Glossary and Vocabulary for Susiddhikara Sutra (Su Xi Di Jie Luo Jing) 蘇悉地羯羅經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 304 真言 zhēnyán true words 勝真言妃波若波羅蜜佛眼
2 304 真言 zhēnyán an incantation 勝真言妃波若波羅蜜佛眼
3 304 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 勝真言妃波若波羅蜜佛眼
4 258 zuò to do 誦及作除災護摩法者
5 258 zuò to act as; to serve as 誦及作除災護摩法者
6 258 zuò to start 誦及作除災護摩法者
7 258 zuò a writing; a work 誦及作除災護摩法者
8 258 zuò to dress as; to be disguised as 誦及作除災護摩法者
9 258 zuō to create; to make 誦及作除災護摩法者
10 258 zuō a workshop 誦及作除災護摩法者
11 258 zuō to write; to compose 誦及作除災護摩法者
12 258 zuò to rise 誦及作除災護摩法者
13 258 zuò to be aroused 誦及作除災護摩法者
14 258 zuò activity; action; undertaking 誦及作除災護摩法者
15 258 zuò to regard as 誦及作除災護摩法者
16 258 zuò action; kāraṇa 誦及作除災護摩法者
17 194 zhī to go 應當如法次第行之
18 194 zhī to arrive; to go 應當如法次第行之
19 194 zhī is 應當如法次第行之
20 194 zhī to use 應當如法次第行之
21 194 zhī Zhi 應當如法次第行之
22 194 zhī winding 應當如法次第行之
23 169 yòng to use; to apply 用閃彌木
24 169 yòng Kangxi radical 101 用閃彌木
25 169 yòng to eat 用閃彌木
26 169 yòng to spend 用閃彌木
27 169 yòng expense 用閃彌木
28 169 yòng a use; usage 用閃彌木
29 169 yòng to need; must 用閃彌木
30 169 yòng useful; practical 用閃彌木
31 169 yòng to use up; to use all of something 用閃彌木
32 169 yòng to work (an animal) 用閃彌木
33 169 yòng to appoint 用閃彌木
34 169 yòng to administer; to manager 用閃彌木
35 169 yòng to control 用閃彌木
36 169 yòng to access 用閃彌木
37 169 yòng Yong 用閃彌木
38 169 yòng yong; function; application 用閃彌木
39 169 yòng efficacy; kāritra 用閃彌木
40 167 to go; to 於白月一日黃昏之時
41 167 to rely on; to depend on 於白月一日黃昏之時
42 167 Yu 於白月一日黃昏之時
43 167 a crow 於白月一日黃昏之時
44 152 shàng top; a high position 有乾牛糞生火勝上
45 152 shang top; the position on or above something 有乾牛糞生火勝上
46 152 shàng to go up; to go forward 有乾牛糞生火勝上
47 152 shàng shang 有乾牛糞生火勝上
48 152 shàng previous; last 有乾牛糞生火勝上
49 152 shàng high; higher 有乾牛糞生火勝上
50 152 shàng advanced 有乾牛糞生火勝上
51 152 shàng a monarch; a sovereign 有乾牛糞生火勝上
52 152 shàng time 有乾牛糞生火勝上
53 152 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有乾牛糞生火勝上
54 152 shàng far 有乾牛糞生火勝上
55 152 shàng big; as big as 有乾牛糞生火勝上
56 152 shàng abundant; plentiful 有乾牛糞生火勝上
57 152 shàng to report 有乾牛糞生火勝上
58 152 shàng to offer 有乾牛糞生火勝上
59 152 shàng to go on stage 有乾牛糞生火勝上
60 152 shàng to take office; to assume a post 有乾牛糞生火勝上
61 152 shàng to install; to erect 有乾牛糞生火勝上
62 152 shàng to suffer; to sustain 有乾牛糞生火勝上
63 152 shàng to burn 有乾牛糞生火勝上
64 152 shàng to remember 有乾牛糞生火勝上
65 152 shàng to add 有乾牛糞生火勝上
66 152 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有乾牛糞生火勝上
67 152 shàng to meet 有乾牛糞生火勝上
68 152 shàng falling then rising (4th) tone 有乾牛糞生火勝上
69 152 shang used after a verb indicating a result 有乾牛糞生火勝上
70 152 shàng a musical note 有乾牛糞生火勝上
71 152 shàng higher, superior; uttara 有乾牛糞生火勝上
72 141 to use; to grasp 以天福祐
73 141 to rely on 以天福祐
74 141 to regard 以天福祐
75 141 to be able to 以天福祐
76 141 to order; to command 以天福祐
77 141 used after a verb 以天福祐
78 141 a reason; a cause 以天福祐
79 141 Israel 以天福祐
80 141 Yi 以天福祐
81 141 use; yogena 以天福祐
82 137 ér Kangxi radical 126 仍依當部而作補瑟徵迦
83 137 ér as if; to seem like 仍依當部而作補瑟徵迦
84 137 néng can; able 仍依當部而作補瑟徵迦
85 137 ér whiskers on the cheeks; sideburns 仍依當部而作補瑟徵迦
86 137 ér to arrive; up to 仍依當部而作補瑟徵迦
87 136 zhě ca 此三種法速成者
88 136 to join; to combine
89 136 to close
90 136 to agree with; equal to
91 136 to gather
92 136 whole
93 136 to be suitable; to be up to standard
94 136 a musical note
95 136 the conjunction of two astronomical objects
96 136 to fight
97 136 to conclude
98 136 to be similar to
99 136 crowded
100 136 a box
101 136 to copulate
102 136 a partner; a spouse
103 136 harmonious
104 136 He
105 136 a container for grain measurement
106 136 Merge
107 136 unite; saṃyoga
108 131 method; way 阿毘遮嚕迦法
109 131 France 阿毘遮嚕迦法
110 131 the law; rules; regulations 阿毘遮嚕迦法
111 131 the teachings of the Buddha; Dharma 阿毘遮嚕迦法
112 131 a standard; a norm 阿毘遮嚕迦法
113 131 an institution 阿毘遮嚕迦法
114 131 to emulate 阿毘遮嚕迦法
115 131 magic; a magic trick 阿毘遮嚕迦法
116 131 punishment 阿毘遮嚕迦法
117 131 Fa 阿毘遮嚕迦法
118 131 a precedent 阿毘遮嚕迦法
119 131 a classification of some kinds of Han texts 阿毘遮嚕迦法
120 131 relating to a ceremony or rite 阿毘遮嚕迦法
121 131 Dharma 阿毘遮嚕迦法
122 131 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 阿毘遮嚕迦法
123 131 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 阿毘遮嚕迦法
124 131 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 阿毘遮嚕迦法
125 131 quality; characteristic 阿毘遮嚕迦法
126 125 èr two 須方二肘
127 125 èr Kangxi radical 7 須方二肘
128 125 èr second 須方二肘
129 125 èr twice; double; di- 須方二肘
130 125 èr more than one kind 須方二肘
131 125 èr two; dvā; dvi 須方二肘
132 125 èr both; dvaya 須方二肘
133 115 yìng to answer; to respond 應取樹梢枝
134 115 yìng to confirm; to verify 應取樹梢枝
135 115 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取樹梢枝
136 115 yìng to accept 應取樹梢枝
137 115 yìng to permit; to allow 應取樹梢枝
138 115 yìng to echo 應取樹梢枝
139 115 yìng to handle; to deal with 應取樹梢枝
140 115 yìng Ying 應取樹梢枝
141 113 Qi 今更重宣廣其義理
142 110 wéi to act as; to serve 至後白月十五日為終
143 110 wéi to change into; to become 至後白月十五日為終
144 110 wéi to be; is 至後白月十五日為終
145 110 wéi to do 至後白月十五日為終
146 110 wèi to support; to help 至後白月十五日為終
147 110 wéi to govern 至後白月十五日為終
148 110 wèi to be; bhū 至後白月十五日為終
149 106 shí time; a point or period of time 於白月一日黃昏之時
150 106 shí a season; a quarter of a year 於白月一日黃昏之時
151 106 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於白月一日黃昏之時
152 106 shí fashionable 於白月一日黃昏之時
153 106 shí fate; destiny; luck 於白月一日黃昏之時
154 106 shí occasion; opportunity; chance 於白月一日黃昏之時
155 106 shí tense 於白月一日黃昏之時
156 106 shí particular; special 於白月一日黃昏之時
157 106 shí to plant; to cultivate 於白月一日黃昏之時
158 106 shí an era; a dynasty 於白月一日黃昏之時
159 106 shí time [abstract] 於白月一日黃昏之時
160 106 shí seasonal 於白月一日黃昏之時
161 106 shí to wait upon 於白月一日黃昏之時
162 106 shí hour 於白月一日黃昏之時
163 106 shí appropriate; proper; timely 於白月一日黃昏之時
164 106 shí Shi 於白月一日黃昏之時
165 106 shí a present; currentlt 於白月一日黃昏之時
166 106 shí time; kāla 於白月一日黃昏之時
167 106 shí at that time; samaya 於白月一日黃昏之時
168 102 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 易得成就
169 102 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 易得成就
170 102 成就 chéngjiù accomplishment 易得成就
171 102 成就 chéngjiù Achievements 易得成就
172 102 成就 chéngjiù to attained; to obtain 易得成就
173 102 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 易得成就
174 102 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 易得成就
175 102 suǒ a few; various; some 所緣事如其本部法
176 102 suǒ a place; a location 所緣事如其本部法
177 102 suǒ indicates a passive voice 所緣事如其本部法
178 102 suǒ an ordinal number 所緣事如其本部法
179 102 suǒ meaning 所緣事如其本部法
180 102 suǒ garrison 所緣事如其本部法
181 102 suǒ place; pradeśa 所緣事如其本部法
182 101 děng et cetera; and so on 酥蜜乳等
183 101 děng to wait 酥蜜乳等
184 101 děng to be equal 酥蜜乳等
185 101 děng degree; level 酥蜜乳等
186 101 děng to compare 酥蜜乳等
187 101 děng same; equal; sama 酥蜜乳等
188 95 護摩 hùmó homa 誦及作除災護摩法者
189 93 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦及作除災護摩法者
190 93 sòng to recount; to narrate 誦及作除災護摩法者
191 93 sòng a poem 誦及作除災護摩法者
192 93 sòng recite; priase; pāṭha 誦及作除災護摩法者
193 91 xiān first 先取未經
194 91 xiān early; prior; former 先取未經
195 91 xiān to go forward; to advance 先取未經
196 91 xiān to attach importance to; to value 先取未經
197 91 xiān to start 先取未經
198 91 xiān ancestors; forebears 先取未經
199 91 xiān before; in front 先取未經
200 91 xiān fundamental; basic 先取未經
201 91 xiān Xian 先取未經
202 91 xiān ancient; archaic 先取未經
203 91 xiān super 先取未經
204 91 xiān deceased 先取未經
205 91 xiān first; former; pūrva 先取未經
206 91 to reach 誦及作除災護摩法者
207 91 to attain 誦及作除災護摩法者
208 91 to understand 誦及作除災護摩法者
209 91 able to be compared to; to catch up with 誦及作除災護摩法者
210 91 to be involved with; to associate with 誦及作除災護摩法者
211 91 passing of a feudal title from elder to younger brother 誦及作除災護摩法者
212 91 and; ca; api 誦及作除災護摩法者
213 83 ministry; department 此護摩具遍通諸部
214 83 section; part 此護摩具遍通諸部
215 83 troops 此護摩具遍通諸部
216 83 a category; a kind 此護摩具遍通諸部
217 83 to command; to control 此護摩具遍通諸部
218 83 radical 此護摩具遍通諸部
219 83 headquarters 此護摩具遍通諸部
220 83 unit 此護摩具遍通諸部
221 83 to put in order; to arrange 此護摩具遍通諸部
222 83 group; nikāya 此護摩具遍通諸部
223 82 second-rate 次獻辟支佛阿羅漢眾
224 82 second; secondary 次獻辟支佛阿羅漢眾
225 82 temporary stopover; temporary lodging 次獻辟支佛阿羅漢眾
226 82 a sequence; an order 次獻辟支佛阿羅漢眾
227 82 to arrive 次獻辟支佛阿羅漢眾
228 82 to be next in sequence 次獻辟支佛阿羅漢眾
229 82 positions of the 12 Jupiter stations 次獻辟支佛阿羅漢眾
230 82 positions of the sun and moon on the ecliptic 次獻辟支佛阿羅漢眾
231 82 stage of a journey 次獻辟支佛阿羅漢眾
232 82 ranks 次獻辟支佛阿羅漢眾
233 82 an official position 次獻辟支佛阿羅漢眾
234 82 inside 次獻辟支佛阿羅漢眾
235 82 to hesitate 次獻辟支佛阿羅漢眾
236 82 secondary; next; tatas 次獻辟支佛阿羅漢眾
237 81 to take; to get; to fetch 先取未經
238 81 to obtain 先取未經
239 81 to choose; to select 先取未經
240 81 to catch; to seize; to capture 先取未經
241 81 to accept; to receive 先取未經
242 81 to seek 先取未經
243 81 to take a bride 先取未經
244 81 Qu 先取未經
245 81 clinging; grasping; upādāna 先取未經
246 80 to go back; to return 作供養佛慈復怛他
247 80 to resume; to restart 作供養佛慈復怛他
248 80 to do in detail 作供養佛慈復怛他
249 80 to restore 作供養佛慈復怛他
250 80 to respond; to reply to 作供養佛慈復怛他
251 80 Fu; Return 作供養佛慈復怛他
252 80 to retaliate; to reciprocate 作供養佛慈復怛他
253 80 to avoid forced labor or tax 作供養佛慈復怛他
254 80 Fu 作供養佛慈復怛他
255 80 doubled; to overlapping; folded 作供養佛慈復怛他
256 80 a lined garment with doubled thickness 作供養佛慈復怛他
257 73 to go 去彼訶那
258 73 to remove; to wipe off; to eliminate 去彼訶那
259 73 to be distant 去彼訶那
260 73 to leave 去彼訶那
261 73 to play a part 去彼訶那
262 73 to abandon; to give up 去彼訶那
263 73 to die 去彼訶那
264 73 previous; past 去彼訶那
265 73 to send out; to issue; to drive away 去彼訶那
266 73 falling tone 去彼訶那
267 73 to lose 去彼訶那
268 73 Qu 去彼訶那
269 73 go; gati 去彼訶那
270 72 biàn all; complete 此護摩具遍通諸部
271 72 biàn to be covered with 此護摩具遍通諸部
272 72 biàn everywhere; sarva 此護摩具遍通諸部
273 72 biàn pervade; visva 此護摩具遍通諸部
274 72 biàn everywhere fragrant; paricitra 此護摩具遍通諸部
275 72 biàn everywhere; spharaṇa 此護摩具遍通諸部
276 70 zhōng middle 蘇悉地羯囉經卷中
277 70 zhōng medium; medium sized 蘇悉地羯囉經卷中
278 70 zhōng China 蘇悉地羯囉經卷中
279 70 zhòng to hit the mark 蘇悉地羯囉經卷中
280 70 zhōng midday 蘇悉地羯囉經卷中
281 70 zhōng inside 蘇悉地羯囉經卷中
282 70 zhōng during 蘇悉地羯囉經卷中
283 70 zhōng Zhong 蘇悉地羯囉經卷中
284 70 zhōng intermediary 蘇悉地羯囉經卷中
285 70 zhōng half 蘇悉地羯囉經卷中
286 70 zhòng to reach; to attain 蘇悉地羯囉經卷中
287 70 zhòng to suffer; to infect 蘇悉地羯囉經卷中
288 70 zhòng to obtain 蘇悉地羯囉經卷中
289 70 zhòng to pass an exam 蘇悉地羯囉經卷中
290 70 zhōng middle 蘇悉地羯囉經卷中
291 68 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 及作手印
292 68 yìn India 及作手印
293 68 yìn a mudra; a hand gesture 及作手印
294 68 yìn a seal; a stamp 及作手印
295 68 yìn to tally 及作手印
296 68 yìn a vestige; a trace 及作手印
297 68 yìn Yin 及作手印
298 68 yìn to leave a track or trace 及作手印
299 68 yìn mudra 及作手印
300 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是願者
301 68 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前雖通說
302 68 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前雖通說
303 68 shuì to persuade 前雖通說
304 68 shuō to teach; to recite; to explain 前雖通說
305 68 shuō a doctrine; a theory 前雖通說
306 68 shuō to claim; to assert 前雖通說
307 68 shuō allocution 前雖通說
308 68 shuō to criticize; to scold 前雖通說
309 68 shuō to indicate; to refer to 前雖通說
310 68 shuō speach; vāda 前雖通說
311 68 shuō to speak; bhāṣate 前雖通說
312 68 shuō to instruct 前雖通說
313 65 thing; matter 并苣蕂四物和作
314 65 physics 并苣蕂四物和作
315 65 living beings; the outside world; other people 并苣蕂四物和作
316 65 contents; properties; elements 并苣蕂四物和作
317 65 muticolor of an animal's coat 并苣蕂四物和作
318 65 mottling 并苣蕂四物和作
319 65 variety 并苣蕂四物和作
320 65 an institution 并苣蕂四物和作
321 65 to select; to choose 并苣蕂四物和作
322 65 to seek 并苣蕂四物和作
323 65 thing; vastu 并苣蕂四物和作
324 64 念誦 niànsòng to read out; to recite 然後念誦
325 64 念誦 niànsòng to read out; to recite 然後念誦
326 60 desire 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄
327 60 to desire; to wish 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄
328 60 to desire; to intend 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄
329 60 lust 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄
330 60 desire; intention; wish; kāma 或求其過欲令彼等現世微苦免地獄
331 60 zhǔ owner 本真言主當中佛坐左
332 60 zhǔ principal; main; primary 本真言主當中佛坐左
333 60 zhǔ master 本真言主當中佛坐左
334 60 zhǔ host 本真言主當中佛坐左
335 60 zhǔ to manage; to lead 本真言主當中佛坐左
336 60 zhǔ to decide; to advocate 本真言主當中佛坐左
337 60 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 本真言主當中佛坐左
338 60 zhǔ to signify; to indicate 本真言主當中佛坐左
339 60 zhǔ oneself 本真言主當中佛坐左
340 60 zhǔ a person; a party 本真言主當中佛坐左
341 60 zhǔ God; the Lord 本真言主當中佛坐左
342 60 zhǔ lord; ruler; chief 本真言主當中佛坐左
343 60 zhǔ an ancestral tablet 本真言主當中佛坐左
344 60 zhǔ princess 本真言主當中佛坐左
345 60 zhǔ chairperson 本真言主當中佛坐左
346 60 zhǔ fundamental 本真言主當中佛坐左
347 60 zhǔ Zhu 本真言主當中佛坐左
348 60 zhù to pour 本真言主當中佛坐左
349 60 zhǔ host; svamin 本真言主當中佛坐左
350 60 zhǔ abbot 本真言主當中佛坐左
351 59 infix potential marker 不應棄葉
352 58 one 或用夜一爾迦木
353 58 Kangxi radical 1 或用夜一爾迦木
354 58 pure; concentrated 或用夜一爾迦木
355 58 first 或用夜一爾迦木
356 58 the same 或用夜一爾迦木
357 58 sole; single 或用夜一爾迦木
358 58 a very small amount 或用夜一爾迦木
359 58 Yi 或用夜一爾迦木
360 58 other 或用夜一爾迦木
361 58 to unify 或用夜一爾迦木
362 58 accidentally; coincidentally 或用夜一爾迦木
363 58 abruptly; suddenly 或用夜一爾迦木
364 58 one; eka 或用夜一爾迦木
365 58 Yi 亦任供養藥叉阿利底大仙
366 58 ya 大佛頂若也
367 57 luó baby talk 佛頂帝殊囉施
368 57 luō to nag 佛頂帝殊囉施
369 57 luó ra 佛頂帝殊囉施
370 56 zhì to place; to lay out 當前置觀世音菩薩
371 56 zhì to establish; to set up; to install 當前置觀世音菩薩
372 56 zhì to buy 當前置觀世音菩薩
373 56 zhì a relay station 當前置觀世音菩薩
374 56 zhì to release; to set free; to pardon 當前置觀世音菩薩
375 56 zhì to discard; to abandon 當前置觀世音菩薩
376 56 zhì to set aside 當前置觀世音菩薩
377 56 zhì to place; nikṣepa 當前置觀世音菩薩
378 53 Kangxi radical 49 作此法已
379 53 to bring to an end; to stop 作此法已
380 53 to complete 作此法已
381 53 to demote; to dismiss 作此法已
382 53 to recover from an illness 作此法已
383 53 former; pūrvaka 作此法已
384 51 悉地 xīdì attainment; supernatural power; siddhi 亦名悉地相品
385 50 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 如依供養
386 50 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 如依供養
387 50 供養 gòngyǎng offering 如依供養
388 50 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 如依供養
389 49 wood; lumber 用閃彌木
390 49 Kangxi radical 75 用閃彌木
391 49 a tree 用閃彌木
392 49 wood phase; wood element 用閃彌木
393 49 a category of musical instrument 用閃彌木
394 49 stiff; rigid 用閃彌木
395 49 laurel magnolia 用閃彌木
396 49 a coffin 用閃彌木
397 49 Jupiter 用閃彌木
398 49 Mu 用閃彌木
399 49 wooden 用閃彌木
400 49 not having perception 用閃彌木
401 49 dimwitted 用閃彌木
402 49 to loose consciousness 用閃彌木
403 49 wood; kāṣṭha 用閃彌木
404 48 qǐng to ask; to inquire 而加持之取此奉請
405 48 qíng circumstances; state of affairs; situation 而加持之取此奉請
406 48 qǐng to beg; to entreat 而加持之取此奉請
407 48 qǐng please 而加持之取此奉請
408 48 qǐng to request 而加持之取此奉請
409 48 qǐng to hire; to employ; to engage 而加持之取此奉請
410 48 qǐng to make an appointment 而加持之取此奉請
411 48 qǐng to greet 而加持之取此奉請
412 48 qǐng to invite 而加持之取此奉請
413 48 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 而加持之取此奉請
414 45 fu
415 45 va
416 45 huā Hua 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
417 45 huā flower 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
418 45 huā to spend (money, time) 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
419 45 huā a flower shaped object 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
420 45 huā a beautiful female 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
421 45 huā having flowers 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
422 45 huā having a decorative pattern 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
423 45 huā having a a variety 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
424 45 huā false; empty 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
425 45 huā indistinct; fuzzy 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
426 45 huā excited 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
427 45 huā to flower 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
428 45 huā flower; puṣpa 稻穀花油麻青舉慮草鉢孕瞿花粳米飯以乾白花及乾花蘂
429 45 běn to be one's own 若於本法有所說者
430 45 běn origin; source; root; foundation; basis 若於本法有所說者
431 45 běn the roots of a plant 若於本法有所說者
432 45 běn capital 若於本法有所說者
433 45 běn main; central; primary 若於本法有所說者
434 45 běn according to 若於本法有所說者
435 45 běn a version; an edition 若於本法有所說者
436 45 běn a memorial [presented to the emperor] 若於本法有所說者
437 45 běn a book 若於本法有所說者
438 45 běn trunk of a tree 若於本法有所說者
439 45 běn to investigate the root of 若於本法有所說者
440 45 běn a manuscript for a play 若於本法有所說者
441 45 běn Ben 若於本法有所說者
442 45 běn root; origin; mula 若於本法有所說者
443 45 běn becoming, being, existing; bhava 若於本法有所說者
444 45 běn former; previous; pūrva 若於本法有所說者
445 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
446 42 děi to want to; to need to
447 42 děi must; ought to
448 42 de
449 42 de infix potential marker
450 42 to result in
451 42 to be proper; to fit; to suit
452 42 to be satisfied
453 42 to be finished
454 42 děi satisfying
455 42 to contract
456 42 to hear
457 42 to have; there is
458 42 marks time passed
459 42 obtain; attain; prāpta
460 41 shì matter; thing; item 所作之事速得成就
461 41 shì to serve 所作之事速得成就
462 41 shì a government post 所作之事速得成就
463 41 shì duty; post; work 所作之事速得成就
464 41 shì occupation 所作之事速得成就
465 41 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所作之事速得成就
466 41 shì an accident 所作之事速得成就
467 41 shì to attend 所作之事速得成就
468 41 shì an allusion 所作之事速得成就
469 41 shì a condition; a state; a situation 所作之事速得成就
470 41 shì to engage in 所作之事速得成就
471 41 shì to enslave 所作之事速得成就
472 41 shì to pursue 所作之事速得成就
473 41 shì to administer 所作之事速得成就
474 41 shì to appoint 所作之事速得成就
475 41 shì thing; phenomena 所作之事速得成就
476 41 shì actions; karma 所作之事速得成就
477 40 day of the month; a certain day 從白月十五日起首
478 40 Kangxi radical 72 從白月十五日起首
479 40 a day 從白月十五日起首
480 40 Japan 從白月十五日起首
481 40 sun 從白月十五日起首
482 40 daytime 從白月十五日起首
483 40 sunlight 從白月十五日起首
484 40 everyday 從白月十五日起首
485 40 season 從白月十五日起首
486 40 available time 從白月十五日起首
487 40 in the past 從白月十五日起首
488 40 mi 從白月十五日起首
489 40 sun; sūrya 從白月十五日起首
490 40 a day; divasa 從白月十五日起首
491 40 sān three 此三種法速成者
492 40 sān third 此三種法速成者
493 40 sān more than two 此三種法速成者
494 40 sān very few 此三種法速成者
495 40 sān San 此三種法速成者
496 40 sān three; tri 此三種法速成者
497 40 sān sa 此三種法速成者
498 40 sān three kinds; trividha 此三種法速成者
499 40 zūn to honor; to respect 諸尊天眾遊觀於世
500 40 zūn a zun; an ancient wine vessel 諸尊天眾遊觀於世

Frequencies of all Words

Top 1172

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 312 huò or; either; else 或用諸樹膠香
2 312 huò maybe; perhaps; might; possibly 或用諸樹膠香
3 312 huò some; someone 或用諸樹膠香
4 312 míngnián suddenly 或用諸樹膠香
5 312 huò or; vā 或用諸樹膠香
6 304 真言 zhēnyán true words 勝真言妃波若波羅蜜佛眼
7 304 真言 zhēnyán an incantation 勝真言妃波若波羅蜜佛眼
8 304 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 勝真言妃波若波羅蜜佛眼
9 258 zuò to do 誦及作除災護摩法者
10 258 zuò to act as; to serve as 誦及作除災護摩法者
11 258 zuò to start 誦及作除災護摩法者
12 258 zuò a writing; a work 誦及作除災護摩法者
13 258 zuò to dress as; to be disguised as 誦及作除災護摩法者
14 258 zuō to create; to make 誦及作除災護摩法者
15 258 zuō a workshop 誦及作除災護摩法者
16 258 zuō to write; to compose 誦及作除災護摩法者
17 258 zuò to rise 誦及作除災護摩法者
18 258 zuò to be aroused 誦及作除災護摩法者
19 258 zuò activity; action; undertaking 誦及作除災護摩法者
20 258 zuò to regard as 誦及作除災護摩法者
21 258 zuò action; kāraṇa 誦及作除災護摩法者
22 194 zhī him; her; them; that 應當如法次第行之
23 194 zhī used between a modifier and a word to form a word group 應當如法次第行之
24 194 zhī to go 應當如法次第行之
25 194 zhī this; that 應當如法次第行之
26 194 zhī genetive marker 應當如法次第行之
27 194 zhī it 應當如法次第行之
28 194 zhī in; in regards to 應當如法次第行之
29 194 zhī all 應當如法次第行之
30 194 zhī and 應當如法次第行之
31 194 zhī however 應當如法次第行之
32 194 zhī if 應當如法次第行之
33 194 zhī then 應當如法次第行之
34 194 zhī to arrive; to go 應當如法次第行之
35 194 zhī is 應當如法次第行之
36 194 zhī to use 應當如法次第行之
37 194 zhī Zhi 應當如法次第行之
38 194 zhī winding 應當如法次第行之
39 169 yòng to use; to apply 用閃彌木
40 169 yòng Kangxi radical 101 用閃彌木
41 169 yòng to eat 用閃彌木
42 169 yòng to spend 用閃彌木
43 169 yòng expense 用閃彌木
44 169 yòng a use; usage 用閃彌木
45 169 yòng to need; must 用閃彌木
46 169 yòng useful; practical 用閃彌木
47 169 yòng to use up; to use all of something 用閃彌木
48 169 yòng by means of; with 用閃彌木
49 169 yòng to work (an animal) 用閃彌木
50 169 yòng to appoint 用閃彌木
51 169 yòng to administer; to manager 用閃彌木
52 169 yòng to control 用閃彌木
53 169 yòng to access 用閃彌木
54 169 yòng Yong 用閃彌木
55 169 yòng yong; function; application 用閃彌木
56 169 yòng efficacy; kāritra 用閃彌木
57 167 in; at 於白月一日黃昏之時
58 167 in; at 於白月一日黃昏之時
59 167 in; at; to; from 於白月一日黃昏之時
60 167 to go; to 於白月一日黃昏之時
61 167 to rely on; to depend on 於白月一日黃昏之時
62 167 to go to; to arrive at 於白月一日黃昏之時
63 167 from 於白月一日黃昏之時
64 167 give 於白月一日黃昏之時
65 167 oppposing 於白月一日黃昏之時
66 167 and 於白月一日黃昏之時
67 167 compared to 於白月一日黃昏之時
68 167 by 於白月一日黃昏之時
69 167 and; as well as 於白月一日黃昏之時
70 167 for 於白月一日黃昏之時
71 167 Yu 於白月一日黃昏之時
72 167 a crow 於白月一日黃昏之時
73 167 whew; wow 於白月一日黃昏之時
74 167 near to; antike 於白月一日黃昏之時
75 152 shàng top; a high position 有乾牛糞生火勝上
76 152 shang top; the position on or above something 有乾牛糞生火勝上
77 152 shàng to go up; to go forward 有乾牛糞生火勝上
78 152 shàng shang 有乾牛糞生火勝上
79 152 shàng previous; last 有乾牛糞生火勝上
80 152 shàng high; higher 有乾牛糞生火勝上
81 152 shàng advanced 有乾牛糞生火勝上
82 152 shàng a monarch; a sovereign 有乾牛糞生火勝上
83 152 shàng time 有乾牛糞生火勝上
84 152 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 有乾牛糞生火勝上
85 152 shàng far 有乾牛糞生火勝上
86 152 shàng big; as big as 有乾牛糞生火勝上
87 152 shàng abundant; plentiful 有乾牛糞生火勝上
88 152 shàng to report 有乾牛糞生火勝上
89 152 shàng to offer 有乾牛糞生火勝上
90 152 shàng to go on stage 有乾牛糞生火勝上
91 152 shàng to take office; to assume a post 有乾牛糞生火勝上
92 152 shàng to install; to erect 有乾牛糞生火勝上
93 152 shàng to suffer; to sustain 有乾牛糞生火勝上
94 152 shàng to burn 有乾牛糞生火勝上
95 152 shàng to remember 有乾牛糞生火勝上
96 152 shang on; in 有乾牛糞生火勝上
97 152 shàng upward 有乾牛糞生火勝上
98 152 shàng to add 有乾牛糞生火勝上
99 152 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 有乾牛糞生火勝上
100 152 shàng to meet 有乾牛糞生火勝上
101 152 shàng falling then rising (4th) tone 有乾牛糞生火勝上
102 152 shang used after a verb indicating a result 有乾牛糞生火勝上
103 152 shàng a musical note 有乾牛糞生火勝上
104 152 shàng higher, superior; uttara 有乾牛糞生火勝上
105 145 zhū all; many; various 或用諸樹膠香
106 145 zhū Zhu 或用諸樹膠香
107 145 zhū all; members of the class 或用諸樹膠香
108 145 zhū interrogative particle 或用諸樹膠香
109 145 zhū him; her; them; it 或用諸樹膠香
110 145 zhū of; in 或用諸樹膠香
111 145 zhū all; many; sarva 或用諸樹膠香
112 141 so as to; in order to 以天福祐
113 141 to use; to regard as 以天福祐
114 141 to use; to grasp 以天福祐
115 141 according to 以天福祐
116 141 because of 以天福祐
117 141 on a certain date 以天福祐
118 141 and; as well as 以天福祐
119 141 to rely on 以天福祐
120 141 to regard 以天福祐
121 141 to be able to 以天福祐
122 141 to order; to command 以天福祐
123 141 further; moreover 以天福祐
124 141 used after a verb 以天福祐
125 141 very 以天福祐
126 141 already 以天福祐
127 141 increasingly 以天福祐
128 141 a reason; a cause 以天福祐
129 141 Israel 以天福祐
130 141 Yi 以天福祐
131 141 use; yogena 以天福祐
132 137 ér and; as well as; but (not); yet (not) 仍依當部而作補瑟徵迦
133 137 ér Kangxi radical 126 仍依當部而作補瑟徵迦
134 137 ér you 仍依當部而作補瑟徵迦
135 137 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 仍依當部而作補瑟徵迦
136 137 ér right away; then 仍依當部而作補瑟徵迦
137 137 ér but; yet; however; while; nevertheless 仍依當部而作補瑟徵迦
138 137 ér if; in case; in the event that 仍依當部而作補瑟徵迦
139 137 ér therefore; as a result; thus 仍依當部而作補瑟徵迦
140 137 ér how can it be that? 仍依當部而作補瑟徵迦
141 137 ér so as to 仍依當部而作補瑟徵迦
142 137 ér only then 仍依當部而作補瑟徵迦
143 137 ér as if; to seem like 仍依當部而作補瑟徵迦
144 137 néng can; able 仍依當部而作補瑟徵迦
145 137 ér whiskers on the cheeks; sideburns 仍依當部而作補瑟徵迦
146 137 ér me 仍依當部而作補瑟徵迦
147 137 ér to arrive; up to 仍依當部而作補瑟徵迦
148 137 ér possessive 仍依當部而作補瑟徵迦
149 137 ér and; ca 仍依當部而作補瑟徵迦
150 136 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三種法速成者
151 136 zhě that 此三種法速成者
152 136 zhě nominalizing function word 此三種法速成者
153 136 zhě used to mark a definition 此三種法速成者
154 136 zhě used to mark a pause 此三種法速成者
155 136 zhě topic marker; that; it 此三種法速成者
156 136 zhuó according to 此三種法速成者
157 136 zhě ca 此三種法速成者
158 136 to join; to combine
159 136 a time; a trip
160 136 to close
161 136 to agree with; equal to
162 136 to gather
163 136 whole
164 136 to be suitable; to be up to standard
165 136 a musical note
166 136 the conjunction of two astronomical objects
167 136 to fight
168 136 to conclude
169 136 to be similar to
170 136 and; also
171 136 crowded
172 136 a box
173 136 to copulate
174 136 a partner; a spouse
175 136 harmonious
176 136 should
177 136 He
178 136 a unit of measure for grain
179 136 a container for grain measurement
180 136 Merge
181 136 unite; saṃyoga
182 131 method; way 阿毘遮嚕迦法
183 131 France 阿毘遮嚕迦法
184 131 the law; rules; regulations 阿毘遮嚕迦法
185 131 the teachings of the Buddha; Dharma 阿毘遮嚕迦法
186 131 a standard; a norm 阿毘遮嚕迦法
187 131 an institution 阿毘遮嚕迦法
188 131 to emulate 阿毘遮嚕迦法
189 131 magic; a magic trick 阿毘遮嚕迦法
190 131 punishment 阿毘遮嚕迦法
191 131 Fa 阿毘遮嚕迦法
192 131 a precedent 阿毘遮嚕迦法
193 131 a classification of some kinds of Han texts 阿毘遮嚕迦法
194 131 relating to a ceremony or rite 阿毘遮嚕迦法
195 131 Dharma 阿毘遮嚕迦法
196 131 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 阿毘遮嚕迦法
197 131 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 阿毘遮嚕迦法
198 131 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 阿毘遮嚕迦法
199 131 quality; characteristic 阿毘遮嚕迦法
200 125 èr two 須方二肘
201 125 èr Kangxi radical 7 須方二肘
202 125 èr second 須方二肘
203 125 èr twice; double; di- 須方二肘
204 125 èr another; the other 須方二肘
205 125 èr more than one kind 須方二肘
206 125 èr two; dvā; dvi 須方二肘
207 125 èr both; dvaya 須方二肘
208 115 ruò to seem; to be like; as 若扇底迦念
209 115 ruò seemingly 若扇底迦念
210 115 ruò if 若扇底迦念
211 115 ruò you 若扇底迦念
212 115 ruò this; that 若扇底迦念
213 115 ruò and; or 若扇底迦念
214 115 ruò as for; pertaining to 若扇底迦念
215 115 pomegranite 若扇底迦念
216 115 ruò to choose 若扇底迦念
217 115 ruò to agree; to accord with; to conform to 若扇底迦念
218 115 ruò thus 若扇底迦念
219 115 ruò pollia 若扇底迦念
220 115 ruò Ruo 若扇底迦念
221 115 ruò only then 若扇底迦念
222 115 ja 若扇底迦念
223 115 jñā 若扇底迦念
224 115 ruò if; yadi 若扇底迦念
225 115 yīng should; ought 應取樹梢枝
226 115 yìng to answer; to respond 應取樹梢枝
227 115 yìng to confirm; to verify 應取樹梢枝
228 115 yīng soon; immediately 應取樹梢枝
229 115 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應取樹梢枝
230 115 yìng to accept 應取樹梢枝
231 115 yīng or; either 應取樹梢枝
232 115 yìng to permit; to allow 應取樹梢枝
233 115 yìng to echo 應取樹梢枝
234 115 yìng to handle; to deal with 應取樹梢枝
235 115 yìng Ying 應取樹梢枝
236 115 yīng suitable; yukta 應取樹梢枝
237 113 his; hers; its; theirs 今更重宣廣其義理
238 113 to add emphasis 今更重宣廣其義理
239 113 used when asking a question in reply to a question 今更重宣廣其義理
240 113 used when making a request or giving an order 今更重宣廣其義理
241 113 he; her; it; them 今更重宣廣其義理
242 113 probably; likely 今更重宣廣其義理
243 113 will 今更重宣廣其義理
244 113 may 今更重宣廣其義理
245 113 if 今更重宣廣其義理
246 113 or 今更重宣廣其義理
247 113 Qi 今更重宣廣其義理
248 113 he; her; it; saḥ; sā; tad 今更重宣廣其義理
249 110 wèi for; to 至後白月十五日為終
250 110 wèi because of 至後白月十五日為終
251 110 wéi to act as; to serve 至後白月十五日為終
252 110 wéi to change into; to become 至後白月十五日為終
253 110 wéi to be; is 至後白月十五日為終
254 110 wéi to do 至後白月十五日為終
255 110 wèi for 至後白月十五日為終
256 110 wèi because of; for; to 至後白月十五日為終
257 110 wèi to 至後白月十五日為終
258 110 wéi in a passive construction 至後白月十五日為終
259 110 wéi forming a rehetorical question 至後白月十五日為終
260 110 wéi forming an adverb 至後白月十五日為終
261 110 wéi to add emphasis 至後白月十五日為終
262 110 wèi to support; to help 至後白月十五日為終
263 110 wéi to govern 至後白月十五日為終
264 110 wèi to be; bhū 至後白月十五日為終
265 106 shí time; a point or period of time 於白月一日黃昏之時
266 106 shí a season; a quarter of a year 於白月一日黃昏之時
267 106 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於白月一日黃昏之時
268 106 shí at that time 於白月一日黃昏之時
269 106 shí fashionable 於白月一日黃昏之時
270 106 shí fate; destiny; luck 於白月一日黃昏之時
271 106 shí occasion; opportunity; chance 於白月一日黃昏之時
272 106 shí tense 於白月一日黃昏之時
273 106 shí particular; special 於白月一日黃昏之時
274 106 shí to plant; to cultivate 於白月一日黃昏之時
275 106 shí hour (measure word) 於白月一日黃昏之時
276 106 shí an era; a dynasty 於白月一日黃昏之時
277 106 shí time [abstract] 於白月一日黃昏之時
278 106 shí seasonal 於白月一日黃昏之時
279 106 shí frequently; often 於白月一日黃昏之時
280 106 shí occasionally; sometimes 於白月一日黃昏之時
281 106 shí on time 於白月一日黃昏之時
282 106 shí this; that 於白月一日黃昏之時
283 106 shí to wait upon 於白月一日黃昏之時
284 106 shí hour 於白月一日黃昏之時
285 106 shí appropriate; proper; timely 於白月一日黃昏之時
286 106 shí Shi 於白月一日黃昏之時
287 106 shí a present; currentlt 於白月一日黃昏之時
288 106 shí time; kāla 於白月一日黃昏之時
289 106 shí at that time; samaya 於白月一日黃昏之時
290 106 shí then; atha 於白月一日黃昏之時
291 102 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 易得成就
292 102 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 易得成就
293 102 成就 chéngjiù accomplishment 易得成就
294 102 成就 chéngjiù Achievements 易得成就
295 102 成就 chéngjiù to attained; to obtain 易得成就
296 102 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 易得成就
297 102 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 易得成就
298 102 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所緣事如其本部法
299 102 suǒ an office; an institute 所緣事如其本部法
300 102 suǒ introduces a relative clause 所緣事如其本部法
301 102 suǒ it 所緣事如其本部法
302 102 suǒ if; supposing 所緣事如其本部法
303 102 suǒ a few; various; some 所緣事如其本部法
304 102 suǒ a place; a location 所緣事如其本部法
305 102 suǒ indicates a passive voice 所緣事如其本部法
306 102 suǒ that which 所緣事如其本部法
307 102 suǒ an ordinal number 所緣事如其本部法
308 102 suǒ meaning 所緣事如其本部法
309 102 suǒ garrison 所緣事如其本部法
310 102 suǒ place; pradeśa 所緣事如其本部法
311 102 suǒ that which; yad 所緣事如其本部法
312 101 děng et cetera; and so on 酥蜜乳等
313 101 děng to wait 酥蜜乳等
314 101 děng degree; kind 酥蜜乳等
315 101 děng plural 酥蜜乳等
316 101 děng to be equal 酥蜜乳等
317 101 děng degree; level 酥蜜乳等
318 101 děng to compare 酥蜜乳等
319 101 děng same; equal; sama 酥蜜乳等
320 95 護摩 hùmó homa 誦及作除災護摩法者
321 93 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦及作除災護摩法者
322 93 sòng to recount; to narrate 誦及作除災護摩法者
323 93 sòng a poem 誦及作除災護摩法者
324 93 sòng recite; priase; pāṭha 誦及作除災護摩法者
325 91 xiān first 先取未經
326 91 xiān early; prior; former 先取未經
327 91 xiān to go forward; to advance 先取未經
328 91 xiān to attach importance to; to value 先取未經
329 91 xiān to start 先取未經
330 91 xiān ancestors; forebears 先取未經
331 91 xiān earlier 先取未經
332 91 xiān before; in front 先取未經
333 91 xiān fundamental; basic 先取未經
334 91 xiān Xian 先取未經
335 91 xiān ancient; archaic 先取未經
336 91 xiān super 先取未經
337 91 xiān deceased 先取未經
338 91 xiān first; former; pūrva 先取未經
339 91 to reach 誦及作除災護摩法者
340 91 and 誦及作除災護摩法者
341 91 coming to; when 誦及作除災護摩法者
342 91 to attain 誦及作除災護摩法者
343 91 to understand 誦及作除災護摩法者
344 91 able to be compared to; to catch up with 誦及作除災護摩法者
345 91 to be involved with; to associate with 誦及作除災護摩法者
346 91 passing of a feudal title from elder to younger brother 誦及作除災護摩法者
347 91 and; ca; api 誦及作除災護摩法者
348 90 this; these 此三種法速成者
349 90 in this way 此三種法速成者
350 90 otherwise; but; however; so 此三種法速成者
351 90 at this time; now; here 此三種法速成者
352 90 this; here; etad 此三種法速成者
353 85 such as; for example; for instance 薪如一肘量團作爐
354 85 if 薪如一肘量團作爐
355 85 in accordance with 薪如一肘量團作爐
356 85 to be appropriate; should; with regard to 薪如一肘量團作爐
357 85 this 薪如一肘量團作爐
358 85 it is so; it is thus; can be compared with 薪如一肘量團作爐
359 85 to go to 薪如一肘量團作爐
360 85 to meet 薪如一肘量團作爐
361 85 to appear; to seem; to be like 薪如一肘量團作爐
362 85 at least as good as 薪如一肘量團作爐
363 85 and 薪如一肘量團作爐
364 85 or 薪如一肘量團作爐
365 85 but 薪如一肘量團作爐
366 85 then 薪如一肘量團作爐
367 85 naturally 薪如一肘量團作爐
368 85 expresses a question or doubt 薪如一肘量團作爐
369 85 you 薪如一肘量團作爐
370 85 the second lunar month 薪如一肘量團作爐
371 85 in; at 薪如一肘量團作爐
372 85 Ru 薪如一肘量團作爐
373 85 Thus 薪如一肘量團作爐
374 85 thus; tathā 薪如一肘量團作爐
375 85 like; iva 薪如一肘量團作爐
376 85 suchness; tathatā 薪如一肘量團作爐
377 83 ministry; department 此護摩具遍通諸部
378 83 section; part; measure word for films and books 此護摩具遍通諸部
379 83 section; part 此護摩具遍通諸部
380 83 troops 此護摩具遍通諸部
381 83 a category; a kind 此護摩具遍通諸部
382 83 to command; to control 此護摩具遍通諸部
383 83 radical 此護摩具遍通諸部
384 83 headquarters 此護摩具遍通諸部
385 83 unit 此護摩具遍通諸部
386 83 to put in order; to arrange 此護摩具遍通諸部
387 83 group; nikāya 此護摩具遍通諸部
388 82 a time 次獻辟支佛阿羅漢眾
389 82 second-rate 次獻辟支佛阿羅漢眾
390 82 second; secondary 次獻辟支佛阿羅漢眾
391 82 temporary stopover; temporary lodging 次獻辟支佛阿羅漢眾
392 82 a sequence; an order 次獻辟支佛阿羅漢眾
393 82 to arrive 次獻辟支佛阿羅漢眾
394 82 to be next in sequence 次獻辟支佛阿羅漢眾
395 82 positions of the 12 Jupiter stations 次獻辟支佛阿羅漢眾
396 82 positions of the sun and moon on the ecliptic 次獻辟支佛阿羅漢眾
397 82 stage of a journey 次獻辟支佛阿羅漢眾
398 82 ranks 次獻辟支佛阿羅漢眾
399 82 an official position 次獻辟支佛阿羅漢眾
400 82 inside 次獻辟支佛阿羅漢眾
401 82 to hesitate 次獻辟支佛阿羅漢眾
402 82 secondary; next; tatas 次獻辟支佛阿羅漢眾
403 81 to take; to get; to fetch 先取未經
404 81 to obtain 先取未經
405 81 to choose; to select 先取未經
406 81 to catch; to seize; to capture 先取未經
407 81 to accept; to receive 先取未經
408 81 to seek 先取未經
409 81 to take a bride 先取未經
410 81 placed after a verb to mark an action 先取未經
411 81 Qu 先取未經
412 81 clinging; grasping; upādāna 先取未經
413 80 again; more; repeatedly 作供養佛慈復怛他
414 80 to go back; to return 作供養佛慈復怛他
415 80 to resume; to restart 作供養佛慈復怛他
416 80 to do in detail 作供養佛慈復怛他
417 80 to restore 作供養佛慈復怛他
418 80 to respond; to reply to 作供養佛慈復怛他
419 80 after all; and then 作供養佛慈復怛他
420 80 even if; although 作供養佛慈復怛他
421 80 Fu; Return 作供養佛慈復怛他
422 80 to retaliate; to reciprocate 作供養佛慈復怛他
423 80 to avoid forced labor or tax 作供養佛慈復怛他
424 80 particle without meaing 作供養佛慈復怛他
425 80 Fu 作供養佛慈復怛他
426 80 repeated; again 作供養佛慈復怛他
427 80 doubled; to overlapping; folded 作供養佛慈復怛他
428 80 a lined garment with doubled thickness 作供養佛慈復怛他
429 80 again; punar 作供養佛慈復怛他
430 73 to go 去彼訶那
431 73 to remove; to wipe off; to eliminate 去彼訶那
432 73 to be distant 去彼訶那
433 73 to leave 去彼訶那
434 73 to play a part 去彼訶那
435 73 to abandon; to give up 去彼訶那
436 73 to die 去彼訶那
437 73 previous; past 去彼訶那
438 73 to send out; to issue; to drive away 去彼訶那
439 73 expresses a tendency 去彼訶那
440 73 falling tone 去彼訶那
441 73 to lose 去彼訶那
442 73 Qu 去彼訶那
443 73 go; gati 去彼訶那
444 72 biàn turn; one time 此護摩具遍通諸部
445 72 biàn all; complete 此護摩具遍通諸部
446 72 biàn everywhere; common 此護摩具遍通諸部
447 72 biàn to be covered with 此護摩具遍通諸部
448 72 biàn everywhere; sarva 此護摩具遍通諸部
449 72 biàn pervade; visva 此護摩具遍通諸部
450 72 biàn everywhere fragrant; paricitra 此護摩具遍通諸部
451 72 biàn everywhere; spharaṇa 此護摩具遍通諸部
452 70 zhōng middle 蘇悉地羯囉經卷中
453 70 zhōng medium; medium sized 蘇悉地羯囉經卷中
454 70 zhōng China 蘇悉地羯囉經卷中
455 70 zhòng to hit the mark 蘇悉地羯囉經卷中
456 70 zhōng in; amongst 蘇悉地羯囉經卷中
457 70 zhōng midday 蘇悉地羯囉經卷中
458 70 zhōng inside 蘇悉地羯囉經卷中
459 70 zhōng during 蘇悉地羯囉經卷中
460 70 zhōng Zhong 蘇悉地羯囉經卷中
461 70 zhōng intermediary 蘇悉地羯囉經卷中
462 70 zhōng half 蘇悉地羯囉經卷中
463 70 zhōng just right; suitably 蘇悉地羯囉經卷中
464 70 zhōng while 蘇悉地羯囉經卷中
465 70 zhòng to reach; to attain 蘇悉地羯囉經卷中
466 70 zhòng to suffer; to infect 蘇悉地羯囉經卷中
467 70 zhòng to obtain 蘇悉地羯囉經卷中
468 70 zhòng to pass an exam 蘇悉地羯囉經卷中
469 70 zhōng middle 蘇悉地羯囉經卷中
470 68 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 及作手印
471 68 yìn India 及作手印
472 68 yìn a mudra; a hand gesture 及作手印
473 68 yìn a seal; a stamp 及作手印
474 68 yìn to tally 及作手印
475 68 yìn a vestige; a trace 及作手印
476 68 yìn Yin 及作手印
477 68 yìn to leave a track or trace 及作手印
478 68 yìn mudra 及作手印
479 68 如是 rúshì thus; so 作如是願者
480 68 如是 rúshì thus, so 作如是願者
481 68 如是 rúshì thus; evam 作如是願者
482 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是願者
483 68 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 前雖通說
484 68 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 前雖通說
485 68 shuì to persuade 前雖通說
486 68 shuō to teach; to recite; to explain 前雖通說
487 68 shuō a doctrine; a theory 前雖通說
488 68 shuō to claim; to assert 前雖通說
489 68 shuō allocution 前雖通說
490 68 shuō to criticize; to scold 前雖通說
491 68 shuō to indicate; to refer to 前雖通說
492 68 shuō speach; vāda 前雖通說
493 68 shuō to speak; bhāṣate 前雖通說
494 68 shuō to instruct 前雖通說
495 65 thing; matter 并苣蕂四物和作
496 65 physics 并苣蕂四物和作
497 65 living beings; the outside world; other people 并苣蕂四物和作
498 65 contents; properties; elements 并苣蕂四物和作
499 65 muticolor of an animal's coat 并苣蕂四物和作
500 65 mottling 并苣蕂四物和作

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
huò or; vā
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
zuò action; kāraṇa
  1. yòng
  2. yòng
  1. yong; function; application
  2. efficacy; kāritra
near to; antike
shàng higher, superior; uttara
zhū all; many; sarva
use; yogena
ér and; ca
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
八大菩萨 八大菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra
白处 白處 98 Pāṇḍaravāsinī
拔难陀 拔難陀 98 Upananda
北角 98 North Point district
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
持明王 99 Vidyaraja; Wisdom King
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
大勢至菩萨 大勢至菩薩 100 Mahāsthāma; Mahāsthāmaprāpta
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东门 東門 100 East Gate
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛眼部母 102 Buddha-locani
观本 觀本 103 Guan Ben
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
诃利帝母 訶利帝母 104 Hariti
和龙 和龍 104 Helong
恒安 104 Heng An
火天 104 Agni
吉里 106 Giri
金台 金臺 106 Jintai
军茶利 軍茶利 106 Kundalin
军荼利 軍荼利 106 Kundali
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
忙莽计 忙莽計 109 Mamaki
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘舍 112 Vaiśya
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞迦 115 Saka
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善导 善導 115 Shan Dao
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
尸弃 尸棄 115 Sikhin; Śikhin
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
输波迦罗 輸波迦羅 115 Śubhakarasiṃha
送火 115 Okuribi; Sending Away Bonfire
苏悉地羯罗经 蘇悉地羯羅經 115
  1. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  2. Susiddhikaramahātantrasādhanopāyikapaṭala; Su Xi Di Jie Luo Jing
  3. Susiddhikara Sutra; Su Xi Di Jie Luo Jing
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
苏悉地羯啰经 蘇悉地羯囉經 115 Susiddhikara Sutra
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无能胜明王 無能勝明王 119 Wisdom King Aparajita
无诸 無諸 119 Wu Zhu
悉达 悉達 120 Siddhartha
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
薰陆香 薰陸香 120 frankincense
余善 餘善 121 Yu Shan
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 276.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
阿毘遮噜迦 阿毘遮嚕迦 196 abhicaraka; overcoming adversaries
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
八大灵塔 八大靈塔 98 eight great stupas
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
半月半月 98 first and second half of the month
谤三宝 謗三寶 98 Slandering the Triple Gem
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
悲念 98 compassion; karuna
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
别境 別境 98 limited scope
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
钵孕瞿 鉢孕瞿 98 priyangu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
部多 98 bhūta; become
补瑟征迦 補瑟徵迦 98 paustika; augmentation
补瑟征迦法 補瑟徵迦法 98 Paustika ritual
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长时 長時 99 eon; kalpa
瞋毒 99 the poison of anger
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成办诸事真言 成辦諸事真言 99 mantra for doing work
成就法 99 sadhana; sādhana
成满 成滿 99 to become complete
承事 99 to entrust with duty
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持斋 持齋 99 to keep a fast
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
床座 99 seat; āsana
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大忿怒 100 Great Wrathful One
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
大仙 100 a great sage; maharsi
地居天 100
  1. earth-dwelling deities
  2. Dwelling Ground Heaven
地上 100 above the ground
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法僧 102 a monk who recites mantras
法事 102 a Dharma event
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
奉请本尊 奉請本尊 102 summoning a personal deity
奉施 102 give
佛部 102 Buddha division
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛眼 102 Buddha eye
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
灌顶本尊法 灌頂本尊法 103 ritual for consecrating a personal deity
光净 光淨 103 bright; pure
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
观音部 觀音部 103 Avalokiteśvara division
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑白月 104 first and second half of the month
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
护身 護身 104 protection of the body
迴心 104 to turn the mind towards
护摩 護摩 104 homa
加被 106 blessing
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见相 見相 106 perceiving the subject
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
胶香 膠香 106 resinous aromatic
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
加威 106 blessing
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯攞赊 羯攞賒 106 water pitcher; kalasa
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净地 淨地 106 a pure location
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
吉祥瓶 106 mani vase
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦痛 107 the sensation of pain
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花部 蓮花部 108 lotus division
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六念 108 the six contemplations
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
噜噜 嚕嚕 108 ruru; roar
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
落叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
罗刹娑 羅剎娑 108 a raksasa
啰怛囊 囉怛囊 108 ratna; jewel
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满瓶 滿瓶 109 mani vase
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
漫茶罗 漫茶羅 109 mandala
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
满足真言法 滿足真言法 109 ritual for completing a mantra
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
魔障 77
  1. mara-hindrance
  2. Māra-hindrances
那啰 那囉 110 nara; man
内院 內院 110 inner court
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
泮吒 112 phat; crack
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
祈验 祈驗 113 effectiveness of prayers
讫已 訖已 113 to finish
勤苦 113 devoted and suffering
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
如法 114 In Accord With
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三部 115 three divisions
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三衣 115 the three robes of monk
散花 115 scatters flowers
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
扇底迦 115 santika; pacification
扇底迦法 115 Santika ritual
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深妙 115 profound; deep and subtle
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生类 生類 115 species; insect
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
摄心 攝心 115 to concentrate
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受法 115 to receive the Dharma
受者 115 recipient
受真言法 115 procedures for accepting mantras
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说净 說淨 115 explained to be pure
四德 115 the four virtues
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
诵念 誦念 115 recite repeatedly; svādyāya
速得成就 115 quickly attain
速得悉地 115 to rapidly attain siddhis
宿命智 115 knowledge of past lives
苏合香 蘇合香 115 storax balsam; storax
酥合香 115 storax balsam; storax
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑诃 娑訶 115 saha
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天众 天眾 116 devas
天木香 116 deodar fragrance
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
唯心 119 cittamātra; mind-only
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无所畏 無所畏 119 without any fear
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
乌瑟尼沙 烏瑟尼沙 119 usnisa; uṣṇīṣa
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
献供 獻供 120 Offering
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
献食 獻食 120 food offering
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心所 120 a mental factor; caitta
心印 120 mind seal
心真 120 true nature of the mind
心真言 120 heart mantra
修善 120 to cultivate goodness
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
虚空界 虛空界 120 visible space
药叉 藥叉 121 yaksa
药乞沙 藥乞沙 121 yaksa
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一一如法 121 each one in accordance with the dharma; anyatarānyatareṇa dharmeṇa
一匝 121 to make a full circle
一百八 121 one hundred and eight
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
用大 121 great in function
右遶 121 moving to the right
有相 121 having form
有法 121 something that exists
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
缘事 緣事 121 study of phenomena
欝金香 121 saffron
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
澡浴 122 to wash
增益法 122 paustika
战拏 戰拏 122 canda; violent
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真陀摩尼 122 mani jewel; cintāmaṇi
真言三部 122 three groups of mantras
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制多 122 caitya
中品 122 middle rank
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作佛 122 to become a Buddha
作持 122 exhortative observance