Glossary and Vocabulary for Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Heart Dharani (Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Dabei Xin Tuoluoni) 千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 者 | zhě | ca | 大悲章句者 |
2 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
3 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
4 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
5 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
6 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
7 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
8 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
9 | 55 | 囉 | luó | baby talk | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
10 | 55 | 囉 | luō | to nag | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
11 | 55 | 囉 | luó | ra | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
12 | 54 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
13 | 54 | 合 | hé | to close | 合 |
14 | 54 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
15 | 54 | 合 | hé | to gather | 合 |
16 | 54 | 合 | hé | whole | 合 |
17 | 54 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
18 | 54 | 合 | hé | a musical note | 合 |
19 | 54 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
20 | 54 | 合 | hé | to fight | 合 |
21 | 54 | 合 | hé | to conclude | 合 |
22 | 54 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
23 | 54 | 合 | hé | crowded | 合 |
24 | 54 | 合 | hé | a box | 合 |
25 | 54 | 合 | hé | to copulate | 合 |
26 | 54 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
27 | 54 | 合 | hé | harmonious | 合 |
28 | 54 | 合 | hé | He | 合 |
29 | 54 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
30 | 54 | 合 | hé | Merge | 合 |
31 | 54 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
32 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於現在生中 |
33 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於現在生中 |
34 | 45 | 於 | yú | Yu | 於現在生中 |
35 | 45 | 於 | wū | a crow | 於現在生中 |
36 | 44 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
37 | 44 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
38 | 44 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
39 | 44 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
40 | 44 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
41 | 44 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
42 | 44 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
43 | 44 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
44 | 44 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
45 | 44 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
46 | 44 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
47 | 44 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
48 | 44 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
49 | 44 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
50 | 44 | 引 | yǐn | a license | 引 |
51 | 44 | 引 | yǐn | long | 引 |
52 | 44 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
53 | 44 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
54 | 44 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
55 | 44 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
56 | 44 | 引 | yǐn | to command | 引 |
57 | 44 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
58 | 44 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
59 | 44 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
60 | 44 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
61 | 44 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
62 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十方佛即來為作證明 |
63 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 十方佛即來為作證明 |
64 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 十方佛即來為作證明 |
65 | 44 | 為 | wéi | to do | 十方佛即來為作證明 |
66 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 十方佛即來為作證明 |
67 | 44 | 為 | wéi | to govern | 十方佛即來為作證明 |
68 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 十方佛即來為作證明 |
69 | 39 | 手 | shǒu | hand | 十方諸佛皆來授手 |
70 | 39 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 十方諸佛皆來授手 |
71 | 39 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 十方諸佛皆來授手 |
72 | 39 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 十方諸佛皆來授手 |
73 | 39 | 手 | shǒu | a person with skill | 十方諸佛皆來授手 |
74 | 39 | 手 | shǒu | convenient; portable | 十方諸佛皆來授手 |
75 | 39 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 十方諸佛皆來授手 |
76 | 39 | 手 | shǒu | a method; a technique | 十方諸佛皆來授手 |
77 | 39 | 手 | shǒu | personally written | 十方諸佛皆來授手 |
78 | 39 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 十方諸佛皆來授手 |
79 | 39 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 十方諸佛皆來授手 |
80 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
81 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
82 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
83 | 30 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
84 | 30 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
85 | 30 | 賀 | hè | He | 賀 |
86 | 30 | 賀 | hè | ha | 賀 |
87 | 23 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
88 | 23 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
89 | 23 | 我 | wǒ | self | 我今稱誦誓歸依 |
90 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今稱誦誓歸依 |
91 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我今稱誦誓歸依 |
92 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今稱誦誓歸依 |
93 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我今稱誦誓歸依 |
94 | 22 | 也 | yě | ya | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
95 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩儜薩嚩 |
96 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩儜薩嚩 |
97 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
98 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
99 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
100 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 我今稱誦誓歸依 |
101 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 我今稱誦誓歸依 |
102 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 我今稱誦誓歸依 |
103 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 我今稱誦誓歸依 |
104 | 19 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 稽首觀音大悲主 |
105 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 願我速度一切眾 |
106 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 願我速度一切眾 |
107 | 18 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
108 | 18 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
109 | 18 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
110 | 18 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
111 | 18 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
112 | 18 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
113 | 18 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
114 | 18 | 口 | kǒu | taste | 口 |
115 | 18 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
116 | 18 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
117 | 18 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
118 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願我早得智慧眼 |
119 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 願我早得智慧眼 |
120 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 願我早得智慧眼 |
121 | 18 | 得 | dé | de | 願我早得智慧眼 |
122 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 願我早得智慧眼 |
123 | 18 | 得 | dé | to result in | 願我早得智慧眼 |
124 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願我早得智慧眼 |
125 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 願我早得智慧眼 |
126 | 18 | 得 | dé | to be finished | 願我早得智慧眼 |
127 | 18 | 得 | děi | satisfying | 願我早得智慧眼 |
128 | 18 | 得 | dé | to contract | 願我早得智慧眼 |
129 | 18 | 得 | dé | to hear | 願我早得智慧眼 |
130 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 願我早得智慧眼 |
131 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 願我早得智慧眼 |
132 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願我早得智慧眼 |
133 | 17 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝爍鉢囉 |
134 | 17 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝爍鉢囉 |
135 | 17 | 帝 | dì | a god | 帝爍鉢囉 |
136 | 17 | 帝 | dì | imperialism | 帝爍鉢囉 |
137 | 17 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝爍鉢囉 |
138 | 17 | 帝 | dì | Indra | 帝爍鉢囉 |
139 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無大悲觀世音 |
140 | 17 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無大悲觀世音 |
141 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無大悲觀世音 |
142 | 16 | 阿 | ā | to groan | 南無阿唎 |
143 | 16 | 阿 | ā | a | 南無阿唎 |
144 | 16 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿唎 |
145 | 16 | 阿 | ē | river bank | 南無阿唎 |
146 | 16 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿唎 |
147 | 16 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿唎 |
148 | 16 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿唎 |
149 | 16 | 阿 | ē | E | 南無阿唎 |
150 | 16 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿唎 |
151 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
152 | 16 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿唎 |
153 | 16 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿唎 |
154 | 16 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿唎 |
155 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
156 | 16 | 夜 | yè | night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
157 | 16 | 夜 | yè | dark | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
158 | 16 | 夜 | yè | by night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
159 | 16 | 夜 | yè | ya | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
160 | 16 | 夜 | yè | night; rajanī | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
161 | 16 | 死 | sǐ | to die | 死重罪 |
162 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死重罪 |
163 | 16 | 死 | sǐ | dead | 死重罪 |
164 | 16 | 死 | sǐ | death | 死重罪 |
165 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死重罪 |
166 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 死重罪 |
167 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死重罪 |
168 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死重罪 |
169 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死重罪 |
170 | 16 | 死 | sǐ | damned | 死重罪 |
171 | 16 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死重罪 |
172 | 16 | 耶 | yē | ye | 耶 |
173 | 16 | 耶 | yé | ya | 耶 |
174 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
175 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
176 | 15 | 日 | rì | a day | 日 |
177 | 15 | 日 | rì | Japan | 日 |
178 | 15 | 日 | rì | sun | 日 |
179 | 15 | 日 | rì | daytime | 日 |
180 | 15 | 日 | rì | sunlight | 日 |
181 | 15 | 日 | rì | everyday | 日 |
182 | 15 | 日 | rì | season | 日 |
183 | 15 | 日 | rì | available time | 日 |
184 | 15 | 日 | rì | in the past | 日 |
185 | 15 | 日 | mì | mi | 日 |
186 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
187 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
188 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 千臂莊嚴普護持 |
189 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 千臂莊嚴普護持 |
190 | 15 | 持 | chí | to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
191 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
192 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 千臂莊嚴普護持 |
193 | 15 | 持 | chí | to control | 千臂莊嚴普護持 |
194 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 千臂莊嚴普護持 |
195 | 15 | 持 | chí | to remember | 千臂莊嚴普護持 |
196 | 15 | 持 | chí | to assist | 千臂莊嚴普護持 |
197 | 15 | 持 | chí | with; using | 千臂莊嚴普護持 |
198 | 15 | 持 | chí | dhara | 千臂莊嚴普護持 |
199 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 帝爍鉢囉 |
200 | 15 | 鉢 | bō | a bowl | 帝爍鉢囉 |
201 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
202 | 15 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
203 | 15 | 鉢 | bō | Alms bowl | 帝爍鉢囉 |
204 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
205 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 帝爍鉢囉 |
206 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
207 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
208 | 15 | 吽 | óu | to bellow | 曩野吽泮 |
209 | 15 | 吽 | hōng | dull; stupid | 曩野吽泮 |
210 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
211 | 15 | 野 | yě | wilderness | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
212 | 15 | 野 | yě | open country; field | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
213 | 15 | 野 | yě | outskirts; countryside | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
214 | 15 | 野 | yě | wild; uncivilized | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
215 | 15 | 野 | yě | celestial area | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
216 | 15 | 野 | yě | district; region | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
217 | 15 | 野 | yě | community | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
218 | 15 | 野 | yě | rude; coarse | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
219 | 15 | 野 | yě | unofficial | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
220 | 15 | 野 | yě | ya | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
221 | 15 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
222 | 14 | 那 | nā | No | 數怛那怛寫 |
223 | 14 | 那 | nuó | to move | 數怛那怛寫 |
224 | 14 | 那 | nuó | much | 數怛那怛寫 |
225 | 14 | 那 | nuó | stable; quiet | 數怛那怛寫 |
226 | 14 | 那 | nà | na | 數怛那怛寫 |
227 | 13 | 不為 | bùwéi | to not do | 二者不為枷禁杖 |
228 | 13 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 二者不為枷禁杖 |
229 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 若不果遂者 |
230 | 13 | 婆 | pó | grandmother | 婆盧羯 |
231 | 13 | 婆 | pó | old woman | 婆盧羯 |
232 | 13 | 婆 | pó | bha | 婆盧羯 |
233 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 洗滌塵勞願濟海 |
234 | 13 | 願 | yuàn | hope | 洗滌塵勞願濟海 |
235 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 洗滌塵勞願濟海 |
236 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 洗滌塵勞願濟海 |
237 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 洗滌塵勞願濟海 |
238 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 洗滌塵勞願濟海 |
239 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 洗滌塵勞願濟海 |
240 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 洗滌塵勞願濟海 |
241 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 洗滌塵勞願濟海 |
242 | 13 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
243 | 13 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
244 | 13 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
245 | 13 | 寶 | bǎo | precious | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
246 | 13 | 寶 | bǎo | noble | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
247 | 13 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
248 | 13 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
249 | 13 | 寶 | bǎo | Bao | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
250 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
251 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
252 | 13 | 泮吒 | pànzhà | phat; crack | 泮吒 |
253 | 12 | 唎 | lì | a sound; a noise | 南無阿唎 |
254 | 11 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
255 | 11 | 哆 | chě | gaping | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
256 | 11 | 哆 | duō | ta | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
257 | 11 | 盧 | lú | Lu | 婆盧羯 |
258 | 11 | 盧 | lú | a cooking utensil | 婆盧羯 |
259 | 11 | 盧 | lú | black | 婆盧羯 |
260 | 11 | 盧 | lú | a vine-like plant | 婆盧羯 |
261 | 11 | 盧 | lú | ḹ | 婆盧羯 |
262 | 11 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 南無觀世音菩薩摩訶薩 |
263 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 觀世音菩薩復白佛言 |
264 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 觀世音菩薩復白佛言 |
265 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 觀世音菩薩復白佛言 |
266 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 觀世音菩薩復白佛言 |
267 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 觀世音菩薩復白佛言 |
268 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 觀世音菩薩復白佛言 |
269 | 11 | 言 | yán | to regard as | 觀世音菩薩復白佛言 |
270 | 11 | 言 | yán | to act as | 觀世音菩薩復白佛言 |
271 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 觀世音菩薩復白佛言 |
272 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 觀世音菩薩復白佛言 |
273 | 11 | 觀世音 | Guānshìyīn | Avalokitesvara | 南無大悲觀世音 |
274 | 11 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 南無大悲觀世音 |
275 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩罰 |
276 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩罰 |
277 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩罰 |
278 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩罰 |
279 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩罰 |
280 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩罰 |
281 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩罰 |
282 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩罰 |
283 | 11 | 羅 | luó | Luo | 羅尼 |
284 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼 |
285 | 11 | 羅 | luó | gauze | 羅尼 |
286 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼 |
287 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼 |
288 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼 |
289 | 11 | 羅 | luó | to include | 羅尼 |
290 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼 |
291 | 11 | 羅 | luó | ra | 羅尼 |
292 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 願力洪深相好身 |
293 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 願力洪深相好身 |
294 | 10 | 身 | shēn | self | 願力洪深相好身 |
295 | 10 | 身 | shēn | life | 願力洪深相好身 |
296 | 10 | 身 | shēn | an object | 願力洪深相好身 |
297 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 願力洪深相好身 |
298 | 10 | 身 | shēn | moral character | 願力洪深相好身 |
299 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 願力洪深相好身 |
300 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 願力洪深相好身 |
301 | 10 | 身 | juān | India | 願力洪深相好身 |
302 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 願力洪深相好身 |
303 | 10 | 十 | shí | ten | 得十 |
304 | 10 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 得十 |
305 | 10 | 十 | shí | tenth | 得十 |
306 | 10 | 十 | shí | complete; perfect | 得十 |
307 | 10 | 十 | shí | ten; daśa | 得十 |
308 | 10 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
309 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
310 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
311 | 10 | 儜 | níng | weak; wearied; distressed | 嚩哩儜薩嚩 |
312 | 9 | 同 | tóng | like; same; similar | 龍天眾聖同慈護 |
313 | 9 | 同 | tóng | to be the same | 龍天眾聖同慈護 |
314 | 9 | 同 | tòng | an alley; a lane | 龍天眾聖同慈護 |
315 | 9 | 同 | tóng | to do something for somebody | 龍天眾聖同慈護 |
316 | 9 | 同 | tóng | Tong | 龍天眾聖同慈護 |
317 | 9 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 龍天眾聖同慈護 |
318 | 9 | 同 | tóng | to be unified | 龍天眾聖同慈護 |
319 | 9 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 龍天眾聖同慈護 |
320 | 9 | 同 | tóng | peace; harmony | 龍天眾聖同慈護 |
321 | 9 | 同 | tóng | an agreement | 龍天眾聖同慈護 |
322 | 9 | 同 | tóng | same; sama | 龍天眾聖同慈護 |
323 | 9 | 同 | tóng | together; saha | 龍天眾聖同慈護 |
324 | 9 | 手把 | shǒubǎ | handle | 手把鈸折羅 |
325 | 9 | 之 | zhī | to go | 至心稱念我之名字 |
326 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至心稱念我之名字 |
327 | 9 | 之 | zhī | is | 至心稱念我之名字 |
328 | 9 | 之 | zhī | to use | 至心稱念我之名字 |
329 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 至心稱念我之名字 |
330 | 9 | 之 | zhī | winding | 至心稱念我之名字 |
331 | 9 | 常 | cháng | Chang | 一者所生之處常逢善王 |
332 | 9 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 一者所生之處常逢善王 |
333 | 9 | 常 | cháng | a principle; a rule | 一者所生之處常逢善王 |
334 | 9 | 常 | cháng | eternal; nitya | 一者所生之處常逢善王 |
335 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 所願從心悉圓滿 |
336 | 9 | 悉 | xī | detailed | 所願從心悉圓滿 |
337 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 所願從心悉圓滿 |
338 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 所願從心悉圓滿 |
339 | 9 | 悉 | xī | strongly | 所願從心悉圓滿 |
340 | 9 | 悉 | xī | Xi | 所願從心悉圓滿 |
341 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 所願從心悉圓滿 |
342 | 9 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 真 |
343 | 9 | 真 | zhēn | sincere | 真 |
344 | 9 | 真 | zhēn | Zhen | 真 |
345 | 9 | 真 | zhēn | regular script | 真 |
346 | 9 | 真 | zhēn | a portrait | 真 |
347 | 9 | 真 | zhēn | natural state | 真 |
348 | 9 | 真 | zhēn | perfect | 真 |
349 | 9 | 真 | zhēn | ideal | 真 |
350 | 9 | 真 | zhēn | an immortal | 真 |
351 | 9 | 真 | zhēn | a true official appointment | 真 |
352 | 9 | 真 | zhēn | True | 真 |
353 | 9 | 真 | zhēn | true | 真 |
354 | 9 | 中 | zhōng | middle | 真實語中宣密語 |
355 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 真實語中宣密語 |
356 | 9 | 中 | zhōng | China | 真實語中宣密語 |
357 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 真實語中宣密語 |
358 | 9 | 中 | zhōng | midday | 真實語中宣密語 |
359 | 9 | 中 | zhōng | inside | 真實語中宣密語 |
360 | 9 | 中 | zhōng | during | 真實語中宣密語 |
361 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 真實語中宣密語 |
362 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 真實語中宣密語 |
363 | 9 | 中 | zhōng | half | 真實語中宣密語 |
364 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 真實語中宣密語 |
365 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 真實語中宣密語 |
366 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 真實語中宣密語 |
367 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 真實語中宣密語 |
368 | 9 | 中 | zhōng | middle | 真實語中宣密語 |
369 | 9 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱婆 |
370 | 9 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱婆 |
371 | 9 | 馱 | duò | dha | 馱婆 |
372 | 9 | 娜 | nà | Na | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
373 | 9 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
374 | 9 | 娜 | nà | da | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
375 | 8 | 速 | sù | speed | 速令滿足諸希求 |
376 | 8 | 速 | sù | quick; fast | 速令滿足諸希求 |
377 | 8 | 速 | sù | urgent | 速令滿足諸希求 |
378 | 8 | 速 | sù | to recruit | 速令滿足諸希求 |
379 | 8 | 速 | sù | to urge; to invite | 速令滿足諸希求 |
380 | 8 | 速 | sù | quick; śīghra | 速令滿足諸希求 |
381 | 8 | 一 | yī | one | 一 |
382 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
383 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
384 | 8 | 一 | yī | first | 一 |
385 | 8 | 一 | yī | the same | 一 |
386 | 8 | 一 | yī | sole; single | 一 |
387 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
388 | 8 | 一 | yī | Yi | 一 |
389 | 8 | 一 | yī | other | 一 |
390 | 8 | 一 | yī | to unify | 一 |
391 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
392 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
393 | 8 | 一 | yī | one; eka | 一 |
394 | 8 | 曳 | yè | to drag | 薩皤囉罰曳 |
395 | 8 | 曳 | yì | to drag | 薩皤囉罰曳 |
396 | 8 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 薩皤囉罰曳 |
397 | 8 | 曳 | yì | exhausted | 薩皤囉罰曳 |
398 | 8 | 曳 | yè | ye | 薩皤囉罰曳 |
399 | 8 | 罰 | fá | to punish; to penalize | 薩皤囉罰曳 |
400 | 8 | 罰 | fá | to fine | 薩皤囉罰曳 |
401 | 8 | 罰 | fá | punishment | 薩皤囉罰曳 |
402 | 8 | 罰 | fá | to punish; daṇḍa | 薩皤囉罰曳 |
403 | 8 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 此是軍吒利菩薩本身 |
404 | 8 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 此是軍吒利菩薩本身 |
405 | 8 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 此是軍吒利菩薩本身 |
406 | 8 | 吒 | zhā | zha | 此是軍吒利菩薩本身 |
407 | 8 | 吒 | zhà | to exaggerate | 此是軍吒利菩薩本身 |
408 | 8 | 吒 | zhà | ta | 此是軍吒利菩薩本身 |
409 | 8 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 除滅身中百千萬億劫生 |
410 | 8 | 生 | shēng | to live | 除滅身中百千萬億劫生 |
411 | 8 | 生 | shēng | raw | 除滅身中百千萬億劫生 |
412 | 8 | 生 | shēng | a student | 除滅身中百千萬億劫生 |
413 | 8 | 生 | shēng | life | 除滅身中百千萬億劫生 |
414 | 8 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 除滅身中百千萬億劫生 |
415 | 8 | 生 | shēng | alive | 除滅身中百千萬億劫生 |
416 | 8 | 生 | shēng | a lifetime | 除滅身中百千萬億劫生 |
417 | 8 | 生 | shēng | to initiate; to become | 除滅身中百千萬億劫生 |
418 | 8 | 生 | shēng | to grow | 除滅身中百千萬億劫生 |
419 | 8 | 生 | shēng | unfamiliar | 除滅身中百千萬億劫生 |
420 | 8 | 生 | shēng | not experienced | 除滅身中百千萬億劫生 |
421 | 8 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 除滅身中百千萬億劫生 |
422 | 8 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 除滅身中百千萬億劫生 |
423 | 8 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 除滅身中百千萬億劫生 |
424 | 8 | 生 | shēng | gender | 除滅身中百千萬億劫生 |
425 | 8 | 生 | shēng | to develop; to grow | 除滅身中百千萬億劫生 |
426 | 8 | 生 | shēng | to set up | 除滅身中百千萬億劫生 |
427 | 8 | 生 | shēng | a prostitute | 除滅身中百千萬億劫生 |
428 | 8 | 生 | shēng | a captive | 除滅身中百千萬億劫生 |
429 | 8 | 生 | shēng | a gentleman | 除滅身中百千萬億劫生 |
430 | 8 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 除滅身中百千萬億劫生 |
431 | 8 | 生 | shēng | unripe | 除滅身中百千萬億劫生 |
432 | 8 | 生 | shēng | nature | 除滅身中百千萬億劫生 |
433 | 8 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 除滅身中百千萬億劫生 |
434 | 8 | 生 | shēng | destiny | 除滅身中百千萬億劫生 |
435 | 8 | 生 | shēng | birth | 除滅身中百千萬億劫生 |
436 | 8 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 除滅身中百千萬億劫生 |
437 | 8 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 素嚕素嚕鉢羅 |
438 | 8 | 嚕 | lū | mumbling | 素嚕素嚕鉢羅 |
439 | 8 | 嚕 | lū | ru | 素嚕素嚕鉢羅 |
440 | 8 | 醯 | xī | vinegar | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
441 | 8 | 醯 | xī | pickle | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
442 | 8 | 醯 | xī | acid | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
443 | 8 | 醯 | xī | vinegar | 醯唎摩訶皤哆沙咩 |
444 | 7 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪 |
445 | 7 | 呪 | zhòu | a curse | 呪 |
446 | 7 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪 |
447 | 7 | 呪 | zhòu | mantra | 呪 |
448 | 7 | 三 | sān | three | 三者不為怨家讎對死 |
449 | 7 | 三 | sān | third | 三者不為怨家讎對死 |
450 | 7 | 三 | sān | more than two | 三者不為怨家讎對死 |
451 | 7 | 三 | sān | very few | 三者不為怨家讎對死 |
452 | 7 | 三 | sān | San | 三者不為怨家讎對死 |
453 | 7 | 三 | sān | three; tri | 三者不為怨家讎對死 |
454 | 7 | 三 | sān | sa | 三者不為怨家讎對死 |
455 | 7 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者不為怨家讎對死 |
456 | 7 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 不受十五種惡死也 |
457 | 7 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 不受十五種惡死也 |
458 | 7 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 曩野吽泮 |
459 | 7 | 曩 | nǎng | na | 曩野吽泮 |
460 | 7 | 尾 | wěi | tail | 阿左尾 |
461 | 7 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿左尾 |
462 | 7 | 尾 | wěi | to follow | 阿左尾 |
463 | 7 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿左尾 |
464 | 7 | 尾 | wěi | last | 阿左尾 |
465 | 7 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿左尾 |
466 | 7 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿左尾 |
467 | 7 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿左尾 |
468 | 7 | 尾 | wěi | remaining | 阿左尾 |
469 | 7 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿左尾 |
470 | 7 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿左尾 |
471 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 帝室佛羅 |
472 | 7 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 帝室佛羅 |
473 | 7 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 帝室佛羅 |
474 | 7 | 佛 | fó | a Buddhist text | 帝室佛羅 |
475 | 7 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 帝室佛羅 |
476 | 7 | 佛 | fó | Buddha | 帝室佛羅 |
477 | 7 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 帝室佛羅 |
478 | 7 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 然後即當誦此陀羅尼神 |
479 | 7 | 即 | jí | at that time | 然後即當誦此陀羅尼神 |
480 | 7 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 然後即當誦此陀羅尼神 |
481 | 7 | 即 | jí | supposed; so-called | 然後即當誦此陀羅尼神 |
482 | 7 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 然後即當誦此陀羅尼神 |
483 | 7 | 摩訶 | móhē | great | 摩訶迦盧尼迦 |
484 | 7 | 薩囉 | sàluó | śāla; sara | 薩囉薩囉嚩 |
485 | 7 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 刀山自摧折 |
486 | 7 | 自 | zì | Zi | 刀山自摧折 |
487 | 7 | 自 | zì | a nose | 刀山自摧折 |
488 | 7 | 自 | zì | the beginning; the start | 刀山自摧折 |
489 | 7 | 自 | zì | origin | 刀山自摧折 |
490 | 7 | 自 | zì | to employ; to use | 刀山自摧折 |
491 | 7 | 自 | zì | to be | 刀山自摧折 |
492 | 7 | 自 | zì | self; soul; ātman | 刀山自摧折 |
493 | 6 | 王 | wáng | Wang | 一者所生之處常逢善王 |
494 | 6 | 王 | wáng | a king | 一者所生之處常逢善王 |
495 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 一者所生之處常逢善王 |
496 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 一者所生之處常逢善王 |
497 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 一者所生之處常逢善王 |
498 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 一者所生之處常逢善王 |
499 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 一者所生之處常逢善王 |
500 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 一者所生之處常逢善王 |
Frequencies of all Words
Top 835
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 大悲章句者 |
2 | 81 | 者 | zhě | that | 大悲章句者 |
3 | 81 | 者 | zhě | nominalizing function word | 大悲章句者 |
4 | 81 | 者 | zhě | used to mark a definition | 大悲章句者 |
5 | 81 | 者 | zhě | used to mark a pause | 大悲章句者 |
6 | 81 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 大悲章句者 |
7 | 81 | 者 | zhuó | according to | 大悲章句者 |
8 | 81 | 者 | zhě | ca | 大悲章句者 |
9 | 60 | 是 | shì | is; are; am; to be | 受持身是光明幢 |
10 | 60 | 是 | shì | is exactly | 受持身是光明幢 |
11 | 60 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 受持身是光明幢 |
12 | 60 | 是 | shì | this; that; those | 受持身是光明幢 |
13 | 60 | 是 | shì | really; certainly | 受持身是光明幢 |
14 | 60 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 受持身是光明幢 |
15 | 60 | 是 | shì | true | 受持身是光明幢 |
16 | 60 | 是 | shì | is; has; exists | 受持身是光明幢 |
17 | 60 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 受持身是光明幢 |
18 | 60 | 是 | shì | a matter; an affair | 受持身是光明幢 |
19 | 60 | 是 | shì | Shi | 受持身是光明幢 |
20 | 60 | 是 | shì | is; bhū | 受持身是光明幢 |
21 | 60 | 是 | shì | this; idam | 受持身是光明幢 |
22 | 59 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若向刀山 |
23 | 59 | 若 | ruò | seemingly | 我若向刀山 |
24 | 59 | 若 | ruò | if | 我若向刀山 |
25 | 59 | 若 | ruò | you | 我若向刀山 |
26 | 59 | 若 | ruò | this; that | 我若向刀山 |
27 | 59 | 若 | ruò | and; or | 我若向刀山 |
28 | 59 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若向刀山 |
29 | 59 | 若 | rě | pomegranite | 我若向刀山 |
30 | 59 | 若 | ruò | to choose | 我若向刀山 |
31 | 59 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若向刀山 |
32 | 59 | 若 | ruò | thus | 我若向刀山 |
33 | 59 | 若 | ruò | pollia | 我若向刀山 |
34 | 59 | 若 | ruò | Ruo | 我若向刀山 |
35 | 59 | 若 | ruò | only then | 我若向刀山 |
36 | 59 | 若 | rě | ja | 我若向刀山 |
37 | 59 | 若 | rě | jñā | 我若向刀山 |
38 | 59 | 若 | ruò | if; yadi | 我若向刀山 |
39 | 58 | 二 | èr | two | 二 |
40 | 58 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
41 | 58 | 二 | èr | second | 二 |
42 | 58 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
43 | 58 | 二 | èr | another; the other | 二 |
44 | 58 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
45 | 58 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
46 | 58 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
47 | 57 | 此 | cǐ | this; these | 然後即當誦此陀羅尼神 |
48 | 57 | 此 | cǐ | in this way | 然後即當誦此陀羅尼神 |
49 | 57 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然後即當誦此陀羅尼神 |
50 | 57 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然後即當誦此陀羅尼神 |
51 | 57 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然後即當誦此陀羅尼神 |
52 | 55 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
53 | 55 | 囉 | luó | baby talk | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
54 | 55 | 囉 | luō | to nag | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
55 | 55 | 囉 | luó | ra | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
56 | 54 | 合 | hé | to join; to combine | 合 |
57 | 54 | 合 | hé | a time; a trip | 合 |
58 | 54 | 合 | hé | to close | 合 |
59 | 54 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合 |
60 | 54 | 合 | hé | to gather | 合 |
61 | 54 | 合 | hé | whole | 合 |
62 | 54 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合 |
63 | 54 | 合 | hé | a musical note | 合 |
64 | 54 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合 |
65 | 54 | 合 | hé | to fight | 合 |
66 | 54 | 合 | hé | to conclude | 合 |
67 | 54 | 合 | hé | to be similar to | 合 |
68 | 54 | 合 | hé | and; also | 合 |
69 | 54 | 合 | hé | crowded | 合 |
70 | 54 | 合 | hé | a box | 合 |
71 | 54 | 合 | hé | to copulate | 合 |
72 | 54 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合 |
73 | 54 | 合 | hé | harmonious | 合 |
74 | 54 | 合 | hé | should | 合 |
75 | 54 | 合 | hé | He | 合 |
76 | 54 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 合 |
77 | 54 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合 |
78 | 54 | 合 | hé | Merge | 合 |
79 | 54 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 合 |
80 | 45 | 於 | yú | in; at | 於現在生中 |
81 | 45 | 於 | yú | in; at | 於現在生中 |
82 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 於現在生中 |
83 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於現在生中 |
84 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於現在生中 |
85 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於現在生中 |
86 | 45 | 於 | yú | from | 於現在生中 |
87 | 45 | 於 | yú | give | 於現在生中 |
88 | 45 | 於 | yú | oppposing | 於現在生中 |
89 | 45 | 於 | yú | and | 於現在生中 |
90 | 45 | 於 | yú | compared to | 於現在生中 |
91 | 45 | 於 | yú | by | 於現在生中 |
92 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 於現在生中 |
93 | 45 | 於 | yú | for | 於現在生中 |
94 | 45 | 於 | yú | Yu | 於現在生中 |
95 | 45 | 於 | wū | a crow | 於現在生中 |
96 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 於現在生中 |
97 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 於現在生中 |
98 | 44 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
99 | 44 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
100 | 44 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
101 | 44 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
102 | 44 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
103 | 44 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
104 | 44 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
105 | 44 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
106 | 44 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
107 | 44 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
108 | 44 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
109 | 44 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
110 | 44 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
111 | 44 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
112 | 44 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
113 | 44 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
114 | 44 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
115 | 44 | 引 | yǐn | a license | 引 |
116 | 44 | 引 | yǐn | long | 引 |
117 | 44 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
118 | 44 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
119 | 44 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
120 | 44 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
121 | 44 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
122 | 44 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
123 | 44 | 引 | yǐn | to command | 引 |
124 | 44 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
125 | 44 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
126 | 44 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
127 | 44 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
128 | 44 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
129 | 44 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
130 | 44 | 為 | wèi | for; to | 十方佛即來為作證明 |
131 | 44 | 為 | wèi | because of | 十方佛即來為作證明 |
132 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 十方佛即來為作證明 |
133 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 十方佛即來為作證明 |
134 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 十方佛即來為作證明 |
135 | 44 | 為 | wéi | to do | 十方佛即來為作證明 |
136 | 44 | 為 | wèi | for | 十方佛即來為作證明 |
137 | 44 | 為 | wèi | because of; for; to | 十方佛即來為作證明 |
138 | 44 | 為 | wèi | to | 十方佛即來為作證明 |
139 | 44 | 為 | wéi | in a passive construction | 十方佛即來為作證明 |
140 | 44 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 十方佛即來為作證明 |
141 | 44 | 為 | wéi | forming an adverb | 十方佛即來為作證明 |
142 | 44 | 為 | wéi | to add emphasis | 十方佛即來為作證明 |
143 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 十方佛即來為作證明 |
144 | 44 | 為 | wéi | to govern | 十方佛即來為作證明 |
145 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 十方佛即來為作證明 |
146 | 43 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 然後即當誦此陀羅尼神 |
147 | 43 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 然後即當誦此陀羅尼神 |
148 | 43 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 然後即當誦此陀羅尼神 |
149 | 43 | 當 | dāng | to face | 然後即當誦此陀羅尼神 |
150 | 43 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 然後即當誦此陀羅尼神 |
151 | 43 | 當 | dāng | to manage; to host | 然後即當誦此陀羅尼神 |
152 | 43 | 當 | dāng | should | 然後即當誦此陀羅尼神 |
153 | 43 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 然後即當誦此陀羅尼神 |
154 | 43 | 當 | dǎng | to think | 然後即當誦此陀羅尼神 |
155 | 43 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 然後即當誦此陀羅尼神 |
156 | 43 | 當 | dǎng | to be equal | 然後即當誦此陀羅尼神 |
157 | 43 | 當 | dàng | that | 然後即當誦此陀羅尼神 |
158 | 43 | 當 | dāng | an end; top | 然後即當誦此陀羅尼神 |
159 | 43 | 當 | dàng | clang; jingle | 然後即當誦此陀羅尼神 |
160 | 43 | 當 | dāng | to judge | 然後即當誦此陀羅尼神 |
161 | 43 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 然後即當誦此陀羅尼神 |
162 | 43 | 當 | dàng | the same | 然後即當誦此陀羅尼神 |
163 | 43 | 當 | dàng | to pawn | 然後即當誦此陀羅尼神 |
164 | 43 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 然後即當誦此陀羅尼神 |
165 | 43 | 當 | dàng | a trap | 然後即當誦此陀羅尼神 |
166 | 43 | 當 | dàng | a pawned item | 然後即當誦此陀羅尼神 |
167 | 43 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 然後即當誦此陀羅尼神 |
168 | 39 | 手 | shǒu | hand | 十方諸佛皆來授手 |
169 | 39 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 十方諸佛皆來授手 |
170 | 39 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 十方諸佛皆來授手 |
171 | 39 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 十方諸佛皆來授手 |
172 | 39 | 手 | shǒu | personally | 十方諸佛皆來授手 |
173 | 39 | 手 | shǒu | a person with skill | 十方諸佛皆來授手 |
174 | 39 | 手 | shǒu | convenient; portable | 十方諸佛皆來授手 |
175 | 39 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 十方諸佛皆來授手 |
176 | 39 | 手 | shǒu | a method; a technique | 十方諸佛皆來授手 |
177 | 39 | 手 | shǒu | personally written | 十方諸佛皆來授手 |
178 | 39 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 十方諸佛皆來授手 |
179 | 39 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 十方諸佛皆來授手 |
180 | 33 | 真言 | zhēnyán | true words | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
181 | 33 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
182 | 33 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 此是諸佛合掌聽誦真言 |
183 | 30 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
184 | 30 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
185 | 30 | 賀 | hè | He | 賀 |
186 | 30 | 賀 | hè | ha | 賀 |
187 | 23 | 嚩 | fú | fu | 嚩 |
188 | 23 | 嚩 | fú | va | 嚩 |
189 | 23 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今稱誦誓歸依 |
190 | 23 | 我 | wǒ | self | 我今稱誦誓歸依 |
191 | 23 | 我 | wǒ | we; our | 我今稱誦誓歸依 |
192 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今稱誦誓歸依 |
193 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 我今稱誦誓歸依 |
194 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今稱誦誓歸依 |
195 | 23 | 我 | wǒ | ga | 我今稱誦誓歸依 |
196 | 23 | 我 | wǒ | I; aham | 我今稱誦誓歸依 |
197 | 22 | 也 | yě | also; too | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
198 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
199 | 22 | 也 | yě | either | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
200 | 22 | 也 | yě | even | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
201 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
202 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
203 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
204 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
205 | 22 | 也 | yě | ya | 不得名為大悲心陀羅尼也 |
206 | 22 | 薩嚩 | sàfú | sarva; all | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
207 | 22 | 哩 | lǐ | a mile | 嚩哩儜薩嚩 |
208 | 22 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 嚩哩儜薩嚩 |
209 | 22 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 嚩哩儜薩嚩 |
210 | 22 | 哩 | lǐ | ṛ | 嚩哩儜薩嚩 |
211 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
212 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
213 | 20 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 誦此存想菩薩持鉢 |
214 | 20 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 我今稱誦誓歸依 |
215 | 20 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 我今稱誦誓歸依 |
216 | 20 | 誦 | sòng | a poem | 我今稱誦誓歸依 |
217 | 20 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 我今稱誦誓歸依 |
218 | 19 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 稽首觀音大悲主 |
219 | 19 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 願我速度一切眾 |
220 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 願我速度一切眾 |
221 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 願我速度一切眾 |
222 | 19 | 一切 | yīqiè | generally | 願我速度一切眾 |
223 | 19 | 一切 | yīqiè | all, everything | 願我速度一切眾 |
224 | 19 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 願我速度一切眾 |
225 | 18 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
226 | 18 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
227 | 18 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
228 | 18 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
229 | 18 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
230 | 18 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
231 | 18 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
232 | 18 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
233 | 18 | 口 | kǒu | taste | 口 |
234 | 18 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
235 | 18 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
236 | 18 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
237 | 18 | 得 | de | potential marker | 願我早得智慧眼 |
238 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 願我早得智慧眼 |
239 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 願我早得智慧眼 |
240 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 願我早得智慧眼 |
241 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 願我早得智慧眼 |
242 | 18 | 得 | dé | de | 願我早得智慧眼 |
243 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 願我早得智慧眼 |
244 | 18 | 得 | dé | to result in | 願我早得智慧眼 |
245 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 願我早得智慧眼 |
246 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 願我早得智慧眼 |
247 | 18 | 得 | dé | to be finished | 願我早得智慧眼 |
248 | 18 | 得 | de | result of degree | 願我早得智慧眼 |
249 | 18 | 得 | de | marks completion of an action | 願我早得智慧眼 |
250 | 18 | 得 | děi | satisfying | 願我早得智慧眼 |
251 | 18 | 得 | dé | to contract | 願我早得智慧眼 |
252 | 18 | 得 | dé | marks permission or possibility | 願我早得智慧眼 |
253 | 18 | 得 | dé | expressing frustration | 願我早得智慧眼 |
254 | 18 | 得 | dé | to hear | 願我早得智慧眼 |
255 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 願我早得智慧眼 |
256 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 願我早得智慧眼 |
257 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 願我早得智慧眼 |
258 | 17 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝爍鉢囉 |
259 | 17 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝爍鉢囉 |
260 | 17 | 帝 | dì | a god | 帝爍鉢囉 |
261 | 17 | 帝 | dì | imperialism | 帝爍鉢囉 |
262 | 17 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 帝爍鉢囉 |
263 | 17 | 帝 | dì | Indra | 帝爍鉢囉 |
264 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無大悲觀世音 |
265 | 17 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無大悲觀世音 |
266 | 17 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無大悲觀世音 |
267 | 17 | 本身 | běnshēn | itself; oneself | 此是觀世音菩薩本身 |
268 | 16 | 阿 | ā | prefix to names of people | 南無阿唎 |
269 | 16 | 阿 | ā | to groan | 南無阿唎 |
270 | 16 | 阿 | ā | a | 南無阿唎 |
271 | 16 | 阿 | ē | to flatter | 南無阿唎 |
272 | 16 | 阿 | ā | expresses doubt | 南無阿唎 |
273 | 16 | 阿 | ē | river bank | 南無阿唎 |
274 | 16 | 阿 | ē | beam; pillar | 南無阿唎 |
275 | 16 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 南無阿唎 |
276 | 16 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 南無阿唎 |
277 | 16 | 阿 | ē | E | 南無阿唎 |
278 | 16 | 阿 | ē | to depend on | 南無阿唎 |
279 | 16 | 阿 | ā | a final particle | 南無阿唎 |
280 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
281 | 16 | 阿 | ē | a buttress | 南無阿唎 |
282 | 16 | 阿 | ē | be partial to | 南無阿唎 |
283 | 16 | 阿 | ē | thick silk | 南無阿唎 |
284 | 16 | 阿 | ā | this; these | 南無阿唎 |
285 | 16 | 阿 | ē | e | 南無阿唎 |
286 | 16 | 夜 | yè | night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
287 | 16 | 夜 | yè | dark | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
288 | 16 | 夜 | yè | by night | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
289 | 16 | 夜 | yè | ya | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
290 | 16 | 夜 | yè | night; rajanī | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
291 | 16 | 死 | sǐ | to die | 死重罪 |
292 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死重罪 |
293 | 16 | 死 | sǐ | extremely; very | 死重罪 |
294 | 16 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死重罪 |
295 | 16 | 死 | sǐ | dead | 死重罪 |
296 | 16 | 死 | sǐ | death | 死重罪 |
297 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死重罪 |
298 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 死重罪 |
299 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死重罪 |
300 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死重罪 |
301 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死重罪 |
302 | 16 | 死 | sǐ | damned | 死重罪 |
303 | 16 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死重罪 |
304 | 16 | 耶 | yé | final interogative | 耶 |
305 | 16 | 耶 | yē | ye | 耶 |
306 | 16 | 耶 | yé | ya | 耶 |
307 | 15 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 日 |
308 | 15 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 日 |
309 | 15 | 日 | rì | a day | 日 |
310 | 15 | 日 | rì | Japan | 日 |
311 | 15 | 日 | rì | sun | 日 |
312 | 15 | 日 | rì | daytime | 日 |
313 | 15 | 日 | rì | sunlight | 日 |
314 | 15 | 日 | rì | everyday | 日 |
315 | 15 | 日 | rì | season | 日 |
316 | 15 | 日 | rì | available time | 日 |
317 | 15 | 日 | rì | a day | 日 |
318 | 15 | 日 | rì | in the past | 日 |
319 | 15 | 日 | mì | mi | 日 |
320 | 15 | 日 | rì | sun; sūrya | 日 |
321 | 15 | 日 | rì | a day; divasa | 日 |
322 | 15 | 持 | chí | to grasp; to hold | 千臂莊嚴普護持 |
323 | 15 | 持 | chí | to resist; to oppose | 千臂莊嚴普護持 |
324 | 15 | 持 | chí | to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
325 | 15 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 千臂莊嚴普護持 |
326 | 15 | 持 | chí | to administer; to manage | 千臂莊嚴普護持 |
327 | 15 | 持 | chí | to control | 千臂莊嚴普護持 |
328 | 15 | 持 | chí | to be cautious | 千臂莊嚴普護持 |
329 | 15 | 持 | chí | to remember | 千臂莊嚴普護持 |
330 | 15 | 持 | chí | to assist | 千臂莊嚴普護持 |
331 | 15 | 持 | chí | with; using | 千臂莊嚴普護持 |
332 | 15 | 持 | chí | dhara | 千臂莊嚴普護持 |
333 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 速令滿足諸希求 |
334 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 速令滿足諸希求 |
335 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 速令滿足諸希求 |
336 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 速令滿足諸希求 |
337 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 速令滿足諸希求 |
338 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 速令滿足諸希求 |
339 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 速令滿足諸希求 |
340 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 帝爍鉢囉 |
341 | 15 | 鉢 | bō | a bowl | 帝爍鉢囉 |
342 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
343 | 15 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 帝爍鉢囉 |
344 | 15 | 鉢 | bō | Alms bowl | 帝爍鉢囉 |
345 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
346 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 帝爍鉢囉 |
347 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 帝爍鉢囉 |
348 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
349 | 15 | 吽 | óu | to bellow | 曩野吽泮 |
350 | 15 | 吽 | hōng | dull; stupid | 曩野吽泮 |
351 | 15 | 吽 | hōng | hum | 曩野吽泮 |
352 | 15 | 野 | yě | wilderness | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
353 | 15 | 野 | yě | open country; field | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
354 | 15 | 野 | yě | outskirts; countryside | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
355 | 15 | 野 | yě | wild; uncivilized | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
356 | 15 | 野 | yě | celestial area | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
357 | 15 | 野 | yě | district; region | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
358 | 15 | 野 | yě | community | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
359 | 15 | 野 | yě | rude; coarse | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
360 | 15 | 野 | yě | unofficial | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
361 | 15 | 野 | yě | exceptionally; very | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
362 | 15 | 野 | yě | ya | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
363 | 15 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 素嚕素嚕素嚕野薩嚩 |
364 | 14 | 那 | nà | that | 數怛那怛寫 |
365 | 14 | 那 | nà | if that is the case | 數怛那怛寫 |
366 | 14 | 那 | nèi | that | 數怛那怛寫 |
367 | 14 | 那 | nǎ | where | 數怛那怛寫 |
368 | 14 | 那 | nǎ | how | 數怛那怛寫 |
369 | 14 | 那 | nā | No | 數怛那怛寫 |
370 | 14 | 那 | nuó | to move | 數怛那怛寫 |
371 | 14 | 那 | nuó | much | 數怛那怛寫 |
372 | 14 | 那 | nuó | stable; quiet | 數怛那怛寫 |
373 | 14 | 那 | nà | na | 數怛那怛寫 |
374 | 13 | 不為 | bùwéi | to not do | 二者不為枷禁杖 |
375 | 13 | 不為 | bùwèi | to not take the place of | 二者不為枷禁杖 |
376 | 13 | 娑婆訶 | suōpóhē | svaha; hail | 娑婆訶 |
377 | 13 | 娑婆訶 | suōpóhē | svaha; hail | 娑婆訶 |
378 | 13 | 不 | bù | not; no | 若不果遂者 |
379 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不果遂者 |
380 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 若不果遂者 |
381 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不果遂者 |
382 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不果遂者 |
383 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不果遂者 |
384 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不果遂者 |
385 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 若不果遂者 |
386 | 13 | 不 | bù | no; na | 若不果遂者 |
387 | 13 | 婆 | pó | grandmother | 婆盧羯 |
388 | 13 | 婆 | pó | old woman | 婆盧羯 |
389 | 13 | 婆 | pó | bha | 婆盧羯 |
390 | 13 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 洗滌塵勞願濟海 |
391 | 13 | 願 | yuàn | hope | 洗滌塵勞願濟海 |
392 | 13 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 洗滌塵勞願濟海 |
393 | 13 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 洗滌塵勞願濟海 |
394 | 13 | 願 | yuàn | a vow | 洗滌塵勞願濟海 |
395 | 13 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 洗滌塵勞願濟海 |
396 | 13 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 洗滌塵勞願濟海 |
397 | 13 | 願 | yuàn | to admire | 洗滌塵勞願濟海 |
398 | 13 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 洗滌塵勞願濟海 |
399 | 13 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
400 | 13 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
401 | 13 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
402 | 13 | 寶 | bǎo | precious | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
403 | 13 | 寶 | bǎo | noble | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
404 | 13 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
405 | 13 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
406 | 13 | 寶 | bǎo | Bao | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
407 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
408 | 13 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 此是寶金光幢菩薩鉢折羅杵 |
409 | 13 | 泮吒 | pànzhà | phat; crack | 泮吒 |
410 | 12 | 唎 | lì | a sound; a noise | 南無阿唎 |
411 | 12 | 唎 | lì | a final particle | 南無阿唎 |
412 | 11 | 哆 | duō | to tremble; to shiver | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
413 | 11 | 哆 | chě | gaping | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
414 | 11 | 哆 | duō | ta | 南無喝囉怛娜哆囉夜 |
415 | 11 | 盧 | lú | Lu | 婆盧羯 |
416 | 11 | 盧 | lú | a cooking utensil | 婆盧羯 |
417 | 11 | 盧 | lú | black | 婆盧羯 |
418 | 11 | 盧 | lú | a vine-like plant | 婆盧羯 |
419 | 11 | 盧 | lú | ḹ | 婆盧羯 |
420 | 11 | 觀世音菩薩 | Guānshìyīn Púsà | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin | 南無觀世音菩薩摩訶薩 |
421 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 觀世音菩薩復白佛言 |
422 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 觀世音菩薩復白佛言 |
423 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 觀世音菩薩復白佛言 |
424 | 11 | 言 | yán | a particle with no meaning | 觀世音菩薩復白佛言 |
425 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 觀世音菩薩復白佛言 |
426 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 觀世音菩薩復白佛言 |
427 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 觀世音菩薩復白佛言 |
428 | 11 | 言 | yán | to regard as | 觀世音菩薩復白佛言 |
429 | 11 | 言 | yán | to act as | 觀世音菩薩復白佛言 |
430 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 觀世音菩薩復白佛言 |
431 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 觀世音菩薩復白佛言 |
432 | 11 | 觀世音 | Guānshìyīn | Avalokitesvara | 南無大悲觀世音 |
433 | 11 | 觀世音 | guānshìyīn | Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin | 南無大悲觀世音 |
434 | 11 | 摩 | mó | to rub | 摩罰 |
435 | 11 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩罰 |
436 | 11 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩罰 |
437 | 11 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩罰 |
438 | 11 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩罰 |
439 | 11 | 摩 | mó | friction | 摩罰 |
440 | 11 | 摩 | mó | ma | 摩罰 |
441 | 11 | 摩 | mó | Māyā | 摩罰 |
442 | 11 | 羅 | luó | Luo | 羅尼 |
443 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼 |
444 | 11 | 羅 | luó | gauze | 羅尼 |
445 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼 |
446 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼 |
447 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼 |
448 | 11 | 羅 | luó | to include | 羅尼 |
449 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼 |
450 | 11 | 羅 | luó | ra | 羅尼 |
451 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 願力洪深相好身 |
452 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 願力洪深相好身 |
453 | 10 | 身 | shēn | measure word for clothes | 願力洪深相好身 |
454 | 10 | 身 | shēn | self | 願力洪深相好身 |
455 | 10 | 身 | shēn | life | 願力洪深相好身 |
456 | 10 | 身 | shēn | an object | 願力洪深相好身 |
457 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 願力洪深相好身 |
458 | 10 | 身 | shēn | personally | 願力洪深相好身 |
459 | 10 | 身 | shēn | moral character | 願力洪深相好身 |
460 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 願力洪深相好身 |
461 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 願力洪深相好身 |
462 | 10 | 身 | juān | India | 願力洪深相好身 |
463 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 願力洪深相好身 |
464 | 10 | 十 | shí | ten | 得十 |
465 | 10 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 得十 |
466 | 10 | 十 | shí | tenth | 得十 |
467 | 10 | 十 | shí | complete; perfect | 得十 |
468 | 10 | 十 | shí | ten; daśa | 得十 |
469 | 10 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
470 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
471 | 10 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦盧尼迦 |
472 | 10 | 儜 | níng | weak; wearied; distressed | 嚩哩儜薩嚩 |
473 | 9 | 同 | tóng | like; same; similar | 龍天眾聖同慈護 |
474 | 9 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 龍天眾聖同慈護 |
475 | 9 | 同 | tóng | together | 龍天眾聖同慈護 |
476 | 9 | 同 | tóng | together | 龍天眾聖同慈護 |
477 | 9 | 同 | tóng | to be the same | 龍天眾聖同慈護 |
478 | 9 | 同 | tòng | an alley; a lane | 龍天眾聖同慈護 |
479 | 9 | 同 | tóng | same- | 龍天眾聖同慈護 |
480 | 9 | 同 | tóng | to do something for somebody | 龍天眾聖同慈護 |
481 | 9 | 同 | tóng | Tong | 龍天眾聖同慈護 |
482 | 9 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 龍天眾聖同慈護 |
483 | 9 | 同 | tóng | to be unified | 龍天眾聖同慈護 |
484 | 9 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 龍天眾聖同慈護 |
485 | 9 | 同 | tóng | peace; harmony | 龍天眾聖同慈護 |
486 | 9 | 同 | tóng | an agreement | 龍天眾聖同慈護 |
487 | 9 | 同 | tóng | same; sama | 龍天眾聖同慈護 |
488 | 9 | 同 | tóng | together; saha | 龍天眾聖同慈護 |
489 | 9 | 手把 | shǒubǎ | handle | 手把鈸折羅 |
490 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 至心稱念我之名字 |
491 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 至心稱念我之名字 |
492 | 9 | 之 | zhī | to go | 至心稱念我之名字 |
493 | 9 | 之 | zhī | this; that | 至心稱念我之名字 |
494 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 至心稱念我之名字 |
495 | 9 | 之 | zhī | it | 至心稱念我之名字 |
496 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 至心稱念我之名字 |
497 | 9 | 之 | zhī | all | 至心稱念我之名字 |
498 | 9 | 之 | zhī | and | 至心稱念我之名字 |
499 | 9 | 之 | zhī | however | 至心稱念我之名字 |
500 | 9 | 之 | zhī | if | 至心稱念我之名字 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
二 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
啰 | 囉 | luó | ra |
合 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
唵 | ǎn | om | |
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀如来 | 阿彌陀如來 | 97 | Amitabha Buddha; Amitābha Buddha |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
宝印手 | 寶印手 | 98 | Ratnamudrahasta |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
大悲心陀罗尼经 | 大悲心陀羅尼經 | 100 | Great Compassion Dharani Sutra |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大悲心陀罗尼 | 大悲心陀羅尼 | 100 | Great Compassion Dharani |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
方便门 | 方便門 | 102 |
|
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
丰山 | 豐山 | 102 |
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
郝 | 104 |
|
|
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
洹 | 104 | Huan river | |
千手千眼观世音菩萨 | 千手千眼觀世音菩薩 | 105 | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva |
千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼 | 千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼 | 105 | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva Great Compassion Heart Dharani; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Dabei Xin Tuoluoni |
加国 | 加國 | 106 | Canada |
迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
狼 | 108 |
|
|
莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
魔醯首罗 | 魔醯首羅 | 109 | Mahesvara |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
婆利 | 112 | Brunei | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
七月 | 113 |
|
|
如意轮菩萨 | 如意輪菩薩 | 114 | Cintāmaṇicakra Bodhisattva |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
善生 | 115 | sīgāla | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
陀罗陀 | 陀羅陀 | 116 | Darada |
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
享和 | 120 | Kyōwa | |
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
药上菩萨 | 藥上菩薩 | 89 | Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva |
药王菩萨 | 藥王菩薩 | 89 | Bhaisajyaraja Bodhisattva; Medicine King Bodhisattva |
夜摩 | 121 | Yama | |
玉环 | 玉環 | 121 | Yuhuan |
战捺罗 | 戰捺羅 | 122 | Candra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿那含果 | 97 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
谤法 | 謗法 | 98 |
|
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
悲心 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不空羂索 | 98 | unerring lasso; amoghapasa | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常生 | 99 | immortality | |
常住 | 99 |
|
|
称念 | 稱念 | 99 |
|
摧碎 | 99 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
道心 | 100 | Mind for the Way | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
放光 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛言 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
具足 | 106 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
龙天 | 龍天 | 108 | Nagas and Devas |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
菩提心 | 112 |
|
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧只物 | 僧祇物 | 115 | property of the monastic community |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
身根 | 115 | sense of touch | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
往生 | 119 |
|
|
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无为舍 | 無為舍 | 119 |
|
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
香积 | 香積 | 120 |
|
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
月精 | 121 | moon; soma | |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
智积 | 智積 | 122 | accummulation of wisdom; jñānākara |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |