Glossary and Vocabulary for Essence of Contemplation (Siwei Lue Yao Fa) 思惟略要法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 49 | 者 | zhě | ca | 若利根之人直求禪者 |
2 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然後得 |
3 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 然後得 |
4 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 然後得 |
5 | 46 | 得 | dé | de | 然後得 |
6 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 然後得 |
7 | 46 | 得 | dé | to result in | 然後得 |
8 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然後得 |
9 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 然後得 |
10 | 46 | 得 | dé | to be finished | 然後得 |
11 | 46 | 得 | děi | satisfying | 然後得 |
12 | 46 | 得 | dé | to contract | 然後得 |
13 | 46 | 得 | dé | to hear | 然後得 |
14 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 然後得 |
15 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 然後得 |
16 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然後得 |
17 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 凡求初禪先習諸觀 |
18 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 凡求初禪先習諸觀 |
19 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 凡求初禪先習諸觀 |
20 | 41 | 觀 | guān | Guan | 凡求初禪先習諸觀 |
21 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 凡求初禪先習諸觀 |
22 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 凡求初禪先習諸觀 |
23 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 凡求初禪先習諸觀 |
24 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 凡求初禪先習諸觀 |
25 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 凡求初禪先習諸觀 |
26 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 凡求初禪先習諸觀 |
27 | 41 | 觀 | guān | Surview | 凡求初禪先習諸觀 |
28 | 41 | 觀 | guān | Observe | 凡求初禪先習諸觀 |
29 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 凡求初禪先習諸觀 |
30 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 凡求初禪先習諸觀 |
31 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 凡求初禪先習諸觀 |
32 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 凡求初禪先習諸觀 |
33 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 心有三病 |
34 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心有三病 |
35 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心有三病 |
36 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心有三病 |
37 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心有三病 |
38 | 40 | 心 | xīn | heart | 心有三病 |
39 | 40 | 心 | xīn | emotion | 心有三病 |
40 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 心有三病 |
41 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心有三病 |
42 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心有三病 |
43 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心有三病 |
44 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心有三病 |
45 | 40 | 之 | zhī | to go | 若利根之人直求禪者 |
46 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若利根之人直求禪者 |
47 | 40 | 之 | zhī | is | 若利根之人直求禪者 |
48 | 40 | 之 | zhī | to use | 若利根之人直求禪者 |
49 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 若利根之人直求禪者 |
50 | 40 | 之 | zhī | winding | 若利根之人直求禪者 |
51 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 心不 |
52 | 29 | 見 | jiàn | to see | 道見死女膖脹爛臭 |
53 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 道見死女膖脹爛臭 |
54 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 道見死女膖脹爛臭 |
55 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 道見死女膖脹爛臭 |
56 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 道見死女膖脹爛臭 |
57 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 道見死女膖脹爛臭 |
58 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 道見死女膖脹爛臭 |
59 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 道見死女膖脹爛臭 |
60 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 道見死女膖脹爛臭 |
61 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 道見死女膖脹爛臭 |
62 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 道見死女膖脹爛臭 |
63 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 道見死女膖脹爛臭 |
64 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 道見死女膖脹爛臭 |
65 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 怨親無 |
66 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 怨親無 |
67 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
68 | 27 | 無 | wú | to not have | 怨親無 |
69 | 27 | 無 | wú | Wu | 怨親無 |
70 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
71 | 27 | 於 | yú | to go; to | 觀於五 |
72 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀於五 |
73 | 27 | 於 | yú | Yu | 觀於五 |
74 | 27 | 於 | wū | a crow | 觀於五 |
75 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其心決定專精不惜身命 |
76 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令其心決定專精不惜身命 |
77 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其心決定專精不惜身命 |
78 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其心決定專精不惜身命 |
79 | 27 | 令 | lìng | a season | 令其心決定專精不惜身命 |
80 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其心決定專精不惜身命 |
81 | 27 | 令 | lìng | good | 令其心決定專精不惜身命 |
82 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令其心決定專精不惜身命 |
83 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其心決定專精不惜身命 |
84 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令其心決定專精不惜身命 |
85 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其心決定專精不惜身命 |
86 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令其心決定專精不惜身命 |
87 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令其心決定專精不惜身命 |
88 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其心決定專精不惜身命 |
89 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 人火燒身衣 |
90 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人火燒身衣 |
91 | 26 | 身 | shēn | self | 人火燒身衣 |
92 | 26 | 身 | shēn | life | 人火燒身衣 |
93 | 26 | 身 | shēn | an object | 人火燒身衣 |
94 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 人火燒身衣 |
95 | 26 | 身 | shēn | moral character | 人火燒身衣 |
96 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 人火燒身衣 |
97 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 人火燒身衣 |
98 | 26 | 身 | juān | India | 人火燒身衣 |
99 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 人火燒身衣 |
100 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 破亂想軍亦復如是 |
101 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
102 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唯佛良醫能為 |
103 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唯佛良醫能為 |
104 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唯佛良醫能為 |
105 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唯佛良醫能為 |
106 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 唯佛良醫能為 |
107 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
108 | 22 | 也 | yě | ya | 不可為喻也 |
109 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入賊 |
110 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入賊 |
111 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 如人入賊 |
112 | 21 | 人 | rén | everybody | 如人入賊 |
113 | 21 | 人 | rén | adult | 如人入賊 |
114 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 如人入賊 |
115 | 21 | 人 | rén | an upright person | 如人入賊 |
116 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入賊 |
117 | 20 | 念 | niàn | to read aloud | 但欲救火更無餘念 |
118 | 20 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但欲救火更無餘念 |
119 | 20 | 念 | niàn | to miss | 但欲救火更無餘念 |
120 | 20 | 念 | niàn | to consider | 但欲救火更無餘念 |
121 | 20 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但欲救火更無餘念 |
122 | 20 | 念 | niàn | to show affection for | 但欲救火更無餘念 |
123 | 20 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但欲救火更無餘念 |
124 | 20 | 念 | niàn | twenty | 但欲救火更無餘念 |
125 | 20 | 念 | niàn | memory | 但欲救火更無餘念 |
126 | 20 | 念 | niàn | an instant | 但欲救火更無餘念 |
127 | 20 | 念 | niàn | Nian | 但欲救火更無餘念 |
128 | 20 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但欲救火更無餘念 |
129 | 20 | 念 | niàn | a thought; citta | 但欲救火更無餘念 |
130 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 入初禪則易 |
131 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 入初禪則易 |
132 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 入初禪則易 |
133 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 入初禪則易 |
134 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 入初禪則易 |
135 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 入初禪則易 |
136 | 19 | 則 | zé | to do | 入初禪則易 |
137 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 入初禪則易 |
138 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為患輕微 |
139 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為患輕微 |
140 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為患輕微 |
141 | 19 | 為 | wéi | to do | 為患輕微 |
142 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為患輕微 |
143 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為患輕微 |
144 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 為患輕微 |
145 | 19 | 其 | qí | Qi | 令其心決定專精不惜身命 |
146 | 17 | 常 | cháng | Chang | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
147 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
148 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
149 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
150 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
151 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取恒水中小石 |
152 | 17 | 中 | zhōng | China | 取恒水中小石 |
153 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取恒水中小石 |
154 | 17 | 中 | zhōng | midday | 取恒水中小石 |
155 | 17 | 中 | zhōng | inside | 取恒水中小石 |
156 | 17 | 中 | zhōng | during | 取恒水中小石 |
157 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 取恒水中小石 |
158 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 取恒水中小石 |
159 | 17 | 中 | zhōng | half | 取恒水中小石 |
160 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取恒水中小石 |
161 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取恒水中小石 |
162 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 取恒水中小石 |
163 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取恒水中小石 |
164 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
165 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 思惟畧要法 |
166 | 16 | 法 | fǎ | France | 思惟畧要法 |
167 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 思惟畧要法 |
168 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 思惟畧要法 |
169 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 思惟畧要法 |
170 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 思惟畧要法 |
171 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 思惟畧要法 |
172 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 思惟畧要法 |
173 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 思惟畧要法 |
174 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 思惟畧要法 |
175 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 思惟畧要法 |
176 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 思惟畧要法 |
177 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 思惟畧要法 |
178 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 思惟畧要法 |
179 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 思惟畧要法 |
180 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 思惟畧要法 |
181 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 思惟畧要法 |
182 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 思惟畧要法 |
183 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心取相 |
184 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心取相 |
185 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心取相 |
186 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心取相 |
187 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心取相 |
188 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心取相 |
189 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心取相 |
190 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
191 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 心取相 |
192 | 16 | 相 | xiāng | to express | 心取相 |
193 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 心取相 |
194 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
195 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心取相 |
196 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心取相 |
197 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 心取相 |
198 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 心取相 |
199 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 心取相 |
200 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心取相 |
201 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心取相 |
202 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心取相 |
203 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 心取相 |
204 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 心取相 |
205 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心取相 |
206 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心取相 |
207 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心取相 |
208 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心取相 |
209 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心取相 |
210 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 為怨以有惡緣 |
211 | 16 | 緣 | yuán | hem | 為怨以有惡緣 |
212 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 為怨以有惡緣 |
213 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 為怨以有惡緣 |
214 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 為怨以有惡緣 |
215 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 為怨以有惡緣 |
216 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 為怨以有惡緣 |
217 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 為怨以有惡緣 |
218 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 為怨以有惡緣 |
219 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 為怨以有惡緣 |
220 | 15 | 亦 | yì | Yi | 猶如火坑亦如廁舍 |
221 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 惡因緣盡還復成親 |
222 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 惡因緣盡還復成親 |
223 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 惡因緣盡還復成親 |
224 | 15 | 復 | fù | to restore | 惡因緣盡還復成親 |
225 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 惡因緣盡還復成親 |
226 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 惡因緣盡還復成親 |
227 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 惡因緣盡還復成親 |
228 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 惡因緣盡還復成親 |
229 | 15 | 復 | fù | Fu | 惡因緣盡還復成親 |
230 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 惡因緣盡還復成親 |
231 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 惡因緣盡還復成親 |
232 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 方眾生慈心愛念 |
233 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 方眾生慈心愛念 |
234 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
235 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
236 | 14 | 一 | yī | one | 有一寡聞比丘問佛 |
237 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一寡聞比丘問佛 |
238 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一寡聞比丘問佛 |
239 | 14 | 一 | yī | first | 有一寡聞比丘問佛 |
240 | 14 | 一 | yī | the same | 有一寡聞比丘問佛 |
241 | 14 | 一 | yī | sole; single | 有一寡聞比丘問佛 |
242 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 有一寡聞比丘問佛 |
243 | 14 | 一 | yī | Yi | 有一寡聞比丘問佛 |
244 | 14 | 一 | yī | other | 有一寡聞比丘問佛 |
245 | 14 | 一 | yī | to unify | 有一寡聞比丘問佛 |
246 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一寡聞比丘問佛 |
247 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一寡聞比丘問佛 |
248 | 14 | 一 | yī | one; eka | 有一寡聞比丘問佛 |
249 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以君遲水淨洗 |
250 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以君遲水淨洗 |
251 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以君遲水淨洗 |
252 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以君遲水淨洗 |
253 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以君遲水淨洗 |
254 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以君遲水淨洗 |
255 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以君遲水淨洗 |
256 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以君遲水淨洗 |
257 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以君遲水淨洗 |
258 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以君遲水淨洗 |
259 | 13 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 惡因緣盡還復成親 |
260 | 13 | 還 | huán | to pay back; to give back | 惡因緣盡還復成親 |
261 | 13 | 還 | huán | to do in return | 惡因緣盡還復成親 |
262 | 13 | 還 | huán | Huan | 惡因緣盡還復成親 |
263 | 13 | 還 | huán | to revert | 惡因緣盡還復成親 |
264 | 13 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 惡因緣盡還復成親 |
265 | 13 | 還 | huán | to encircle | 惡因緣盡還復成親 |
266 | 13 | 還 | xuán | to rotate | 惡因緣盡還復成親 |
267 | 13 | 還 | huán | since | 惡因緣盡還復成親 |
268 | 13 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 惡因緣盡還復成親 |
269 | 13 | 還 | hái | again; further; punar | 惡因緣盡還復成親 |
270 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 我無所忍 |
271 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 我無所忍 |
272 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 我無所忍 |
273 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 我無所忍 |
274 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 我無所忍 |
275 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 我無所忍 |
276 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 我無所忍 |
277 | 13 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 避憒閙樂住閑寂 |
278 | 13 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 避憒閙樂住閑寂 |
279 | 13 | 樂 | lè | Le | 避憒閙樂住閑寂 |
280 | 13 | 樂 | yuè | music | 避憒閙樂住閑寂 |
281 | 13 | 樂 | yuè | a musical instrument | 避憒閙樂住閑寂 |
282 | 13 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 避憒閙樂住閑寂 |
283 | 13 | 樂 | yuè | a musician | 避憒閙樂住閑寂 |
284 | 13 | 樂 | lè | joy; pleasure | 避憒閙樂住閑寂 |
285 | 13 | 樂 | yuè | the Book of Music | 避憒閙樂住閑寂 |
286 | 13 | 樂 | lào | Lao | 避憒閙樂住閑寂 |
287 | 13 | 樂 | lè | to laugh | 避憒閙樂住閑寂 |
288 | 13 | 樂 | lè | Joy | 避憒閙樂住閑寂 |
289 | 13 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 避憒閙樂住閑寂 |
290 | 13 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自觀其身如彼不異 |
291 | 13 | 自 | zì | Zi | 自觀其身如彼不異 |
292 | 13 | 自 | zì | a nose | 自觀其身如彼不異 |
293 | 13 | 自 | zì | the beginning; the start | 自觀其身如彼不異 |
294 | 13 | 自 | zì | origin | 自觀其身如彼不異 |
295 | 13 | 自 | zì | to employ; to use | 自觀其身如彼不異 |
296 | 13 | 自 | zì | to be | 自觀其身如彼不異 |
297 | 13 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自觀其身如彼不異 |
298 | 12 | 骨 | gǔ | bone | 骨上脛骨接之 |
299 | 12 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨上脛骨接之 |
300 | 12 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨上脛骨接之 |
301 | 12 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨上脛骨接之 |
302 | 12 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨上脛骨接之 |
303 | 12 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨上脛骨接之 |
304 | 12 | 骨 | gǔ | Gu | 骨上脛骨接之 |
305 | 12 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨上脛骨接之 |
306 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 五蓋則除便得初禪 |
307 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 五蓋則除便得初禪 |
308 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 五蓋則除便得初禪 |
309 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 五蓋則除便得初禪 |
310 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 五蓋則除便得初禪 |
311 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 五蓋則除便得初禪 |
312 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 五蓋則除便得初禪 |
313 | 12 | 便 | biàn | in passing | 五蓋則除便得初禪 |
314 | 12 | 便 | biàn | informal | 五蓋則除便得初禪 |
315 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 五蓋則除便得初禪 |
316 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 五蓋則除便得初禪 |
317 | 12 | 便 | biàn | stool | 五蓋則除便得初禪 |
318 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 五蓋則除便得初禪 |
319 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 五蓋則除便得初禪 |
320 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 五蓋則除便得初禪 |
321 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 怨賊之中得是慈已 |
322 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 怨賊之中得是慈已 |
323 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 怨賊之中得是慈已 |
324 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 怨賊之中得是慈已 |
325 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 怨賊之中得是慈已 |
326 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 怨賊之中得是慈已 |
327 | 11 | 欲 | yù | desire | 但欲救火更無餘念 |
328 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 但欲救火更無餘念 |
329 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 但欲救火更無餘念 |
330 | 11 | 欲 | yù | lust | 但欲救火更無餘念 |
331 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 但欲救火更無餘念 |
332 | 11 | 但 | dàn | Dan | 但有皮筋尚在 |
333 | 10 | 外 | wài | outside | 外身愛著浮相 |
334 | 10 | 外 | wài | external; outer | 外身愛著浮相 |
335 | 10 | 外 | wài | foreign countries | 外身愛著浮相 |
336 | 10 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外身愛著浮相 |
337 | 10 | 外 | wài | a remote place | 外身愛著浮相 |
338 | 10 | 外 | wài | husband | 外身愛著浮相 |
339 | 10 | 外 | wài | other | 外身愛著浮相 |
340 | 10 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外身愛著浮相 |
341 | 10 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外身愛著浮相 |
342 | 10 | 外 | wài | role of an old man | 外身愛著浮相 |
343 | 10 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外身愛著浮相 |
344 | 10 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外身愛著浮相 |
345 | 10 | 外 | wài | outside; exterior | 外身愛著浮相 |
346 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名四無量心 |
347 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名四無量心 |
348 | 10 | 名 | míng | rank; position | 是名四無量心 |
349 | 10 | 名 | míng | an excuse | 是名四無量心 |
350 | 10 | 名 | míng | life | 是名四無量心 |
351 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 是名四無量心 |
352 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 是名四無量心 |
353 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名四無量心 |
354 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 是名四無量心 |
355 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 是名四無量心 |
356 | 10 | 名 | míng | moral | 是名四無量心 |
357 | 10 | 名 | míng | name; naman | 是名四無量心 |
358 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名四無量心 |
359 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 愛身著欲則生 |
360 | 10 | 生 | shēng | to live | 愛身著欲則生 |
361 | 10 | 生 | shēng | raw | 愛身著欲則生 |
362 | 10 | 生 | shēng | a student | 愛身著欲則生 |
363 | 10 | 生 | shēng | life | 愛身著欲則生 |
364 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 愛身著欲則生 |
365 | 10 | 生 | shēng | alive | 愛身著欲則生 |
366 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 愛身著欲則生 |
367 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 愛身著欲則生 |
368 | 10 | 生 | shēng | to grow | 愛身著欲則生 |
369 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 愛身著欲則生 |
370 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 愛身著欲則生 |
371 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 愛身著欲則生 |
372 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 愛身著欲則生 |
373 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 愛身著欲則生 |
374 | 10 | 生 | shēng | gender | 愛身著欲則生 |
375 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 愛身著欲則生 |
376 | 10 | 生 | shēng | to set up | 愛身著欲則生 |
377 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 愛身著欲則生 |
378 | 10 | 生 | shēng | a captive | 愛身著欲則生 |
379 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 愛身著欲則生 |
380 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 愛身著欲則生 |
381 | 10 | 生 | shēng | unripe | 愛身著欲則生 |
382 | 10 | 生 | shēng | nature | 愛身著欲則生 |
383 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 愛身著欲則生 |
384 | 10 | 生 | shēng | destiny | 愛身著欲則生 |
385 | 10 | 生 | shēng | birth | 愛身著欲則生 |
386 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 愛身著欲則生 |
387 | 10 | 從 | cóng | to follow | 從足至髮從髮至足 |
388 | 10 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從足至髮從髮至足 |
389 | 10 | 從 | cóng | to participate in something | 從足至髮從髮至足 |
390 | 10 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從足至髮從髮至足 |
391 | 10 | 從 | cóng | something secondary | 從足至髮從髮至足 |
392 | 10 | 從 | cóng | remote relatives | 從足至髮從髮至足 |
393 | 10 | 從 | cóng | secondary | 從足至髮從髮至足 |
394 | 10 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從足至髮從髮至足 |
395 | 10 | 從 | cōng | at ease; informal | 從足至髮從髮至足 |
396 | 10 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從足至髮從髮至足 |
397 | 10 | 從 | zòng | to release | 從足至髮從髮至足 |
398 | 10 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從足至髮從髮至足 |
399 | 10 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 避憒閙樂住閑寂 |
400 | 10 | 住 | zhù | to stop; to halt | 避憒閙樂住閑寂 |
401 | 10 | 住 | zhù | to retain; to remain | 避憒閙樂住閑寂 |
402 | 10 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 避憒閙樂住閑寂 |
403 | 10 | 住 | zhù | verb complement | 避憒閙樂住閑寂 |
404 | 10 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 避憒閙樂住閑寂 |
405 | 9 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 波利仙人初學禪時 |
406 | 9 | 初 | chū | original | 波利仙人初學禪時 |
407 | 9 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 波利仙人初學禪時 |
408 | 9 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有治心善法 |
409 | 9 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有治心善法 |
410 | 9 | 入 | rù | to enter | 如人入賊 |
411 | 9 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如人入賊 |
412 | 9 | 入 | rù | radical | 如人入賊 |
413 | 9 | 入 | rù | income | 如人入賊 |
414 | 9 | 入 | rù | to conform with | 如人入賊 |
415 | 9 | 入 | rù | to descend | 如人入賊 |
416 | 9 | 入 | rù | the entering tone | 如人入賊 |
417 | 9 | 入 | rù | to pay | 如人入賊 |
418 | 9 | 入 | rù | to join | 如人入賊 |
419 | 9 | 入 | rù | entering; praveśa | 如人入賊 |
420 | 9 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如人入賊 |
421 | 9 | 定 | dìng | to decide | 眾音亂定 |
422 | 9 | 定 | dìng | certainly; definitely | 眾音亂定 |
423 | 9 | 定 | dìng | to determine | 眾音亂定 |
424 | 9 | 定 | dìng | to calm down | 眾音亂定 |
425 | 9 | 定 | dìng | to set; to fix | 眾音亂定 |
426 | 9 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 眾音亂定 |
427 | 9 | 定 | dìng | still | 眾音亂定 |
428 | 9 | 定 | dìng | Concentration | 眾音亂定 |
429 | 9 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 眾音亂定 |
430 | 9 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 眾音亂定 |
431 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又觀 |
432 | 9 | 在 | zài | in; at | 但有皮筋尚在 |
433 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 但有皮筋尚在 |
434 | 9 | 在 | zài | to consist of | 但有皮筋尚在 |
435 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 但有皮筋尚在 |
436 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 但有皮筋尚在 |
437 | 9 | 白 | bái | white | 骨骨相拄白 |
438 | 9 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 骨骨相拄白 |
439 | 9 | 白 | bái | plain | 骨骨相拄白 |
440 | 9 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 骨骨相拄白 |
441 | 9 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 骨骨相拄白 |
442 | 9 | 白 | bái | bright | 骨骨相拄白 |
443 | 9 | 白 | bái | a wrongly written character | 骨骨相拄白 |
444 | 9 | 白 | bái | clear | 骨骨相拄白 |
445 | 9 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 骨骨相拄白 |
446 | 9 | 白 | bái | reactionary | 骨骨相拄白 |
447 | 9 | 白 | bái | a wine cup | 骨骨相拄白 |
448 | 9 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 骨骨相拄白 |
449 | 9 | 白 | bái | a dialect | 骨骨相拄白 |
450 | 9 | 白 | bái | to understand | 骨骨相拄白 |
451 | 9 | 白 | bái | to report | 骨骨相拄白 |
452 | 9 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 骨骨相拄白 |
453 | 9 | 白 | bái | empty; blank | 骨骨相拄白 |
454 | 9 | 白 | bái | free | 骨骨相拄白 |
455 | 9 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 骨骨相拄白 |
456 | 9 | 白 | bái | relating to funerals | 骨骨相拄白 |
457 | 9 | 白 | bái | Bai | 骨骨相拄白 |
458 | 9 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 骨骨相拄白 |
459 | 9 | 白 | bái | a symbol for silver | 骨骨相拄白 |
460 | 9 | 白 | bái | clean; avadāta | 骨骨相拄白 |
461 | 9 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 骨骨相拄白 |
462 | 9 | 應 | yìng | to answer; to respond | 常應修集如是慈心 |
463 | 9 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 常應修集如是慈心 |
464 | 9 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 常應修集如是慈心 |
465 | 9 | 應 | yìng | to accept | 常應修集如是慈心 |
466 | 9 | 應 | yìng | to permit; to allow | 常應修集如是慈心 |
467 | 9 | 應 | yìng | to echo | 常應修集如是慈心 |
468 | 9 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 常應修集如是慈心 |
469 | 9 | 應 | yìng | Ying | 常應修集如是慈心 |
470 | 9 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者無量世界長嬰此疾 |
471 | 9 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者無量世界長嬰此疾 |
472 | 9 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 行者無量世界長嬰此疾 |
473 | 9 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 行者無量世界長嬰此疾 |
474 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 瞋恚由外既爾可制 |
475 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 瞋恚由外既爾可制 |
476 | 9 | 可 | kě | to be worth | 瞋恚由外既爾可制 |
477 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 瞋恚由外既爾可制 |
478 | 9 | 可 | kè | khan | 瞋恚由外既爾可制 |
479 | 9 | 可 | kě | to recover | 瞋恚由外既爾可制 |
480 | 9 | 可 | kě | to act as | 瞋恚由外既爾可制 |
481 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 瞋恚由外既爾可制 |
482 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 瞋恚由外既爾可制 |
483 | 9 | 可 | kě | beautiful | 瞋恚由外既爾可制 |
484 | 9 | 可 | kě | Ke | 瞋恚由外既爾可制 |
485 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 瞋恚由外既爾可制 |
486 | 9 | 上 | shàng | top; a high position | 骨上脛骨接之 |
487 | 9 | 上 | shang | top; the position on or above something | 骨上脛骨接之 |
488 | 9 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 骨上脛骨接之 |
489 | 9 | 上 | shàng | shang | 骨上脛骨接之 |
490 | 9 | 上 | shàng | previous; last | 骨上脛骨接之 |
491 | 9 | 上 | shàng | high; higher | 骨上脛骨接之 |
492 | 9 | 上 | shàng | advanced | 骨上脛骨接之 |
493 | 9 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 骨上脛骨接之 |
494 | 9 | 上 | shàng | time | 骨上脛骨接之 |
495 | 9 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 骨上脛骨接之 |
496 | 9 | 上 | shàng | far | 骨上脛骨接之 |
497 | 9 | 上 | shàng | big; as big as | 骨上脛骨接之 |
498 | 9 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 骨上脛骨接之 |
499 | 9 | 上 | shàng | to report | 骨上脛骨接之 |
500 | 9 | 上 | shàng | to offer | 骨上脛骨接之 |
Frequencies of all Words
Top 1176
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如人入賊 |
2 | 55 | 如 | rú | if | 如人入賊 |
3 | 55 | 如 | rú | in accordance with | 如人入賊 |
4 | 55 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如人入賊 |
5 | 55 | 如 | rú | this | 如人入賊 |
6 | 55 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如人入賊 |
7 | 55 | 如 | rú | to go to | 如人入賊 |
8 | 55 | 如 | rú | to meet | 如人入賊 |
9 | 55 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如人入賊 |
10 | 55 | 如 | rú | at least as good as | 如人入賊 |
11 | 55 | 如 | rú | and | 如人入賊 |
12 | 55 | 如 | rú | or | 如人入賊 |
13 | 55 | 如 | rú | but | 如人入賊 |
14 | 55 | 如 | rú | then | 如人入賊 |
15 | 55 | 如 | rú | naturally | 如人入賊 |
16 | 55 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如人入賊 |
17 | 55 | 如 | rú | you | 如人入賊 |
18 | 55 | 如 | rú | the second lunar month | 如人入賊 |
19 | 55 | 如 | rú | in; at | 如人入賊 |
20 | 55 | 如 | rú | Ru | 如人入賊 |
21 | 55 | 如 | rú | Thus | 如人入賊 |
22 | 55 | 如 | rú | thus; tathā | 如人入賊 |
23 | 55 | 如 | rú | like; iva | 如人入賊 |
24 | 55 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如人入賊 |
25 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若利根之人直求禪者 |
26 | 49 | 者 | zhě | that | 若利根之人直求禪者 |
27 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若利根之人直求禪者 |
28 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若利根之人直求禪者 |
29 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若利根之人直求禪者 |
30 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若利根之人直求禪者 |
31 | 49 | 者 | zhuó | according to | 若利根之人直求禪者 |
32 | 49 | 者 | zhě | ca | 若利根之人直求禪者 |
33 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若利根之人直求禪者 |
34 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若利根之人直求禪者 |
35 | 47 | 若 | ruò | if | 若利根之人直求禪者 |
36 | 47 | 若 | ruò | you | 若利根之人直求禪者 |
37 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若利根之人直求禪者 |
38 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若利根之人直求禪者 |
39 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若利根之人直求禪者 |
40 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若利根之人直求禪者 |
41 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若利根之人直求禪者 |
42 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若利根之人直求禪者 |
43 | 47 | 若 | ruò | thus | 若利根之人直求禪者 |
44 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若利根之人直求禪者 |
45 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若利根之人直求禪者 |
46 | 47 | 若 | ruò | only then | 若利根之人直求禪者 |
47 | 47 | 若 | rě | ja | 若利根之人直求禪者 |
48 | 47 | 若 | rě | jñā | 若利根之人直求禪者 |
49 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若利根之人直求禪者 |
50 | 46 | 得 | de | potential marker | 然後得 |
51 | 46 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 然後得 |
52 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 然後得 |
53 | 46 | 得 | děi | to want to; to need to | 然後得 |
54 | 46 | 得 | děi | must; ought to | 然後得 |
55 | 46 | 得 | dé | de | 然後得 |
56 | 46 | 得 | de | infix potential marker | 然後得 |
57 | 46 | 得 | dé | to result in | 然後得 |
58 | 46 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 然後得 |
59 | 46 | 得 | dé | to be satisfied | 然後得 |
60 | 46 | 得 | dé | to be finished | 然後得 |
61 | 46 | 得 | de | result of degree | 然後得 |
62 | 46 | 得 | de | marks completion of an action | 然後得 |
63 | 46 | 得 | děi | satisfying | 然後得 |
64 | 46 | 得 | dé | to contract | 然後得 |
65 | 46 | 得 | dé | marks permission or possibility | 然後得 |
66 | 46 | 得 | dé | expressing frustration | 然後得 |
67 | 46 | 得 | dé | to hear | 然後得 |
68 | 46 | 得 | dé | to have; there is | 然後得 |
69 | 46 | 得 | dé | marks time passed | 然後得 |
70 | 46 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 然後得 |
71 | 45 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當 |
72 | 45 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當 |
73 | 45 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當 |
74 | 45 | 當 | dāng | to face | 當 |
75 | 45 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當 |
76 | 45 | 當 | dāng | to manage; to host | 當 |
77 | 45 | 當 | dāng | should | 當 |
78 | 45 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當 |
79 | 45 | 當 | dǎng | to think | 當 |
80 | 45 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當 |
81 | 45 | 當 | dǎng | to be equal | 當 |
82 | 45 | 當 | dàng | that | 當 |
83 | 45 | 當 | dāng | an end; top | 當 |
84 | 45 | 當 | dàng | clang; jingle | 當 |
85 | 45 | 當 | dāng | to judge | 當 |
86 | 45 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當 |
87 | 45 | 當 | dàng | the same | 當 |
88 | 45 | 當 | dàng | to pawn | 當 |
89 | 45 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當 |
90 | 45 | 當 | dàng | a trap | 當 |
91 | 45 | 當 | dàng | a pawned item | 當 |
92 | 45 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當 |
93 | 41 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 凡求初禪先習諸觀 |
94 | 41 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 凡求初禪先習諸觀 |
95 | 41 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 凡求初禪先習諸觀 |
96 | 41 | 觀 | guān | Guan | 凡求初禪先習諸觀 |
97 | 41 | 觀 | guān | appearance; looks | 凡求初禪先習諸觀 |
98 | 41 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 凡求初禪先習諸觀 |
99 | 41 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 凡求初禪先習諸觀 |
100 | 41 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 凡求初禪先習諸觀 |
101 | 41 | 觀 | guàn | an announcement | 凡求初禪先習諸觀 |
102 | 41 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 凡求初禪先習諸觀 |
103 | 41 | 觀 | guān | Surview | 凡求初禪先習諸觀 |
104 | 41 | 觀 | guān | Observe | 凡求初禪先習諸觀 |
105 | 41 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 凡求初禪先習諸觀 |
106 | 41 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 凡求初禪先習諸觀 |
107 | 41 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 凡求初禪先習諸觀 |
108 | 41 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 凡求初禪先習諸觀 |
109 | 40 | 心 | xīn | heart [organ] | 心有三病 |
110 | 40 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心有三病 |
111 | 40 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心有三病 |
112 | 40 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心有三病 |
113 | 40 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心有三病 |
114 | 40 | 心 | xīn | heart | 心有三病 |
115 | 40 | 心 | xīn | emotion | 心有三病 |
116 | 40 | 心 | xīn | intention; consideration | 心有三病 |
117 | 40 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心有三病 |
118 | 40 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心有三病 |
119 | 40 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心有三病 |
120 | 40 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心有三病 |
121 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若利根之人直求禪者 |
122 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若利根之人直求禪者 |
123 | 40 | 之 | zhī | to go | 若利根之人直求禪者 |
124 | 40 | 之 | zhī | this; that | 若利根之人直求禪者 |
125 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 若利根之人直求禪者 |
126 | 40 | 之 | zhī | it | 若利根之人直求禪者 |
127 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 若利根之人直求禪者 |
128 | 40 | 之 | zhī | all | 若利根之人直求禪者 |
129 | 40 | 之 | zhī | and | 若利根之人直求禪者 |
130 | 40 | 之 | zhī | however | 若利根之人直求禪者 |
131 | 40 | 之 | zhī | if | 若利根之人直求禪者 |
132 | 40 | 之 | zhī | then | 若利根之人直求禪者 |
133 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若利根之人直求禪者 |
134 | 40 | 之 | zhī | is | 若利根之人直求禪者 |
135 | 40 | 之 | zhī | to use | 若利根之人直求禪者 |
136 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 若利根之人直求禪者 |
137 | 40 | 之 | zhī | winding | 若利根之人直求禪者 |
138 | 40 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若不如是 |
139 | 40 | 是 | shì | is exactly | 若不如是 |
140 | 40 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若不如是 |
141 | 40 | 是 | shì | this; that; those | 若不如是 |
142 | 40 | 是 | shì | really; certainly | 若不如是 |
143 | 40 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若不如是 |
144 | 40 | 是 | shì | true | 若不如是 |
145 | 40 | 是 | shì | is; has; exists | 若不如是 |
146 | 40 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若不如是 |
147 | 40 | 是 | shì | a matter; an affair | 若不如是 |
148 | 40 | 是 | shì | Shi | 若不如是 |
149 | 40 | 是 | shì | is; bhū | 若不如是 |
150 | 40 | 是 | shì | this; idam | 若不如是 |
151 | 29 | 不 | bù | not; no | 心不 |
152 | 29 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 心不 |
153 | 29 | 不 | bù | as a correlative | 心不 |
154 | 29 | 不 | bù | no (answering a question) | 心不 |
155 | 29 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 心不 |
156 | 29 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 心不 |
157 | 29 | 不 | bù | to form a yes or no question | 心不 |
158 | 29 | 不 | bù | infix potential marker | 心不 |
159 | 29 | 不 | bù | no; na | 心不 |
160 | 29 | 見 | jiàn | to see | 道見死女膖脹爛臭 |
161 | 29 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 道見死女膖脹爛臭 |
162 | 29 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 道見死女膖脹爛臭 |
163 | 29 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 道見死女膖脹爛臭 |
164 | 29 | 見 | jiàn | passive marker | 道見死女膖脹爛臭 |
165 | 29 | 見 | jiàn | to listen to | 道見死女膖脹爛臭 |
166 | 29 | 見 | jiàn | to meet | 道見死女膖脹爛臭 |
167 | 29 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 道見死女膖脹爛臭 |
168 | 29 | 見 | jiàn | let me; kindly | 道見死女膖脹爛臭 |
169 | 29 | 見 | jiàn | Jian | 道見死女膖脹爛臭 |
170 | 29 | 見 | xiàn | to appear | 道見死女膖脹爛臭 |
171 | 29 | 見 | xiàn | to introduce | 道見死女膖脹爛臭 |
172 | 29 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 道見死女膖脹爛臭 |
173 | 29 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 道見死女膖脹爛臭 |
174 | 27 | 無 | wú | no | 怨親無 |
175 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 怨親無 |
176 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 怨親無 |
177 | 27 | 無 | wú | has not yet | 怨親無 |
178 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
179 | 27 | 無 | wú | do not | 怨親無 |
180 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 怨親無 |
181 | 27 | 無 | wú | regardless of | 怨親無 |
182 | 27 | 無 | wú | to not have | 怨親無 |
183 | 27 | 無 | wú | um | 怨親無 |
184 | 27 | 無 | wú | Wu | 怨親無 |
185 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 怨親無 |
186 | 27 | 無 | wú | not; non- | 怨親無 |
187 | 27 | 無 | mó | mo | 怨親無 |
188 | 27 | 於 | yú | in; at | 觀於五 |
189 | 27 | 於 | yú | in; at | 觀於五 |
190 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 觀於五 |
191 | 27 | 於 | yú | to go; to | 觀於五 |
192 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 觀於五 |
193 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 觀於五 |
194 | 27 | 於 | yú | from | 觀於五 |
195 | 27 | 於 | yú | give | 觀於五 |
196 | 27 | 於 | yú | oppposing | 觀於五 |
197 | 27 | 於 | yú | and | 觀於五 |
198 | 27 | 於 | yú | compared to | 觀於五 |
199 | 27 | 於 | yú | by | 觀於五 |
200 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 觀於五 |
201 | 27 | 於 | yú | for | 觀於五 |
202 | 27 | 於 | yú | Yu | 觀於五 |
203 | 27 | 於 | wū | a crow | 觀於五 |
204 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 觀於五 |
205 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 觀於五 |
206 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其心決定專精不惜身命 |
207 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令其心決定專精不惜身命 |
208 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其心決定專精不惜身命 |
209 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其心決定專精不惜身命 |
210 | 27 | 令 | lìng | a season | 令其心決定專精不惜身命 |
211 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其心決定專精不惜身命 |
212 | 27 | 令 | lìng | good | 令其心決定專精不惜身命 |
213 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令其心決定專精不惜身命 |
214 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其心決定專精不惜身命 |
215 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令其心決定專精不惜身命 |
216 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其心決定專精不惜身命 |
217 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令其心決定專精不惜身命 |
218 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令其心決定專精不惜身命 |
219 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其心決定專精不惜身命 |
220 | 26 | 身 | shēn | human body; torso | 人火燒身衣 |
221 | 26 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 人火燒身衣 |
222 | 26 | 身 | shēn | measure word for clothes | 人火燒身衣 |
223 | 26 | 身 | shēn | self | 人火燒身衣 |
224 | 26 | 身 | shēn | life | 人火燒身衣 |
225 | 26 | 身 | shēn | an object | 人火燒身衣 |
226 | 26 | 身 | shēn | a lifetime | 人火燒身衣 |
227 | 26 | 身 | shēn | personally | 人火燒身衣 |
228 | 26 | 身 | shēn | moral character | 人火燒身衣 |
229 | 26 | 身 | shēn | status; identity; position | 人火燒身衣 |
230 | 26 | 身 | shēn | pregnancy | 人火燒身衣 |
231 | 26 | 身 | juān | India | 人火燒身衣 |
232 | 26 | 身 | shēn | body; kāya | 人火燒身衣 |
233 | 24 | 如是 | rúshì | thus; so | 破亂想軍亦復如是 |
234 | 24 | 如是 | rúshì | thus, so | 破亂想軍亦復如是 |
235 | 24 | 如是 | rúshì | thus; evam | 破亂想軍亦復如是 |
236 | 24 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 破亂想軍亦復如是 |
237 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
238 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唯佛良醫能為 |
239 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唯佛良醫能為 |
240 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唯佛良醫能為 |
241 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唯佛良醫能為 |
242 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 唯佛良醫能為 |
243 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛良醫能為 |
244 | 22 | 也 | yě | also; too | 不可為喻也 |
245 | 22 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不可為喻也 |
246 | 22 | 也 | yě | either | 不可為喻也 |
247 | 22 | 也 | yě | even | 不可為喻也 |
248 | 22 | 也 | yě | used to soften the tone | 不可為喻也 |
249 | 22 | 也 | yě | used for emphasis | 不可為喻也 |
250 | 22 | 也 | yě | used to mark contrast | 不可為喻也 |
251 | 22 | 也 | yě | used to mark compromise | 不可為喻也 |
252 | 22 | 也 | yě | ya | 不可為喻也 |
253 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人入賊 |
254 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人入賊 |
255 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 如人入賊 |
256 | 21 | 人 | rén | everybody | 如人入賊 |
257 | 21 | 人 | rén | adult | 如人入賊 |
258 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 如人入賊 |
259 | 21 | 人 | rén | an upright person | 如人入賊 |
260 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人入賊 |
261 | 20 | 念 | niàn | to read aloud | 但欲救火更無餘念 |
262 | 20 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但欲救火更無餘念 |
263 | 20 | 念 | niàn | to miss | 但欲救火更無餘念 |
264 | 20 | 念 | niàn | to consider | 但欲救火更無餘念 |
265 | 20 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但欲救火更無餘念 |
266 | 20 | 念 | niàn | to show affection for | 但欲救火更無餘念 |
267 | 20 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但欲救火更無餘念 |
268 | 20 | 念 | niàn | twenty | 但欲救火更無餘念 |
269 | 20 | 念 | niàn | memory | 但欲救火更無餘念 |
270 | 20 | 念 | niàn | an instant | 但欲救火更無餘念 |
271 | 20 | 念 | niàn | Nian | 但欲救火更無餘念 |
272 | 20 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但欲救火更無餘念 |
273 | 20 | 念 | niàn | a thought; citta | 但欲救火更無餘念 |
274 | 19 | 則 | zé | otherwise; but; however | 入初禪則易 |
275 | 19 | 則 | zé | then | 入初禪則易 |
276 | 19 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 入初禪則易 |
277 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 入初禪則易 |
278 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 入初禪則易 |
279 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 入初禪則易 |
280 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 入初禪則易 |
281 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 入初禪則易 |
282 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 入初禪則易 |
283 | 19 | 則 | zé | to do | 入初禪則易 |
284 | 19 | 則 | zé | only | 入初禪則易 |
285 | 19 | 則 | zé | immediately | 入初禪則易 |
286 | 19 | 則 | zé | then; moreover; atha | 入初禪則易 |
287 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 入初禪則易 |
288 | 19 | 為 | wèi | for; to | 為患輕微 |
289 | 19 | 為 | wèi | because of | 為患輕微 |
290 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為患輕微 |
291 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為患輕微 |
292 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為患輕微 |
293 | 19 | 為 | wéi | to do | 為患輕微 |
294 | 19 | 為 | wèi | for | 為患輕微 |
295 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 為患輕微 |
296 | 19 | 為 | wèi | to | 為患輕微 |
297 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 為患輕微 |
298 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為患輕微 |
299 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 為患輕微 |
300 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 為患輕微 |
301 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為患輕微 |
302 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為患輕微 |
303 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 為患輕微 |
304 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令其心決定專精不惜身命 |
305 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 令其心決定專精不惜身命 |
306 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令其心決定專精不惜身命 |
307 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令其心決定專精不惜身命 |
308 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 令其心決定專精不惜身命 |
309 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 令其心決定專精不惜身命 |
310 | 19 | 其 | qí | will | 令其心決定專精不惜身命 |
311 | 19 | 其 | qí | may | 令其心決定專精不惜身命 |
312 | 19 | 其 | qí | if | 令其心決定專精不惜身命 |
313 | 19 | 其 | qí | or | 令其心決定專精不惜身命 |
314 | 19 | 其 | qí | Qi | 令其心決定專精不惜身命 |
315 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令其心決定專精不惜身命 |
316 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 形疾有三 |
317 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 形疾有三 |
318 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 形疾有三 |
319 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 形疾有三 |
320 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 形疾有三 |
321 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 形疾有三 |
322 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 形疾有三 |
323 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 形疾有三 |
324 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 形疾有三 |
325 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 形疾有三 |
326 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 形疾有三 |
327 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 形疾有三 |
328 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 形疾有三 |
329 | 19 | 有 | yǒu | You | 形疾有三 |
330 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 形疾有三 |
331 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 形疾有三 |
332 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
333 | 17 | 常 | cháng | Chang | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
334 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
335 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
336 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
337 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 二者怨賊嫌人常欲惱害 |
338 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
339 | 17 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取恒水中小石 |
340 | 17 | 中 | zhōng | China | 取恒水中小石 |
341 | 17 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取恒水中小石 |
342 | 17 | 中 | zhōng | in; amongst | 取恒水中小石 |
343 | 17 | 中 | zhōng | midday | 取恒水中小石 |
344 | 17 | 中 | zhōng | inside | 取恒水中小石 |
345 | 17 | 中 | zhōng | during | 取恒水中小石 |
346 | 17 | 中 | zhōng | Zhong | 取恒水中小石 |
347 | 17 | 中 | zhōng | intermediary | 取恒水中小石 |
348 | 17 | 中 | zhōng | half | 取恒水中小石 |
349 | 17 | 中 | zhōng | just right; suitably | 取恒水中小石 |
350 | 17 | 中 | zhōng | while | 取恒水中小石 |
351 | 17 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取恒水中小石 |
352 | 17 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取恒水中小石 |
353 | 17 | 中 | zhòng | to obtain | 取恒水中小石 |
354 | 17 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取恒水中小石 |
355 | 17 | 中 | zhōng | middle | 取恒水中小石 |
356 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 思惟畧要法 |
357 | 16 | 法 | fǎ | France | 思惟畧要法 |
358 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 思惟畧要法 |
359 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 思惟畧要法 |
360 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 思惟畧要法 |
361 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 思惟畧要法 |
362 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 思惟畧要法 |
363 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 思惟畧要法 |
364 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 思惟畧要法 |
365 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 思惟畧要法 |
366 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 思惟畧要法 |
367 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 思惟畧要法 |
368 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 思惟畧要法 |
369 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 思惟畧要法 |
370 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 思惟畧要法 |
371 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 思惟畧要法 |
372 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 思惟畧要法 |
373 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 思惟畧要法 |
374 | 16 | 諸 | zhū | all; many; various | 動有劫數受諸苦惱 |
375 | 16 | 諸 | zhū | Zhu | 動有劫數受諸苦惱 |
376 | 16 | 諸 | zhū | all; members of the class | 動有劫數受諸苦惱 |
377 | 16 | 諸 | zhū | interrogative particle | 動有劫數受諸苦惱 |
378 | 16 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 動有劫數受諸苦惱 |
379 | 16 | 諸 | zhū | of; in | 動有劫數受諸苦惱 |
380 | 16 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 動有劫數受諸苦惱 |
381 | 16 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 心取相 |
382 | 16 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 心取相 |
383 | 16 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 心取相 |
384 | 16 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 心取相 |
385 | 16 | 相 | xiàng | to aid; to help | 心取相 |
386 | 16 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 心取相 |
387 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 心取相 |
388 | 16 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 心取相 |
389 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
390 | 16 | 相 | xiāng | form substance | 心取相 |
391 | 16 | 相 | xiāng | to express | 心取相 |
392 | 16 | 相 | xiàng | to choose | 心取相 |
393 | 16 | 相 | xiāng | Xiang | 心取相 |
394 | 16 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 心取相 |
395 | 16 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 心取相 |
396 | 16 | 相 | xiāng | to compare | 心取相 |
397 | 16 | 相 | xiàng | to divine | 心取相 |
398 | 16 | 相 | xiàng | to administer | 心取相 |
399 | 16 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 心取相 |
400 | 16 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 心取相 |
401 | 16 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 心取相 |
402 | 16 | 相 | xiāng | coralwood | 心取相 |
403 | 16 | 相 | xiàng | ministry | 心取相 |
404 | 16 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 心取相 |
405 | 16 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 心取相 |
406 | 16 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 心取相 |
407 | 16 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 心取相 |
408 | 16 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 心取相 |
409 | 16 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 為怨以有惡緣 |
410 | 16 | 緣 | yuán | hem | 為怨以有惡緣 |
411 | 16 | 緣 | yuán | to revolve around | 為怨以有惡緣 |
412 | 16 | 緣 | yuán | because | 為怨以有惡緣 |
413 | 16 | 緣 | yuán | to climb up | 為怨以有惡緣 |
414 | 16 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 為怨以有惡緣 |
415 | 16 | 緣 | yuán | along; to follow | 為怨以有惡緣 |
416 | 16 | 緣 | yuán | to depend on | 為怨以有惡緣 |
417 | 16 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 為怨以有惡緣 |
418 | 16 | 緣 | yuán | Condition | 為怨以有惡緣 |
419 | 16 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 為怨以有惡緣 |
420 | 15 | 亦 | yì | also; too | 猶如火坑亦如廁舍 |
421 | 15 | 亦 | yì | but | 猶如火坑亦如廁舍 |
422 | 15 | 亦 | yì | this; he; she | 猶如火坑亦如廁舍 |
423 | 15 | 亦 | yì | although; even though | 猶如火坑亦如廁舍 |
424 | 15 | 亦 | yì | already | 猶如火坑亦如廁舍 |
425 | 15 | 亦 | yì | particle with no meaning | 猶如火坑亦如廁舍 |
426 | 15 | 亦 | yì | Yi | 猶如火坑亦如廁舍 |
427 | 15 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 惡因緣盡還復成親 |
428 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 惡因緣盡還復成親 |
429 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 惡因緣盡還復成親 |
430 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 惡因緣盡還復成親 |
431 | 15 | 復 | fù | to restore | 惡因緣盡還復成親 |
432 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 惡因緣盡還復成親 |
433 | 15 | 復 | fù | after all; and then | 惡因緣盡還復成親 |
434 | 15 | 復 | fù | even if; although | 惡因緣盡還復成親 |
435 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 惡因緣盡還復成親 |
436 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 惡因緣盡還復成親 |
437 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 惡因緣盡還復成親 |
438 | 15 | 復 | fù | particle without meaing | 惡因緣盡還復成親 |
439 | 15 | 復 | fù | Fu | 惡因緣盡還復成親 |
440 | 15 | 復 | fù | repeated; again | 惡因緣盡還復成親 |
441 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 惡因緣盡還復成親 |
442 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 惡因緣盡還復成親 |
443 | 15 | 復 | fù | again; punar | 惡因緣盡還復成親 |
444 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 方眾生慈心愛念 |
445 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 方眾生慈心愛念 |
446 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
447 | 15 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 方眾生慈心愛念 |
448 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 行者無量世界長嬰此疾 |
449 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 行者無量世界長嬰此疾 |
450 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 行者無量世界長嬰此疾 |
451 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 行者無量世界長嬰此疾 |
452 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 行者無量世界長嬰此疾 |
453 | 14 | 一 | yī | one | 有一寡聞比丘問佛 |
454 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一寡聞比丘問佛 |
455 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一寡聞比丘問佛 |
456 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一寡聞比丘問佛 |
457 | 14 | 一 | yì | whole; all | 有一寡聞比丘問佛 |
458 | 14 | 一 | yī | first | 有一寡聞比丘問佛 |
459 | 14 | 一 | yī | the same | 有一寡聞比丘問佛 |
460 | 14 | 一 | yī | each | 有一寡聞比丘問佛 |
461 | 14 | 一 | yī | certain | 有一寡聞比丘問佛 |
462 | 14 | 一 | yī | throughout | 有一寡聞比丘問佛 |
463 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一寡聞比丘問佛 |
464 | 14 | 一 | yī | sole; single | 有一寡聞比丘問佛 |
465 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 有一寡聞比丘問佛 |
466 | 14 | 一 | yī | Yi | 有一寡聞比丘問佛 |
467 | 14 | 一 | yī | other | 有一寡聞比丘問佛 |
468 | 14 | 一 | yī | to unify | 有一寡聞比丘問佛 |
469 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一寡聞比丘問佛 |
470 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一寡聞比丘問佛 |
471 | 14 | 一 | yī | or | 有一寡聞比丘問佛 |
472 | 14 | 一 | yī | one; eka | 有一寡聞比丘問佛 |
473 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以君遲水淨洗 |
474 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以君遲水淨洗 |
475 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以君遲水淨洗 |
476 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以君遲水淨洗 |
477 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以君遲水淨洗 |
478 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以君遲水淨洗 |
479 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以君遲水淨洗 |
480 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以君遲水淨洗 |
481 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以君遲水淨洗 |
482 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以君遲水淨洗 |
483 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以君遲水淨洗 |
484 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 以君遲水淨洗 |
485 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以君遲水淨洗 |
486 | 13 | 以 | yǐ | very | 以君遲水淨洗 |
487 | 13 | 以 | yǐ | already | 以君遲水淨洗 |
488 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 以君遲水淨洗 |
489 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以君遲水淨洗 |
490 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以君遲水淨洗 |
491 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以君遲水淨洗 |
492 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以君遲水淨洗 |
493 | 13 | 還 | hái | also; in addition; more | 惡因緣盡還復成親 |
494 | 13 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 惡因緣盡還復成親 |
495 | 13 | 還 | huán | to pay back; to give back | 惡因緣盡還復成親 |
496 | 13 | 還 | hái | yet; still | 惡因緣盡還復成親 |
497 | 13 | 還 | hái | still more; even more | 惡因緣盡還復成親 |
498 | 13 | 還 | hái | fairly | 惡因緣盡還復成親 |
499 | 13 | 還 | huán | to do in return | 惡因緣盡還復成親 |
500 | 13 | 還 | huán | Huan | 惡因緣盡還復成親 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
如 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
若 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
观 | 觀 |
|
|
心 |
|
|
|
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
见 | 見 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
北方 | 98 | The North | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法花经 | 法花經 | 102 | Lotus Sutra |
法华三昧 | 法華三昧 | 102 | Lotus Samādhi |
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法实 | 法實 | 102 | Dharmasatya |
法王 | 102 |
|
|
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
鹿野苑 | 76 |
|
|
妙法 | 109 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
清凉池 | 清涼池 | 113 | Lake Anavatapta |
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
如东 | 如東 | 114 | Rudong |
三藏 | 115 |
|
|
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
思惟略要法 | 115 | Essence of Contemplation; Siwei Lue Yao Fa | |
文殊 | 87 |
|
|
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
紫金山 | 122 | Purple Mountain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 173.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安那般那 | 196 | mindfulness of breathing; anapanasati | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
白毫 | 98 | urna | |
悲心 | 98 |
|
|
本缘 | 本緣 | 98 |
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
别知 | 別知 | 98 | distinguish |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
波利 | 98 |
|
|
不常不断 | 不常不斷 | 98 | neither eternal nor destroyed |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
癡所覆 | 99 | overcome by delusion | |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
入定 | 100 |
|
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
多宝佛 | 多寶佛 | 100 |
|
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法忍 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
光明相 | 103 | halo; nimbus | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
骨身 | 103 | relics | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
化佛 | 104 | a Buddha image | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
跏趺坐 | 106 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
空净 | 空淨 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念佛 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
念言 | 110 | words from memory | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
肉髻 | 114 | usnisa | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三昧 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
死苦 | 115 | death | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
往生 | 119 |
|
|
五比丘 | 119 | five monastics | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
新发意 | 新發意 | 120 | newly set forth [in the vehicle] |
心生灭 | 心生滅 | 120 | the teaching of arising and ceasing |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
作佛 | 122 | to become a Buddha |