Glossary and Vocabulary for Fenbie Yuanqi Chu Sheng Famen Jing 分別緣起初勝法門經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 198 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
2 | 198 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
3 | 121 | 於 | yú | to go; to | 觸望於觸 |
4 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觸望於觸 |
5 | 121 | 於 | yú | Yu | 觸望於觸 |
6 | 121 | 於 | wū | a crow | 觸望於觸 |
7 | 115 | 復 | fù | to go back; to return | 此增上緣復有 |
8 | 115 | 復 | fù | to resume; to restart | 此增上緣復有 |
9 | 115 | 復 | fù | to do in detail | 此增上緣復有 |
10 | 115 | 復 | fù | to restore | 此增上緣復有 |
11 | 115 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此增上緣復有 |
12 | 115 | 復 | fù | Fu; Return | 此增上緣復有 |
13 | 115 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此增上緣復有 |
14 | 115 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此增上緣復有 |
15 | 115 | 復 | fù | Fu | 此增上緣復有 |
16 | 115 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此增上緣復有 |
17 | 115 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此增上緣復有 |
18 | 113 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 如餘處說緣有四種 |
19 | 113 | 緣 | yuán | hem | 如餘處說緣有四種 |
20 | 113 | 緣 | yuán | to revolve around | 如餘處說緣有四種 |
21 | 113 | 緣 | yuán | to climb up | 如餘處說緣有四種 |
22 | 113 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 如餘處說緣有四種 |
23 | 113 | 緣 | yuán | along; to follow | 如餘處說緣有四種 |
24 | 113 | 緣 | yuán | to depend on | 如餘處說緣有四種 |
25 | 113 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 如餘處說緣有四種 |
26 | 113 | 緣 | yuán | Condition | 如餘處說緣有四種 |
27 | 113 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 如餘處說緣有四種 |
28 | 112 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復言 |
29 | 112 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復言 |
30 | 112 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復言 |
31 | 112 | 言 | yán | phrase; sentence | 復言 |
32 | 112 | 言 | yán | a word; a syllable | 復言 |
33 | 112 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復言 |
34 | 112 | 言 | yán | to regard as | 復言 |
35 | 112 | 言 | yán | to act as | 復言 |
36 | 112 | 言 | yán | word; vacana | 復言 |
37 | 112 | 言 | yán | speak; vad | 復言 |
38 | 104 | 無明 | wúmíng | fury | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
39 | 104 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
40 | 104 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
41 | 101 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 |
42 | 101 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 |
43 | 101 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 |
44 | 101 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 |
45 | 101 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 |
46 | 101 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 |
47 | 101 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 |
48 | 101 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 |
49 | 101 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 |
50 | 101 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 |
51 | 101 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 |
52 | 99 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告曰 |
53 | 99 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告曰 |
54 | 99 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告曰 |
55 | 99 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告曰 |
56 | 93 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 依何緣說次第乃至生 |
57 | 93 | 生 | shēng | to live | 依何緣說次第乃至生 |
58 | 93 | 生 | shēng | raw | 依何緣說次第乃至生 |
59 | 93 | 生 | shēng | a student | 依何緣說次第乃至生 |
60 | 93 | 生 | shēng | life | 依何緣說次第乃至生 |
61 | 93 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 依何緣說次第乃至生 |
62 | 93 | 生 | shēng | alive | 依何緣說次第乃至生 |
63 | 93 | 生 | shēng | a lifetime | 依何緣說次第乃至生 |
64 | 93 | 生 | shēng | to initiate; to become | 依何緣說次第乃至生 |
65 | 93 | 生 | shēng | to grow | 依何緣說次第乃至生 |
66 | 93 | 生 | shēng | unfamiliar | 依何緣說次第乃至生 |
67 | 93 | 生 | shēng | not experienced | 依何緣說次第乃至生 |
68 | 93 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 依何緣說次第乃至生 |
69 | 93 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 依何緣說次第乃至生 |
70 | 93 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 依何緣說次第乃至生 |
71 | 93 | 生 | shēng | gender | 依何緣說次第乃至生 |
72 | 93 | 生 | shēng | to develop; to grow | 依何緣說次第乃至生 |
73 | 93 | 生 | shēng | to set up | 依何緣說次第乃至生 |
74 | 93 | 生 | shēng | a prostitute | 依何緣說次第乃至生 |
75 | 93 | 生 | shēng | a captive | 依何緣說次第乃至生 |
76 | 93 | 生 | shēng | a gentleman | 依何緣說次第乃至生 |
77 | 93 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 依何緣說次第乃至生 |
78 | 93 | 生 | shēng | unripe | 依何緣說次第乃至生 |
79 | 93 | 生 | shēng | nature | 依何緣說次第乃至生 |
80 | 93 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 依何緣說次第乃至生 |
81 | 93 | 生 | shēng | destiny | 依何緣說次第乃至生 |
82 | 93 | 生 | shēng | birth | 依何緣說次第乃至生 |
83 | 93 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 依何緣說次第乃至生 |
84 | 91 | 愛 | ài | to love | 望愛 |
85 | 91 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 望愛 |
86 | 91 | 愛 | ài | somebody who is loved | 望愛 |
87 | 91 | 愛 | ài | love; affection | 望愛 |
88 | 91 | 愛 | ài | to like | 望愛 |
89 | 91 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 望愛 |
90 | 91 | 愛 | ài | to begrudge | 望愛 |
91 | 91 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 望愛 |
92 | 91 | 愛 | ài | my dear | 望愛 |
93 | 91 | 愛 | ài | Ai | 望愛 |
94 | 91 | 愛 | ài | loved; beloved | 望愛 |
95 | 91 | 愛 | ài | Love | 望愛 |
96 | 91 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 望愛 |
97 | 87 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如餘處說緣有四種 |
98 | 87 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如餘處說緣有四種 |
99 | 87 | 說 | shuì | to persuade | 如餘處說緣有四種 |
100 | 87 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如餘處說緣有四種 |
101 | 87 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如餘處說緣有四種 |
102 | 87 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如餘處說緣有四種 |
103 | 87 | 說 | shuō | allocution | 如餘處說緣有四種 |
104 | 87 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如餘處說緣有四種 |
105 | 87 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如餘處說緣有四種 |
106 | 87 | 說 | shuō | speach; vāda | 如餘處說緣有四種 |
107 | 87 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如餘處說緣有四種 |
108 | 87 | 說 | shuō | to instruct | 如餘處說緣有四種 |
109 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為遠 |
110 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 為遠 |
111 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 為遠 |
112 | 87 | 為 | wéi | to do | 為遠 |
113 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 為遠 |
114 | 87 | 為 | wéi | to govern | 為遠 |
115 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 為遠 |
116 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非理作意所引諸行 |
117 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 非理作意所引諸行 |
118 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非理作意所引諸行 |
119 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非理作意所引諸行 |
120 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 非理作意所引諸行 |
121 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 非理作意所引諸行 |
122 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非理作意所引諸行 |
123 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名無明等起殊勝 |
124 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名無明等起殊勝 |
125 | 65 | 名 | míng | rank; position | 是名無明等起殊勝 |
126 | 65 | 名 | míng | an excuse | 是名無明等起殊勝 |
127 | 65 | 名 | míng | life | 是名無明等起殊勝 |
128 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 是名無明等起殊勝 |
129 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 是名無明等起殊勝 |
130 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名無明等起殊勝 |
131 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 是名無明等起殊勝 |
132 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 是名無明等起殊勝 |
133 | 65 | 名 | míng | moral | 是名無明等起殊勝 |
134 | 65 | 名 | míng | name; naman | 是名無明等起殊勝 |
135 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名無明等起殊勝 |
136 | 64 | 行 | xíng | to walk | 我依諸行總相宣說 |
137 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 我依諸行總相宣說 |
138 | 64 | 行 | háng | profession | 我依諸行總相宣說 |
139 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我依諸行總相宣說 |
140 | 64 | 行 | xíng | to travel | 我依諸行總相宣說 |
141 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 我依諸行總相宣說 |
142 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我依諸行總相宣說 |
143 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我依諸行總相宣說 |
144 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 我依諸行總相宣說 |
145 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 我依諸行總相宣說 |
146 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 我依諸行總相宣說 |
147 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我依諸行總相宣說 |
148 | 64 | 行 | xíng | to move | 我依諸行總相宣說 |
149 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我依諸行總相宣說 |
150 | 64 | 行 | xíng | travel | 我依諸行總相宣說 |
151 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 我依諸行總相宣說 |
152 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 我依諸行總相宣說 |
153 | 64 | 行 | xíng | temporary | 我依諸行總相宣說 |
154 | 64 | 行 | háng | rank; order | 我依諸行總相宣說 |
155 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 我依諸行總相宣說 |
156 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我依諸行總相宣說 |
157 | 64 | 行 | xíng | to experience | 我依諸行總相宣說 |
158 | 64 | 行 | xíng | path; way | 我依諸行總相宣說 |
159 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 我依諸行總相宣說 |
160 | 64 | 行 | xíng | 我依諸行總相宣說 | |
161 | 64 | 行 | xíng | Practice | 我依諸行總相宣說 |
162 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我依諸行總相宣說 |
163 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我依諸行總相宣說 |
164 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是以 |
165 | 60 | 能 | néng | can; able | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
166 | 60 | 能 | néng | ability; capacity | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
167 | 60 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
168 | 60 | 能 | néng | energy | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
169 | 60 | 能 | néng | function; use | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
170 | 60 | 能 | néng | talent | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
171 | 60 | 能 | néng | expert at | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
172 | 60 | 能 | néng | to be in harmony | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
173 | 60 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
174 | 60 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
175 | 60 | 能 | néng | to be able; śak | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
176 | 60 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
177 | 56 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 言緣起者 |
178 | 56 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 言緣起者 |
179 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂緣眼色生於 |
180 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂緣眼色生於 |
181 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣眼色生於 |
182 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂緣眼色生於 |
183 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂緣眼色生於 |
184 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣眼色生於 |
185 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂緣眼色生於 |
186 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂緣眼色生於 |
187 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂緣眼色生於 |
188 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂緣眼色生於 |
189 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂緣眼色生於 |
190 | 54 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 依何緣說無明緣行 |
191 | 54 | 何 | hé | what | 依何緣說無明緣行 |
192 | 54 | 何 | hé | He | 依何緣說無明緣行 |
193 | 52 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 我依諸行總相宣說 |
194 | 52 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 我依諸行總相宣說 |
195 | 52 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 我依諸行總相宣說 |
196 | 52 | 相 | xiàng | to aid; to help | 我依諸行總相宣說 |
197 | 52 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 我依諸行總相宣說 |
198 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 我依諸行總相宣說 |
199 | 52 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 我依諸行總相宣說 |
200 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 我依諸行總相宣說 |
201 | 52 | 相 | xiāng | form substance | 我依諸行總相宣說 |
202 | 52 | 相 | xiāng | to express | 我依諸行總相宣說 |
203 | 52 | 相 | xiàng | to choose | 我依諸行總相宣說 |
204 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 我依諸行總相宣說 |
205 | 52 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 我依諸行總相宣說 |
206 | 52 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 我依諸行總相宣說 |
207 | 52 | 相 | xiāng | to compare | 我依諸行總相宣說 |
208 | 52 | 相 | xiàng | to divine | 我依諸行總相宣說 |
209 | 52 | 相 | xiàng | to administer | 我依諸行總相宣說 |
210 | 52 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 我依諸行總相宣說 |
211 | 52 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 我依諸行總相宣說 |
212 | 52 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 我依諸行總相宣說 |
213 | 52 | 相 | xiāng | coralwood | 我依諸行總相宣說 |
214 | 52 | 相 | xiàng | ministry | 我依諸行總相宣說 |
215 | 52 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 我依諸行總相宣說 |
216 | 52 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 我依諸行總相宣說 |
217 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 我依諸行總相宣說 |
218 | 52 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 我依諸行總相宣說 |
219 | 52 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 我依諸行總相宣說 |
220 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 說有一切生身 |
221 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 說有一切生身 |
222 | 48 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 有由 |
223 | 48 | 由 | yóu | to follow along | 有由 |
224 | 48 | 由 | yóu | cause; reason | 有由 |
225 | 48 | 由 | yóu | You | 有由 |
226 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然非不為生相滅法有次第轉 |
227 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然非不為生相滅法有次第轉 |
228 | 45 | 非 | fēi | different | 然非不為生相滅法有次第轉 |
229 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然非不為生相滅法有次第轉 |
230 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然非不為生相滅法有次第轉 |
231 | 45 | 非 | fēi | Africa | 然非不為生相滅法有次第轉 |
232 | 45 | 非 | fēi | to slander | 然非不為生相滅法有次第轉 |
233 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 然非不為生相滅法有次第轉 |
234 | 45 | 非 | fēi | must | 然非不為生相滅法有次第轉 |
235 | 45 | 非 | fēi | an error | 然非不為生相滅法有次第轉 |
236 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 然非不為生相滅法有次第轉 |
237 | 45 | 非 | fēi | evil | 然非不為生相滅法有次第轉 |
238 | 44 | 者 | zhě | ca | 今者 |
239 | 43 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依何緣說無明緣行 |
240 | 43 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依何緣說無明緣行 |
241 | 43 | 依 | yī | to help | 依何緣說無明緣行 |
242 | 43 | 依 | yī | flourishing | 依何緣說無明緣行 |
243 | 43 | 依 | yī | lovable | 依何緣說無明緣行 |
244 | 43 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依何緣說無明緣行 |
245 | 43 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依何緣說無明緣行 |
246 | 43 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依何緣說無明緣行 |
247 | 42 | 及 | jí | to reach | 及所緣緣并增上緣 |
248 | 42 | 及 | jí | to attain | 及所緣緣并增上緣 |
249 | 42 | 及 | jí | to understand | 及所緣緣并增上緣 |
250 | 42 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及所緣緣并增上緣 |
251 | 42 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及所緣緣并增上緣 |
252 | 42 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及所緣緣并增上緣 |
253 | 42 | 及 | jí | and; ca; api | 及所緣緣并增上緣 |
254 | 42 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 是名無明等起殊勝 |
255 | 42 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 是名無明等起殊勝 |
256 | 40 | 行相 | xíng xiāng | to conceptualize about phenomena | 生所有福行及不動行相應善心 |
257 | 40 | 作 | zuò | to do | 作近增上緣 |
258 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作近增上緣 |
259 | 40 | 作 | zuò | to start | 作近增上緣 |
260 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 作近增上緣 |
261 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作近增上緣 |
262 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 作近增上緣 |
263 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 作近增上緣 |
264 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 作近增上緣 |
265 | 40 | 作 | zuò | to rise | 作近增上緣 |
266 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 作近增上緣 |
267 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作近增上緣 |
268 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 作近增上緣 |
269 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作近增上緣 |
270 | 38 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 愛望於取 |
271 | 38 | 取 | qǔ | to obtain | 愛望於取 |
272 | 38 | 取 | qǔ | to choose; to select | 愛望於取 |
273 | 38 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 愛望於取 |
274 | 38 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 愛望於取 |
275 | 38 | 取 | qǔ | to seek | 愛望於取 |
276 | 38 | 取 | qǔ | to take a bride | 愛望於取 |
277 | 38 | 取 | qǔ | Qu | 愛望於取 |
278 | 38 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 愛望於取 |
279 | 35 | 中 | zhōng | middle | 今此義中 |
280 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 今此義中 |
281 | 35 | 中 | zhōng | China | 今此義中 |
282 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 今此義中 |
283 | 35 | 中 | zhōng | midday | 今此義中 |
284 | 35 | 中 | zhōng | inside | 今此義中 |
285 | 35 | 中 | zhōng | during | 今此義中 |
286 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 今此義中 |
287 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 今此義中 |
288 | 35 | 中 | zhōng | half | 今此義中 |
289 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 今此義中 |
290 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 今此義中 |
291 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 今此義中 |
292 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 今此義中 |
293 | 35 | 中 | zhōng | middle | 今此義中 |
294 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我惟依一增上緣說無 |
295 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 我惟依一增上緣說無 |
296 | 35 | 無 | mó | mo | 我惟依一增上緣說無 |
297 | 35 | 無 | wú | to not have | 我惟依一增上緣說無 |
298 | 35 | 無 | wú | Wu | 我惟依一增上緣說無 |
299 | 35 | 無 | mó | mo | 我惟依一增上緣說無 |
300 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 各由自緣和合無闕相續而起 |
301 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 各由自緣和合無闕相續而起 |
302 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 各由自緣和合無闕相續而起 |
303 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 各由自緣和合無闕相續而起 |
304 | 33 | 起 | qǐ | to start | 各由自緣和合無闕相續而起 |
305 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 各由自緣和合無闕相續而起 |
306 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 各由自緣和合無闕相續而起 |
307 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 各由自緣和合無闕相續而起 |
308 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 各由自緣和合無闕相續而起 |
309 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 各由自緣和合無闕相續而起 |
310 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 各由自緣和合無闕相續而起 |
311 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 各由自緣和合無闕相續而起 |
312 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 各由自緣和合無闕相續而起 |
313 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 各由自緣和合無闕相續而起 |
314 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 各由自緣和合無闕相續而起 |
315 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 各由自緣和合無闕相續而起 |
316 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 各由自緣和合無闕相續而起 |
317 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 各由自緣和合無闕相續而起 |
318 | 33 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 非理作意所引諸行 |
319 | 33 | 引 | yǐn | to draw a bow | 非理作意所引諸行 |
320 | 33 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 非理作意所引諸行 |
321 | 33 | 引 | yǐn | to stretch | 非理作意所引諸行 |
322 | 33 | 引 | yǐn | to involve | 非理作意所引諸行 |
323 | 33 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 非理作意所引諸行 |
324 | 33 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 非理作意所引諸行 |
325 | 33 | 引 | yǐn | to recruit | 非理作意所引諸行 |
326 | 33 | 引 | yǐn | to hold | 非理作意所引諸行 |
327 | 33 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 非理作意所引諸行 |
328 | 33 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 非理作意所引諸行 |
329 | 33 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 非理作意所引諸行 |
330 | 33 | 引 | yǐn | a license | 非理作意所引諸行 |
331 | 33 | 引 | yǐn | long | 非理作意所引諸行 |
332 | 33 | 引 | yǐn | to cause | 非理作意所引諸行 |
333 | 33 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 非理作意所引諸行 |
334 | 33 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 非理作意所引諸行 |
335 | 33 | 引 | yǐn | to grow | 非理作意所引諸行 |
336 | 33 | 引 | yǐn | to command | 非理作意所引諸行 |
337 | 33 | 引 | yǐn | to accuse | 非理作意所引諸行 |
338 | 33 | 引 | yǐn | to commit suicide | 非理作意所引諸行 |
339 | 33 | 引 | yǐn | a genre | 非理作意所引諸行 |
340 | 33 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 非理作意所引諸行 |
341 | 33 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 非理作意所引諸行 |
342 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type | 如餘處說緣有四種 |
343 | 32 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 如餘處說緣有四種 |
344 | 32 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 如餘處說緣有四種 |
345 | 32 | 種 | zhǒng | seed; strain | 如餘處說緣有四種 |
346 | 32 | 種 | zhǒng | offspring | 如餘處說緣有四種 |
347 | 32 | 種 | zhǒng | breed | 如餘處說緣有四種 |
348 | 32 | 種 | zhǒng | race | 如餘處說緣有四種 |
349 | 32 | 種 | zhǒng | species | 如餘處說緣有四種 |
350 | 32 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 如餘處說緣有四種 |
351 | 32 | 種 | zhǒng | grit; guts | 如餘處說緣有四種 |
352 | 32 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 如餘處說緣有四種 |
353 | 32 | 義 | yì | meaning; sense | 今此義中 |
354 | 32 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 今此義中 |
355 | 32 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 今此義中 |
356 | 32 | 義 | yì | chivalry; generosity | 今此義中 |
357 | 32 | 義 | yì | just; righteous | 今此義中 |
358 | 32 | 義 | yì | adopted | 今此義中 |
359 | 32 | 義 | yì | a relationship | 今此義中 |
360 | 32 | 義 | yì | volunteer | 今此義中 |
361 | 32 | 義 | yì | something suitable | 今此義中 |
362 | 32 | 義 | yì | a martyr | 今此義中 |
363 | 32 | 義 | yì | a law | 今此義中 |
364 | 32 | 義 | yì | Yi | 今此義中 |
365 | 32 | 義 | yì | Righteousness | 今此義中 |
366 | 32 | 義 | yì | aim; artha | 今此義中 |
367 | 31 | 其 | qí | Qi | 如以其識望彼名色 |
368 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 各由自緣和合無闕相續而起 |
369 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 各由自緣和合無闕相續而起 |
370 | 30 | 而 | néng | can; able | 各由自緣和合無闕相續而起 |
371 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 各由自緣和合無闕相續而起 |
372 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 各由自緣和合無闕相續而起 |
373 | 30 | 等 | děng | et cetera; and so on | 以名色等望名色等 |
374 | 30 | 等 | děng | to wait | 以名色等望名色等 |
375 | 30 | 等 | děng | to be equal | 以名色等望名色等 |
376 | 30 | 等 | děng | degree; level | 以名色等望名色等 |
377 | 30 | 等 | děng | to compare | 以名色等望名色等 |
378 | 30 | 等 | děng | same; equal; sama | 以名色等望名色等 |
379 | 29 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 然非不為生相滅法有次第轉 |
380 | 29 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 然非不為生相滅法有次第轉 |
381 | 29 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 然非不為生相滅法有次第轉 |
382 | 29 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 然非不為生相滅法有次第轉 |
383 | 29 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 然非不為生相滅法有次第轉 |
384 | 29 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 然非不為生相滅法有次第轉 |
385 | 29 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 然非不為生相滅法有次第轉 |
386 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾 |
387 | 27 | 斷 | duàn | to judge | 有中若愛未斷 |
388 | 27 | 斷 | duàn | to severe; to break | 有中若愛未斷 |
389 | 27 | 斷 | duàn | to stop | 有中若愛未斷 |
390 | 27 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 有中若愛未斷 |
391 | 27 | 斷 | duàn | to intercept | 有中若愛未斷 |
392 | 27 | 斷 | duàn | to divide | 有中若愛未斷 |
393 | 27 | 斷 | duàn | to isolate | 有中若愛未斷 |
394 | 27 | 名為 | míngwèi | to be called | 如是名為緣起句義 |
395 | 26 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受 |
396 | 26 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受 |
397 | 26 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受 |
398 | 26 | 受 | shòu | to tolerate | 受 |
399 | 26 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受 |
400 | 25 | 應 | yìng | to answer; to respond | 如是應 |
401 | 25 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 如是應 |
402 | 25 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 如是應 |
403 | 25 | 應 | yìng | to accept | 如是應 |
404 | 25 | 應 | yìng | to permit; to allow | 如是應 |
405 | 25 | 應 | yìng | to echo | 如是應 |
406 | 25 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 如是應 |
407 | 25 | 應 | yìng | Ying | 如是應 |
408 | 25 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 所成智 |
409 | 25 | 智 | zhì | care; prudence | 所成智 |
410 | 25 | 智 | zhì | Zhi | 所成智 |
411 | 25 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 所成智 |
412 | 25 | 智 | zhì | clever | 所成智 |
413 | 25 | 智 | zhì | Wisdom | 所成智 |
414 | 25 | 智 | zhì | jnana; knowing | 所成智 |
415 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如以其識望彼名色 |
416 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 如以其識望彼名色 |
417 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 如以其識望彼名色 |
418 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 如以其識望彼名色 |
419 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 如以其識望彼名色 |
420 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 如以其識望彼名色 |
421 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如以其識望彼名色 |
422 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 如以其識望彼名色 |
423 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 如以其識望彼名色 |
424 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 如以其識望彼名色 |
425 | 24 | 性 | xìng | gender | 性無 |
426 | 24 | 性 | xìng | nature; disposition | 性無 |
427 | 24 | 性 | xìng | grammatical gender | 性無 |
428 | 24 | 性 | xìng | a property; a quality | 性無 |
429 | 24 | 性 | xìng | life; destiny | 性無 |
430 | 24 | 性 | xìng | sexual desire | 性無 |
431 | 24 | 性 | xìng | scope | 性無 |
432 | 24 | 性 | xìng | nature | 性無 |
433 | 23 | 應知 | yīng zhī | should be known | 應知能作近增上緣 |
434 | 22 | 甚深 | shénshēn | very profound; what is deep | 緣起甚深 |
435 | 22 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 如是諸分 |
436 | 22 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 如是諸分 |
437 | 22 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 如是諸分 |
438 | 22 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 如是諸分 |
439 | 22 | 分 | fēn | a fraction | 如是諸分 |
440 | 22 | 分 | fēn | to express as a fraction | 如是諸分 |
441 | 22 | 分 | fēn | one tenth | 如是諸分 |
442 | 22 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 如是諸分 |
443 | 22 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 如是諸分 |
444 | 22 | 分 | fèn | affection; goodwill | 如是諸分 |
445 | 22 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 如是諸分 |
446 | 22 | 分 | fēn | equinox | 如是諸分 |
447 | 22 | 分 | fèn | a characteristic | 如是諸分 |
448 | 22 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 如是諸分 |
449 | 22 | 分 | fēn | to share | 如是諸分 |
450 | 22 | 分 | fēn | branch [office] | 如是諸分 |
451 | 22 | 分 | fēn | clear; distinct | 如是諸分 |
452 | 22 | 分 | fēn | a difference | 如是諸分 |
453 | 22 | 分 | fēn | a score | 如是諸分 |
454 | 22 | 分 | fèn | identity | 如是諸分 |
455 | 22 | 分 | fèn | a part; a portion | 如是諸分 |
456 | 22 | 分 | fēn | part; avayava | 如是諸分 |
457 | 21 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 生已便 |
458 | 21 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 生已便 |
459 | 21 | 已 | yǐ | to complete | 生已便 |
460 | 21 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 生已便 |
461 | 21 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 生已便 |
462 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 生已便 |
463 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 餘身見等共相煩惱 |
464 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 餘身見等共相煩惱 |
465 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 餘身見等共相煩惱 |
466 | 21 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 餘身見等共相煩惱 |
467 | 20 | 與 | yǔ | to give | 與六識身 |
468 | 20 | 與 | yǔ | to accompany | 與六識身 |
469 | 20 | 與 | yù | to particate in | 與六識身 |
470 | 20 | 與 | yù | of the same kind | 與六識身 |
471 | 20 | 與 | yù | to help | 與六識身 |
472 | 20 | 與 | yǔ | for | 與六識身 |
473 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 生時 |
474 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 生時 |
475 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 生時 |
476 | 20 | 時 | shí | fashionable | 生時 |
477 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 生時 |
478 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 生時 |
479 | 20 | 時 | shí | tense | 生時 |
480 | 20 | 時 | shí | particular; special | 生時 |
481 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 生時 |
482 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 生時 |
483 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 生時 |
484 | 20 | 時 | shí | seasonal | 生時 |
485 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 生時 |
486 | 20 | 時 | shí | hour | 生時 |
487 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 生時 |
488 | 20 | 時 | shí | Shi | 生時 |
489 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 生時 |
490 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 生時 |
491 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 生時 |
492 | 20 | 因 | yīn | cause; reason | 如彼有因 |
493 | 20 | 因 | yīn | to accord with | 如彼有因 |
494 | 20 | 因 | yīn | to follow | 如彼有因 |
495 | 20 | 因 | yīn | to rely on | 如彼有因 |
496 | 20 | 因 | yīn | via; through | 如彼有因 |
497 | 20 | 因 | yīn | to continue | 如彼有因 |
498 | 20 | 因 | yīn | to receive | 如彼有因 |
499 | 20 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 如彼有因 |
500 | 20 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 如彼有因 |
Frequencies of all Words
Top 1102
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 198 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
2 | 198 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
3 | 135 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如餘處說緣有四種 |
4 | 135 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如餘處說緣有四種 |
5 | 135 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如餘處說緣有四種 |
6 | 135 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如餘處說緣有四種 |
7 | 135 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如餘處說緣有四種 |
8 | 135 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如餘處說緣有四種 |
9 | 135 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如餘處說緣有四種 |
10 | 135 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如餘處說緣有四種 |
11 | 135 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如餘處說緣有四種 |
12 | 135 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如餘處說緣有四種 |
13 | 135 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如餘處說緣有四種 |
14 | 135 | 有 | yǒu | abundant | 如餘處說緣有四種 |
15 | 135 | 有 | yǒu | purposeful | 如餘處說緣有四種 |
16 | 135 | 有 | yǒu | You | 如餘處說緣有四種 |
17 | 135 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如餘處說緣有四種 |
18 | 135 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如餘處說緣有四種 |
19 | 121 | 於 | yú | in; at | 觸望於觸 |
20 | 121 | 於 | yú | in; at | 觸望於觸 |
21 | 121 | 於 | yú | in; at; to; from | 觸望於觸 |
22 | 121 | 於 | yú | to go; to | 觸望於觸 |
23 | 121 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觸望於觸 |
24 | 121 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 觸望於觸 |
25 | 121 | 於 | yú | from | 觸望於觸 |
26 | 121 | 於 | yú | give | 觸望於觸 |
27 | 121 | 於 | yú | oppposing | 觸望於觸 |
28 | 121 | 於 | yú | and | 觸望於觸 |
29 | 121 | 於 | yú | compared to | 觸望於觸 |
30 | 121 | 於 | yú | by | 觸望於觸 |
31 | 121 | 於 | yú | and; as well as | 觸望於觸 |
32 | 121 | 於 | yú | for | 觸望於觸 |
33 | 121 | 於 | yú | Yu | 觸望於觸 |
34 | 121 | 於 | wū | a crow | 觸望於觸 |
35 | 121 | 於 | wū | whew; wow | 觸望於觸 |
36 | 121 | 於 | yú | near to; antike | 觸望於觸 |
37 | 115 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 此增上緣復有 |
38 | 115 | 復 | fù | to go back; to return | 此增上緣復有 |
39 | 115 | 復 | fù | to resume; to restart | 此增上緣復有 |
40 | 115 | 復 | fù | to do in detail | 此增上緣復有 |
41 | 115 | 復 | fù | to restore | 此增上緣復有 |
42 | 115 | 復 | fù | to respond; to reply to | 此增上緣復有 |
43 | 115 | 復 | fù | after all; and then | 此增上緣復有 |
44 | 115 | 復 | fù | even if; although | 此增上緣復有 |
45 | 115 | 復 | fù | Fu; Return | 此增上緣復有 |
46 | 115 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 此增上緣復有 |
47 | 115 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 此增上緣復有 |
48 | 115 | 復 | fù | particle without meaing | 此增上緣復有 |
49 | 115 | 復 | fù | Fu | 此增上緣復有 |
50 | 115 | 復 | fù | repeated; again | 此增上緣復有 |
51 | 115 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 此增上緣復有 |
52 | 115 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 此增上緣復有 |
53 | 115 | 復 | fù | again; punar | 此增上緣復有 |
54 | 113 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 如餘處說緣有四種 |
55 | 113 | 緣 | yuán | hem | 如餘處說緣有四種 |
56 | 113 | 緣 | yuán | to revolve around | 如餘處說緣有四種 |
57 | 113 | 緣 | yuán | because | 如餘處說緣有四種 |
58 | 113 | 緣 | yuán | to climb up | 如餘處說緣有四種 |
59 | 113 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 如餘處說緣有四種 |
60 | 113 | 緣 | yuán | along; to follow | 如餘處說緣有四種 |
61 | 113 | 緣 | yuán | to depend on | 如餘處說緣有四種 |
62 | 113 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 如餘處說緣有四種 |
63 | 113 | 緣 | yuán | Condition | 如餘處說緣有四種 |
64 | 113 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 如餘處說緣有四種 |
65 | 112 | 言 | yán | to speak; to say; said | 復言 |
66 | 112 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 復言 |
67 | 112 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 復言 |
68 | 112 | 言 | yán | a particle with no meaning | 復言 |
69 | 112 | 言 | yán | phrase; sentence | 復言 |
70 | 112 | 言 | yán | a word; a syllable | 復言 |
71 | 112 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 復言 |
72 | 112 | 言 | yán | to regard as | 復言 |
73 | 112 | 言 | yán | to act as | 復言 |
74 | 112 | 言 | yán | word; vacana | 復言 |
75 | 112 | 言 | yán | speak; vad | 復言 |
76 | 104 | 無明 | wúmíng | fury | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
77 | 104 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
78 | 104 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
79 | 101 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告曰 |
80 | 101 | 告 | gào | to request | 世尊告曰 |
81 | 101 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告曰 |
82 | 101 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告曰 |
83 | 101 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告曰 |
84 | 101 | 告 | gào | to reach | 世尊告曰 |
85 | 101 | 告 | gào | an announcement | 世尊告曰 |
86 | 101 | 告 | gào | a party | 世尊告曰 |
87 | 101 | 告 | gào | a vacation | 世尊告曰 |
88 | 101 | 告 | gào | Gao | 世尊告曰 |
89 | 101 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告曰 |
90 | 99 | 曰 | yuē | to speak; to say | 世尊告曰 |
91 | 99 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 世尊告曰 |
92 | 99 | 曰 | yuē | to be called | 世尊告曰 |
93 | 99 | 曰 | yuē | particle without meaning | 世尊告曰 |
94 | 99 | 曰 | yuē | said; ukta | 世尊告曰 |
95 | 97 | 諸 | zhū | all; many; various | 我依諸行總相宣說 |
96 | 97 | 諸 | zhū | Zhu | 我依諸行總相宣說 |
97 | 97 | 諸 | zhū | all; members of the class | 我依諸行總相宣說 |
98 | 97 | 諸 | zhū | interrogative particle | 我依諸行總相宣說 |
99 | 97 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 我依諸行總相宣說 |
100 | 97 | 諸 | zhū | of; in | 我依諸行總相宣說 |
101 | 97 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 我依諸行總相宣說 |
102 | 93 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 依何緣說次第乃至生 |
103 | 93 | 生 | shēng | to live | 依何緣說次第乃至生 |
104 | 93 | 生 | shēng | raw | 依何緣說次第乃至生 |
105 | 93 | 生 | shēng | a student | 依何緣說次第乃至生 |
106 | 93 | 生 | shēng | life | 依何緣說次第乃至生 |
107 | 93 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 依何緣說次第乃至生 |
108 | 93 | 生 | shēng | alive | 依何緣說次第乃至生 |
109 | 93 | 生 | shēng | a lifetime | 依何緣說次第乃至生 |
110 | 93 | 生 | shēng | to initiate; to become | 依何緣說次第乃至生 |
111 | 93 | 生 | shēng | to grow | 依何緣說次第乃至生 |
112 | 93 | 生 | shēng | unfamiliar | 依何緣說次第乃至生 |
113 | 93 | 生 | shēng | not experienced | 依何緣說次第乃至生 |
114 | 93 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 依何緣說次第乃至生 |
115 | 93 | 生 | shēng | very; extremely | 依何緣說次第乃至生 |
116 | 93 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 依何緣說次第乃至生 |
117 | 93 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 依何緣說次第乃至生 |
118 | 93 | 生 | shēng | gender | 依何緣說次第乃至生 |
119 | 93 | 生 | shēng | to develop; to grow | 依何緣說次第乃至生 |
120 | 93 | 生 | shēng | to set up | 依何緣說次第乃至生 |
121 | 93 | 生 | shēng | a prostitute | 依何緣說次第乃至生 |
122 | 93 | 生 | shēng | a captive | 依何緣說次第乃至生 |
123 | 93 | 生 | shēng | a gentleman | 依何緣說次第乃至生 |
124 | 93 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 依何緣說次第乃至生 |
125 | 93 | 生 | shēng | unripe | 依何緣說次第乃至生 |
126 | 93 | 生 | shēng | nature | 依何緣說次第乃至生 |
127 | 93 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 依何緣說次第乃至生 |
128 | 93 | 生 | shēng | destiny | 依何緣說次第乃至生 |
129 | 93 | 生 | shēng | birth | 依何緣說次第乃至生 |
130 | 93 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 依何緣說次第乃至生 |
131 | 91 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 明滅故諸行隨滅 |
132 | 91 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 明滅故諸行隨滅 |
133 | 91 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 明滅故諸行隨滅 |
134 | 91 | 故 | gù | to die | 明滅故諸行隨滅 |
135 | 91 | 故 | gù | so; therefore; hence | 明滅故諸行隨滅 |
136 | 91 | 故 | gù | original | 明滅故諸行隨滅 |
137 | 91 | 故 | gù | accident; happening; instance | 明滅故諸行隨滅 |
138 | 91 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 明滅故諸行隨滅 |
139 | 91 | 故 | gù | something in the past | 明滅故諸行隨滅 |
140 | 91 | 故 | gù | deceased; dead | 明滅故諸行隨滅 |
141 | 91 | 故 | gù | still; yet | 明滅故諸行隨滅 |
142 | 91 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 明滅故諸行隨滅 |
143 | 91 | 愛 | ài | to love | 望愛 |
144 | 91 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 望愛 |
145 | 91 | 愛 | ài | somebody who is loved | 望愛 |
146 | 91 | 愛 | ài | love; affection | 望愛 |
147 | 91 | 愛 | ài | to like | 望愛 |
148 | 91 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 望愛 |
149 | 91 | 愛 | ài | to begrudge | 望愛 |
150 | 91 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 望愛 |
151 | 91 | 愛 | ài | my dear | 望愛 |
152 | 91 | 愛 | ài | Ai | 望愛 |
153 | 91 | 愛 | ài | loved; beloved | 望愛 |
154 | 91 | 愛 | ài | Love | 望愛 |
155 | 91 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 望愛 |
156 | 87 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如餘處說緣有四種 |
157 | 87 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如餘處說緣有四種 |
158 | 87 | 說 | shuì | to persuade | 如餘處說緣有四種 |
159 | 87 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如餘處說緣有四種 |
160 | 87 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如餘處說緣有四種 |
161 | 87 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如餘處說緣有四種 |
162 | 87 | 說 | shuō | allocution | 如餘處說緣有四種 |
163 | 87 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如餘處說緣有四種 |
164 | 87 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如餘處說緣有四種 |
165 | 87 | 說 | shuō | speach; vāda | 如餘處說緣有四種 |
166 | 87 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如餘處說緣有四種 |
167 | 87 | 說 | shuō | to instruct | 如餘處說緣有四種 |
168 | 87 | 為 | wèi | for; to | 為遠 |
169 | 87 | 為 | wèi | because of | 為遠 |
170 | 87 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為遠 |
171 | 87 | 為 | wéi | to change into; to become | 為遠 |
172 | 87 | 為 | wéi | to be; is | 為遠 |
173 | 87 | 為 | wéi | to do | 為遠 |
174 | 87 | 為 | wèi | for | 為遠 |
175 | 87 | 為 | wèi | because of; for; to | 為遠 |
176 | 87 | 為 | wèi | to | 為遠 |
177 | 87 | 為 | wéi | in a passive construction | 為遠 |
178 | 87 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為遠 |
179 | 87 | 為 | wéi | forming an adverb | 為遠 |
180 | 87 | 為 | wéi | to add emphasis | 為遠 |
181 | 87 | 為 | wèi | to support; to help | 為遠 |
182 | 87 | 為 | wéi | to govern | 為遠 |
183 | 87 | 為 | wèi | to be; bhū | 為遠 |
184 | 83 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 非理作意所引諸行 |
185 | 83 | 所 | suǒ | an office; an institute | 非理作意所引諸行 |
186 | 83 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 非理作意所引諸行 |
187 | 83 | 所 | suǒ | it | 非理作意所引諸行 |
188 | 83 | 所 | suǒ | if; supposing | 非理作意所引諸行 |
189 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非理作意所引諸行 |
190 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 非理作意所引諸行 |
191 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非理作意所引諸行 |
192 | 83 | 所 | suǒ | that which | 非理作意所引諸行 |
193 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非理作意所引諸行 |
194 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 非理作意所引諸行 |
195 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 非理作意所引諸行 |
196 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非理作意所引諸行 |
197 | 83 | 所 | suǒ | that which; yad | 非理作意所引諸行 |
198 | 73 | 是 | shì | is; are; am; to be | 法門經說愛是業因 |
199 | 73 | 是 | shì | is exactly | 法門經說愛是業因 |
200 | 73 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 法門經說愛是業因 |
201 | 73 | 是 | shì | this; that; those | 法門經說愛是業因 |
202 | 73 | 是 | shì | really; certainly | 法門經說愛是業因 |
203 | 73 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 法門經說愛是業因 |
204 | 73 | 是 | shì | true | 法門經說愛是業因 |
205 | 73 | 是 | shì | is; has; exists | 法門經說愛是業因 |
206 | 73 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 法門經說愛是業因 |
207 | 73 | 是 | shì | a matter; an affair | 法門經說愛是業因 |
208 | 73 | 是 | shì | Shi | 法門經說愛是業因 |
209 | 73 | 是 | shì | is; bhū | 法門經說愛是業因 |
210 | 73 | 是 | shì | this; idam | 法門經說愛是業因 |
211 | 65 | 名 | míng | measure word for people | 是名無明等起殊勝 |
212 | 65 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名無明等起殊勝 |
213 | 65 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名無明等起殊勝 |
214 | 65 | 名 | míng | rank; position | 是名無明等起殊勝 |
215 | 65 | 名 | míng | an excuse | 是名無明等起殊勝 |
216 | 65 | 名 | míng | life | 是名無明等起殊勝 |
217 | 65 | 名 | míng | to name; to call | 是名無明等起殊勝 |
218 | 65 | 名 | míng | to express; to describe | 是名無明等起殊勝 |
219 | 65 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名無明等起殊勝 |
220 | 65 | 名 | míng | to own; to possess | 是名無明等起殊勝 |
221 | 65 | 名 | míng | famous; renowned | 是名無明等起殊勝 |
222 | 65 | 名 | míng | moral | 是名無明等起殊勝 |
223 | 65 | 名 | míng | name; naman | 是名無明等起殊勝 |
224 | 65 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名無明等起殊勝 |
225 | 64 | 行 | xíng | to walk | 我依諸行總相宣說 |
226 | 64 | 行 | xíng | capable; competent | 我依諸行總相宣說 |
227 | 64 | 行 | háng | profession | 我依諸行總相宣說 |
228 | 64 | 行 | háng | line; row | 我依諸行總相宣說 |
229 | 64 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 我依諸行總相宣說 |
230 | 64 | 行 | xíng | to travel | 我依諸行總相宣說 |
231 | 64 | 行 | xìng | actions; conduct | 我依諸行總相宣說 |
232 | 64 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 我依諸行總相宣說 |
233 | 64 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 我依諸行總相宣說 |
234 | 64 | 行 | háng | horizontal line | 我依諸行總相宣說 |
235 | 64 | 行 | héng | virtuous deeds | 我依諸行總相宣說 |
236 | 64 | 行 | hàng | a line of trees | 我依諸行總相宣說 |
237 | 64 | 行 | hàng | bold; steadfast | 我依諸行總相宣說 |
238 | 64 | 行 | xíng | to move | 我依諸行總相宣說 |
239 | 64 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 我依諸行總相宣說 |
240 | 64 | 行 | xíng | travel | 我依諸行總相宣說 |
241 | 64 | 行 | xíng | to circulate | 我依諸行總相宣說 |
242 | 64 | 行 | xíng | running script; running script | 我依諸行總相宣說 |
243 | 64 | 行 | xíng | temporary | 我依諸行總相宣說 |
244 | 64 | 行 | xíng | soon | 我依諸行總相宣說 |
245 | 64 | 行 | háng | rank; order | 我依諸行總相宣說 |
246 | 64 | 行 | háng | a business; a shop | 我依諸行總相宣說 |
247 | 64 | 行 | xíng | to depart; to leave | 我依諸行總相宣說 |
248 | 64 | 行 | xíng | to experience | 我依諸行總相宣說 |
249 | 64 | 行 | xíng | path; way | 我依諸行總相宣說 |
250 | 64 | 行 | xíng | xing; ballad | 我依諸行總相宣說 |
251 | 64 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 我依諸行總相宣說 |
252 | 64 | 行 | xíng | 我依諸行總相宣說 | |
253 | 64 | 行 | xíng | moreover; also | 我依諸行總相宣說 |
254 | 64 | 行 | xíng | Practice | 我依諸行總相宣說 |
255 | 64 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 我依諸行總相宣說 |
256 | 64 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 我依諸行總相宣說 |
257 | 63 | 云何 | yúnhé | why; how | 此增上緣云何 |
258 | 63 | 云何 | yúnhé | how; katham | 此增上緣云何 |
259 | 61 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是以 |
260 | 61 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是以 |
261 | 61 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是以 |
262 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是以 |
263 | 60 | 能 | néng | can; able | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
264 | 60 | 能 | néng | ability; capacity | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
265 | 60 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
266 | 60 | 能 | néng | energy | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
267 | 60 | 能 | néng | function; use | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
268 | 60 | 能 | néng | may; should; permitted to | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
269 | 60 | 能 | néng | talent | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
270 | 60 | 能 | néng | expert at | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
271 | 60 | 能 | néng | to be in harmony | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
272 | 60 | 能 | néng | to tend to; to care for | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
273 | 60 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
274 | 60 | 能 | néng | as long as; only | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
275 | 60 | 能 | néng | even if | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
276 | 60 | 能 | néng | but | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
277 | 60 | 能 | néng | in this way | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
278 | 60 | 能 | néng | to be able; śak | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
279 | 60 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 無明隨眠能為諸行遠增上緣 |
280 | 58 | 彼 | bǐ | that; those | 彼能為識遠 |
281 | 58 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼能為識遠 |
282 | 58 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼能為識遠 |
283 | 56 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 言緣起者 |
284 | 56 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 言緣起者 |
285 | 55 | 謂 | wèi | to call | 謂緣眼色生於 |
286 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂緣眼色生於 |
287 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣眼色生於 |
288 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂緣眼色生於 |
289 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂緣眼色生於 |
290 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂緣眼色生於 |
291 | 55 | 謂 | wèi | to think | 謂緣眼色生於 |
292 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂緣眼色生於 |
293 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂緣眼色生於 |
294 | 55 | 謂 | wèi | and | 謂緣眼色生於 |
295 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂緣眼色生於 |
296 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 謂緣眼色生於 |
297 | 55 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂緣眼色生於 |
298 | 55 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂緣眼色生於 |
299 | 54 | 何 | hé | what; where; which | 依何緣說無明緣行 |
300 | 54 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 依何緣說無明緣行 |
301 | 54 | 何 | hé | who | 依何緣說無明緣行 |
302 | 54 | 何 | hé | what | 依何緣說無明緣行 |
303 | 54 | 何 | hé | why | 依何緣說無明緣行 |
304 | 54 | 何 | hé | how | 依何緣說無明緣行 |
305 | 54 | 何 | hé | how much | 依何緣說無明緣行 |
306 | 54 | 何 | hé | He | 依何緣說無明緣行 |
307 | 54 | 何 | hé | what; kim | 依何緣說無明緣行 |
308 | 52 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 我依諸行總相宣說 |
309 | 52 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 我依諸行總相宣說 |
310 | 52 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 我依諸行總相宣說 |
311 | 52 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 我依諸行總相宣說 |
312 | 52 | 相 | xiàng | to aid; to help | 我依諸行總相宣說 |
313 | 52 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 我依諸行總相宣說 |
314 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 我依諸行總相宣說 |
315 | 52 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 我依諸行總相宣說 |
316 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 我依諸行總相宣說 |
317 | 52 | 相 | xiāng | form substance | 我依諸行總相宣說 |
318 | 52 | 相 | xiāng | to express | 我依諸行總相宣說 |
319 | 52 | 相 | xiàng | to choose | 我依諸行總相宣說 |
320 | 52 | 相 | xiāng | Xiang | 我依諸行總相宣說 |
321 | 52 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 我依諸行總相宣說 |
322 | 52 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 我依諸行總相宣說 |
323 | 52 | 相 | xiāng | to compare | 我依諸行總相宣說 |
324 | 52 | 相 | xiàng | to divine | 我依諸行總相宣說 |
325 | 52 | 相 | xiàng | to administer | 我依諸行總相宣說 |
326 | 52 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 我依諸行總相宣說 |
327 | 52 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 我依諸行總相宣說 |
328 | 52 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 我依諸行總相宣說 |
329 | 52 | 相 | xiāng | coralwood | 我依諸行總相宣說 |
330 | 52 | 相 | xiàng | ministry | 我依諸行總相宣說 |
331 | 52 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 我依諸行總相宣說 |
332 | 52 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 我依諸行總相宣說 |
333 | 52 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 我依諸行總相宣說 |
334 | 52 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 我依諸行總相宣說 |
335 | 52 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 我依諸行總相宣說 |
336 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 非理作意若未 |
337 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 非理作意若未 |
338 | 52 | 若 | ruò | if | 非理作意若未 |
339 | 52 | 若 | ruò | you | 非理作意若未 |
340 | 52 | 若 | ruò | this; that | 非理作意若未 |
341 | 52 | 若 | ruò | and; or | 非理作意若未 |
342 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 非理作意若未 |
343 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 非理作意若未 |
344 | 52 | 若 | ruò | to choose | 非理作意若未 |
345 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 非理作意若未 |
346 | 52 | 若 | ruò | thus | 非理作意若未 |
347 | 52 | 若 | ruò | pollia | 非理作意若未 |
348 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 非理作意若未 |
349 | 52 | 若 | ruò | only then | 非理作意若未 |
350 | 52 | 若 | rě | ja | 非理作意若未 |
351 | 52 | 若 | rě | jñā | 非理作意若未 |
352 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 非理作意若未 |
353 | 49 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 說有一切生身 |
354 | 49 | 一切 | yīqiè | temporary | 說有一切生身 |
355 | 49 | 一切 | yīqiè | the same | 說有一切生身 |
356 | 49 | 一切 | yīqiè | generally | 說有一切生身 |
357 | 49 | 一切 | yīqiè | all, everything | 說有一切生身 |
358 | 49 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 說有一切生身 |
359 | 48 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 有由 |
360 | 48 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 有由 |
361 | 48 | 由 | yóu | to follow along | 有由 |
362 | 48 | 由 | yóu | cause; reason | 有由 |
363 | 48 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 有由 |
364 | 48 | 由 | yóu | from a starting point | 有由 |
365 | 48 | 由 | yóu | You | 有由 |
366 | 48 | 由 | yóu | because; yasmāt | 有由 |
367 | 46 | 此 | cǐ | this; these | 今此義中 |
368 | 46 | 此 | cǐ | in this way | 今此義中 |
369 | 46 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 今此義中 |
370 | 46 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 今此義中 |
371 | 46 | 此 | cǐ | this; here; etad | 今此義中 |
372 | 45 | 非 | fēi | not; non-; un- | 然非不為生相滅法有次第轉 |
373 | 45 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 然非不為生相滅法有次第轉 |
374 | 45 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 然非不為生相滅法有次第轉 |
375 | 45 | 非 | fēi | different | 然非不為生相滅法有次第轉 |
376 | 45 | 非 | fēi | to not be; to not have | 然非不為生相滅法有次第轉 |
377 | 45 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 然非不為生相滅法有次第轉 |
378 | 45 | 非 | fēi | Africa | 然非不為生相滅法有次第轉 |
379 | 45 | 非 | fēi | to slander | 然非不為生相滅法有次第轉 |
380 | 45 | 非 | fěi | to avoid | 然非不為生相滅法有次第轉 |
381 | 45 | 非 | fēi | must | 然非不為生相滅法有次第轉 |
382 | 45 | 非 | fēi | an error | 然非不為生相滅法有次第轉 |
383 | 45 | 非 | fēi | a problem; a question | 然非不為生相滅法有次第轉 |
384 | 45 | 非 | fēi | evil | 然非不為生相滅法有次第轉 |
385 | 45 | 非 | fēi | besides; except; unless | 然非不為生相滅法有次第轉 |
386 | 45 | 非 | fēi | not | 然非不為生相滅法有次第轉 |
387 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今者 |
388 | 44 | 者 | zhě | that | 今者 |
389 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今者 |
390 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今者 |
391 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今者 |
392 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今者 |
393 | 44 | 者 | zhuó | according to | 今者 |
394 | 44 | 者 | zhě | ca | 今者 |
395 | 43 | 依 | yī | according to | 依何緣說無明緣行 |
396 | 43 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依何緣說無明緣行 |
397 | 43 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依何緣說無明緣行 |
398 | 43 | 依 | yī | to help | 依何緣說無明緣行 |
399 | 43 | 依 | yī | flourishing | 依何緣說無明緣行 |
400 | 43 | 依 | yī | lovable | 依何緣說無明緣行 |
401 | 43 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依何緣說無明緣行 |
402 | 43 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依何緣說無明緣行 |
403 | 43 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依何緣說無明緣行 |
404 | 42 | 及 | jí | to reach | 及所緣緣并增上緣 |
405 | 42 | 及 | jí | and | 及所緣緣并增上緣 |
406 | 42 | 及 | jí | coming to; when | 及所緣緣并增上緣 |
407 | 42 | 及 | jí | to attain | 及所緣緣并增上緣 |
408 | 42 | 及 | jí | to understand | 及所緣緣并增上緣 |
409 | 42 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及所緣緣并增上緣 |
410 | 42 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及所緣緣并增上緣 |
411 | 42 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及所緣緣并增上緣 |
412 | 42 | 及 | jí | and; ca; api | 及所緣緣并增上緣 |
413 | 42 | 殊勝 | shūshèng | excellent; distinguished | 是名無明等起殊勝 |
414 | 42 | 殊勝 | shūshèng | extraordinary | 是名無明等起殊勝 |
415 | 40 | 行相 | xíng xiāng | to conceptualize about phenomena | 生所有福行及不動行相應善心 |
416 | 40 | 作 | zuò | to do | 作近增上緣 |
417 | 40 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作近增上緣 |
418 | 40 | 作 | zuò | to start | 作近增上緣 |
419 | 40 | 作 | zuò | a writing; a work | 作近增上緣 |
420 | 40 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作近增上緣 |
421 | 40 | 作 | zuō | to create; to make | 作近增上緣 |
422 | 40 | 作 | zuō | a workshop | 作近增上緣 |
423 | 40 | 作 | zuō | to write; to compose | 作近增上緣 |
424 | 40 | 作 | zuò | to rise | 作近增上緣 |
425 | 40 | 作 | zuò | to be aroused | 作近增上緣 |
426 | 40 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作近增上緣 |
427 | 40 | 作 | zuò | to regard as | 作近增上緣 |
428 | 40 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作近增上緣 |
429 | 38 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 愛望於取 |
430 | 38 | 取 | qǔ | to obtain | 愛望於取 |
431 | 38 | 取 | qǔ | to choose; to select | 愛望於取 |
432 | 38 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 愛望於取 |
433 | 38 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 愛望於取 |
434 | 38 | 取 | qǔ | to seek | 愛望於取 |
435 | 38 | 取 | qǔ | to take a bride | 愛望於取 |
436 | 38 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 愛望於取 |
437 | 38 | 取 | qǔ | Qu | 愛望於取 |
438 | 38 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 愛望於取 |
439 | 35 | 中 | zhōng | middle | 今此義中 |
440 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 今此義中 |
441 | 35 | 中 | zhōng | China | 今此義中 |
442 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 今此義中 |
443 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 今此義中 |
444 | 35 | 中 | zhōng | midday | 今此義中 |
445 | 35 | 中 | zhōng | inside | 今此義中 |
446 | 35 | 中 | zhōng | during | 今此義中 |
447 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 今此義中 |
448 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 今此義中 |
449 | 35 | 中 | zhōng | half | 今此義中 |
450 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 今此義中 |
451 | 35 | 中 | zhōng | while | 今此義中 |
452 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 今此義中 |
453 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 今此義中 |
454 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 今此義中 |
455 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 今此義中 |
456 | 35 | 中 | zhōng | middle | 今此義中 |
457 | 35 | 無 | wú | no | 我惟依一增上緣說無 |
458 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我惟依一增上緣說無 |
459 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 我惟依一增上緣說無 |
460 | 35 | 無 | wú | has not yet | 我惟依一增上緣說無 |
461 | 35 | 無 | mó | mo | 我惟依一增上緣說無 |
462 | 35 | 無 | wú | do not | 我惟依一增上緣說無 |
463 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 我惟依一增上緣說無 |
464 | 35 | 無 | wú | regardless of | 我惟依一增上緣說無 |
465 | 35 | 無 | wú | to not have | 我惟依一增上緣說無 |
466 | 35 | 無 | wú | um | 我惟依一增上緣說無 |
467 | 35 | 無 | wú | Wu | 我惟依一增上緣說無 |
468 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 我惟依一增上緣說無 |
469 | 35 | 無 | wú | not; non- | 我惟依一增上緣說無 |
470 | 35 | 無 | mó | mo | 我惟依一增上緣說無 |
471 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 各由自緣和合無闕相續而起 |
472 | 33 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 各由自緣和合無闕相續而起 |
473 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 各由自緣和合無闕相續而起 |
474 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 各由自緣和合無闕相續而起 |
475 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 各由自緣和合無闕相續而起 |
476 | 33 | 起 | qǐ | to start | 各由自緣和合無闕相續而起 |
477 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 各由自緣和合無闕相續而起 |
478 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 各由自緣和合無闕相續而起 |
479 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 各由自緣和合無闕相續而起 |
480 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 各由自緣和合無闕相續而起 |
481 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 各由自緣和合無闕相續而起 |
482 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 各由自緣和合無闕相續而起 |
483 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 各由自緣和合無闕相續而起 |
484 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 各由自緣和合無闕相續而起 |
485 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 各由自緣和合無闕相續而起 |
486 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 各由自緣和合無闕相續而起 |
487 | 33 | 起 | qǐ | from | 各由自緣和合無闕相續而起 |
488 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 各由自緣和合無闕相續而起 |
489 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 各由自緣和合無闕相續而起 |
490 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 各由自緣和合無闕相續而起 |
491 | 33 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 非理作意所引諸行 |
492 | 33 | 引 | yǐn | to draw a bow | 非理作意所引諸行 |
493 | 33 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 非理作意所引諸行 |
494 | 33 | 引 | yǐn | to stretch | 非理作意所引諸行 |
495 | 33 | 引 | yǐn | to involve | 非理作意所引諸行 |
496 | 33 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 非理作意所引諸行 |
497 | 33 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 非理作意所引諸行 |
498 | 33 | 引 | yǐn | to recruit | 非理作意所引諸行 |
499 | 33 | 引 | yǐn | to hold | 非理作意所引諸行 |
500 | 33 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 非理作意所引諸行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
复 | 復 | fù | again; punar |
缘 | 緣 |
|
|
言 |
|
|
|
无明 | 無明 |
|
|
告 | gào | to tell; jalp | |
曰 | yuē | said; ukta | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
道行 | 100 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
分别缘起初胜法门经 | 分別緣起初勝法門經 | 102 | Fenbie Yuanqi Chu Sheng Famen Jing |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
誓多 | 115 | Jeta; Jetṛ | |
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
顺义 | 順義 | 115 | Shunyi |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 243.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
爱缘取 | 愛緣取 | 195 | from craving as a requisite condition comes clinging |
安立 | 196 |
|
|
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不放逸 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
触缘受 | 觸緣受 | 99 | from contact as a requisite condition comes feeling |
出离 | 出離 | 99 |
|
出胎 | 99 | for a Buddha to be reborn | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道行 | 100 |
|
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等智 | 100 | secular knowledge | |
谛行 | 諦行 | 100 | right action |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二相 | 195 | the two attributes | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法住智 | 102 | Dharma-Abiding Wisdom | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方便慧 | 102 | skill in means and wisdom | |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛言 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后得智 | 後得智 | 104 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
加行 | 106 |
|
|
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解行 | 106 | to understand and practice | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
境相 | 106 | world of objects | |
净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦果 | 107 |
|
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名色缘六处 | 名色緣六處 | 109 | from name-and-form as a requisite condition come the six sense media |
密意 | 109 |
|
|
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
内证 | 內證 | 110 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
七支 | 113 | seven branches | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
取缘有 | 取緣有 | 113 | From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming. |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三相 | 115 |
|
|
三障 | 115 | three barriers | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色界 | 115 |
|
|
色贪 | 色貪 | 115 | rūparāga; craving for existence in the rūpadhātu |
上首 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
身根 | 115 | sense of touch | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
生缘老死 | 生緣老死 | 115 | from birth as a requisite condition, then aging and death |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
识缘名色 | 識緣名色 | 115 | from consciousness as a requisite condition comes name-and-form |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受缘爱 | 受緣愛 | 115 | from feeling as a requisite condition comes craving |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
死苦 | 115 | death | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天住 | 116 | divine abodes | |
外法 | 119 |
|
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
妄念 | 119 |
|
|
未曾有 | 119 |
|
|
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴苦 | 五取蘊苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相想 | 120 | concept of a sign | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
心所有法 | 120 | a mental factor | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行缘识 | 行緣識 | 120 | from volition, consciousness arises |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业杂染 | 業雜染 | 121 | karmic afflictions |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有缘生 | 有緣生 | 121 | From becoming as a requisite condition comes birth. |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
缘起初 | 緣起初 | 121 | dependent co-arising |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思 | 122 | right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
正勤 | 122 |
|
|
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
自内证 | 自內證 | 122 | personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作持 | 122 | exhortative observance |