Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 157 chù a place; location; a spot; a point 復有異處名火末虫
2 157 chǔ to reside; to live; to dwell 復有異處名火末虫
3 157 chù an office; a department; a bureau 復有異處名火末虫
4 157 chù a part; an aspect 復有異處名火末虫
5 157 chǔ to be in; to be in a position of 復有異處名火末虫
6 157 chǔ to get along with 復有異處名火末虫
7 157 chǔ to deal with; to manage 復有異處名火末虫
8 157 chǔ to punish; to sentence 復有異處名火末虫
9 157 chǔ to stop; to pause 復有異處名火末虫
10 157 chǔ to be associated with 復有異處名火末虫
11 157 chǔ to situate; to fix a place for 復有異處名火末虫
12 157 chǔ to occupy; to control 復有異處名火末虫
13 157 chù circumstances; situation 復有異處名火末虫
14 157 chù an occasion; a time 復有異處名火末虫
15 157 chù position; sthāna 復有異處名火末虫
16 130 rén person; people; a human being 彼人則墮叫喚地
17 130 rén Kangxi radical 9 彼人則墮叫喚地
18 130 rén a kind of person 彼人則墮叫喚地
19 130 rén everybody 彼人則墮叫喚地
20 130 rén adult 彼人則墮叫喚地
21 130 rén somebody; others 彼人則墮叫喚地
22 130 rén an upright person 彼人則墮叫喚地
23 130 rén person; manuṣya 彼人則墮叫喚地
24 94 zhī to go 地獄品之四
25 94 zhī to arrive; to go 地獄品之四
26 94 zhī is 地獄品之四
27 94 zhī to use 地獄品之四
28 94 zhī Zhi 地獄品之四
29 94 zhī winding 地獄品之四
30 87 to go back; to return 復觀叫喚之大地獄
31 87 to resume; to restart 復觀叫喚之大地獄
32 87 to do in detail 復觀叫喚之大地獄
33 87 to restore 復觀叫喚之大地獄
34 87 to respond; to reply to 復觀叫喚之大地獄
35 87 Fu; Return 復觀叫喚之大地獄
36 87 to retaliate; to reciprocate 復觀叫喚之大地獄
37 87 to avoid forced labor or tax 復觀叫喚之大地獄
38 87 Fu 復觀叫喚之大地獄
39 87 doubled; to overlapping; folded 復觀叫喚之大地獄
40 87 a lined garment with doubled thickness 復觀叫喚之大地獄
41 84 地獄 dìyù a hell 地獄品之四
42 84 地獄 dìyù hell 地獄品之四
43 84 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品之四
44 78 bitterness; bitter flavor 所謂苦者
45 78 hardship; suffering 所謂苦者
46 78 to make things difficult for 所謂苦者
47 78 to train; to practice 所謂苦者
48 78 to suffer from a misfortune 所謂苦者
49 78 bitter 所謂苦者
50 78 grieved; facing hardship 所謂苦者
51 78 in low spirits; depressed 所謂苦者
52 78 painful 所謂苦者
53 78 suffering; duḥkha; dukkha 所謂苦者
54 77 to go; to 眾生何業生於彼處
55 77 to rely on; to depend on 眾生何業生於彼處
56 77 Yu 眾生何業生於彼處
57 77 a crow 眾生何業生於彼處
58 76 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 彼人以是惡業因緣
59 63 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是賣酒
60 61 business; industry 眾生何業生於彼處
61 61 activity; actions 眾生何業生於彼處
62 61 order; sequence 眾生何業生於彼處
63 61 to continue 眾生何業生於彼處
64 61 to start; to create 眾生何業生於彼處
65 61 karma 眾生何業生於彼處
66 61 hereditary trade; legacy 眾生何業生於彼處
67 61 a course of study; training 眾生何業生於彼處
68 61 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 眾生何業生於彼處
69 61 an estate; a property 眾生何業生於彼處
70 61 an achievement 眾生何業生於彼處
71 61 to engage in 眾生何業生於彼處
72 61 Ye 眾生何業生於彼處
73 61 a horizontal board 眾生何業生於彼處
74 61 an occupation 眾生何業生於彼處
75 61 a kind of musical instrument 眾生何業生於彼處
76 61 a book 眾生何業生於彼處
77 61 actions; karma; karman 眾生何業生於彼處
78 61 activity; kriyā 眾生何業生於彼處
79 60 shēng to be born; to give birth 眾生何業生於彼處
80 60 shēng to live 眾生何業生於彼處
81 60 shēng raw 眾生何業生於彼處
82 60 shēng a student 眾生何業生於彼處
83 60 shēng life 眾生何業生於彼處
84 60 shēng to produce; to give rise 眾生何業生於彼處
85 60 shēng alive 眾生何業生於彼處
86 60 shēng a lifetime 眾生何業生於彼處
87 60 shēng to initiate; to become 眾生何業生於彼處
88 60 shēng to grow 眾生何業生於彼處
89 60 shēng unfamiliar 眾生何業生於彼處
90 60 shēng not experienced 眾生何業生於彼處
91 60 shēng hard; stiff; strong 眾生何業生於彼處
92 60 shēng having academic or professional knowledge 眾生何業生於彼處
93 60 shēng a male role in traditional theatre 眾生何業生於彼處
94 60 shēng gender 眾生何業生於彼處
95 60 shēng to develop; to grow 眾生何業生於彼處
96 60 shēng to set up 眾生何業生於彼處
97 60 shēng a prostitute 眾生何業生於彼處
98 60 shēng a captive 眾生何業生於彼處
99 60 shēng a gentleman 眾生何業生於彼處
100 60 shēng Kangxi radical 100 眾生何業生於彼處
101 60 shēng unripe 眾生何業生於彼處
102 60 shēng nature 眾生何業生於彼處
103 60 shēng to inherit; to succeed 眾生何業生於彼處
104 60 shēng destiny 眾生何業生於彼處
105 60 shēng birth 眾生何業生於彼處
106 60 shēng arise; produce; utpad 眾生何業生於彼處
107 58 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 業及果報如前所說
108 58 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 業及果報如前所說
109 58 shuì to persuade 業及果報如前所說
110 58 shuō to teach; to recite; to explain 業及果報如前所說
111 58 shuō a doctrine; a theory 業及果報如前所說
112 58 shuō to claim; to assert 業及果報如前所說
113 58 shuō allocution 業及果報如前所說
114 58 shuō to criticize; to scold 業及果報如前所說
115 58 shuō to indicate; to refer to 業及果報如前所說
116 58 shuō speach; vāda 業及果報如前所說
117 58 shuō to speak; bhāṣate 業及果報如前所說
118 58 shuō to instruct 業及果報如前所說
119 58 è evil; vice 身壞命終墮於惡
120 58 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 身壞命終墮於惡
121 58 ě queasy; nauseous 身壞命終墮於惡
122 58 to hate; to detest 身壞命終墮於惡
123 58 è fierce 身壞命終墮於惡
124 58 è detestable; offensive; unpleasant 身壞命終墮於惡
125 58 to denounce 身壞命終墮於惡
126 58 è e 身壞命終墮於惡
127 58 è evil 身壞命終墮於惡
128 57 suǒ a few; various; some 業及果報如前所說
129 57 suǒ a place; a location 業及果報如前所說
130 57 suǒ indicates a passive voice 業及果報如前所說
131 57 suǒ an ordinal number 業及果報如前所說
132 57 suǒ meaning 業及果報如前所說
133 57 suǒ garrison 業及果報如前所說
134 57 suǒ place; pradeśa 業及果報如前所說
135 57 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 復賣酒
136 57 jiǔ banquet 復賣酒
137 57 jiǔ wine; madya 復賣酒
138 55 shòu to suffer; to be subjected to 受大苦惱
139 55 shòu to transfer; to confer 受大苦惱
140 55 shòu to receive; to accept 受大苦惱
141 55 shòu to tolerate 受大苦惱
142 55 shòu feelings; sensations 受大苦惱
143 53 一切 yīqiè temporary 一切身分皆
144 53 一切 yīqiè the same 一切身分皆
145 51 zhōng middle 若生人中同業之處
146 51 zhōng medium; medium sized 若生人中同業之處
147 51 zhōng China 若生人中同業之處
148 51 zhòng to hit the mark 若生人中同業之處
149 51 zhōng midday 若生人中同業之處
150 51 zhōng inside 若生人中同業之處
151 51 zhōng during 若生人中同業之處
152 51 zhōng Zhong 若生人中同業之處
153 51 zhōng intermediary 若生人中同業之處
154 51 zhōng half 若生人中同業之處
155 51 zhòng to reach; to attain 若生人中同業之處
156 51 zhòng to suffer; to infect 若生人中同業之處
157 51 zhòng to obtain 若生人中同業之處
158 51 zhòng to pass an exam 若生人中同業之處
159 51 zhōng middle 若生人中同業之處
160 49 to give 誑與畜生
161 49 to accompany 誑與畜生
162 49 to particate in 誑與畜生
163 49 of the same kind 誑與畜生
164 49 to help 誑與畜生
165 49 for 誑與畜生
166 48 big; huge; large 受大苦惱
167 48 Kangxi radical 37 受大苦惱
168 48 great; major; important 受大苦惱
169 48 size 受大苦惱
170 48 old 受大苦惱
171 48 oldest; earliest 受大苦惱
172 48 adult 受大苦惱
173 48 dài an important person 受大苦惱
174 48 senior 受大苦惱
175 48 an element 受大苦惱
176 48 great; mahā 受大苦惱
177 43 zuò to do 樂行多作
178 43 zuò to act as; to serve as 樂行多作
179 43 zuò to start 樂行多作
180 43 zuò a writing; a work 樂行多作
181 43 zuò to dress as; to be disguised as 樂行多作
182 43 zuō to create; to make 樂行多作
183 43 zuō a workshop 樂行多作
184 43 zuō to write; to compose 樂行多作
185 43 zuò to rise 樂行多作
186 43 zuò to be aroused 樂行多作
187 43 zuò activity; action; undertaking 樂行多作
188 43 zuò to regard as 樂行多作
189 43 zuò action; kāraṇa 樂行多作
190 43 zhě ca
191 42 zhī to know 又彼比丘知業果報
192 42 zhī to comprehend 又彼比丘知業果報
193 42 zhī to inform; to tell 又彼比丘知業果報
194 42 zhī to administer 又彼比丘知業果報
195 42 zhī to distinguish; to discern; to recognize 又彼比丘知業果報
196 42 zhī to be close friends 又彼比丘知業果報
197 42 zhī to feel; to sense; to perceive 又彼比丘知業果報
198 42 zhī to receive; to entertain 又彼比丘知業果報
199 42 zhī knowledge 又彼比丘知業果報
200 42 zhī consciousness; perception 又彼比丘知業果報
201 42 zhī a close friend 又彼比丘知業果報
202 42 zhì wisdom 又彼比丘知業果報
203 42 zhì Zhi 又彼比丘知業果報
204 42 zhī to appreciate 又彼比丘知業果報
205 42 zhī to make known 又彼比丘知業果報
206 42 zhī to have control over 又彼比丘知業果報
207 42 zhī to expect; to foresee 又彼比丘知業果報
208 42 zhī Understanding 又彼比丘知業果報
209 42 zhī know; jña 又彼比丘知業果報
210 41 妄語 wàngyǔ Lying 妄語
211 37 duò to fall; to sink 彼人則墮叫喚地
212 37 duò apathetic; lazy 彼人則墮叫喚地
213 37 huī to damage; to destroy 彼人則墮叫喚地
214 37 duò to degenerate 彼人則墮叫喚地
215 37 duò fallen; patita 彼人則墮叫喚地
216 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼地獄處爾乃得脫
217 37 děi to want to; to need to 彼地獄處爾乃得脫
218 37 děi must; ought to 彼地獄處爾乃得脫
219 37 de 彼地獄處爾乃得脫
220 37 de infix potential marker 彼地獄處爾乃得脫
221 37 to result in 彼地獄處爾乃得脫
222 37 to be proper; to fit; to suit 彼地獄處爾乃得脫
223 37 to be satisfied 彼地獄處爾乃得脫
224 37 to be finished 彼地獄處爾乃得脫
225 37 děi satisfying 彼地獄處爾乃得脫
226 37 to contract 彼地獄處爾乃得脫
227 37 to hear 彼地獄處爾乃得脫
228 37 to have; there is 彼地獄處爾乃得脫
229 37 marks time passed 彼地獄處爾乃得脫
230 37 obtain; attain; prāpta 彼地獄處爾乃得脫
231 37 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 受大苦惱
232 36 Qi 破其皮肉脂血骨髓而飲
233 36 果報 guǒbào fruition; the result of karma 業及果報如前所說
234 32 ér Kangxi radical 126 加益水等而取酒價
235 32 ér as if; to seem like 加益水等而取酒價
236 32 néng can; able 加益水等而取酒價
237 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加益水等而取酒價
238 32 ér to arrive; up to 加益水等而取酒價
239 32 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼人則墮叫喚地
240 32 a grade; a level 彼人則墮叫喚地
241 32 an example; a model 彼人則墮叫喚地
242 32 a weighing device 彼人則墮叫喚地
243 32 to grade; to rank 彼人則墮叫喚地
244 32 to copy; to imitate; to follow 彼人則墮叫喚地
245 32 to do 彼人則墮叫喚地
246 32 koan; kōan; gong'an 彼人則墮叫喚地
247 32 huǒ fire; flame 復有異處名火末虫
248 32 huǒ to start a fire; to burn 復有異處名火末虫
249 32 huǒ Kangxi radical 86 復有異處名火末虫
250 32 huǒ anger; rage 復有異處名火末虫
251 32 huǒ fire element 復有異處名火末虫
252 32 huǒ Antares 復有異處名火末虫
253 32 huǒ radiance 復有異處名火末虫
254 32 huǒ lightning 復有異處名火末虫
255 32 huǒ a torch 復有異處名火末虫
256 32 huǒ red 復有異處名火末虫
257 32 huǒ urgent 復有異處名火末虫
258 32 huǒ a cause of disease 復有異處名火末虫
259 32 huǒ huo 復有異處名火末虫
260 32 huǒ companion; comrade 復有異處名火末虫
261 32 huǒ Huo 復有異處名火末虫
262 32 huǒ fire; agni 復有異處名火末虫
263 32 huǒ fire element 復有異處名火末虫
264 32 huǒ Gode of Fire; Anala 復有異處名火末虫
265 31 to use; to grasp 若人以酒
266 31 to rely on 若人以酒
267 31 to regard 若人以酒
268 31 to be able to 若人以酒
269 31 to order; to command 若人以酒
270 31 used after a verb 若人以酒
271 31 a reason; a cause 若人以酒
272 31 Israel 若人以酒
273 31 Yi 若人以酒
274 31 use; yogena 若人以酒
275 31 wèi Eighth earthly branch 業未壞未爛
276 31 wèi 1-3 p.m. 業未壞未爛
277 31 wèi to taste 業未壞未爛
278 31 wèi future; anāgata 業未壞未爛
279 29 tiě iron 彼處名為熱鐵
280 29 tiě strong; solid; firm 彼處名為熱鐵
281 29 tiě a weapon 彼處名為熱鐵
282 29 tiě Tie 彼處名為熱鐵
283 29 tiě iron; ayas 彼處名為熱鐵
284 28 míng fame; renown; reputation 復有異處名火末虫
285 28 míng a name; personal name; designation 復有異處名火末虫
286 28 míng rank; position 復有異處名火末虫
287 28 míng an excuse 復有異處名火末虫
288 28 míng life 復有異處名火末虫
289 28 míng to name; to call 復有異處名火末虫
290 28 míng to express; to describe 復有異處名火末虫
291 28 míng to be called; to have the name 復有異處名火末虫
292 28 míng to own; to possess 復有異處名火末虫
293 28 míng famous; renowned 復有異處名火末虫
294 28 míng moral 復有異處名火末虫
295 28 míng name; naman 復有異處名火末虫
296 28 míng fame; renown; yasas 復有異處名火末虫
297 28 qián front 業及果報如前所說
298 28 qián former; the past 業及果報如前所說
299 28 qián to go forward 業及果報如前所說
300 28 qián preceding 業及果報如前所說
301 28 qián before; earlier; prior 業及果報如前所說
302 28 qián to appear before 業及果報如前所說
303 28 qián future 業及果報如前所說
304 28 qián top; first 業及果報如前所說
305 28 qián battlefront 業及果報如前所說
306 28 qián before; former; pūrva 業及果報如前所說
307 28 qián facing; mukha 業及果報如前所說
308 27 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 樂行多作
309 27 duó many; much 樂行多作
310 27 duō more 樂行多作
311 27 duō excessive 樂行多作
312 27 duō abundant 樂行多作
313 27 duō to multiply; to acrue 樂行多作
314 27 duō Duo 樂行多作
315 27 duō ta 樂行多作
316 27 yán flame; blaze 其身炎燃受種種苦
317 27 yán inflammation; -itis 其身炎燃受種種苦
318 27 yán hot 其身炎燃受種種苦
319 27 yán light; blaze; arcis 其身炎燃受種種苦
320 27 huài bad; spoiled; broken; defective 乃至作集惡業壞
321 27 huài to go bad; to break 乃至作集惡業壞
322 27 huài to defeat 乃至作集惡業壞
323 27 huài sinister; evil 乃至作集惡業壞
324 27 huài to decline; to wane 乃至作集惡業壞
325 27 huài to wreck; to break; to destroy 乃至作集惡業壞
326 27 huài breaking; bheda 乃至作集惡業壞
327 26 因緣 yīnyuán chance 彼人以是惡業因緣
328 26 因緣 yīnyuán destiny 彼人以是惡業因緣
329 26 因緣 yīnyuán according to this 彼人以是惡業因緣
330 26 因緣 yīnyuán causes and conditions 彼人以是惡業因緣
331 26 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 彼人以是惡業因緣
332 26 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 彼人以是惡業因緣
333 26 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 彼人以是惡業因緣
334 26 大地獄 dà dìyù great hell; Avici Hell 復觀叫喚之大地獄
335 25 wéi to act as; to serve 復為大火之所燒
336 25 wéi to change into; to become 復為大火之所燒
337 25 wéi to be; is 復為大火之所燒
338 25 wéi to do 復為大火之所燒
339 25 wèi to support; to help 復為大火之所燒
340 25 wéi to govern 復為大火之所燒
341 25 wèi to be; bhū 復為大火之所燒
342 25 làn rotten; spoiled; decayed 無氣爛盡
343 25 làn mushy; soft 無氣爛盡
344 25 làn torn; broken; disintegrated 無氣爛盡
345 25 làn disorderly; messy 無氣爛盡
346 25 làn bright-colored; bright 無氣爛盡
347 25 làn to soften by stewing 無氣爛盡
348 25 làn to burn through 無氣爛盡
349 25 làn not good; below average 無氣爛盡
350 25 làn rotten; kleda 無氣爛盡
351 25 shí time; a point or period of time 於一切時與苦不止
352 25 shí a season; a quarter of a year 於一切時與苦不止
353 25 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於一切時與苦不止
354 25 shí fashionable 於一切時與苦不止
355 25 shí fate; destiny; luck 於一切時與苦不止
356 25 shí occasion; opportunity; chance 於一切時與苦不止
357 25 shí tense 於一切時與苦不止
358 25 shí particular; special 於一切時與苦不止
359 25 shí to plant; to cultivate 於一切時與苦不止
360 25 shí an era; a dynasty 於一切時與苦不止
361 25 shí time [abstract] 於一切時與苦不止
362 25 shí seasonal 於一切時與苦不止
363 25 shí to wait upon 於一切時與苦不止
364 25 shí hour 於一切時與苦不止
365 25 shí appropriate; proper; timely 於一切時與苦不止
366 25 shí Shi 於一切時與苦不止
367 25 shí a present; currentlt 於一切時與苦不止
368 25 shí time; kāla 於一切時與苦不止
369 25 shí at that time; samaya 於一切時與苦不止
370 25 yòu Kangxi radical 29 又彼比丘知業果報
371 25 hot 彼處名為熱鐵
372 25 heat 彼處名為熱鐵
373 25 to heat up 彼處名為熱鐵
374 25 fever 彼處名為熱鐵
375 25 restless 彼處名為熱鐵
376 25 popularity; zeal 彼處名為熱鐵
377 25 steam 彼處名為熱鐵
378 25 Re 彼處名為熱鐵
379 25 friendly; cordial 彼處名為熱鐵
380 25 popular 彼處名為熱鐵
381 25 anxious 彼處名為熱鐵
382 25 第一 dì yī first 是第一
383 25 第一 dì yī foremost; first 是第一
384 25 第一 dì yī first; prathama 是第一
385 25 第一 dì yī foremost; parama 是第一
386 25 děng et cetera; and so on 加益水等而取酒價
387 25 děng to wait 加益水等而取酒價
388 25 děng to be equal 加益水等而取酒價
389 25 děng degree; level 加益水等而取酒價
390 25 děng to compare 加益水等而取酒價
391 25 děng same; equal; sama 加益水等而取酒價
392 25 different; other 復有異處名火末虫
393 25 to distinguish; to separate; to discriminate 復有異處名火末虫
394 25 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 復有異處名火末虫
395 25 unfamiliar; foreign 復有異處名火末虫
396 25 unusual; strange; surprising 復有異處名火末虫
397 25 to marvel; to wonder 復有異處名火末虫
398 25 distinction; viśeṣa 復有異處名火末虫
399 24 所謂 suǒwèi so-called 所謂苦者
400 24 luó Luo 於彼閻魔羅人極生怖畏
401 24 luó to catch; to capture 於彼閻魔羅人極生怖畏
402 24 luó gauze 於彼閻魔羅人極生怖畏
403 24 luó a sieve; cloth for filtering 於彼閻魔羅人極生怖畏
404 24 luó a net for catching birds 於彼閻魔羅人極生怖畏
405 24 luó to recruit 於彼閻魔羅人極生怖畏
406 24 luó to include 於彼閻魔羅人極生怖畏
407 24 luó to distribute 於彼閻魔羅人極生怖畏
408 24 luó ra 於彼閻魔羅人極生怖畏
409 24 叫喚 jiàohuan to cry out; to call out 復觀叫喚之大地獄
410 24 叫喚 jiàohuan to chirp; to hoot 復觀叫喚之大地獄
411 24 叫喚 jiàohuan to take care of 復觀叫喚之大地獄
412 24 叫喚 jiàohuan Raurava; Wailing Hell 復觀叫喚之大地獄
413 23 Kangxi radical 49 令其醉已
414 23 to bring to an end; to stop 令其醉已
415 23 to complete 令其醉已
416 23 to demote; to dismiss 令其醉已
417 23 to recover from an illness 令其醉已
418 23 former; pūrvaka 令其醉已
419 23 閻魔 yánmó Yama 於彼閻魔羅人極生怖畏
420 23 bào newspaper 又彼比丘知業果報
421 23 bào to announce; to inform; to report 又彼比丘知業果報
422 23 bào to repay; to reply with a gift 又彼比丘知業果報
423 23 bào to respond; to reply 又彼比丘知業果報
424 23 bào to revenge 又彼比丘知業果報
425 23 bào a cable; a telegram 又彼比丘知業果報
426 23 bào a message; information 又彼比丘知業果報
427 23 bào indirect effect; retribution; vipāka 又彼比丘知業果報
428 22 bìng ailment; sickness; illness; disease 四百四病
429 22 bìng to be sick 四百四病
430 22 bìng a defect; a fault; a shortcoming 四百四病
431 22 bìng to be disturbed about 四百四病
432 22 bìng to suffer for 四百四病
433 22 bìng to harm 四百四病
434 22 bìng to worry 四百四病
435 22 bìng to hate; to resent 四百四病
436 22 bìng to criticize; to find fault with 四百四病
437 22 bìng withered 四百四病
438 22 bìng exhausted 四百四病
439 22 bìng sickness; vyādhi 四百四病
440 22 Kangxi radical 71 孤獨無救
441 22 to not have; without 孤獨無救
442 22 mo 孤獨無救
443 22 to not have 孤獨無救
444 22 Wu 孤獨無救
445 22 mo 孤獨無救
446 22 infix potential marker 不殺
447 21 見聞 jiànwén what one sees and hears; knowledge; information 彼見聞知
448 21 shā to kill; to murder; to slaughter 有人殺
449 21 shā to hurt 有人殺
450 21 shā to pare off; to reduce; to clip 有人殺
451 21 shā hurt; han 有人殺
452 21 jiàn to see 彼見
453 21 jiàn opinion; view; understanding 彼見
454 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼見
455 21 jiàn refer to; for details see 彼見
456 21 jiàn to listen to 彼見
457 21 jiàn to meet 彼見
458 21 jiàn to receive (a guest) 彼見
459 21 jiàn let me; kindly 彼見
460 21 jiàn Jian 彼見
461 21 xiàn to appear 彼見
462 21 xiàn to introduce 彼見
463 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼見
464 21 jiàn seeing; observing; darśana 彼見
465 21 to carry on the shoulder 眾生何業生於彼處
466 21 what 眾生何業生於彼處
467 21 He 眾生何業生於彼處
468 21 extra; surplus 餘殘果報
469 21 odd; surplus over a round number 餘殘果報
470 21 to remain 餘殘果報
471 21 other 餘殘果報
472 21 additional; complementary 餘殘果報
473 21 remaining 餘殘果報
474 21 incomplete 餘殘果報
475 21 Yu 餘殘果報
476 21 other; anya 餘殘果報
477 20 bǎi one hundred 百一風病
478 20 bǎi many 百一風病
479 20 bǎi Bai 百一風病
480 20 bǎi all 百一風病
481 20 bǎi hundred; śata 百一風病
482 20 tuō to take off 彼地獄處爾乃得脫
483 20 tuō to shed; to fall off 彼地獄處爾乃得脫
484 20 tuō to depart; to leave; to evade 彼地獄處爾乃得脫
485 20 tuō to omit; to overlook 彼地獄處爾乃得脫
486 20 tuō to sell 彼地獄處爾乃得脫
487 20 tuō rapid 彼地獄處爾乃得脫
488 20 tuō unconstrained; free and easy 彼地獄處爾乃得脫
489 20 tuì to shed 彼地獄處爾乃得脫
490 20 tuì happy; carefree 彼地獄處爾乃得脫
491 20 tuō escape; mokṣa 彼地獄處爾乃得脫
492 20 業果 yèguǒ karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala 又彼比丘知業果報
493 20 dào way; road; path 畜生之道
494 20 dào principle; a moral; morality 畜生之道
495 20 dào Tao; the Way 畜生之道
496 20 dào to say; to speak; to talk 畜生之道
497 20 dào to think 畜生之道
498 20 dào circuit; a province 畜生之道
499 20 dào a course; a channel 畜生之道
500 20 dào a method; a way of doing something 畜生之道

Frequencies of all Words

Top 978

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 241 that; those 又彼比丘知業果報
2 241 another; the other 又彼比丘知業果報
3 241 that; tad 又彼比丘知業果報
4 157 chù a place; location; a spot; a point 復有異處名火末虫
5 157 chǔ to reside; to live; to dwell 復有異處名火末虫
6 157 chù location 復有異處名火末虫
7 157 chù an office; a department; a bureau 復有異處名火末虫
8 157 chù a part; an aspect 復有異處名火末虫
9 157 chǔ to be in; to be in a position of 復有異處名火末虫
10 157 chǔ to get along with 復有異處名火末虫
11 157 chǔ to deal with; to manage 復有異處名火末虫
12 157 chǔ to punish; to sentence 復有異處名火末虫
13 157 chǔ to stop; to pause 復有異處名火末虫
14 157 chǔ to be associated with 復有異處名火末虫
15 157 chǔ to situate; to fix a place for 復有異處名火末虫
16 157 chǔ to occupy; to control 復有異處名火末虫
17 157 chù circumstances; situation 復有異處名火末虫
18 157 chù an occasion; a time 復有異處名火末虫
19 157 chù position; sthāna 復有異處名火末虫
20 130 rén person; people; a human being 彼人則墮叫喚地
21 130 rén Kangxi radical 9 彼人則墮叫喚地
22 130 rén a kind of person 彼人則墮叫喚地
23 130 rén everybody 彼人則墮叫喚地
24 130 rén adult 彼人則墮叫喚地
25 130 rén somebody; others 彼人則墮叫喚地
26 130 rén an upright person 彼人則墮叫喚地
27 130 rén person; manuṣya 彼人則墮叫喚地
28 121 ruò to seem; to be like; as 若閻浮提處
29 121 ruò seemingly 若閻浮提處
30 121 ruò if 若閻浮提處
31 121 ruò you 若閻浮提處
32 121 ruò this; that 若閻浮提處
33 121 ruò and; or 若閻浮提處
34 121 ruò as for; pertaining to 若閻浮提處
35 121 pomegranite 若閻浮提處
36 121 ruò to choose 若閻浮提處
37 121 ruò to agree; to accord with; to conform to 若閻浮提處
38 121 ruò thus 若閻浮提處
39 121 ruò pollia 若閻浮提處
40 121 ruò Ruo 若閻浮提處
41 121 ruò only then 若閻浮提處
42 121 ja 若閻浮提處
43 121 jñā 若閻浮提處
44 121 ruò if; yadi 若閻浮提處
45 94 zhī him; her; them; that 地獄品之四
46 94 zhī used between a modifier and a word to form a word group 地獄品之四
47 94 zhī to go 地獄品之四
48 94 zhī this; that 地獄品之四
49 94 zhī genetive marker 地獄品之四
50 94 zhī it 地獄品之四
51 94 zhī in; in regards to 地獄品之四
52 94 zhī all 地獄品之四
53 94 zhī and 地獄品之四
54 94 zhī however 地獄品之四
55 94 zhī if 地獄品之四
56 94 zhī then 地獄品之四
57 94 zhī to arrive; to go 地獄品之四
58 94 zhī is 地獄品之四
59 94 zhī to use 地獄品之四
60 94 zhī Zhi 地獄品之四
61 94 zhī winding 地獄品之四
62 87 again; more; repeatedly 復觀叫喚之大地獄
63 87 to go back; to return 復觀叫喚之大地獄
64 87 to resume; to restart 復觀叫喚之大地獄
65 87 to do in detail 復觀叫喚之大地獄
66 87 to restore 復觀叫喚之大地獄
67 87 to respond; to reply to 復觀叫喚之大地獄
68 87 after all; and then 復觀叫喚之大地獄
69 87 even if; although 復觀叫喚之大地獄
70 87 Fu; Return 復觀叫喚之大地獄
71 87 to retaliate; to reciprocate 復觀叫喚之大地獄
72 87 to avoid forced labor or tax 復觀叫喚之大地獄
73 87 particle without meaing 復觀叫喚之大地獄
74 87 Fu 復觀叫喚之大地獄
75 87 repeated; again 復觀叫喚之大地獄
76 87 doubled; to overlapping; folded 復觀叫喚之大地獄
77 87 a lined garment with doubled thickness 復觀叫喚之大地獄
78 87 again; punar 復觀叫喚之大地獄
79 84 地獄 dìyù a hell 地獄品之四
80 84 地獄 dìyù hell 地獄品之四
81 84 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 地獄品之四
82 78 bitterness; bitter flavor 所謂苦者
83 78 hardship; suffering 所謂苦者
84 78 to make things difficult for 所謂苦者
85 78 to train; to practice 所謂苦者
86 78 to suffer from a misfortune 所謂苦者
87 78 bitter 所謂苦者
88 78 grieved; facing hardship 所謂苦者
89 78 in low spirits; depressed 所謂苦者
90 78 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 所謂苦者
91 78 painful 所謂苦者
92 78 suffering; duḥkha; dukkha 所謂苦者
93 77 in; at 眾生何業生於彼處
94 77 in; at 眾生何業生於彼處
95 77 in; at; to; from 眾生何業生於彼處
96 77 to go; to 眾生何業生於彼處
97 77 to rely on; to depend on 眾生何業生於彼處
98 77 to go to; to arrive at 眾生何業生於彼處
99 77 from 眾生何業生於彼處
100 77 give 眾生何業生於彼處
101 77 oppposing 眾生何業生於彼處
102 77 and 眾生何業生於彼處
103 77 compared to 眾生何業生於彼處
104 77 by 眾生何業生於彼處
105 77 and; as well as 眾生何業生於彼處
106 77 for 眾生何業生於彼處
107 77 Yu 眾生何業生於彼處
108 77 a crow 眾生何業生於彼處
109 77 whew; wow 眾生何業生於彼處
110 77 near to; antike 眾生何業生於彼處
111 76 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions 彼人以是惡業因緣
112 75 shì is; are; am; to be
113 75 shì is exactly
114 75 shì is suitable; is in contrast
115 75 shì this; that; those
116 75 shì really; certainly
117 75 shì correct; yes; affirmative
118 75 shì true
119 75 shì is; has; exists
120 75 shì used between repetitions of a word
121 75 shì a matter; an affair
122 75 shì Shi
123 75 shì is; bhū
124 75 shì this; idam
125 71 yǒu is; are; to exist 復有何處
126 71 yǒu to have; to possess 復有何處
127 71 yǒu indicates an estimate 復有何處
128 71 yǒu indicates a large quantity 復有何處
129 71 yǒu indicates an affirmative response 復有何處
130 71 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有何處
131 71 yǒu used to compare two things 復有何處
132 71 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有何處
133 71 yǒu used before the names of dynasties 復有何處
134 71 yǒu a certain thing; what exists 復有何處
135 71 yǒu multiple of ten and ... 復有何處
136 71 yǒu abundant 復有何處
137 71 yǒu purposeful 復有何處
138 71 yǒu You 復有何處
139 71 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有何處
140 71 yǒu becoming; bhava 復有何處
141 63 如是 rúshì thus; so 如是賣酒
142 63 如是 rúshì thus, so 如是賣酒
143 63 如是 rúshì thus; evam 如是賣酒
144 63 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是賣酒
145 61 business; industry 眾生何業生於彼處
146 61 immediately 眾生何業生於彼處
147 61 activity; actions 眾生何業生於彼處
148 61 order; sequence 眾生何業生於彼處
149 61 to continue 眾生何業生於彼處
150 61 to start; to create 眾生何業生於彼處
151 61 karma 眾生何業生於彼處
152 61 hereditary trade; legacy 眾生何業生於彼處
153 61 a course of study; training 眾生何業生於彼處
154 61 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 眾生何業生於彼處
155 61 an estate; a property 眾生何業生於彼處
156 61 an achievement 眾生何業生於彼處
157 61 to engage in 眾生何業生於彼處
158 61 Ye 眾生何業生於彼處
159 61 already 眾生何業生於彼處
160 61 a horizontal board 眾生何業生於彼處
161 61 an occupation 眾生何業生於彼處
162 61 a kind of musical instrument 眾生何業生於彼處
163 61 a book 眾生何業生於彼處
164 61 actions; karma; karman 眾生何業生於彼處
165 61 activity; kriyā 眾生何業生於彼處
166 60 such as; for example; for instance 業及果報如前所說
167 60 if 業及果報如前所說
168 60 in accordance with 業及果報如前所說
169 60 to be appropriate; should; with regard to 業及果報如前所說
170 60 this 業及果報如前所說
171 60 it is so; it is thus; can be compared with 業及果報如前所說
172 60 to go to 業及果報如前所說
173 60 to meet 業及果報如前所說
174 60 to appear; to seem; to be like 業及果報如前所說
175 60 at least as good as 業及果報如前所說
176 60 and 業及果報如前所說
177 60 or 業及果報如前所說
178 60 but 業及果報如前所說
179 60 then 業及果報如前所說
180 60 naturally 業及果報如前所說
181 60 expresses a question or doubt 業及果報如前所說
182 60 you 業及果報如前所說
183 60 the second lunar month 業及果報如前所說
184 60 in; at 業及果報如前所說
185 60 Ru 業及果報如前所說
186 60 Thus 業及果報如前所說
187 60 thus; tathā 業及果報如前所說
188 60 like; iva 業及果報如前所說
189 60 suchness; tathatā 業及果報如前所說
190 60 shēng to be born; to give birth 眾生何業生於彼處
191 60 shēng to live 眾生何業生於彼處
192 60 shēng raw 眾生何業生於彼處
193 60 shēng a student 眾生何業生於彼處
194 60 shēng life 眾生何業生於彼處
195 60 shēng to produce; to give rise 眾生何業生於彼處
196 60 shēng alive 眾生何業生於彼處
197 60 shēng a lifetime 眾生何業生於彼處
198 60 shēng to initiate; to become 眾生何業生於彼處
199 60 shēng to grow 眾生何業生於彼處
200 60 shēng unfamiliar 眾生何業生於彼處
201 60 shēng not experienced 眾生何業生於彼處
202 60 shēng hard; stiff; strong 眾生何業生於彼處
203 60 shēng very; extremely 眾生何業生於彼處
204 60 shēng having academic or professional knowledge 眾生何業生於彼處
205 60 shēng a male role in traditional theatre 眾生何業生於彼處
206 60 shēng gender 眾生何業生於彼處
207 60 shēng to develop; to grow 眾生何業生於彼處
208 60 shēng to set up 眾生何業生於彼處
209 60 shēng a prostitute 眾生何業生於彼處
210 60 shēng a captive 眾生何業生於彼處
211 60 shēng a gentleman 眾生何業生於彼處
212 60 shēng Kangxi radical 100 眾生何業生於彼處
213 60 shēng unripe 眾生何業生於彼處
214 60 shēng nature 眾生何業生於彼處
215 60 shēng to inherit; to succeed 眾生何業生於彼處
216 60 shēng destiny 眾生何業生於彼處
217 60 shēng birth 眾生何業生於彼處
218 60 shēng arise; produce; utpad 眾生何業生於彼處
219 58 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 業及果報如前所說
220 58 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 業及果報如前所說
221 58 shuì to persuade 業及果報如前所說
222 58 shuō to teach; to recite; to explain 業及果報如前所說
223 58 shuō a doctrine; a theory 業及果報如前所說
224 58 shuō to claim; to assert 業及果報如前所說
225 58 shuō allocution 業及果報如前所說
226 58 shuō to criticize; to scold 業及果報如前所說
227 58 shuō to indicate; to refer to 業及果報如前所說
228 58 shuō speach; vāda 業及果報如前所說
229 58 shuō to speak; bhāṣate 業及果報如前所說
230 58 shuō to instruct 業及果報如前所說
231 58 è evil; vice 身壞命終墮於惡
232 58 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 身壞命終墮於惡
233 58 ě queasy; nauseous 身壞命終墮於惡
234 58 to hate; to detest 身壞命終墮於惡
235 58 how? 身壞命終墮於惡
236 58 è fierce 身壞命終墮於惡
237 58 è detestable; offensive; unpleasant 身壞命終墮於惡
238 58 to denounce 身壞命終墮於惡
239 58 oh! 身壞命終墮於惡
240 58 è e 身壞命終墮於惡
241 58 è evil 身壞命終墮於惡
242 57 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 業及果報如前所說
243 57 suǒ an office; an institute 業及果報如前所說
244 57 suǒ introduces a relative clause 業及果報如前所說
245 57 suǒ it 業及果報如前所說
246 57 suǒ if; supposing 業及果報如前所說
247 57 suǒ a few; various; some 業及果報如前所說
248 57 suǒ a place; a location 業及果報如前所說
249 57 suǒ indicates a passive voice 業及果報如前所說
250 57 suǒ that which 業及果報如前所說
251 57 suǒ an ordinal number 業及果報如前所說
252 57 suǒ meaning 業及果報如前所說
253 57 suǒ garrison 業及果報如前所說
254 57 suǒ place; pradeśa 業及果報如前所說
255 57 suǒ that which; yad 業及果報如前所說
256 57 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 復賣酒
257 57 jiǔ banquet 復賣酒
258 57 jiǔ wine; madya 復賣酒
259 55 shòu to suffer; to be subjected to 受大苦惱
260 55 shòu to transfer; to confer 受大苦惱
261 55 shòu to receive; to accept 受大苦惱
262 55 shòu to tolerate 受大苦惱
263 55 shòu suitably 受大苦惱
264 55 shòu feelings; sensations 受大苦惱
265 53 一切 yīqiè all; every; everything 一切身分皆
266 53 一切 yīqiè temporary 一切身分皆
267 53 一切 yīqiè the same 一切身分皆
268 53 一切 yīqiè generally 一切身分皆
269 53 一切 yīqiè all, everything 一切身分皆
270 53 一切 yīqiè all; sarva 一切身分皆
271 51 zhōng middle 若生人中同業之處
272 51 zhōng medium; medium sized 若生人中同業之處
273 51 zhōng China 若生人中同業之處
274 51 zhòng to hit the mark 若生人中同業之處
275 51 zhōng in; amongst 若生人中同業之處
276 51 zhōng midday 若生人中同業之處
277 51 zhōng inside 若生人中同業之處
278 51 zhōng during 若生人中同業之處
279 51 zhōng Zhong 若生人中同業之處
280 51 zhōng intermediary 若生人中同業之處
281 51 zhōng half 若生人中同業之處
282 51 zhōng just right; suitably 若生人中同業之處
283 51 zhōng while 若生人中同業之處
284 51 zhòng to reach; to attain 若生人中同業之處
285 51 zhòng to suffer; to infect 若生人中同業之處
286 51 zhòng to obtain 若生人中同業之處
287 51 zhòng to pass an exam 若生人中同業之處
288 51 zhōng middle 若生人中同業之處
289 49 and 誑與畜生
290 49 to give 誑與畜生
291 49 together with 誑與畜生
292 49 interrogative particle 誑與畜生
293 49 to accompany 誑與畜生
294 49 to particate in 誑與畜生
295 49 of the same kind 誑與畜生
296 49 to help 誑與畜生
297 49 for 誑與畜生
298 49 and; ca 誑與畜生
299 48 big; huge; large 受大苦惱
300 48 Kangxi radical 37 受大苦惱
301 48 great; major; important 受大苦惱
302 48 size 受大苦惱
303 48 old 受大苦惱
304 48 greatly; very 受大苦惱
305 48 oldest; earliest 受大苦惱
306 48 adult 受大苦惱
307 48 tài greatest; grand 受大苦惱
308 48 dài an important person 受大苦惱
309 48 senior 受大苦惱
310 48 approximately 受大苦惱
311 48 tài greatest; grand 受大苦惱
312 48 an element 受大苦惱
313 48 great; mahā 受大苦惱
314 43 zuò to do 樂行多作
315 43 zuò to act as; to serve as 樂行多作
316 43 zuò to start 樂行多作
317 43 zuò a writing; a work 樂行多作
318 43 zuò to dress as; to be disguised as 樂行多作
319 43 zuō to create; to make 樂行多作
320 43 zuō a workshop 樂行多作
321 43 zuō to write; to compose 樂行多作
322 43 zuò to rise 樂行多作
323 43 zuò to be aroused 樂行多作
324 43 zuò activity; action; undertaking 樂行多作
325 43 zuò to regard as 樂行多作
326 43 zuò action; kāraṇa 樂行多作
327 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
328 43 zhě that
329 43 zhě nominalizing function word
330 43 zhě used to mark a definition
331 43 zhě used to mark a pause
332 43 zhě topic marker; that; it
333 43 zhuó according to
334 43 zhě ca
335 42 zhī to know 又彼比丘知業果報
336 42 zhī to comprehend 又彼比丘知業果報
337 42 zhī to inform; to tell 又彼比丘知業果報
338 42 zhī to administer 又彼比丘知業果報
339 42 zhī to distinguish; to discern; to recognize 又彼比丘知業果報
340 42 zhī to be close friends 又彼比丘知業果報
341 42 zhī to feel; to sense; to perceive 又彼比丘知業果報
342 42 zhī to receive; to entertain 又彼比丘知業果報
343 42 zhī knowledge 又彼比丘知業果報
344 42 zhī consciousness; perception 又彼比丘知業果報
345 42 zhī a close friend 又彼比丘知業果報
346 42 zhì wisdom 又彼比丘知業果報
347 42 zhì Zhi 又彼比丘知業果報
348 42 zhī to appreciate 又彼比丘知業果報
349 42 zhī to make known 又彼比丘知業果報
350 42 zhī to have control over 又彼比丘知業果報
351 42 zhī to expect; to foresee 又彼比丘知業果報
352 42 zhī Understanding 又彼比丘知業果報
353 42 zhī know; jña 又彼比丘知業果報
354 41 妄語 wàngyǔ Lying 妄語
355 37 duò to fall; to sink 彼人則墮叫喚地
356 37 duò apathetic; lazy 彼人則墮叫喚地
357 37 huī to damage; to destroy 彼人則墮叫喚地
358 37 duò to degenerate 彼人則墮叫喚地
359 37 duò fallen; patita 彼人則墮叫喚地
360 37 de potential marker 彼地獄處爾乃得脫
361 37 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼地獄處爾乃得脫
362 37 děi must; ought to 彼地獄處爾乃得脫
363 37 děi to want to; to need to 彼地獄處爾乃得脫
364 37 děi must; ought to 彼地獄處爾乃得脫
365 37 de 彼地獄處爾乃得脫
366 37 de infix potential marker 彼地獄處爾乃得脫
367 37 to result in 彼地獄處爾乃得脫
368 37 to be proper; to fit; to suit 彼地獄處爾乃得脫
369 37 to be satisfied 彼地獄處爾乃得脫
370 37 to be finished 彼地獄處爾乃得脫
371 37 de result of degree 彼地獄處爾乃得脫
372 37 de marks completion of an action 彼地獄處爾乃得脫
373 37 děi satisfying 彼地獄處爾乃得脫
374 37 to contract 彼地獄處爾乃得脫
375 37 marks permission or possibility 彼地獄處爾乃得脫
376 37 expressing frustration 彼地獄處爾乃得脫
377 37 to hear 彼地獄處爾乃得脫
378 37 to have; there is 彼地獄處爾乃得脫
379 37 marks time passed 彼地獄處爾乃得脫
380 37 obtain; attain; prāpta 彼地獄處爾乃得脫
381 37 苦惱 kǔnǎo distress; vexation 受大苦惱
382 36 his; hers; its; theirs 破其皮肉脂血骨髓而飲
383 36 to add emphasis 破其皮肉脂血骨髓而飲
384 36 used when asking a question in reply to a question 破其皮肉脂血骨髓而飲
385 36 used when making a request or giving an order 破其皮肉脂血骨髓而飲
386 36 he; her; it; them 破其皮肉脂血骨髓而飲
387 36 probably; likely 破其皮肉脂血骨髓而飲
388 36 will 破其皮肉脂血骨髓而飲
389 36 may 破其皮肉脂血骨髓而飲
390 36 if 破其皮肉脂血骨髓而飲
391 36 or 破其皮肉脂血骨髓而飲
392 36 Qi 破其皮肉脂血骨髓而飲
393 36 he; her; it; saḥ; sā; tad 破其皮肉脂血骨髓而飲
394 36 果報 guǒbào fruition; the result of karma 業及果報如前所說
395 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 加益水等而取酒價
396 32 ér Kangxi radical 126 加益水等而取酒價
397 32 ér you 加益水等而取酒價
398 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 加益水等而取酒價
399 32 ér right away; then 加益水等而取酒價
400 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 加益水等而取酒價
401 32 ér if; in case; in the event that 加益水等而取酒價
402 32 ér therefore; as a result; thus 加益水等而取酒價
403 32 ér how can it be that? 加益水等而取酒價
404 32 ér so as to 加益水等而取酒價
405 32 ér only then 加益水等而取酒價
406 32 ér as if; to seem like 加益水等而取酒價
407 32 néng can; able 加益水等而取酒價
408 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 加益水等而取酒價
409 32 ér me 加益水等而取酒價
410 32 ér to arrive; up to 加益水等而取酒價
411 32 ér possessive 加益水等而取酒價
412 32 ér and; ca 加益水等而取酒價
413 32 otherwise; but; however 彼人則墮叫喚地
414 32 then 彼人則墮叫喚地
415 32 measure word for short sections of text 彼人則墮叫喚地
416 32 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 彼人則墮叫喚地
417 32 a grade; a level 彼人則墮叫喚地
418 32 an example; a model 彼人則墮叫喚地
419 32 a weighing device 彼人則墮叫喚地
420 32 to grade; to rank 彼人則墮叫喚地
421 32 to copy; to imitate; to follow 彼人則墮叫喚地
422 32 to do 彼人則墮叫喚地
423 32 only 彼人則墮叫喚地
424 32 immediately 彼人則墮叫喚地
425 32 then; moreover; atha 彼人則墮叫喚地
426 32 koan; kōan; gong'an 彼人則墮叫喚地
427 32 huǒ fire; flame 復有異處名火末虫
428 32 huǒ to start a fire; to burn 復有異處名火末虫
429 32 huǒ Kangxi radical 86 復有異處名火末虫
430 32 huǒ anger; rage 復有異處名火末虫
431 32 huǒ fire element 復有異處名火末虫
432 32 huǒ Antares 復有異處名火末虫
433 32 huǒ radiance 復有異處名火末虫
434 32 huǒ lightning 復有異處名火末虫
435 32 huǒ a torch 復有異處名火末虫
436 32 huǒ red 復有異處名火末虫
437 32 huǒ urgent 復有異處名火末虫
438 32 huǒ a cause of disease 復有異處名火末虫
439 32 huǒ huo 復有異處名火末虫
440 32 huǒ companion; comrade 復有異處名火末虫
441 32 huǒ Huo 復有異處名火末虫
442 32 huǒ fire; agni 復有異處名火末虫
443 32 huǒ fire element 復有異處名火末虫
444 32 huǒ Gode of Fire; Anala 復有異處名火末虫
445 31 so as to; in order to 若人以酒
446 31 to use; to regard as 若人以酒
447 31 to use; to grasp 若人以酒
448 31 according to 若人以酒
449 31 because of 若人以酒
450 31 on a certain date 若人以酒
451 31 and; as well as 若人以酒
452 31 to rely on 若人以酒
453 31 to regard 若人以酒
454 31 to be able to 若人以酒
455 31 to order; to command 若人以酒
456 31 further; moreover 若人以酒
457 31 used after a verb 若人以酒
458 31 very 若人以酒
459 31 already 若人以酒
460 31 increasingly 若人以酒
461 31 a reason; a cause 若人以酒
462 31 Israel 若人以酒
463 31 Yi 若人以酒
464 31 use; yogena 若人以酒
465 31 wèi Eighth earthly branch 業未壞未爛
466 31 wèi not yet; still not 業未壞未爛
467 31 wèi not; did not; have not 業未壞未爛
468 31 wèi or not? 業未壞未爛
469 31 wèi 1-3 p.m. 業未壞未爛
470 31 wèi to taste 業未壞未爛
471 31 wèi future; anāgata 業未壞未爛
472 29 tiě iron 彼處名為熱鐵
473 29 tiě strong; solid; firm 彼處名為熱鐵
474 29 tiě a weapon 彼處名為熱鐵
475 29 tiě Tie 彼處名為熱鐵
476 29 tiě certainly 彼處名為熱鐵
477 29 tiě iron; ayas 彼處名為熱鐵
478 28 míng measure word for people 復有異處名火末虫
479 28 míng fame; renown; reputation 復有異處名火末虫
480 28 míng a name; personal name; designation 復有異處名火末虫
481 28 míng rank; position 復有異處名火末虫
482 28 míng an excuse 復有異處名火末虫
483 28 míng life 復有異處名火末虫
484 28 míng to name; to call 復有異處名火末虫
485 28 míng to express; to describe 復有異處名火末虫
486 28 míng to be called; to have the name 復有異處名火末虫
487 28 míng to own; to possess 復有異處名火末虫
488 28 míng famous; renowned 復有異處名火末虫
489 28 míng moral 復有異處名火末虫
490 28 míng name; naman 復有異處名火末虫
491 28 míng fame; renown; yasas 復有異處名火末虫
492 28 qián front 業及果報如前所說
493 28 qián former; the past 業及果報如前所說
494 28 qián to go forward 業及果報如前所說
495 28 qián preceding 業及果報如前所說
496 28 qián before; earlier; prior 業及果報如前所說
497 28 qián to appear before 業及果報如前所說
498 28 qián future 業及果報如前所說
499 28 qián top; first 業及果報如前所說
500 28 qián battlefront 業及果報如前所說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
chù position; sthāna
rén person; manuṣya
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
again; punar
地狱 地獄
  1. dìyù
  2. dìyù
  1. hell
  2. Hell; Hell Realms; Naraka
suffering; duḥkha; dukkha
near to; antike
恶业 惡業 èyè unwholesome acts; evil intentions
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
谛见 諦見 100 right understanding; right view
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵迦夷天 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
叫唤地狱 叫喚地獄 106 Raurava Hell
瞿耶尼 106 Godānīya
林周 108 Lhünzhub
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎魔 閻魔 121 Yama
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常生 99 immortality
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
次复 次復 99 afterwards; then
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大黑 100 Mahakala
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
地上 100 above the ground
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
饿鬼处 餓鬼處 195 the realm of hungry ghosts
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法行 102 to practice the Dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
根门 根門 103 indriya; sense organ
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
卷第八 106 scroll 8
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
名曰 109 to be named; to be called
男根 110 male organ
那由他 110 a nayuta
能破 110 refutation
人执 人執 114 grasphing to the concept of a permanent person
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人相 114 the notion of a person
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
色声 色聲 115 the visible and the audible
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舌根 115 organ of taste; tongue
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身受 115 the sense of touch; physical perception
生苦 115 suffering due to birth
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
身骨 115 relics
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实语 實語 115 true words
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死尸 死屍 115 a corpse
似因 115 pseudo reason
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
铁林 鐵林 116 an iron forest
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无实 無實 119 not ultimately real
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
欲心 121 a lustful heart
增上 122 additional; increased; superior
正行 122 right action
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
罪业 罪業 122 sin; karma