Glossary and Vocabulary for Sumukhanāmadhāraṇīsūtra (Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing) 金剛祕密善門陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 梨 | lí | pear | 跋闍達梨 |
2 | 30 | 梨 | lí | an opera | 跋闍達梨 |
3 | 30 | 梨 | lí | to cut; to slash | 跋闍達梨 |
4 | 30 | 梨 | lí | ṝ | 跋闍達梨 |
5 | 25 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 摩陀尼 |
6 | 25 | 尼 | ní | Confucius; Father | 摩陀尼 |
7 | 25 | 尼 | ní | Ni | 摩陀尼 |
8 | 25 | 尼 | ní | ni | 摩陀尼 |
9 | 25 | 尼 | nì | to obstruct | 摩陀尼 |
10 | 25 | 尼 | nì | near to | 摩陀尼 |
11 | 25 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 摩陀尼 |
12 | 23 | 呵 | hē | he | 呵多尼 |
13 | 23 | 呵 | hē | to scold | 呵多尼 |
14 | 23 | 呵 | hē | a yawn | 呵多尼 |
15 | 23 | 呵 | hē | ha | 呵多尼 |
16 | 23 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 呵多尼 |
17 | 23 | 呵 | hē | la | 呵多尼 |
18 | 17 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 有是利故我今勸請 |
19 | 17 | 利 | lì | profit | 有是利故我今勸請 |
20 | 17 | 利 | lì | sharp | 有是利故我今勸請 |
21 | 17 | 利 | lì | to benefit; to serve | 有是利故我今勸請 |
22 | 17 | 利 | lì | Li | 有是利故我今勸請 |
23 | 17 | 利 | lì | to be useful | 有是利故我今勸請 |
24 | 17 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 有是利故我今勸請 |
25 | 17 | 利 | lì | benefit; hita | 有是利故我今勸請 |
26 | 16 | 其 | qí | Qi | 其名曰金剛幢菩薩 |
27 | 16 | 摩 | mó | to rub | 摩比尼 |
28 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩比尼 |
29 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩比尼 |
30 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩比尼 |
31 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩比尼 |
32 | 16 | 摩 | mó | friction | 摩比尼 |
33 | 16 | 摩 | mó | ma | 摩比尼 |
34 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 摩比尼 |
35 | 16 | 婆 | pó | grandmother | 跋梨婆梨 |
36 | 16 | 婆 | pó | old woman | 跋梨婆梨 |
37 | 16 | 婆 | pó | bha | 跋梨婆梨 |
38 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 與大弟 |
39 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大弟 |
40 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 與大弟 |
41 | 15 | 大 | dà | size | 與大弟 |
42 | 15 | 大 | dà | old | 與大弟 |
43 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大弟 |
44 | 15 | 大 | dà | adult | 與大弟 |
45 | 15 | 大 | dài | an important person | 與大弟 |
46 | 15 | 大 | dà | senior | 與大弟 |
47 | 15 | 大 | dà | an element | 與大弟 |
48 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 與大弟 |
49 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 多絰他 |
50 | 14 | 他 | tā | other | 多絰他 |
51 | 14 | 他 | tā | tha | 多絰他 |
52 | 14 | 他 | tā | ṭha | 多絰他 |
53 | 14 | 他 | tā | other; anya | 多絰他 |
54 | 14 | 於 | yú | to go; to | 安止眾生於 |
55 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 安止眾生於 |
56 | 14 | 於 | yú | Yu | 安止眾生於 |
57 | 14 | 於 | wū | a crow | 安止眾生於 |
58 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金 |
59 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金 |
60 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多絰他 |
61 | 14 | 多 | duó | many; much | 多絰他 |
62 | 14 | 多 | duō | more | 多絰他 |
63 | 14 | 多 | duō | excessive | 多絰他 |
64 | 14 | 多 | duō | abundant | 多絰他 |
65 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多絰他 |
66 | 14 | 多 | duō | Duo | 多絰他 |
67 | 14 | 多 | duō | ta | 多絰他 |
68 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大悲調御當為說 |
69 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大悲調御當為說 |
70 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 大悲調御當為說 |
71 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大悲調御當為說 |
72 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大悲調御當為說 |
73 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大悲調御當為說 |
74 | 13 | 說 | shuō | allocution | 大悲調御當為說 |
75 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大悲調御當為說 |
76 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大悲調御當為說 |
77 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 大悲調御當為說 |
78 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大悲調御當為說 |
79 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 大悲調御當為說 |
80 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 常當守護不令 |
81 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 常當守護不令 |
82 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 常當守護不令 |
83 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 常當守護不令 |
84 | 13 | 令 | lìng | a season | 常當守護不令 |
85 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 常當守護不令 |
86 | 13 | 令 | lìng | good | 常當守護不令 |
87 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 常當守護不令 |
88 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 常當守護不令 |
89 | 13 | 令 | lìng | a commander | 常當守護不令 |
90 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 常當守護不令 |
91 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 常當守護不令 |
92 | 13 | 令 | lìng | Ling | 常當守護不令 |
93 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 常當守護不令 |
94 | 13 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋多 |
95 | 13 | 跋 | bá | postscript | 跋多 |
96 | 13 | 跋 | bá | to trample | 跋多 |
97 | 13 | 跋 | bá | afterword | 跋多 |
98 | 13 | 跋 | bá | to stumble | 跋多 |
99 | 13 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋多 |
100 | 13 | 跋 | bá | to turn around | 跋多 |
101 | 13 | 跋 | bá | Ba | 跋多 |
102 | 13 | 跋 | bá | to move; path | 跋多 |
103 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊安住菩提樹下 |
104 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊安住菩提樹下 |
105 | 12 | 持 | chí | to grasp; to hold | 如是持 |
106 | 12 | 持 | chí | to resist; to oppose | 如是持 |
107 | 12 | 持 | chí | to uphold | 如是持 |
108 | 12 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 如是持 |
109 | 12 | 持 | chí | to administer; to manage | 如是持 |
110 | 12 | 持 | chí | to control | 如是持 |
111 | 12 | 持 | chí | to be cautious | 如是持 |
112 | 12 | 持 | chí | to remember | 如是持 |
113 | 12 | 持 | chí | to assist | 如是持 |
114 | 12 | 持 | chí | with; using | 如是持 |
115 | 12 | 持 | chí | dhara | 如是持 |
116 | 12 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
117 | 12 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
118 | 12 | 那 | nā | No | 吟那休 |
119 | 12 | 那 | nuó | to move | 吟那休 |
120 | 12 | 那 | nuó | much | 吟那休 |
121 | 12 | 那 | nuó | stable; quiet | 吟那休 |
122 | 12 | 那 | nà | na | 吟那休 |
123 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能為眾生得安樂故 |
124 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 能為眾生得安樂故 |
125 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 能為眾生得安樂故 |
126 | 12 | 得 | dé | de | 能為眾生得安樂故 |
127 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 能為眾生得安樂故 |
128 | 12 | 得 | dé | to result in | 能為眾生得安樂故 |
129 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能為眾生得安樂故 |
130 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 能為眾生得安樂故 |
131 | 12 | 得 | dé | to be finished | 能為眾生得安樂故 |
132 | 12 | 得 | děi | satisfying | 能為眾生得安樂故 |
133 | 12 | 得 | dé | to contract | 能為眾生得安樂故 |
134 | 12 | 得 | dé | to hear | 能為眾生得安樂故 |
135 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 能為眾生得安樂故 |
136 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 能為眾生得安樂故 |
137 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能為眾生得安樂故 |
138 | 12 | 汦 | zhǐ | \N | 汦 |
139 | 11 | 之 | zhī | to go | 如是無有救護之處 |
140 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是無有救護之處 |
141 | 11 | 之 | zhī | is | 如是無有救護之處 |
142 | 11 | 之 | zhī | to use | 如是無有救護之處 |
143 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 如是無有救護之處 |
144 | 11 | 之 | zhī | winding | 如是無有救護之處 |
145 | 11 | 羅 | luó | Luo | 羅遮 |
146 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅遮 |
147 | 11 | 羅 | luó | gauze | 羅遮 |
148 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅遮 |
149 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅遮 |
150 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 羅遮 |
151 | 11 | 羅 | luó | to include | 羅遮 |
152 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 羅遮 |
153 | 11 | 羅 | luó | ra | 羅遮 |
154 | 11 | 希 | xī | to hope | 希 |
155 | 11 | 希 | xī | to admire | 希 |
156 | 11 | 希 | xī | to dilute | 希 |
157 | 11 | 希 | xī | to stop gradually | 希 |
158 | 11 | 希 | xī | to be silent | 希 |
159 | 11 | 希 | xī | Xi | 希 |
160 | 11 | 希 | xī | faint [to hear] | 希 |
161 | 11 | 希 | xī | wish; kāma | 希 |
162 | 11 | 希 | xī | extraordinary; rare; adbhuta | 希 |
163 | 11 | 者 | zhě | ca | 怨家詐諂伺人短者 |
164 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 承佛威神發如是言 |
165 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 承佛威神發如是言 |
166 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 承佛威神發如是言 |
167 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 承佛威神發如是言 |
168 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 承佛威神發如是言 |
169 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 承佛威神發如是言 |
170 | 10 | 言 | yán | to regard as | 承佛威神發如是言 |
171 | 10 | 言 | yán | to act as | 承佛威神發如是言 |
172 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 承佛威神發如是言 |
173 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 承佛威神發如是言 |
174 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 常當守護不令 |
175 | 9 | 亦 | yì | Yi | 賢劫大士亦為上首 |
176 | 9 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
177 | 9 | 門 | mén | phylum; division | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
178 | 9 | 門 | mén | sect; school | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
179 | 9 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
180 | 9 | 門 | mén | a door-like object | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
181 | 9 | 門 | mén | an opening | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
182 | 9 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
183 | 9 | 門 | mén | a household; a clan | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
184 | 9 | 門 | mén | a kind; a category | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
185 | 9 | 門 | mén | to guard a gate | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
186 | 9 | 門 | mén | Men | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
187 | 9 | 門 | mén | a turning point | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
188 | 9 | 門 | mén | a method | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
189 | 9 | 門 | mén | a sense organ | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
190 | 9 | 門 | mén | door; gate; dvara | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
191 | 9 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 羅遮 |
192 | 9 | 遮 | zhē | an umbrella | 羅遮 |
193 | 9 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 羅遮 |
194 | 9 | 遮 | zhē | to distinguish between | 羅遮 |
195 | 9 | 遮 | zhē | to entrust | 羅遮 |
196 | 9 | 遮 | zhě | to avoid | 羅遮 |
197 | 9 | 遮 | zhě | to cover a fault | 羅遮 |
198 | 9 | 遮 | zhē | ca | 羅遮 |
199 | 9 | 遮 | zhē | negation; objection | 羅遮 |
200 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
201 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
202 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
203 | 9 | 為 | wéi | to do | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
204 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
205 | 9 | 為 | wéi | to govern | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
206 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
207 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 其名曰金剛幢菩薩 |
208 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 其名曰金剛幢菩薩 |
209 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 其名曰金剛幢菩薩 |
210 | 9 | 絰 | dié | a hempen band worn on the head or waist by a mourner | 多絰他 |
211 | 9 | 絰 | dié | a hempen band worn on the head or waist by a mourner | 多絰他 |
212 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
213 | 9 | 善 | shàn | happy | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
214 | 9 | 善 | shàn | good | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
215 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
216 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
217 | 9 | 善 | shàn | familiar | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
218 | 9 | 善 | shàn | to repair | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
219 | 9 | 善 | shàn | to admire | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
220 | 9 | 善 | shàn | to praise | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
221 | 9 | 善 | shàn | Shan | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
222 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
223 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 有是利故我今勸請 |
224 | 9 | 今 | jīn | Jin | 有是利故我今勸請 |
225 | 9 | 今 | jīn | modern | 有是利故我今勸請 |
226 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 有是利故我今勸請 |
227 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 迹菩薩勸請佛已 |
228 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 迹菩薩勸請佛已 |
229 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 迹菩薩勸請佛已 |
230 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 迹菩薩勸請佛已 |
231 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 迹菩薩勸請佛已 |
232 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 迹菩薩勸請佛已 |
233 | 8 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
234 | 8 | 莎 | suō | growing sedge grass | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
235 | 8 | 莎 | shā | a kind of insect | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
236 | 8 | 莎 | suō | svaṃ | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
237 | 8 | 蛇 | shé | snake | 羅和那荼蛇 |
238 | 8 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 羅和那荼蛇 |
239 | 7 | 能 | néng | can; able | 能為眾生得安樂故 |
240 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 能為眾生得安樂故 |
241 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為眾生得安樂故 |
242 | 7 | 能 | néng | energy | 能為眾生得安樂故 |
243 | 7 | 能 | néng | function; use | 能為眾生得安樂故 |
244 | 7 | 能 | néng | talent | 能為眾生得安樂故 |
245 | 7 | 能 | néng | expert at | 能為眾生得安樂故 |
246 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 能為眾生得安樂故 |
247 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為眾生得安樂故 |
248 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為眾生得安樂故 |
249 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 能為眾生得安樂故 |
250 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為眾生得安樂故 |
251 | 7 | 讀誦 | dú sòng | read aloud; recite repeatedly; svādyāya | 華攝心讀誦 |
252 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 清淨地 |
253 | 7 | 地 | dì | floor | 清淨地 |
254 | 7 | 地 | dì | the earth | 清淨地 |
255 | 7 | 地 | dì | fields | 清淨地 |
256 | 7 | 地 | dì | a place | 清淨地 |
257 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 清淨地 |
258 | 7 | 地 | dì | background | 清淨地 |
259 | 7 | 地 | dì | terrain | 清淨地 |
260 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 清淨地 |
261 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 清淨地 |
262 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 清淨地 |
263 | 7 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 清淨地 |
264 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 清淨地 |
265 | 7 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very short unit of time | 遮迦羅跋時 |
266 | 7 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very small particle | 遮迦羅跋時 |
267 | 7 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 留留志 |
268 | 7 | 留 | liú | to stop; to halt | 留留志 |
269 | 7 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 留留志 |
270 | 7 | 欲 | yù | desire | 欲令 |
271 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令 |
272 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令 |
273 | 7 | 欲 | yù | lust | 欲令 |
274 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令 |
275 | 6 | 荼 | tú | bitter vegetable; thistle | 曼荼梨 |
276 | 6 | 荼 | tú | dha | 曼荼梨 |
277 | 6 | 闍 | shé | Buddhist monk | 跋闍 |
278 | 6 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 跋闍 |
279 | 6 | 闍 | shé | jha | 跋闍 |
280 | 6 | 晨朝 | chéncháo | early morning | 常於晨朝嚙木澡漱 |
281 | 6 | 行 | xíng | to walk | 不退之行 |
282 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 不退之行 |
283 | 6 | 行 | háng | profession | 不退之行 |
284 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不退之行 |
285 | 6 | 行 | xíng | to travel | 不退之行 |
286 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 不退之行 |
287 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不退之行 |
288 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不退之行 |
289 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 不退之行 |
290 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 不退之行 |
291 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 不退之行 |
292 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不退之行 |
293 | 6 | 行 | xíng | to move | 不退之行 |
294 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不退之行 |
295 | 6 | 行 | xíng | travel | 不退之行 |
296 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 不退之行 |
297 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 不退之行 |
298 | 6 | 行 | xíng | temporary | 不退之行 |
299 | 6 | 行 | háng | rank; order | 不退之行 |
300 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 不退之行 |
301 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不退之行 |
302 | 6 | 行 | xíng | to experience | 不退之行 |
303 | 6 | 行 | xíng | path; way | 不退之行 |
304 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 不退之行 |
305 | 6 | 行 | xíng | 不退之行 | |
306 | 6 | 行 | xíng | Practice | 不退之行 |
307 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不退之行 |
308 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不退之行 |
309 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 遮迦羅跋時 |
310 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 遮迦羅跋時 |
311 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 遮迦羅跋時 |
312 | 6 | 時 | shí | fashionable | 遮迦羅跋時 |
313 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 遮迦羅跋時 |
314 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 遮迦羅跋時 |
315 | 6 | 時 | shí | tense | 遮迦羅跋時 |
316 | 6 | 時 | shí | particular; special | 遮迦羅跋時 |
317 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 遮迦羅跋時 |
318 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 遮迦羅跋時 |
319 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 遮迦羅跋時 |
320 | 6 | 時 | shí | seasonal | 遮迦羅跋時 |
321 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 遮迦羅跋時 |
322 | 6 | 時 | shí | hour | 遮迦羅跋時 |
323 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 遮迦羅跋時 |
324 | 6 | 時 | shí | Shi | 遮迦羅跋時 |
325 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 遮迦羅跋時 |
326 | 6 | 時 | shí | time; kāla | 遮迦羅跋時 |
327 | 6 | 時 | shí | at that time; samaya | 遮迦羅跋時 |
328 | 6 | 常 | cháng | Chang | 常當守護不令 |
329 | 6 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常當守護不令 |
330 | 6 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常當守護不令 |
331 | 6 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常當守護不令 |
332 | 6 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善哉善哉善男子 |
333 | 6 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善哉善哉善男子 |
334 | 6 | 休 | xiū | to rest | 吟那休 |
335 | 6 | 休 | xiū | to stop | 吟那休 |
336 | 6 | 休 | xiū | to take leave | 吟那休 |
337 | 6 | 休 | xiū | lucky; beneficial | 吟那休 |
338 | 6 | 休 | xiū | to cast of one's wife | 吟那休 |
339 | 6 | 休 | xiū | to retire | 吟那休 |
340 | 6 | 休 | xiū | first-rate; best quality | 吟那休 |
341 | 6 | 休 | xiū | shade from a tree | 吟那休 |
342 | 6 | 休 | xiū | rest; viśram | 吟那休 |
343 | 6 | 念 | niàn | to read aloud | 諦聽諦聽善思念之 |
344 | 6 | 念 | niàn | to remember; to expect | 諦聽諦聽善思念之 |
345 | 6 | 念 | niàn | to miss | 諦聽諦聽善思念之 |
346 | 6 | 念 | niàn | to consider | 諦聽諦聽善思念之 |
347 | 6 | 念 | niàn | to recite; to chant | 諦聽諦聽善思念之 |
348 | 6 | 念 | niàn | to show affection for | 諦聽諦聽善思念之 |
349 | 6 | 念 | niàn | a thought; an idea | 諦聽諦聽善思念之 |
350 | 6 | 念 | niàn | twenty | 諦聽諦聽善思念之 |
351 | 6 | 念 | niàn | memory | 諦聽諦聽善思念之 |
352 | 6 | 念 | niàn | an instant | 諦聽諦聽善思念之 |
353 | 6 | 念 | niàn | Nian | 諦聽諦聽善思念之 |
354 | 6 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 諦聽諦聽善思念之 |
355 | 6 | 念 | niàn | a thought; citta | 諦聽諦聽善思念之 |
356 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 承佛威神發如是言 |
357 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 承佛威神發如是言 |
358 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 承佛威神發如是言 |
359 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 承佛威神發如是言 |
360 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 承佛威神發如是言 |
361 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 承佛威神發如是言 |
362 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 承佛威神發如是言 |
363 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 者過去諸佛已說教化 |
364 | 5 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 留留志 |
365 | 5 | 志 | zhì | to write down; to record | 留留志 |
366 | 5 | 志 | zhì | Zhi | 留留志 |
367 | 5 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 留留志 |
368 | 5 | 志 | zhì | to remember | 留留志 |
369 | 5 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 留留志 |
370 | 5 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 留留志 |
371 | 5 | 志 | zhì | determination; will | 留留志 |
372 | 5 | 志 | zhì | a magazine | 留留志 |
373 | 5 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 留留志 |
374 | 5 | 志 | zhì | aspiration | 留留志 |
375 | 5 | 志 | zhì | Aspiration | 留留志 |
376 | 5 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 留留志 |
377 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 一切眾生 |
378 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 一切眾生 |
379 | 5 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 大悲調御當為說 |
380 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 除滅怨害惡友毒心 |
381 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 除滅怨害惡友毒心 |
382 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 除滅怨害惡友毒心 |
383 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 除滅怨害惡友毒心 |
384 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 除滅怨害惡友毒心 |
385 | 5 | 心 | xīn | heart | 除滅怨害惡友毒心 |
386 | 5 | 心 | xīn | emotion | 除滅怨害惡友毒心 |
387 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 除滅怨害惡友毒心 |
388 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 除滅怨害惡友毒心 |
389 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 除滅怨害惡友毒心 |
390 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 除滅怨害惡友毒心 |
391 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 除滅怨害惡友毒心 |
392 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨地 |
393 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨地 |
394 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨地 |
395 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨地 |
396 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨地 |
397 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨地 |
398 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨地 |
399 | 5 | 牟 | móu | barley | 漚究牟究 |
400 | 5 | 牟 | móu | to make | 漚究牟究 |
401 | 5 | 牟 | móu | to moo; bellow; low | 漚究牟究 |
402 | 5 | 牟 | móu | to increase; to enlarge | 漚究牟究 |
403 | 5 | 牟 | móu | to seek; to obtain; to take | 漚究牟究 |
404 | 5 | 牟 | mù | large | 漚究牟究 |
405 | 5 | 牟 | móu | to be equal; to be the same | 漚究牟究 |
406 | 5 | 牟 | móu | Mou | 漚究牟究 |
407 | 5 | 牟 | móu | muḥ | 漚究牟究 |
408 | 5 | 婆羅 | póluó | Borneo | 醯奢婆羅 |
409 | 5 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 醯奢婆羅 |
410 | 5 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 醯奢婆羅 |
411 | 5 | 奢 | shē | extravagant; wasteful | 那奢尼 |
412 | 5 | 奢 | shē | to exaggerate | 那奢尼 |
413 | 5 | 奢 | shē | sa | 那奢尼 |
414 | 5 | 阿 | ā | to groan | 迦絰多阿 |
415 | 5 | 阿 | ā | a | 迦絰多阿 |
416 | 5 | 阿 | ē | to flatter | 迦絰多阿 |
417 | 5 | 阿 | ē | river bank | 迦絰多阿 |
418 | 5 | 阿 | ē | beam; pillar | 迦絰多阿 |
419 | 5 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 迦絰多阿 |
420 | 5 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 迦絰多阿 |
421 | 5 | 阿 | ē | E | 迦絰多阿 |
422 | 5 | 阿 | ē | to depend on | 迦絰多阿 |
423 | 5 | 阿 | ē | e | 迦絰多阿 |
424 | 5 | 阿 | ē | a buttress | 迦絰多阿 |
425 | 5 | 阿 | ē | be partial to | 迦絰多阿 |
426 | 5 | 阿 | ē | thick silk | 迦絰多阿 |
427 | 5 | 阿 | ē | e | 迦絰多阿 |
428 | 5 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 惡得其便也 |
429 | 5 | 便 | biàn | advantageous | 惡得其便也 |
430 | 5 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 惡得其便也 |
431 | 5 | 便 | pián | fat; obese | 惡得其便也 |
432 | 5 | 便 | biàn | to make easy | 惡得其便也 |
433 | 5 | 便 | biàn | an unearned advantage | 惡得其便也 |
434 | 5 | 便 | biàn | ordinary; plain | 惡得其便也 |
435 | 5 | 便 | biàn | in passing | 惡得其便也 |
436 | 5 | 便 | biàn | informal | 惡得其便也 |
437 | 5 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 惡得其便也 |
438 | 5 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 惡得其便也 |
439 | 5 | 便 | biàn | stool | 惡得其便也 |
440 | 5 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 惡得其便也 |
441 | 5 | 便 | biàn | proficient; skilled | 惡得其便也 |
442 | 5 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 惡得其便也 |
443 | 5 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 頻毘梨 |
444 | 5 | 毘 | pí | to help; to assist | 頻毘梨 |
445 | 5 | 毘 | pí | vai | 頻毘梨 |
446 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 此持名善能除滅一切過惡 |
447 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 此持名善能除滅一切過惡 |
448 | 5 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 惟願世尊 |
449 | 5 | 願 | yuàn | hope | 惟願世尊 |
450 | 5 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 惟願世尊 |
451 | 5 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 惟願世尊 |
452 | 5 | 願 | yuàn | a vow | 惟願世尊 |
453 | 5 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 惟願世尊 |
454 | 5 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 惟願世尊 |
455 | 5 | 願 | yuàn | to admire | 惟願世尊 |
456 | 5 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 惟願世尊 |
457 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 承佛威神發如是言 |
458 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無摩 |
459 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 無摩 |
460 | 5 | 無 | mó | mo | 無摩 |
461 | 5 | 無 | wú | to not have | 無摩 |
462 | 5 | 無 | wú | Wu | 無摩 |
463 | 5 | 無 | mó | mo | 無摩 |
464 | 5 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 悉除怨害命不中夭 |
465 | 5 | 除 | chú | to divide | 悉除怨害命不中夭 |
466 | 5 | 除 | chú | to put in order | 悉除怨害命不中夭 |
467 | 5 | 除 | chú | to appoint to an official position | 悉除怨害命不中夭 |
468 | 5 | 除 | chú | door steps; stairs | 悉除怨害命不中夭 |
469 | 5 | 除 | chú | to replace an official | 悉除怨害命不中夭 |
470 | 5 | 除 | chú | to change; to replace | 悉除怨害命不中夭 |
471 | 5 | 除 | chú | to renovate; to restore | 悉除怨害命不中夭 |
472 | 5 | 除 | chú | division | 悉除怨害命不中夭 |
473 | 5 | 除 | chú | except; without; anyatra | 悉除怨害命不中夭 |
474 | 5 | 波 | bō | undulations | 跋闍波 |
475 | 5 | 波 | bō | waves; breakers | 跋闍波 |
476 | 5 | 波 | bō | wavelength | 跋闍波 |
477 | 5 | 波 | bō | pa | 跋闍波 |
478 | 5 | 波 | bō | wave; taraṅga | 跋闍波 |
479 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 安止眾生於 |
480 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 安止眾生於 |
481 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 安止眾生於 |
482 | 4 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 安止眾生於 |
483 | 4 | 迦 | jiā | ka | 迦絰多阿 |
484 | 4 | 迦 | jiā | ka | 迦絰多阿 |
485 | 4 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 波伽 |
486 | 4 | 伽 | jiā | gha | 波伽 |
487 | 4 | 伽 | jiā | ga | 波伽 |
488 | 4 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 蚩真兜 |
489 | 4 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 蚩真兜 |
490 | 4 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 蚩真兜 |
491 | 4 | 兜 | dōu | to circle around | 蚩真兜 |
492 | 4 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 蚩真兜 |
493 | 4 | 兜 | dōu | to decieve | 蚩真兜 |
494 | 4 | 兜 | dōu | a chair-litter | 蚩真兜 |
495 | 4 | 兜 | dōu | a vest | 蚩真兜 |
496 | 4 | 兜 | dōu | to solicit | 蚩真兜 |
497 | 4 | 兜 | dōu | Tusita | 蚩真兜 |
498 | 4 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 於時世尊告大 |
499 | 4 | 告 | gào | to request | 於時世尊告大 |
500 | 4 | 告 | gào | to report; to inform | 於時世尊告大 |
Frequencies of all Words
Top 879
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 梨 | lí | pear | 跋闍達梨 |
2 | 30 | 梨 | lí | an opera | 跋闍達梨 |
3 | 30 | 梨 | lí | to cut; to slash | 跋闍達梨 |
4 | 30 | 梨 | lí | ṝ | 跋闍達梨 |
5 | 25 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 摩陀尼 |
6 | 25 | 尼 | ní | Confucius; Father | 摩陀尼 |
7 | 25 | 尼 | ní | Ni | 摩陀尼 |
8 | 25 | 尼 | ní | ni | 摩陀尼 |
9 | 25 | 尼 | nì | to obstruct | 摩陀尼 |
10 | 25 | 尼 | nì | near to | 摩陀尼 |
11 | 25 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 摩陀尼 |
12 | 23 | 呵 | hē | a laughing sound | 呵多尼 |
13 | 23 | 呵 | hē | he | 呵多尼 |
14 | 23 | 呵 | hē | to scold | 呵多尼 |
15 | 23 | 呵 | hē | a yawn | 呵多尼 |
16 | 23 | 呵 | hē | ha | 呵多尼 |
17 | 23 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 呵多尼 |
18 | 23 | 呵 | hē | la | 呵多尼 |
19 | 17 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 有是利故我今勸請 |
20 | 17 | 利 | lì | profit | 有是利故我今勸請 |
21 | 17 | 利 | lì | sharp | 有是利故我今勸請 |
22 | 17 | 利 | lì | to benefit; to serve | 有是利故我今勸請 |
23 | 17 | 利 | lì | Li | 有是利故我今勸請 |
24 | 17 | 利 | lì | to be useful | 有是利故我今勸請 |
25 | 17 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 有是利故我今勸請 |
26 | 17 | 利 | lì | benefit; hita | 有是利故我今勸請 |
27 | 16 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其名曰金剛幢菩薩 |
28 | 16 | 其 | qí | to add emphasis | 其名曰金剛幢菩薩 |
29 | 16 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其名曰金剛幢菩薩 |
30 | 16 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其名曰金剛幢菩薩 |
31 | 16 | 其 | qí | he; her; it; them | 其名曰金剛幢菩薩 |
32 | 16 | 其 | qí | probably; likely | 其名曰金剛幢菩薩 |
33 | 16 | 其 | qí | will | 其名曰金剛幢菩薩 |
34 | 16 | 其 | qí | may | 其名曰金剛幢菩薩 |
35 | 16 | 其 | qí | if | 其名曰金剛幢菩薩 |
36 | 16 | 其 | qí | or | 其名曰金剛幢菩薩 |
37 | 16 | 其 | qí | Qi | 其名曰金剛幢菩薩 |
38 | 16 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其名曰金剛幢菩薩 |
39 | 16 | 摩 | mó | to rub | 摩比尼 |
40 | 16 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩比尼 |
41 | 16 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩比尼 |
42 | 16 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩比尼 |
43 | 16 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩比尼 |
44 | 16 | 摩 | mó | friction | 摩比尼 |
45 | 16 | 摩 | mó | ma | 摩比尼 |
46 | 16 | 摩 | mó | Māyā | 摩比尼 |
47 | 16 | 婆 | pó | grandmother | 跋梨婆梨 |
48 | 16 | 婆 | pó | old woman | 跋梨婆梨 |
49 | 16 | 婆 | pó | bha | 跋梨婆梨 |
50 | 15 | 此 | cǐ | this; these | 當說此善門陀羅尼 |
51 | 15 | 此 | cǐ | in this way | 當說此善門陀羅尼 |
52 | 15 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 當說此善門陀羅尼 |
53 | 15 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 當說此善門陀羅尼 |
54 | 15 | 此 | cǐ | this; here; etad | 當說此善門陀羅尼 |
55 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 與大弟 |
56 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大弟 |
57 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 與大弟 |
58 | 15 | 大 | dà | size | 與大弟 |
59 | 15 | 大 | dà | old | 與大弟 |
60 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 與大弟 |
61 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大弟 |
62 | 15 | 大 | dà | adult | 與大弟 |
63 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 與大弟 |
64 | 15 | 大 | dài | an important person | 與大弟 |
65 | 15 | 大 | dà | senior | 與大弟 |
66 | 15 | 大 | dà | approximately | 與大弟 |
67 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 與大弟 |
68 | 15 | 大 | dà | an element | 與大弟 |
69 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 與大弟 |
70 | 14 | 他 | tā | he; him | 多絰他 |
71 | 14 | 他 | tā | another aspect | 多絰他 |
72 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 多絰他 |
73 | 14 | 他 | tā | everybody | 多絰他 |
74 | 14 | 他 | tā | other | 多絰他 |
75 | 14 | 他 | tuō | other; another; some other | 多絰他 |
76 | 14 | 他 | tā | tha | 多絰他 |
77 | 14 | 他 | tā | ṭha | 多絰他 |
78 | 14 | 他 | tā | other; anya | 多絰他 |
79 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 復有無量諸 |
80 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 復有無量諸 |
81 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復有無量諸 |
82 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復有無量諸 |
83 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復有無量諸 |
84 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 復有無量諸 |
85 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復有無量諸 |
86 | 14 | 於 | yú | in; at | 安止眾生於 |
87 | 14 | 於 | yú | in; at | 安止眾生於 |
88 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 安止眾生於 |
89 | 14 | 於 | yú | to go; to | 安止眾生於 |
90 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 安止眾生於 |
91 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 安止眾生於 |
92 | 14 | 於 | yú | from | 安止眾生於 |
93 | 14 | 於 | yú | give | 安止眾生於 |
94 | 14 | 於 | yú | oppposing | 安止眾生於 |
95 | 14 | 於 | yú | and | 安止眾生於 |
96 | 14 | 於 | yú | compared to | 安止眾生於 |
97 | 14 | 於 | yú | by | 安止眾生於 |
98 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 安止眾生於 |
99 | 14 | 於 | yú | for | 安止眾生於 |
100 | 14 | 於 | yú | Yu | 安止眾生於 |
101 | 14 | 於 | wū | a crow | 安止眾生於 |
102 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 安止眾生於 |
103 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 安止眾生於 |
104 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時金 |
105 | 14 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時金 |
106 | 14 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多絰他 |
107 | 14 | 多 | duó | many; much | 多絰他 |
108 | 14 | 多 | duō | more | 多絰他 |
109 | 14 | 多 | duō | an unspecified extent | 多絰他 |
110 | 14 | 多 | duō | used in exclamations | 多絰他 |
111 | 14 | 多 | duō | excessive | 多絰他 |
112 | 14 | 多 | duō | to what extent | 多絰他 |
113 | 14 | 多 | duō | abundant | 多絰他 |
114 | 14 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多絰他 |
115 | 14 | 多 | duō | mostly | 多絰他 |
116 | 14 | 多 | duō | simply; merely | 多絰他 |
117 | 14 | 多 | duō | frequently | 多絰他 |
118 | 14 | 多 | duō | very | 多絰他 |
119 | 14 | 多 | duō | Duo | 多絰他 |
120 | 14 | 多 | duō | ta | 多絰他 |
121 | 14 | 多 | duō | many; bahu | 多絰他 |
122 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 大悲調御當為說 |
123 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 大悲調御當為說 |
124 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 大悲調御當為說 |
125 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 大悲調御當為說 |
126 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 大悲調御當為說 |
127 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 大悲調御當為說 |
128 | 13 | 說 | shuō | allocution | 大悲調御當為說 |
129 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 大悲調御當為說 |
130 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 大悲調御當為說 |
131 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 大悲調御當為說 |
132 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 大悲調御當為說 |
133 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 大悲調御當為說 |
134 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 常當守護不令 |
135 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 常當守護不令 |
136 | 13 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 常當守護不令 |
137 | 13 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 常當守護不令 |
138 | 13 | 令 | lìng | a season | 常當守護不令 |
139 | 13 | 令 | lìng | respected; good reputation | 常當守護不令 |
140 | 13 | 令 | lìng | good | 常當守護不令 |
141 | 13 | 令 | lìng | pretentious | 常當守護不令 |
142 | 13 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 常當守護不令 |
143 | 13 | 令 | lìng | a commander | 常當守護不令 |
144 | 13 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 常當守護不令 |
145 | 13 | 令 | lìng | lyrics | 常當守護不令 |
146 | 13 | 令 | lìng | Ling | 常當守護不令 |
147 | 13 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 常當守護不令 |
148 | 13 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋多 |
149 | 13 | 跋 | bá | postscript | 跋多 |
150 | 13 | 跋 | bá | to trample | 跋多 |
151 | 13 | 跋 | bá | afterword | 跋多 |
152 | 13 | 跋 | bá | to stumble | 跋多 |
153 | 13 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋多 |
154 | 13 | 跋 | bá | to turn around | 跋多 |
155 | 13 | 跋 | bá | Ba | 跋多 |
156 | 13 | 跋 | bá | to move; path | 跋多 |
157 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 一時世尊安住菩提樹下 |
158 | 12 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 一時世尊安住菩提樹下 |
159 | 12 | 持 | chí | to grasp; to hold | 如是持 |
160 | 12 | 持 | chí | to resist; to oppose | 如是持 |
161 | 12 | 持 | chí | to uphold | 如是持 |
162 | 12 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 如是持 |
163 | 12 | 持 | chí | to administer; to manage | 如是持 |
164 | 12 | 持 | chí | to control | 如是持 |
165 | 12 | 持 | chí | to be cautious | 如是持 |
166 | 12 | 持 | chí | to remember | 如是持 |
167 | 12 | 持 | chí | to assist | 如是持 |
168 | 12 | 持 | chí | with; using | 如是持 |
169 | 12 | 持 | chí | dhara | 如是持 |
170 | 12 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
171 | 12 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
172 | 12 | 那 | nà | that | 吟那休 |
173 | 12 | 那 | nà | if that is the case | 吟那休 |
174 | 12 | 那 | nèi | that | 吟那休 |
175 | 12 | 那 | nǎ | where | 吟那休 |
176 | 12 | 那 | nǎ | how | 吟那休 |
177 | 12 | 那 | nā | No | 吟那休 |
178 | 12 | 那 | nuó | to move | 吟那休 |
179 | 12 | 那 | nuó | much | 吟那休 |
180 | 12 | 那 | nuó | stable; quiet | 吟那休 |
181 | 12 | 那 | nà | na | 吟那休 |
182 | 12 | 得 | de | potential marker | 能為眾生得安樂故 |
183 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 能為眾生得安樂故 |
184 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 能為眾生得安樂故 |
185 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 能為眾生得安樂故 |
186 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 能為眾生得安樂故 |
187 | 12 | 得 | dé | de | 能為眾生得安樂故 |
188 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 能為眾生得安樂故 |
189 | 12 | 得 | dé | to result in | 能為眾生得安樂故 |
190 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 能為眾生得安樂故 |
191 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 能為眾生得安樂故 |
192 | 12 | 得 | dé | to be finished | 能為眾生得安樂故 |
193 | 12 | 得 | de | result of degree | 能為眾生得安樂故 |
194 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 能為眾生得安樂故 |
195 | 12 | 得 | děi | satisfying | 能為眾生得安樂故 |
196 | 12 | 得 | dé | to contract | 能為眾生得安樂故 |
197 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 能為眾生得安樂故 |
198 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 能為眾生得安樂故 |
199 | 12 | 得 | dé | to hear | 能為眾生得安樂故 |
200 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 能為眾生得安樂故 |
201 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 能為眾生得安樂故 |
202 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 能為眾生得安樂故 |
203 | 12 | 汦 | zhǐ | \N | 汦 |
204 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如是無有救護之處 |
205 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如是無有救護之處 |
206 | 11 | 之 | zhī | to go | 如是無有救護之處 |
207 | 11 | 之 | zhī | this; that | 如是無有救護之處 |
208 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 如是無有救護之處 |
209 | 11 | 之 | zhī | it | 如是無有救護之處 |
210 | 11 | 之 | zhī | in; in regards to | 如是無有救護之處 |
211 | 11 | 之 | zhī | all | 如是無有救護之處 |
212 | 11 | 之 | zhī | and | 如是無有救護之處 |
213 | 11 | 之 | zhī | however | 如是無有救護之處 |
214 | 11 | 之 | zhī | if | 如是無有救護之處 |
215 | 11 | 之 | zhī | then | 如是無有救護之處 |
216 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如是無有救護之處 |
217 | 11 | 之 | zhī | is | 如是無有救護之處 |
218 | 11 | 之 | zhī | to use | 如是無有救護之處 |
219 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 如是無有救護之處 |
220 | 11 | 之 | zhī | winding | 如是無有救護之處 |
221 | 11 | 羅 | luó | Luo | 羅遮 |
222 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅遮 |
223 | 11 | 羅 | luó | gauze | 羅遮 |
224 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅遮 |
225 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅遮 |
226 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 羅遮 |
227 | 11 | 羅 | luó | to include | 羅遮 |
228 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 羅遮 |
229 | 11 | 羅 | luó | ra | 羅遮 |
230 | 11 | 希 | xī | rare; infrequent; precious | 希 |
231 | 11 | 希 | xī | to hope | 希 |
232 | 11 | 希 | xī | to admire | 希 |
233 | 11 | 希 | xī | to dilute | 希 |
234 | 11 | 希 | xī | to stop gradually | 希 |
235 | 11 | 希 | xī | to be silent | 希 |
236 | 11 | 希 | xī | very | 希 |
237 | 11 | 希 | xī | Xi | 希 |
238 | 11 | 希 | xī | faint [to hear] | 希 |
239 | 11 | 希 | xī | wish; kāma | 希 |
240 | 11 | 希 | xī | extraordinary; rare; adbhuta | 希 |
241 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 怨家詐諂伺人短者 |
242 | 11 | 者 | zhě | that | 怨家詐諂伺人短者 |
243 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 怨家詐諂伺人短者 |
244 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 怨家詐諂伺人短者 |
245 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 怨家詐諂伺人短者 |
246 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 怨家詐諂伺人短者 |
247 | 11 | 者 | zhuó | according to | 怨家詐諂伺人短者 |
248 | 11 | 者 | zhě | ca | 怨家詐諂伺人短者 |
249 | 10 | 言 | yán | to speak; to say; said | 承佛威神發如是言 |
250 | 10 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 承佛威神發如是言 |
251 | 10 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 承佛威神發如是言 |
252 | 10 | 言 | yán | a particle with no meaning | 承佛威神發如是言 |
253 | 10 | 言 | yán | phrase; sentence | 承佛威神發如是言 |
254 | 10 | 言 | yán | a word; a syllable | 承佛威神發如是言 |
255 | 10 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 承佛威神發如是言 |
256 | 10 | 言 | yán | to regard as | 承佛威神發如是言 |
257 | 10 | 言 | yán | to act as | 承佛威神發如是言 |
258 | 10 | 言 | yán | word; vacana | 承佛威神發如是言 |
259 | 10 | 言 | yán | speak; vad | 承佛威神發如是言 |
260 | 9 | 不 | bù | not; no | 常當守護不令 |
261 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 常當守護不令 |
262 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 常當守護不令 |
263 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 常當守護不令 |
264 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 常當守護不令 |
265 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 常當守護不令 |
266 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 常當守護不令 |
267 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 常當守護不令 |
268 | 9 | 不 | bù | no; na | 常當守護不令 |
269 | 9 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
270 | 9 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
271 | 9 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
272 | 9 | 當 | dāng | to face | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
273 | 9 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
274 | 9 | 當 | dāng | to manage; to host | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
275 | 9 | 當 | dāng | should | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
276 | 9 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
277 | 9 | 當 | dǎng | to think | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
278 | 9 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
279 | 9 | 當 | dǎng | to be equal | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
280 | 9 | 當 | dàng | that | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
281 | 9 | 當 | dāng | an end; top | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
282 | 9 | 當 | dàng | clang; jingle | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
283 | 9 | 當 | dāng | to judge | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
284 | 9 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
285 | 9 | 當 | dàng | the same | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
286 | 9 | 當 | dàng | to pawn | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
287 | 9 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
288 | 9 | 當 | dàng | a trap | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
289 | 9 | 當 | dàng | a pawned item | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
290 | 9 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
291 | 9 | 亦 | yì | also; too | 賢劫大士亦為上首 |
292 | 9 | 亦 | yì | but | 賢劫大士亦為上首 |
293 | 9 | 亦 | yì | this; he; she | 賢劫大士亦為上首 |
294 | 9 | 亦 | yì | although; even though | 賢劫大士亦為上首 |
295 | 9 | 亦 | yì | already | 賢劫大士亦為上首 |
296 | 9 | 亦 | yì | particle with no meaning | 賢劫大士亦為上首 |
297 | 9 | 亦 | yì | Yi | 賢劫大士亦為上首 |
298 | 9 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
299 | 9 | 門 | mén | phylum; division | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
300 | 9 | 門 | mén | sect; school | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
301 | 9 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
302 | 9 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
303 | 9 | 門 | mén | a door-like object | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
304 | 9 | 門 | mén | an opening | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
305 | 9 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
306 | 9 | 門 | mén | a household; a clan | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
307 | 9 | 門 | mén | a kind; a category | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
308 | 9 | 門 | mén | to guard a gate | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
309 | 9 | 門 | mén | Men | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
310 | 9 | 門 | mén | a turning point | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
311 | 9 | 門 | mén | a method | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
312 | 9 | 門 | mén | a sense organ | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
313 | 9 | 門 | mén | door; gate; dvara | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
314 | 9 | 善哉 | shànzāi | Sadhu | 善哉善哉善男子 |
315 | 9 | 善哉 | shànzāi | excellent | 善哉善哉善男子 |
316 | 9 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 羅遮 |
317 | 9 | 遮 | zhē | an umbrella | 羅遮 |
318 | 9 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 羅遮 |
319 | 9 | 遮 | zhē | to distinguish between | 羅遮 |
320 | 9 | 遮 | zhē | to entrust | 羅遮 |
321 | 9 | 遮 | zhē | these | 羅遮 |
322 | 9 | 遮 | zhě | to avoid | 羅遮 |
323 | 9 | 遮 | zhě | to cover a fault | 羅遮 |
324 | 9 | 遮 | zhē | ca | 羅遮 |
325 | 9 | 遮 | zhē | negation; objection | 羅遮 |
326 | 9 | 為 | wèi | for; to | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
327 | 9 | 為 | wèi | because of | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
328 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
329 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
330 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
331 | 9 | 為 | wéi | to do | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
332 | 9 | 為 | wèi | for | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
333 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
334 | 9 | 為 | wèi | to | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
335 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
336 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
337 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
338 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
339 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
340 | 9 | 為 | wéi | to govern | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
341 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 子舍利弗目犍連等而為上首 |
342 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 其名曰金剛幢菩薩 |
343 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 其名曰金剛幢菩薩 |
344 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 其名曰金剛幢菩薩 |
345 | 9 | 絰 | dié | a hempen band worn on the head or waist by a mourner | 多絰他 |
346 | 9 | 絰 | dié | a hempen band worn on the head or waist by a mourner | 多絰他 |
347 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
348 | 9 | 善 | shàn | happy | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
349 | 9 | 善 | shàn | good | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
350 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
351 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
352 | 9 | 善 | shàn | familiar | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
353 | 9 | 善 | shàn | to repair | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
354 | 9 | 善 | shàn | to admire | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
355 | 9 | 善 | shàn | to praise | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
356 | 9 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
357 | 9 | 善 | shàn | Shan | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
358 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 分別演說善門陀羅尼當為世間作大照明 |
359 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有是利故我今勸請 |
360 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有是利故我今勸請 |
361 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有是利故我今勸請 |
362 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有是利故我今勸請 |
363 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有是利故我今勸請 |
364 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有是利故我今勸請 |
365 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有是利故我今勸請 |
366 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有是利故我今勸請 |
367 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有是利故我今勸請 |
368 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有是利故我今勸請 |
369 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有是利故我今勸請 |
370 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有是利故我今勸請 |
371 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有是利故我今勸請 |
372 | 9 | 有 | yǒu | You | 有是利故我今勸請 |
373 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有是利故我今勸請 |
374 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有是利故我今勸請 |
375 | 9 | 今 | jīn | today; present; now | 有是利故我今勸請 |
376 | 9 | 今 | jīn | Jin | 有是利故我今勸請 |
377 | 9 | 今 | jīn | modern | 有是利故我今勸請 |
378 | 9 | 今 | jīn | now; adhunā | 有是利故我今勸請 |
379 | 8 | 已 | yǐ | already | 迹菩薩勸請佛已 |
380 | 8 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 迹菩薩勸請佛已 |
381 | 8 | 已 | yǐ | from | 迹菩薩勸請佛已 |
382 | 8 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 迹菩薩勸請佛已 |
383 | 8 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 迹菩薩勸請佛已 |
384 | 8 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 迹菩薩勸請佛已 |
385 | 8 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 迹菩薩勸請佛已 |
386 | 8 | 已 | yǐ | to complete | 迹菩薩勸請佛已 |
387 | 8 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 迹菩薩勸請佛已 |
388 | 8 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 迹菩薩勸請佛已 |
389 | 8 | 已 | yǐ | certainly | 迹菩薩勸請佛已 |
390 | 8 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 迹菩薩勸請佛已 |
391 | 8 | 已 | yǐ | this | 迹菩薩勸請佛已 |
392 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 迹菩薩勸請佛已 |
393 | 8 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 迹菩薩勸請佛已 |
394 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 有是利故我今勸請 |
395 | 8 | 是 | shì | is exactly | 有是利故我今勸請 |
396 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 有是利故我今勸請 |
397 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 有是利故我今勸請 |
398 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 有是利故我今勸請 |
399 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 有是利故我今勸請 |
400 | 8 | 是 | shì | true | 有是利故我今勸請 |
401 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 有是利故我今勸請 |
402 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 有是利故我今勸請 |
403 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 有是利故我今勸請 |
404 | 8 | 是 | shì | Shi | 有是利故我今勸請 |
405 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 有是利故我今勸請 |
406 | 8 | 是 | shì | this; idam | 有是利故我今勸請 |
407 | 8 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
408 | 8 | 莎 | suō | growing sedge grass | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
409 | 8 | 莎 | shā | a kind of insect | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
410 | 8 | 莎 | suō | svaṃ | 蘇摩婆羅鞞莎呵 |
411 | 8 | 蛇 | shé | snake | 羅和那荼蛇 |
412 | 8 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 羅和那荼蛇 |
413 | 7 | 能 | néng | can; able | 能為眾生得安樂故 |
414 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 能為眾生得安樂故 |
415 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能為眾生得安樂故 |
416 | 7 | 能 | néng | energy | 能為眾生得安樂故 |
417 | 7 | 能 | néng | function; use | 能為眾生得安樂故 |
418 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能為眾生得安樂故 |
419 | 7 | 能 | néng | talent | 能為眾生得安樂故 |
420 | 7 | 能 | néng | expert at | 能為眾生得安樂故 |
421 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 能為眾生得安樂故 |
422 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能為眾生得安樂故 |
423 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能為眾生得安樂故 |
424 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 能為眾生得安樂故 |
425 | 7 | 能 | néng | even if | 能為眾生得安樂故 |
426 | 7 | 能 | néng | but | 能為眾生得安樂故 |
427 | 7 | 能 | néng | in this way | 能為眾生得安樂故 |
428 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 能為眾生得安樂故 |
429 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能為眾生得安樂故 |
430 | 7 | 讀誦 | dú sòng | read aloud; recite repeatedly; svādyāya | 華攝心讀誦 |
431 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 清淨地 |
432 | 7 | 地 | de | subordinate particle | 清淨地 |
433 | 7 | 地 | dì | floor | 清淨地 |
434 | 7 | 地 | dì | the earth | 清淨地 |
435 | 7 | 地 | dì | fields | 清淨地 |
436 | 7 | 地 | dì | a place | 清淨地 |
437 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 清淨地 |
438 | 7 | 地 | dì | background | 清淨地 |
439 | 7 | 地 | dì | terrain | 清淨地 |
440 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 清淨地 |
441 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 清淨地 |
442 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 清淨地 |
443 | 7 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 清淨地 |
444 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 清淨地 |
445 | 7 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very short unit of time | 遮迦羅跋時 |
446 | 7 | 迦羅 | jiāluó | kala; a very small particle | 遮迦羅跋時 |
447 | 7 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 留留志 |
448 | 7 | 留 | liú | to stop; to halt | 留留志 |
449 | 7 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 留留志 |
450 | 7 | 欲 | yù | desire | 欲令 |
451 | 7 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲令 |
452 | 7 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲令 |
453 | 7 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲令 |
454 | 7 | 欲 | yù | lust | 欲令 |
455 | 7 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲令 |
456 | 6 | 荼 | tú | bitter vegetable; thistle | 曼荼梨 |
457 | 6 | 荼 | tú | dha | 曼荼梨 |
458 | 6 | 闍 | shé | Buddhist monk | 跋闍 |
459 | 6 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 跋闍 |
460 | 6 | 闍 | shé | jha | 跋闍 |
461 | 6 | 晨朝 | chéncháo | early morning | 常於晨朝嚙木澡漱 |
462 | 6 | 行 | xíng | to walk | 不退之行 |
463 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 不退之行 |
464 | 6 | 行 | háng | profession | 不退之行 |
465 | 6 | 行 | háng | line; row | 不退之行 |
466 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 不退之行 |
467 | 6 | 行 | xíng | to travel | 不退之行 |
468 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 不退之行 |
469 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 不退之行 |
470 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 不退之行 |
471 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 不退之行 |
472 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 不退之行 |
473 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 不退之行 |
474 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 不退之行 |
475 | 6 | 行 | xíng | to move | 不退之行 |
476 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 不退之行 |
477 | 6 | 行 | xíng | travel | 不退之行 |
478 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 不退之行 |
479 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 不退之行 |
480 | 6 | 行 | xíng | temporary | 不退之行 |
481 | 6 | 行 | xíng | soon | 不退之行 |
482 | 6 | 行 | háng | rank; order | 不退之行 |
483 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 不退之行 |
484 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 不退之行 |
485 | 6 | 行 | xíng | to experience | 不退之行 |
486 | 6 | 行 | xíng | path; way | 不退之行 |
487 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 不退之行 |
488 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 不退之行 |
489 | 6 | 行 | xíng | 不退之行 | |
490 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 不退之行 |
491 | 6 | 行 | xíng | Practice | 不退之行 |
492 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 不退之行 |
493 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 不退之行 |
494 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 遮迦羅跋時 |
495 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 遮迦羅跋時 |
496 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 遮迦羅跋時 |
497 | 6 | 時 | shí | at that time | 遮迦羅跋時 |
498 | 6 | 時 | shí | fashionable | 遮迦羅跋時 |
499 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 遮迦羅跋時 |
500 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 遮迦羅跋時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
梨 | lí | ṝ | |
尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | |
呵 |
|
|
|
利 | lì | benefit; hita | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
摩 |
|
|
|
婆 | pó | bha | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
大 |
|
|
|
他 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大功德 | 100 | Laksmi | |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大乘 | 100 |
|
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
伽伽罗 | 伽伽羅 | 106 | Kakudha |
金刚密迹 | 金剛密跡 | 106 |
|
金刚秘密善门陀罗尼经 | 金剛祕密善門陀羅尼經 | 106 | Sumukhanāmadhāraṇīsūtra; Jingang Mimi Shan Men Tuoluoni Jing |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
雷音 | 108 |
|
|
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
涅槃 | 110 |
|
|
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
如来 | 如來 | 114 |
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
遍照 | 98 |
|
|
比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成佛 | 99 |
|
|
持名 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨摩诃萨 | 大菩薩摩訶薩 | 100 | great Bodhisattva-Mahasattvas |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
梵行 | 102 |
|
|
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
具足 | 106 |
|
|
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人天 | 114 |
|
|
肉髻 | 114 | usnisa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十方无量世界 | 十方無量世界 | 115 | measureless worlds in all directions |
十方 | 115 |
|
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑婆 | 115 |
|
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无相 | 無相 | 119 |
|
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
怨家 | 121 | an enemy | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |