 | 44 | 生 | shēng | raw | 生等生 |
205 | 44 | 生 | shēng | a student | 生等生 |
206 | 44 | 生 | shēng | life | 生等生 |
207 | 44 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生等生 |
208 | 44 | 生 | shēng | alive | 生等生 |
209 | 44 | 生 | shēng | a lifetime | 生等生 |
210 | 44 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生等生 |
211 | 44 | 生 | shēng | to grow | 生等生 |
212 | 44 | 生 | shēng | unfamiliar | 生等生 |
213 | 44 | 生 | shēng | not experienced | 生等生 |
214 | 44 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生等生 |
215 | 44 | 生 | shēng | very; extremely | 生等生 |
216 | 44 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生等生 |
217 | 44 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生等生 |
218 | 44 | 生 | shēng | gender | 生等生 |
219 | 44 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生等生 |
220 | 44 | 生 | shēng | to set up | 生等生 |
221 | 44 | 生 | shēng | a prostitute | 生等生 |
222 | 44 | 生 | shēng | a captive | 生等生 |
223 | 44 | 生 | shēng | a gentleman | 生等生 |
224 | 44 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生等生 |
225 | 44 | 生 | shēng | unripe | 生等生 |
226 | 44 | 生 | shēng | nature | 生等生 |
227 | 44 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生等生 |
228 | 44 | 生 | shēng | destiny | 生等生 |
229 | 44 | 生 | shēng | birth | 生等生 |
230 | 44 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生等生 |
231 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 謂善五陰及數滅 |
232 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 謂善五陰及數滅 |
233 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 謂善五陰及數滅 |
234 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 謂善五陰及數滅 |
235 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 謂善五陰及數滅 |
236 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 謂善五陰及數滅 |
237 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 謂善五陰及數滅 |
238 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼所起心不相應行 |
239 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼所起心不相應行 |
240 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼所起心不相應行 |
241 | 40 | 所 | suǒ | it | 彼所起心不相應行 |
242 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼所起心不相應行 |
243 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼所起心不相應行 |
244 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼所起心不相應行 |
245 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼所起心不相應行 |
246 | 40 | 所 | suǒ | that which | 彼所起心不相應行 |
247 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼所起心不相應行 |
248 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 彼所起心不相應行 |
249 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 彼所起心不相應行 |
250 | 40 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼所起心不相應行 |
251 | 40 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼所起心不相應行 |
252 | 39 | 於 | yú | in; at | 謂若意於 |
253 | 39 | 於 | yú | in; at | 謂若意於 |
254 | 39 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂若意於 |
255 | 39 | 於 | yú | to go; to | 謂若意於 |
256 | 39 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂若意於 |
257 | 39 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂若意於 |
258 | 39 | 於 | yú | from | 謂若意於 |
259 | 39 | 於 | yú | give | 謂若意於 |
260 | 39 | 於 | yú | oppposing | 謂若意於 |
261 | 39 | 於 | yú | and | 謂若意於 |
262 | 39 | 於 | yú | compared to | 謂若意於 |
263 | 39 | 於 | yú | by | 謂若意於 |
264 | 39 | 於 | yú | and; as well as | 謂若意於 |
265 | 39 | 於 | yú | for | 謂若意於 |
266 | 39 | 於 | yú | Yu | 謂若意於 |
267 | 39 | 於 | wū | a crow | 謂若意於 |
268 | 39 | 於 | wū | whew; wow | 謂若意於 |
269 | 39 | 於 | yú | near to; antike | 謂若意於 |
270 | 39 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼所起心不相應行 |
271 | 39 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼所起心不相應行 |
272 | 39 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼所起心不相應行 |
273 | 39 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼所起心不相應行 |
274 | 39 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼所起心不相應行 |
275 | 39 | 心 | xīn | heart | 彼所起心不相應行 |
276 | 39 | 心 | xīn | emotion | 彼所起心不相應行 |
277 | 39 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼所起心不相應行 |
278 | 39 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼所起心不相應行 |
279 | 39 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼所起心不相應行 |
280 | 39 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼所起心不相應行 |
281 | 39 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼所起心不相應行 |
282 | 38 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如虛空入處 |
283 | 38 | 如 | rú | if | 如虛空入處 |
284 | 38 | 如 | rú | in accordance with | 如虛空入處 |
285 | 38 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如虛空入處 |
286 | 38 | 如 | rú | this | 如虛空入處 |
287 | 38 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如虛空入處 |
288 | 38 | 如 | rú | to go to | 如虛空入處 |
289 | 38 | 如 | rú | to meet | 如虛空入處 |
290 | 38 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如虛空入處 |
291 | 38 | 如 | rú | at least as good as | 如虛空入處 |
292 | 38 | 如 | rú | and | 如虛空入處 |
293 | 38 | 如 | rú | or | 如虛空入處 |
294 | 38 | 如 | rú | but | 如虛空入處 |
295 | 38 | 如 | rú | then | 如虛空入處 |
296 | 38 | 如 | rú | naturally | 如虛空入處 |
297 | 38 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如虛空入處 |
298 | 38 | 如 | rú | you | 如虛空入處 |
299 | 38 | 如 | rú | the second lunar month | 如虛空入處 |
300 | 38 | 如 | rú | in; at | 如虛空入處 |
301 | 38 | 如 | rú | Ru | 如虛空入處 |
302 | 38 | 如 | rú | Thus | 如虛空入處 |
303 | 38 | 如 | rú | thus; tathā | 如虛空入處 |
304 | 38 | 如 | rú | like; iva | 如虛空入處 |
305 | 38 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如虛空入處 |
306 | 37 | 業 | yè | business; industry | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
307 | 37 | 業 | yè | immediately | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
308 | 37 | 業 | yè | activity; actions | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
309 | 37 | 業 | yè | order; sequence | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
310 | 37 | 業 | yè | to continue | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
311 | 37 | 業 | yè | to start; to create | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
312 | 37 | 業 | yè | karma | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
313 | 37 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
314 | 37 | 業 | yè | a course of study; training | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
315 | 37 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
316 | 37 | 業 | yè | an estate; a property | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
317 | 37 | 業 | yè | an achievement | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
318 | 37 | 業 | yè | to engage in | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
319 | 37 | 業 | yè | Ye | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
320 | 37 | 業 | yè | already | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
321 | 37 | 業 | yè | a horizontal board | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
322 | 37 | 業 | yè | an occupation | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
323 | 37 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
324 | 37 | 業 | yè | a book | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
325 | 37 | 業 | yè | actions; karma; karman | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
326 | 37 | 業 | yè | activity; kriyā | 謂若業欲界繫受緣轉起 |
327 | 35 | 數 | shǔ | to count | 謂善五陰及數滅 |
328 | 35 | 數 | shù | a number; an amount | 謂善五陰及數滅 |
329 | 35 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 謂善五陰及數滅 |
330 | 35 | 數 | shù | mathenatics | 謂善五陰及數滅 |
331 | 35 | 數 | shù | an ancient calculating method | 謂善五陰及數滅 |
332 | 35 | 數 | shù | several; a few | 謂善五陰及數滅 |
333 | 35 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 謂善五陰及數滅 |
334 | 35 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 謂善五陰及數滅 |
335 | 35 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 謂善五陰及數滅 |
336 | 35 | 數 | shù | a skill; an art | 謂善五陰及數滅 |
337 | 35 | 數 | shù | luck; fate | 謂善五陰及數滅 |
338 | 35 | 數 | shù | a rule | 謂善五陰及數滅 |
339 | 35 | 數 | shù | legal system | 謂善五陰及數滅 |
340 | 35 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 謂善五陰及數滅 |
341 | 35 | 數 | shǔ | outstanding | 謂善五陰及數滅 |
342 | 35 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 謂善五陰及數滅 |
343 | 35 | 數 | sù | prayer beads | 謂善五陰及數滅 |
344 | 35 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 謂善五陰及數滅 |
345 | 34 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼所起心不相應行 |
346 | 34 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 彼所起心不相應行 |
347 | 34 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼所起心不相應行 |
348 | 34 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼所起心不相應行 |
349 | 34 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼所起心不相應行 |
350 | 34 | 起 | qǐ | to start | 彼所起心不相應行 |
351 | 34 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼所起心不相應行 |
352 | 34 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼所起心不相應行 |
353 | 34 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼所起心不相應行 |
354 | 34 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼所起心不相應行 |
355 | 34 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼所起心不相應行 |
356 | 34 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼所起心不相應行 |
357 | 34 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼所起心不相應行 |
358 | 34 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼所起心不相應行 |
359 | 34 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼所起心不相應行 |
360 | 34 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼所起心不相應行 |
361 | 34 | 起 | qǐ | from | 彼所起心不相應行 |
362 | 34 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼所起心不相應行 |
363 | 34 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼所起心不相應行 |
364 | 34 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼所起心不相應行 |
365 | 33 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 謂無漏有為法 |
366 | 33 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 謂無漏有為法 |
367 | 33 | 使 | shǐ | to make; to cause | 謂見斷八十八使 |
368 | 33 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 謂見斷八十八使 |
369 | 33 | 使 | shǐ | to indulge | 謂見斷八十八使 |
370 | 33 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 謂見斷八十八使 |
371 | 33 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 謂見斷八十八使 |
372 | 33 | 使 | shǐ | to dispatch | 謂見斷八十八使 |
373 | 33 | 使 | shǐ | if | 謂見斷八十八使 |
374 | 33 | 使 | shǐ | to use | 謂見斷八十八使 |
375 | 33 | 使 | shǐ | to be able to | 謂見斷八十八使 |
376 | 33 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 謂見斷八十八使 |
377 | 32 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至第 |
378 | 32 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至第 |
379 | 31 | 道 | dào | way; road; path | 修令斷增上道 |
380 | 31 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修令斷增上道 |
381 | 31 | 道 | dào | Tao; the Way | 修令斷增上道 |
382 | 31 | 道 | dào | measure word for long things | 修令斷增上道 |
383 | 31 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修令斷增上道 |
384 | 31 | 道 | dào | to think | 修令斷增上道 |
385 | 31 | 道 | dào | times | 修令斷增上道 |
386 | 31 | 道 | dào | circuit; a province | 修令斷增上道 |
387 | 31 | 道 | dào | a course; a channel | 修令斷增上道 |
388 | 31 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修令斷增上道 |
389 | 31 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 修令斷增上道 |
390 | 31 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 修令斷增上道 |
391 | 31 | 道 | dào | a centimeter | 修令斷增上道 |
392 | 31 | 道 | dào | a doctrine | 修令斷增上道 |
393 | 31 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修令斷增上道 |
394 | 31 | 道 | dào | a skill | 修令斷增上道 |
395 | 31 | 道 | dào | a sect | 修令斷增上道 |
396 | 31 | 道 | dào | a line | 修令斷增上道 |
397 | 31 | 道 | dào | Way | 修令斷增上道 |
398 | 31 | 道 | dào | way; path; marga | 修令斷增上道 |
399 | 31 | 色 | sè | color | 謂除色 |
400 | 31 | 色 | sè | form; matter | 謂除色 |
401 | 31 | 色 | shǎi | dice | 謂除色 |
402 | 31 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 謂除色 |
403 | 31 | 色 | sè | countenance | 謂除色 |
404 | 31 | 色 | sè | scene; sight | 謂除色 |
405 | 31 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 謂除色 |
406 | 31 | 色 | sè | kind; type | 謂除色 |
407 | 31 | 色 | sè | quality | 謂除色 |
408 | 31 | 色 | sè | to be angry | 謂除色 |
409 | 31 | 色 | sè | to seek; to search for | 謂除色 |
410 | 31 | 色 | sè | lust; sexual desire | 謂除色 |
411 | 31 | 色 | sè | form; rupa | 謂除色 |
412 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 謂地獄眾生 |
413 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 謂地獄眾生 |
414 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 謂地獄眾生 |
415 | 28 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 謂地獄眾生 |
416 | 28 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 云何苦 |
417 | 28 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 云何苦 |
418 | 28 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 云何苦 |
419 | 28 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 云何苦 |
420 | 28 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 云何苦 |
421 | 28 | 苦 | kǔ | bitter | 云何苦 |
422 | 28 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 云何苦 |
423 | 28 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 云何苦 |
424 | 28 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 云何苦 |
425 | 28 | 苦 | kǔ | painful | 云何苦 |
426 | 28 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 云何苦 |
427 | 26 | 等 | děng | et cetera; and so on | 人無間忍等斷 |
428 | 26 | 等 | děng | to wait | 人無間忍等斷 |
429 | 26 | 等 | děng | degree; kind | 人無間忍等斷 |
430 | 26 | 等 | děng | plural | 人無間忍等斷 |
431 | 26 | 等 | děng | to be equal | 人無間忍等斷 |
432 | 26 | 等 | děng | degree; level | 人無間忍等斷 |
433 | 26 | 等 | děng | to compare | 人無間忍等斷 |
434 | 26 | 等 | děng | same; equal; sama | 人無間忍等斷 |
435 | 26 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 謂善五陰及數滅 |
436 | 26 | 善 | shàn | happy | 謂善五陰及數滅 |
437 | 26 | 善 | shàn | good | 謂善五陰及數滅 |
438 | 26 | 善 | shàn | kind-hearted | 謂善五陰及數滅 |
439 | 26 | 善 | shàn | to be skilled at something | 謂善五陰及數滅 |
440 | 26 | 善 | shàn | familiar | 謂善五陰及數滅 |
441 | 26 | 善 | shàn | to repair | 謂善五陰及數滅 |
442 | 26 | 善 | shàn | to admire | 謂善五陰及數滅 |
443 | 26 | 善 | shàn | to praise | 謂善五陰及數滅 |
444 | 26 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 謂善五陰及數滅 |
445 | 26 | 善 | shàn | Shan | 謂善五陰及數滅 |
446 | 26 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 謂善五陰及數滅 |
447 | 25 | 想 | xiǎng | to think | 想入處 |
448 | 25 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想入處 |
449 | 25 | 想 | xiǎng | to want | 想入處 |
450 | 25 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想入處 |
451 | 25 | 想 | xiǎng | to plan | 想入處 |
452 | 25 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想入處 |
453 | 25 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 謂有漏五陰 |
454 | 25 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 云何俱住法 |
455 | 25 | 住 | zhù | to stop; to halt | 云何俱住法 |
456 | 25 | 住 | zhù | to retain; to remain | 云何俱住法 |
457 | 25 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 云何俱住法 |
458 | 25 | 住 | zhù | firmly; securely | 云何俱住法 |
459 | 25 | 住 | zhù | verb complement | 云何俱住法 |
460 | 25 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 云何俱住法 |
461 | 24 | 見 | jiàn | to see | 云何見斷法 |
462 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 云何見斷法 |
463 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 云何見斷法 |
464 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 云何見斷法 |
465 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 云何見斷法 |
466 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 云何見斷法 |
467 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 云何見斷法 |
468 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 云何見斷法 |
469 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 云何見斷法 |
470 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 云何見斷法 |
471 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 云何見斷法 |
472 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 云何見斷法 |
473 | 24 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 云何見斷法 |
474 | 24 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 云何見斷法 |
475 | 24 | 得 | de | potential marker | 謂若報得十 |
476 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 謂若報得十 |
477 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 謂若報得十 |
478 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 謂若報得十 |
479 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 謂若報得十 |
480 | 24 | 得 | dé | de | 謂若報得十 |
481 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 謂若報得十 |
482 | 24 | 得 | dé | to result in | 謂若報得十 |
483 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 謂若報得十 |
484 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 謂若報得十 |
485 | 24 | 得 | dé | to be finished | 謂若報得十 |
486 | 24 | 得 | de | result of degree | 謂若報得十 |
487 | 24 | 得 | de | marks completion of an action | 謂若報得十 |
488 | 24 | 得 | děi | satisfying | 謂若報得十 |
489 | 24 | 得 | dé | to contract | 謂若報得十 |
490 | 24 | 得 | dé | marks permission or possibility | 謂若報得十 |
491 | 24 | 得 | dé | expressing frustration | 謂若報得十 |
492 | 24 | 得 | dé | to hear | 謂若報得十 |
493 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 謂若報得十 |
494 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 謂若報得十 |
495 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 謂若報得十 |
496 | 24 | 無 | wú | no | 可見無對法 |
497 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 可見無對法 |
498 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 可見無對法 |
499 | 24 | 無 | wú | has not yet | 可見無對法 |
500 | 24 | 無 | mó | mo | 可見無對法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
谓 | 謂 |
|
|
云何 | yúnhé | how; katham | |
是 |
|
|
|
名 |
|
|
|
若 |
|
|
|
法 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
相应 | 相應 |
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地狱趣 | 地獄趣 | 100 | Hell Realm; Hell Destiny |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
饿鬼趣 | 餓鬼趣 | 195 | Hungry Ghost Realm |
法照 | 102 | Fa Zhao | |
梵 | 102 |
|
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
法意 | 102 | Fayi | |
非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
汉 | 漢 | 104 |
|
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
菩提耶舍 | 112 | Bodhiyaśas | |
人趣 | 114 | Human Realm | |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
识入处 | 識入處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Consciousness |
十一切入 | 115 | Ten Kasinas | |
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
宋 | 115 |
|
|
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智证 | 智證 | 122 |
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
众事分阿毘昙论 | 眾事分阿毘曇論 | 122 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 211.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
长养 | 長養 | 99 |
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法念处 | 法念處 | 102 |
|
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
法智 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
共有法 | 103 |
|
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
嫉结 | 嫉結 | 106 | the bond of envy |
见道 | 見道 | 106 |
|
见迹 | 見跡 | 106 | seeing tracks |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
俱解脱 | 俱解脫 | 106 | simultaneous liberation |
俱起 | 106 | being brought together | |
句身 | 106 | group of phrases | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
口业 | 口業 | 107 |
|
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦灭道 | 苦滅道 | 107 | the path of practice leading to the cessation of suffering |
苦灭圣谛 | 苦滅聖諦 | 107 | the noble truth of the extinction of suffering |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六受 | 108 | the six perceptions; six vedanas | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名身 | 109 | group of names | |
男根 | 110 | male organ | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
女根 | 110 | female sex-organ | |
七法 | 113 |
|
|
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
如意足 | 114 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
色界 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色受想行识 | 色受想行識 | 115 | five aggregates; five skandhas; five dharmas |
色想 | 115 | form-perceptions | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
色有 | 115 | material existence | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少欲 | 115 | few desires | |
摄品 | 攝品 | 115 | Chapter on Inclusion |
身根 | 115 | sense of touch | |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身入 | 115 | the sense of touch | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十使 | 115 | ten messengers | |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
受想 | 115 | sensation and perception | |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
无瞋恚 | 無瞋恚 | 119 | free from anger |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无量意 | 無量意 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无色贪 | 無色貪 | 119 | ārūpyarāga; ārūparāga |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无学 | 無學 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
小法 | 120 | lesser teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心法 | 120 | mental objects | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心念处 | 心念處 | 120 | mindfulness of mental states |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业报 | 業報 | 121 |
|
意解 | 121 | liberation of thought | |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
已知根 | 121 | one who already knows the roots | |
意根 | 121 | the mind sense | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切入 | 121 | kasina | |
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正方便 | 122 | right effort | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正勤 | 122 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
知根 | 122 | organs of perception | |
智证 | 智證 | 122 |
|
住相 | 122 | abiding; sthiti |