Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of the Buddhas (Fo Shuo Fo Ming Jing) 佛說佛名經, Scroll 8
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 580 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無寶光明勝王佛 |
2 | 580 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無寶光明勝王佛 |
3 | 580 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無寶光明勝王佛 |
4 | 576 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無寶光明勝王佛 |
5 | 576 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無寶光明勝王佛 |
6 | 576 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無寶光明勝王佛 |
7 | 576 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無寶光明勝王佛 |
8 | 576 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無寶光明勝王佛 |
9 | 576 | 佛 | fó | Buddha | 南無寶光明勝王佛 |
10 | 576 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無寶光明勝王佛 |
11 | 140 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 南無寶名佛 |
12 | 140 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 南無寶名佛 |
13 | 140 | 名 | míng | rank; position | 南無寶名佛 |
14 | 140 | 名 | míng | an excuse | 南無寶名佛 |
15 | 140 | 名 | míng | life | 南無寶名佛 |
16 | 140 | 名 | míng | to name; to call | 南無寶名佛 |
17 | 140 | 名 | míng | to express; to describe | 南無寶名佛 |
18 | 140 | 名 | míng | to be called; to have the name | 南無寶名佛 |
19 | 140 | 名 | míng | to own; to possess | 南無寶名佛 |
20 | 140 | 名 | míng | famous; renowned | 南無寶名佛 |
21 | 140 | 名 | míng | moral | 南無寶名佛 |
22 | 140 | 名 | míng | name; naman | 南無寶名佛 |
23 | 140 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 南無寶名佛 |
24 | 76 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
25 | 63 | 王 | wáng | Wang | 南無寶光明勝王佛 |
26 | 63 | 王 | wáng | a king | 南無寶光明勝王佛 |
27 | 63 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無寶光明勝王佛 |
28 | 63 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無寶光明勝王佛 |
29 | 63 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無寶光明勝王佛 |
30 | 63 | 王 | wáng | grand; great | 南無寶光明勝王佛 |
31 | 63 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無寶光明勝王佛 |
32 | 63 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無寶光明勝王佛 |
33 | 63 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無寶光明勝王佛 |
34 | 63 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無寶光明勝王佛 |
35 | 63 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無寶光明勝王佛 |
36 | 63 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無寶光明勝王佛 |
37 | 63 | 勝 | shèng | victory; success | 南無寶光明勝王佛 |
38 | 63 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無寶光明勝王佛 |
39 | 63 | 勝 | shèng | to surpass | 南無寶光明勝王佛 |
40 | 63 | 勝 | shèng | triumphant | 南無寶光明勝王佛 |
41 | 63 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無寶光明勝王佛 |
42 | 63 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無寶光明勝王佛 |
43 | 63 | 勝 | shèng | Sheng | 南無寶光明勝王佛 |
44 | 63 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無寶光明勝王佛 |
45 | 63 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無寶光明勝王佛 |
46 | 60 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 譬如東方恒河沙世界 |
47 | 60 | 世界 | shìjiè | the earth | 譬如東方恒河沙世界 |
48 | 60 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 譬如東方恒河沙世界 |
49 | 60 | 世界 | shìjiè | the human world | 譬如東方恒河沙世界 |
50 | 60 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 譬如東方恒河沙世界 |
51 | 60 | 世界 | shìjiè | world | 譬如東方恒河沙世界 |
52 | 60 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 譬如東方恒河沙世界 |
53 | 45 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無法自在吼佛 |
54 | 45 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無法自在吼佛 |
55 | 45 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無法自在吼佛 |
56 | 45 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無法自在吼佛 |
57 | 45 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無法自在吼佛 |
58 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無聚集智聲佛 |
59 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 南無聚集智聲佛 |
60 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 南無聚集智聲佛 |
61 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無聚集智聲佛 |
62 | 40 | 智 | zhì | clever | 南無聚集智聲佛 |
63 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 南無聚集智聲佛 |
64 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無聚集智聲佛 |
65 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人於何等世界著微塵 |
66 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人於何等世界著微塵 |
67 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 彼人於何等世界著微塵 |
68 | 39 | 人 | rén | everybody | 彼人於何等世界著微塵 |
69 | 39 | 人 | rén | adult | 彼人於何等世界著微塵 |
70 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 彼人於何等世界著微塵 |
71 | 39 | 人 | rén | an upright person | 彼人於何等世界著微塵 |
72 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人於何等世界著微塵 |
73 | 39 | 聞 | wén | to hear | 南無聞聲勝佛 |
74 | 39 | 聞 | wén | Wen | 南無聞聲勝佛 |
75 | 39 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 南無聞聲勝佛 |
76 | 39 | 聞 | wén | to be widely known | 南無聞聲勝佛 |
77 | 39 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 南無聞聲勝佛 |
78 | 39 | 聞 | wén | information | 南無聞聲勝佛 |
79 | 39 | 聞 | wèn | famous; well known | 南無聞聲勝佛 |
80 | 39 | 聞 | wén | knowledge; learning | 南無聞聲勝佛 |
81 | 39 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 南無聞聲勝佛 |
82 | 39 | 聞 | wén | to question | 南無聞聲勝佛 |
83 | 39 | 聞 | wén | heard; śruta | 南無聞聲勝佛 |
84 | 39 | 聞 | wén | hearing; śruti | 南無聞聲勝佛 |
85 | 37 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無普功德佛 |
86 | 37 | 功德 | gōngdé | merit | 南無普功德佛 |
87 | 37 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無普功德佛 |
88 | 37 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無普功德佛 |
89 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 南無得一切眾生意佛 |
90 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 南無得一切眾生意佛 |
91 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 南無得一切眾生意佛 |
92 | 34 | 得 | dé | de | 南無得一切眾生意佛 |
93 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 南無得一切眾生意佛 |
94 | 34 | 得 | dé | to result in | 南無得一切眾生意佛 |
95 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 南無得一切眾生意佛 |
96 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 南無得一切眾生意佛 |
97 | 34 | 得 | dé | to be finished | 南無得一切眾生意佛 |
98 | 34 | 得 | děi | satisfying | 南無得一切眾生意佛 |
99 | 34 | 得 | dé | to contract | 南無得一切眾生意佛 |
100 | 34 | 得 | dé | to hear | 南無得一切眾生意佛 |
101 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 南無得一切眾生意佛 |
102 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 南無得一切眾生意佛 |
103 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 南無得一切眾生意佛 |
104 | 33 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 南無過一切須彌山王佛 |
105 | 33 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 南無過一切須彌山王佛 |
106 | 33 | 過 | guò | to experience; to pass time | 南無過一切須彌山王佛 |
107 | 33 | 過 | guò | to go | 南無過一切須彌山王佛 |
108 | 33 | 過 | guò | a mistake | 南無過一切須彌山王佛 |
109 | 33 | 過 | guō | Guo | 南無過一切須彌山王佛 |
110 | 33 | 過 | guò | to die | 南無過一切須彌山王佛 |
111 | 33 | 過 | guò | to shift | 南無過一切須彌山王佛 |
112 | 33 | 過 | guò | to endure | 南無過一切須彌山王佛 |
113 | 33 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 南無過一切須彌山王佛 |
114 | 33 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 南無過一切須彌山王佛 |
115 | 33 | 聲 | shēng | sound | 南無聚集智聲佛 |
116 | 33 | 聲 | shēng | sheng | 南無聚集智聲佛 |
117 | 33 | 聲 | shēng | voice | 南無聚集智聲佛 |
118 | 33 | 聲 | shēng | music | 南無聚集智聲佛 |
119 | 33 | 聲 | shēng | language | 南無聚集智聲佛 |
120 | 33 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無聚集智聲佛 |
121 | 33 | 聲 | shēng | a message | 南無聚集智聲佛 |
122 | 33 | 聲 | shēng | a consonant | 南無聚集智聲佛 |
123 | 33 | 聲 | shēng | a tone | 南無聚集智聲佛 |
124 | 33 | 聲 | shēng | to announce | 南無聚集智聲佛 |
125 | 33 | 聲 | shēng | sound | 南無聚集智聲佛 |
126 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無過一切須彌山王佛 |
127 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 南無過一切須彌山王佛 |
128 | 30 | 同名 | tóngmíng | same given name | 如是同名釋迦牟尼佛 |
129 | 30 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶彌留佛 |
130 | 30 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶彌留佛 |
131 | 30 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶彌留佛 |
132 | 30 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶彌留佛 |
133 | 30 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶彌留佛 |
134 | 30 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶彌留佛 |
135 | 30 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶彌留佛 |
136 | 30 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶彌留佛 |
137 | 30 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶彌留佛 |
138 | 30 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶彌留佛 |
139 | 30 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無因緣光明佛 |
140 | 30 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無因緣光明佛 |
141 | 30 | 光明 | guāngmíng | light | 南無因緣光明佛 |
142 | 30 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無因緣光明佛 |
143 | 30 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無因緣光明佛 |
144 | 30 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無因緣光明佛 |
145 | 30 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無因緣光明佛 |
146 | 30 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無因緣光明佛 |
147 | 30 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無因緣光明佛 |
148 | 30 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無因緣光明佛 |
149 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 復有第二人 |
150 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有第二人 |
151 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 復有第二人 |
152 | 28 | 復 | fù | to restore | 復有第二人 |
153 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有第二人 |
154 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 復有第二人 |
155 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有第二人 |
156 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有第二人 |
157 | 28 | 復 | fù | Fu | 復有第二人 |
158 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有第二人 |
159 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有第二人 |
160 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 南無不破廣慧佛 |
161 | 27 | 微塵 | wēichén | dust; a minute particle | 滿中微塵 |
162 | 27 | 微塵 | wēichén | fine dust | 滿中微塵 |
163 | 27 | 微塵 | wēichén | an atom | 滿中微塵 |
164 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼如是微塵可知數不 |
165 | 25 | 一 | yī | one | 過爾所世界為一步 |
166 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 過爾所世界為一步 |
167 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 過爾所世界為一步 |
168 | 25 | 一 | yī | first | 過爾所世界為一步 |
169 | 25 | 一 | yī | the same | 過爾所世界為一步 |
170 | 25 | 一 | yī | sole; single | 過爾所世界為一步 |
171 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 過爾所世界為一步 |
172 | 25 | 一 | yī | Yi | 過爾所世界為一步 |
173 | 25 | 一 | yī | other | 過爾所世界為一步 |
174 | 25 | 一 | yī | to unify | 過爾所世界為一步 |
175 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 過爾所世界為一步 |
176 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 過爾所世界為一步 |
177 | 25 | 一 | yī | one; eka | 過爾所世界為一步 |
178 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無敬法清淨佛 |
179 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無敬法清淨佛 |
180 | 24 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無敬法清淨佛 |
181 | 24 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無敬法清淨佛 |
182 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無敬法清淨佛 |
183 | 24 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無敬法清淨佛 |
184 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無敬法清淨佛 |
185 | 24 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無妙身蓋佛 |
186 | 24 | 妙 | miào | clever | 南無妙身蓋佛 |
187 | 24 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無妙身蓋佛 |
188 | 24 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無妙身蓋佛 |
189 | 24 | 妙 | miào | young | 南無妙身蓋佛 |
190 | 24 | 妙 | miào | interesting | 南無妙身蓋佛 |
191 | 24 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無妙身蓋佛 |
192 | 24 | 妙 | miào | Miao | 南無妙身蓋佛 |
193 | 24 | 妙 | miào | Wonderful | 南無妙身蓋佛 |
194 | 24 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無妙身蓋佛 |
195 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無大智莊嚴佛 |
196 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無大智莊嚴佛 |
197 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無大智莊嚴佛 |
198 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無大智莊嚴佛 |
199 | 24 | 三藐三佛陀 | sānmiǎo sānfótuó | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | 三藐三佛陀 |
200 | 24 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在南方佛 |
201 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人 |
202 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人 |
203 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若善男子 |
204 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若善男子 |
205 | 21 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 南無堅固意精進佛 |
206 | 21 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 南無堅固意精進佛 |
207 | 21 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 南無堅固意精進佛 |
208 | 21 | 精進 | jīngjìn | diligence | 南無堅固意精進佛 |
209 | 21 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 南無堅固意精進佛 |
210 | 21 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 南無無垢劫佛 |
211 | 21 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 南無無垢劫佛 |
212 | 21 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 南無無垢劫佛 |
213 | 21 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 南無無垢劫佛 |
214 | 21 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 南無無垢劫佛 |
215 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 南無法莎羅彌留佛 |
216 | 21 | 法 | fǎ | France | 南無法莎羅彌留佛 |
217 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法莎羅彌留佛 |
218 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法莎羅彌留佛 |
219 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法莎羅彌留佛 |
220 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 南無法莎羅彌留佛 |
221 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法莎羅彌留佛 |
222 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法莎羅彌留佛 |
223 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 南無法莎羅彌留佛 |
224 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 南無法莎羅彌留佛 |
225 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法莎羅彌留佛 |
226 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法莎羅彌留佛 |
227 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法莎羅彌留佛 |
228 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法莎羅彌留佛 |
229 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法莎羅彌留佛 |
230 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法莎羅彌留佛 |
231 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法莎羅彌留佛 |
232 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法莎羅彌留佛 |
233 | 21 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無師子座善坐佛 |
234 | 21 | 善 | shàn | happy | 南無師子座善坐佛 |
235 | 21 | 善 | shàn | good | 南無師子座善坐佛 |
236 | 21 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無師子座善坐佛 |
237 | 21 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無師子座善坐佛 |
238 | 21 | 善 | shàn | familiar | 南無師子座善坐佛 |
239 | 21 | 善 | shàn | to repair | 南無師子座善坐佛 |
240 | 21 | 善 | shàn | to admire | 南無師子座善坐佛 |
241 | 21 | 善 | shàn | to praise | 南無師子座善坐佛 |
242 | 21 | 善 | shàn | Shan | 南無師子座善坐佛 |
243 | 21 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無師子座善坐佛 |
244 | 21 | 藏 | cáng | to hide | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
245 | 21 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
246 | 21 | 藏 | cáng | to store | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
247 | 21 | 藏 | zàng | Tibet | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
248 | 21 | 藏 | zàng | a treasure | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
249 | 21 | 藏 | zàng | a store | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
250 | 21 | 藏 | zāng | Zang | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
251 | 21 | 藏 | zāng | good | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
252 | 21 | 藏 | zāng | a male slave | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
253 | 21 | 藏 | zāng | booty | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
254 | 21 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
255 | 21 | 藏 | zàng | to bury | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
256 | 21 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
257 | 21 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
258 | 21 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
259 | 21 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
260 | 21 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現今說法 |
261 | 21 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現今說法 |
262 | 21 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現今說法 |
263 | 21 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現今說法 |
264 | 21 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現今說法 |
265 | 20 | 者 | zhě | ca | 現在世者 |
266 | 20 | 國土 | guótǔ | territory; country | 十億國土微塵數 |
267 | 20 | 國土 | guótǔ | homeland; kṣetra | 十億國土微塵數 |
268 | 20 | 阿羅訶 | āluóhē | Arhat | 彼界有佛名盧舍那光明阿羅訶 |
269 | 20 | 阿羅訶 | Āluóhē | Arhat | 彼界有佛名盧舍那光明阿羅訶 |
270 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明勝王佛 |
271 | 20 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明勝王佛 |
272 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明勝王佛 |
273 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明勝王佛 |
274 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明勝王佛 |
275 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明勝王佛 |
276 | 20 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明勝王佛 |
277 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明勝王佛 |
278 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明勝王佛 |
279 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明勝王佛 |
280 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明勝王佛 |
281 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明勝王佛 |
282 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明勝王佛 |
283 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明勝王佛 |
284 | 20 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明勝王佛 |
285 | 20 | 明 | míng | clear | 南無寶光明勝王佛 |
286 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明勝王佛 |
287 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明勝王佛 |
288 | 20 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明勝王佛 |
289 | 20 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明勝王佛 |
290 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明勝王佛 |
291 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明勝王佛 |
292 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明勝王佛 |
293 | 20 | 明 | míng | positive | 南無寶光明勝王佛 |
294 | 20 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明勝王佛 |
295 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明勝王佛 |
296 | 19 | 下 | xià | bottom | 下至水際 |
297 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下至水際 |
298 | 19 | 下 | xià | to announce | 下至水際 |
299 | 19 | 下 | xià | to do | 下至水際 |
300 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下至水際 |
301 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下至水際 |
302 | 19 | 下 | xià | inside | 下至水際 |
303 | 19 | 下 | xià | an aspect | 下至水際 |
304 | 19 | 下 | xià | a certain time | 下至水際 |
305 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 下至水際 |
306 | 19 | 下 | xià | to put in | 下至水際 |
307 | 19 | 下 | xià | to enter | 下至水際 |
308 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下至水際 |
309 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 下至水際 |
310 | 19 | 下 | xià | to go | 下至水際 |
311 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下至水際 |
312 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 下至水際 |
313 | 19 | 下 | xià | to produce | 下至水際 |
314 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下至水際 |
315 | 19 | 下 | xià | to decide | 下至水際 |
316 | 19 | 下 | xià | to be less than | 下至水際 |
317 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 下至水際 |
318 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 下至水際 |
319 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下至水際 |
320 | 19 | 華 | huá | Chinese | 南無智炎華月王佛 |
321 | 19 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無智炎華月王佛 |
322 | 19 | 華 | huā | a flower | 南無智炎華月王佛 |
323 | 19 | 華 | huā | to flower | 南無智炎華月王佛 |
324 | 19 | 華 | huá | China | 南無智炎華月王佛 |
325 | 19 | 華 | huá | empty; flowery | 南無智炎華月王佛 |
326 | 19 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無智炎華月王佛 |
327 | 19 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無智炎華月王佛 |
328 | 19 | 華 | huā | a flower | 南無智炎華月王佛 |
329 | 19 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無智炎華月王佛 |
330 | 19 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無智炎華月王佛 |
331 | 19 | 華 | huá | flourishing | 南無智炎華月王佛 |
332 | 19 | 華 | huá | a corona | 南無智炎華月王佛 |
333 | 19 | 華 | huá | years; time | 南無智炎華月王佛 |
334 | 19 | 華 | huá | your | 南無智炎華月王佛 |
335 | 19 | 華 | huá | essence; best part | 南無智炎華月王佛 |
336 | 19 | 華 | huá | grey | 南無智炎華月王佛 |
337 | 19 | 華 | huà | Hua | 南無智炎華月王佛 |
338 | 19 | 華 | huá | literary talent | 南無智炎華月王佛 |
339 | 19 | 華 | huá | literary talent | 南無智炎華月王佛 |
340 | 19 | 華 | huá | an article; a document | 南無智炎華月王佛 |
341 | 19 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無智炎華月王佛 |
342 | 19 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無無邊堅固幢佛 |
343 | 19 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無無邊堅固幢佛 |
344 | 18 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 至心慇重 |
345 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
346 | 18 | 弟子 | dìzi | youngster | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
347 | 18 | 弟子 | dìzi | prostitute | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
348 | 18 | 弟子 | dìzi | believer | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
349 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
350 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
351 | 18 | 禮拜 | lǐbài | week | 南無禮拜增上佛 |
352 | 18 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 南無禮拜增上佛 |
353 | 18 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 南無禮拜增上佛 |
354 | 18 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 南無禮拜增上佛 |
355 | 18 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 南無禮拜增上佛 |
356 | 17 | 見 | jiàn | to see | 南無名見一切世間不畏佛 |
357 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 南無名見一切世間不畏佛 |
358 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 南無名見一切世間不畏佛 |
359 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 南無名見一切世間不畏佛 |
360 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 南無名見一切世間不畏佛 |
361 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 南無名見一切世間不畏佛 |
362 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 南無名見一切世間不畏佛 |
363 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 南無名見一切世間不畏佛 |
364 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 南無名見一切世間不畏佛 |
365 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 南無名見一切世間不畏佛 |
366 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 南無名見一切世間不畏佛 |
367 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 南無名見一切世間不畏佛 |
368 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 南無名見一切世間不畏佛 |
369 | 17 | 光 | guāng | light | 南無栴檀波羅光佛 |
370 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無栴檀波羅光佛 |
371 | 17 | 光 | guāng | to shine | 南無栴檀波羅光佛 |
372 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無栴檀波羅光佛 |
373 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 南無栴檀波羅光佛 |
374 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 南無栴檀波羅光佛 |
375 | 17 | 光 | guāng | scenery | 南無栴檀波羅光佛 |
376 | 17 | 光 | guāng | smooth | 南無栴檀波羅光佛 |
377 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無栴檀波羅光佛 |
378 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 南無栴檀波羅光佛 |
379 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 南無栴檀波羅光佛 |
380 | 17 | 光 | guāng | Guang | 南無栴檀波羅光佛 |
381 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 南無栴檀波羅光佛 |
382 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無栴檀波羅光佛 |
383 | 17 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 南無栴檀波羅光佛 |
384 | 17 | 無垢 | wúgòu | No Impurity | 南無大無垢智佛 |
385 | 17 | 無垢 | wúgòu | vimalā; nirmala; stainless; immaculate | 南無大無垢智佛 |
386 | 16 | 羅 | luó | Luo | 南無法莎羅彌留佛 |
387 | 16 | 羅 | luó | to catch; to capture | 南無法莎羅彌留佛 |
388 | 16 | 羅 | luó | gauze | 南無法莎羅彌留佛 |
389 | 16 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 南無法莎羅彌留佛 |
390 | 16 | 羅 | luó | a net for catching birds | 南無法莎羅彌留佛 |
391 | 16 | 羅 | luó | to recruit | 南無法莎羅彌留佛 |
392 | 16 | 羅 | luó | to include | 南無法莎羅彌留佛 |
393 | 16 | 羅 | luó | to distribute | 南無法莎羅彌留佛 |
394 | 16 | 羅 | luó | ra | 南無法莎羅彌留佛 |
395 | 16 | 稱 | chēng | to call; to address | 南無智吼稱王佛 |
396 | 16 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 南無智吼稱王佛 |
397 | 16 | 稱 | chēng | to say; to describe | 南無智吼稱王佛 |
398 | 16 | 稱 | chēng | to weigh | 南無智吼稱王佛 |
399 | 16 | 稱 | chèng | to weigh | 南無智吼稱王佛 |
400 | 16 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 南無智吼稱王佛 |
401 | 16 | 稱 | chēng | to name; to designate | 南無智吼稱王佛 |
402 | 16 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 南無智吼稱王佛 |
403 | 16 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 南無智吼稱王佛 |
404 | 16 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 南無智吼稱王佛 |
405 | 16 | 稱 | chèn | to pretend | 南無智吼稱王佛 |
406 | 16 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 南無智吼稱王佛 |
407 | 16 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 南無智吼稱王佛 |
408 | 16 | 稱 | chèng | scales | 南無智吼稱王佛 |
409 | 16 | 稱 | chèng | a standard weight | 南無智吼稱王佛 |
410 | 16 | 稱 | chēng | reputation | 南無智吼稱王佛 |
411 | 16 | 稱 | chèng | a steelyard | 南無智吼稱王佛 |
412 | 16 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 南無智吼稱王佛 |
413 | 15 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 如是同名釋迦牟尼佛 |
414 | 15 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界 |
415 | 15 | 所 | suǒ | a place; a location | 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界 |
416 | 15 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界 |
417 | 15 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界 |
418 | 15 | 所 | suǒ | meaning | 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界 |
419 | 15 | 所 | suǒ | garrison | 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界 |
420 | 15 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 爾所佛國土阿僧祇億百千萬那由他世界 |
421 | 15 | 東方 | dōngfāng | Asia; the Orient | 譬如東方恒河沙世界 |
422 | 15 | 東方 | dōngfāng | the eastern direction | 譬如東方恒河沙世界 |
423 | 15 | 東方 | dōngfāng | Dongfang | 譬如東方恒河沙世界 |
424 | 15 | 阿耨多羅三藐三菩提 | ānòuduōluó sānmiǎo sānpútí | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | 求阿耨多羅三藐三菩提者 |
425 | 15 | 我 | wǒ | self | 我現前見 |
426 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我現前見 |
427 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我現前見 |
428 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我現前見 |
429 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我現前見 |
430 | 14 | 千 | qiān | one thousand | 南無千法無畏佛 |
431 | 14 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 南無千法無畏佛 |
432 | 14 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 南無千法無畏佛 |
433 | 14 | 千 | qiān | Qian | 南無千法無畏佛 |
434 | 14 | 受持讀誦 | shòuchí dúsòng | receive and recite | 受持讀誦 |
435 | 14 | 於 | yú | to go; to | 於汝意云何 |
436 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於汝意云何 |
437 | 14 | 於 | yú | Yu | 於汝意云何 |
438 | 14 | 於 | wū | a crow | 於汝意云何 |
439 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 南無不可量言佛 |
440 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 南無不可量言佛 |
441 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 南無不可量言佛 |
442 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 南無不可量言佛 |
443 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 南無不可量言佛 |
444 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 南無不可量言佛 |
445 | 14 | 言 | yán | to regard as | 南無不可量言佛 |
446 | 14 | 言 | yán | to act as | 南無不可量言佛 |
447 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 南無不可量言佛 |
448 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 南無不可量言佛 |
449 | 14 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 南無世間自在佛 |
450 | 14 | 世間 | shìjiān | world | 南無世間自在佛 |
451 | 14 | 世間 | shìjiān | world; loka | 南無世間自在佛 |
452 | 14 | 中 | zhōng | middle | 滿中微塵 |
453 | 14 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 滿中微塵 |
454 | 14 | 中 | zhōng | China | 滿中微塵 |
455 | 14 | 中 | zhòng | to hit the mark | 滿中微塵 |
456 | 14 | 中 | zhōng | midday | 滿中微塵 |
457 | 14 | 中 | zhōng | inside | 滿中微塵 |
458 | 14 | 中 | zhōng | during | 滿中微塵 |
459 | 14 | 中 | zhōng | Zhong | 滿中微塵 |
460 | 14 | 中 | zhōng | intermediary | 滿中微塵 |
461 | 14 | 中 | zhōng | half | 滿中微塵 |
462 | 14 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 滿中微塵 |
463 | 14 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 滿中微塵 |
464 | 14 | 中 | zhòng | to obtain | 滿中微塵 |
465 | 14 | 中 | zhòng | to pass an exam | 滿中微塵 |
466 | 14 | 中 | zhōng | middle | 滿中微塵 |
467 | 14 | 意 | yì | idea | 南無堅固意精進佛 |
468 | 14 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 南無堅固意精進佛 |
469 | 14 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 南無堅固意精進佛 |
470 | 14 | 意 | yì | mood; feeling | 南無堅固意精進佛 |
471 | 14 | 意 | yì | will; willpower; determination | 南無堅固意精進佛 |
472 | 14 | 意 | yì | bearing; spirit | 南無堅固意精進佛 |
473 | 14 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 南無堅固意精進佛 |
474 | 14 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 南無堅固意精進佛 |
475 | 14 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 南無堅固意精進佛 |
476 | 14 | 意 | yì | meaning | 南無堅固意精進佛 |
477 | 14 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 南無堅固意精進佛 |
478 | 14 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 南無堅固意精進佛 |
479 | 14 | 意 | yì | Yi | 南無堅固意精進佛 |
480 | 14 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 南無堅固意精進佛 |
481 | 14 | 無畏 | wúwèi | fearless; without fear | 南無無諍無畏佛 |
482 | 14 | 無畏 | wúwèi | Fearlessness | 南無無諍無畏佛 |
483 | 14 | 無畏 | wúwèi | fearless | 南無無諍無畏佛 |
484 | 14 | 無畏 | wúwèi | non-fear; abhaya | 南無無諍無畏佛 |
485 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 南無大捨莊嚴佛 |
486 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 南無大捨莊嚴佛 |
487 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 南無大捨莊嚴佛 |
488 | 14 | 大 | dà | size | 南無大捨莊嚴佛 |
489 | 14 | 大 | dà | old | 南無大捨莊嚴佛 |
490 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 南無大捨莊嚴佛 |
491 | 14 | 大 | dà | adult | 南無大捨莊嚴佛 |
492 | 14 | 大 | dài | an important person | 南無大捨莊嚴佛 |
493 | 14 | 大 | dà | senior | 南無大捨莊嚴佛 |
494 | 14 | 大 | dà | an element | 南無大捨莊嚴佛 |
495 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 南無大捨莊嚴佛 |
496 | 14 | 稱佛 | chēng fó | to recite the Buddha's name | 功德稱佛 |
497 | 14 | 集 | jí | to gather; to collect | 南無寶山精進自在集功德佛 |
498 | 14 | 集 | jí | collected works; collection | 南無寶山精進自在集功德佛 |
499 | 14 | 集 | jí | to stablize; to settle | 南無寶山精進自在集功德佛 |
500 | 14 | 集 | jí | used in place names | 南無寶山精進自在集功德佛 |
Frequencies of all Words
Top 816
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 580 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; homage to | 南無寶光明勝王佛 |
2 | 580 | 南無 | nánmó | Blessed Be | 南無寶光明勝王佛 |
3 | 580 | 南無 | nánmó | namo; to pay respect to; to take refuge | 南無寶光明勝王佛 |
4 | 576 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無寶光明勝王佛 |
5 | 576 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 南無寶光明勝王佛 |
6 | 576 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 南無寶光明勝王佛 |
7 | 576 | 佛 | fó | a Buddhist text | 南無寶光明勝王佛 |
8 | 576 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 南無寶光明勝王佛 |
9 | 576 | 佛 | fó | Buddha | 南無寶光明勝王佛 |
10 | 576 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 南無寶光明勝王佛 |
11 | 140 | 名 | míng | measure word for people | 南無寶名佛 |
12 | 140 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 南無寶名佛 |
13 | 140 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 南無寶名佛 |
14 | 140 | 名 | míng | rank; position | 南無寶名佛 |
15 | 140 | 名 | míng | an excuse | 南無寶名佛 |
16 | 140 | 名 | míng | life | 南無寶名佛 |
17 | 140 | 名 | míng | to name; to call | 南無寶名佛 |
18 | 140 | 名 | míng | to express; to describe | 南無寶名佛 |
19 | 140 | 名 | míng | to be called; to have the name | 南無寶名佛 |
20 | 140 | 名 | míng | to own; to possess | 南無寶名佛 |
21 | 140 | 名 | míng | famous; renowned | 南無寶名佛 |
22 | 140 | 名 | míng | moral | 南無寶名佛 |
23 | 140 | 名 | míng | name; naman | 南無寶名佛 |
24 | 140 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 南無寶名佛 |
25 | 76 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 舍利弗 |
26 | 72 | 彼 | bǐ | that; those | 彼一切世界 |
27 | 72 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼一切世界 |
28 | 72 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼一切世界 |
29 | 63 | 王 | wáng | Wang | 南無寶光明勝王佛 |
30 | 63 | 王 | wáng | a king | 南無寶光明勝王佛 |
31 | 63 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 南無寶光明勝王佛 |
32 | 63 | 王 | wàng | to be king; to rule | 南無寶光明勝王佛 |
33 | 63 | 王 | wáng | a prince; a duke | 南無寶光明勝王佛 |
34 | 63 | 王 | wáng | grand; great | 南無寶光明勝王佛 |
35 | 63 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 南無寶光明勝王佛 |
36 | 63 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 南無寶光明勝王佛 |
37 | 63 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 南無寶光明勝王佛 |
38 | 63 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 南無寶光明勝王佛 |
39 | 63 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 南無寶光明勝王佛 |
40 | 63 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 南無寶光明勝王佛 |
41 | 63 | 勝 | shèng | victory; success | 南無寶光明勝王佛 |
42 | 63 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 南無寶光明勝王佛 |
43 | 63 | 勝 | shèng | to surpass | 南無寶光明勝王佛 |
44 | 63 | 勝 | shèng | triumphant | 南無寶光明勝王佛 |
45 | 63 | 勝 | shèng | a scenic view | 南無寶光明勝王佛 |
46 | 63 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 南無寶光明勝王佛 |
47 | 63 | 勝 | shèng | Sheng | 南無寶光明勝王佛 |
48 | 63 | 勝 | shèng | completely; fully | 南無寶光明勝王佛 |
49 | 63 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 南無寶光明勝王佛 |
50 | 63 | 勝 | shèng | superior; agra | 南無寶光明勝王佛 |
51 | 60 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 譬如東方恒河沙世界 |
52 | 60 | 世界 | shìjiè | the earth | 譬如東方恒河沙世界 |
53 | 60 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 譬如東方恒河沙世界 |
54 | 60 | 世界 | shìjiè | the human world | 譬如東方恒河沙世界 |
55 | 60 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 譬如東方恒河沙世界 |
56 | 60 | 世界 | shìjiè | world | 譬如東方恒河沙世界 |
57 | 60 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 譬如東方恒河沙世界 |
58 | 55 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
59 | 55 | 若 | ruò | seemingly | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
60 | 55 | 若 | ruò | if | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
61 | 55 | 若 | ruò | you | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
62 | 55 | 若 | ruò | this; that | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
63 | 55 | 若 | ruò | and; or | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
64 | 55 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
65 | 55 | 若 | rě | pomegranite | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
66 | 55 | 若 | ruò | to choose | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
67 | 55 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
68 | 55 | 若 | ruò | thus | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
69 | 55 | 若 | ruò | pollia | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
70 | 55 | 若 | ruò | Ruo | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
71 | 55 | 若 | ruò | only then | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
72 | 55 | 若 | rě | ja | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
73 | 55 | 若 | rě | jñā | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
74 | 55 | 若 | ruò | if; yadi | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
75 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 南無有光炎華高山佛 |
76 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 南無有光炎華高山佛 |
77 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 南無有光炎華高山佛 |
78 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 南無有光炎華高山佛 |
79 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 南無有光炎華高山佛 |
80 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 南無有光炎華高山佛 |
81 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 南無有光炎華高山佛 |
82 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 南無有光炎華高山佛 |
83 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 南無有光炎華高山佛 |
84 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 南無有光炎華高山佛 |
85 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 南無有光炎華高山佛 |
86 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 南無有光炎華高山佛 |
87 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 南無有光炎華高山佛 |
88 | 52 | 有 | yǒu | You | 南無有光炎華高山佛 |
89 | 52 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 南無有光炎華高山佛 |
90 | 52 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 南無有光炎華高山佛 |
91 | 45 | 自在 | zìzài | at ease; at will; as one likes | 南無法自在吼佛 |
92 | 45 | 自在 | zìzài | Carefree | 南無法自在吼佛 |
93 | 45 | 自在 | zìzài | perfect ease | 南無法自在吼佛 |
94 | 45 | 自在 | zìzài | Isvara | 南無法自在吼佛 |
95 | 45 | 自在 | zìzài | self mastery; vaśitā | 南無法自在吼佛 |
96 | 40 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 南無聚集智聲佛 |
97 | 40 | 智 | zhì | care; prudence | 南無聚集智聲佛 |
98 | 40 | 智 | zhì | Zhi | 南無聚集智聲佛 |
99 | 40 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 南無聚集智聲佛 |
100 | 40 | 智 | zhì | clever | 南無聚集智聲佛 |
101 | 40 | 智 | zhì | Wisdom | 南無聚集智聲佛 |
102 | 40 | 智 | zhì | jnana; knowing | 南無聚集智聲佛 |
103 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人於何等世界著微塵 |
104 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人於何等世界著微塵 |
105 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 彼人於何等世界著微塵 |
106 | 39 | 人 | rén | everybody | 彼人於何等世界著微塵 |
107 | 39 | 人 | rén | adult | 彼人於何等世界著微塵 |
108 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 彼人於何等世界著微塵 |
109 | 39 | 人 | rén | an upright person | 彼人於何等世界著微塵 |
110 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人於何等世界著微塵 |
111 | 39 | 聞 | wén | to hear | 南無聞聲勝佛 |
112 | 39 | 聞 | wén | Wen | 南無聞聲勝佛 |
113 | 39 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 南無聞聲勝佛 |
114 | 39 | 聞 | wén | to be widely known | 南無聞聲勝佛 |
115 | 39 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 南無聞聲勝佛 |
116 | 39 | 聞 | wén | information | 南無聞聲勝佛 |
117 | 39 | 聞 | wèn | famous; well known | 南無聞聲勝佛 |
118 | 39 | 聞 | wén | knowledge; learning | 南無聞聲勝佛 |
119 | 39 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 南無聞聲勝佛 |
120 | 39 | 聞 | wén | to question | 南無聞聲勝佛 |
121 | 39 | 聞 | wén | heard; śruta | 南無聞聲勝佛 |
122 | 39 | 聞 | wén | hearing; śruti | 南無聞聲勝佛 |
123 | 37 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 南無普功德佛 |
124 | 37 | 功德 | gōngdé | merit | 南無普功德佛 |
125 | 37 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 南無普功德佛 |
126 | 37 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 南無普功德佛 |
127 | 34 | 得 | de | potential marker | 南無得一切眾生意佛 |
128 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 南無得一切眾生意佛 |
129 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 南無得一切眾生意佛 |
130 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 南無得一切眾生意佛 |
131 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 南無得一切眾生意佛 |
132 | 34 | 得 | dé | de | 南無得一切眾生意佛 |
133 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 南無得一切眾生意佛 |
134 | 34 | 得 | dé | to result in | 南無得一切眾生意佛 |
135 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 南無得一切眾生意佛 |
136 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 南無得一切眾生意佛 |
137 | 34 | 得 | dé | to be finished | 南無得一切眾生意佛 |
138 | 34 | 得 | de | result of degree | 南無得一切眾生意佛 |
139 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 南無得一切眾生意佛 |
140 | 34 | 得 | děi | satisfying | 南無得一切眾生意佛 |
141 | 34 | 得 | dé | to contract | 南無得一切眾生意佛 |
142 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 南無得一切眾生意佛 |
143 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 南無得一切眾生意佛 |
144 | 34 | 得 | dé | to hear | 南無得一切眾生意佛 |
145 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 南無得一切眾生意佛 |
146 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 南無得一切眾生意佛 |
147 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 南無得一切眾生意佛 |
148 | 33 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 南無過一切須彌山王佛 |
149 | 33 | 過 | guò | too | 南無過一切須彌山王佛 |
150 | 33 | 過 | guò | particle to indicate experience | 南無過一切須彌山王佛 |
151 | 33 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 南無過一切須彌山王佛 |
152 | 33 | 過 | guò | to experience; to pass time | 南無過一切須彌山王佛 |
153 | 33 | 過 | guò | to go | 南無過一切須彌山王佛 |
154 | 33 | 過 | guò | a mistake | 南無過一切須彌山王佛 |
155 | 33 | 過 | guò | a time; a round | 南無過一切須彌山王佛 |
156 | 33 | 過 | guō | Guo | 南無過一切須彌山王佛 |
157 | 33 | 過 | guò | to die | 南無過一切須彌山王佛 |
158 | 33 | 過 | guò | to shift | 南無過一切須彌山王佛 |
159 | 33 | 過 | guò | to endure | 南無過一切須彌山王佛 |
160 | 33 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 南無過一切須彌山王佛 |
161 | 33 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 南無過一切須彌山王佛 |
162 | 33 | 聲 | shēng | sound | 南無聚集智聲佛 |
163 | 33 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 南無聚集智聲佛 |
164 | 33 | 聲 | shēng | sheng | 南無聚集智聲佛 |
165 | 33 | 聲 | shēng | voice | 南無聚集智聲佛 |
166 | 33 | 聲 | shēng | music | 南無聚集智聲佛 |
167 | 33 | 聲 | shēng | language | 南無聚集智聲佛 |
168 | 33 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 南無聚集智聲佛 |
169 | 33 | 聲 | shēng | a message | 南無聚集智聲佛 |
170 | 33 | 聲 | shēng | an utterance | 南無聚集智聲佛 |
171 | 33 | 聲 | shēng | a consonant | 南無聚集智聲佛 |
172 | 33 | 聲 | shēng | a tone | 南無聚集智聲佛 |
173 | 33 | 聲 | shēng | to announce | 南無聚集智聲佛 |
174 | 33 | 聲 | shēng | sound | 南無聚集智聲佛 |
175 | 33 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 南無過一切須彌山王佛 |
176 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 南無過一切須彌山王佛 |
177 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 南無過一切須彌山王佛 |
178 | 33 | 一切 | yīqiè | generally | 南無過一切須彌山王佛 |
179 | 33 | 一切 | yīqiè | all, everything | 南無過一切須彌山王佛 |
180 | 33 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 南無過一切須彌山王佛 |
181 | 30 | 同名 | tóngmíng | same given name | 如是同名釋迦牟尼佛 |
182 | 30 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 南無寶彌留佛 |
183 | 30 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 南無寶彌留佛 |
184 | 30 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 南無寶彌留佛 |
185 | 30 | 寶 | bǎo | precious | 南無寶彌留佛 |
186 | 30 | 寶 | bǎo | noble | 南無寶彌留佛 |
187 | 30 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 南無寶彌留佛 |
188 | 30 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 南無寶彌留佛 |
189 | 30 | 寶 | bǎo | Bao | 南無寶彌留佛 |
190 | 30 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 南無寶彌留佛 |
191 | 30 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 南無寶彌留佛 |
192 | 30 | 光明 | guāngmíng | bright | 南無因緣光明佛 |
193 | 30 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 南無因緣光明佛 |
194 | 30 | 光明 | guāngmíng | light | 南無因緣光明佛 |
195 | 30 | 光明 | guāngmíng | having hope | 南無因緣光明佛 |
196 | 30 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 南無因緣光明佛 |
197 | 30 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 南無因緣光明佛 |
198 | 30 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 南無因緣光明佛 |
199 | 30 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 南無因緣光明佛 |
200 | 30 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 南無因緣光明佛 |
201 | 30 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 南無因緣光明佛 |
202 | 28 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有第二人 |
203 | 28 | 復 | fù | to go back; to return | 復有第二人 |
204 | 28 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有第二人 |
205 | 28 | 復 | fù | to do in detail | 復有第二人 |
206 | 28 | 復 | fù | to restore | 復有第二人 |
207 | 28 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有第二人 |
208 | 28 | 復 | fù | after all; and then | 復有第二人 |
209 | 28 | 復 | fù | even if; although | 復有第二人 |
210 | 28 | 復 | fù | Fu; Return | 復有第二人 |
211 | 28 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有第二人 |
212 | 28 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有第二人 |
213 | 28 | 復 | fù | particle without meaing | 復有第二人 |
214 | 28 | 復 | fù | Fu | 復有第二人 |
215 | 28 | 復 | fù | repeated; again | 復有第二人 |
216 | 28 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有第二人 |
217 | 28 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有第二人 |
218 | 28 | 復 | fù | again; punar | 復有第二人 |
219 | 28 | 不 | bù | not; no | 南無不破廣慧佛 |
220 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 南無不破廣慧佛 |
221 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 南無不破廣慧佛 |
222 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 南無不破廣慧佛 |
223 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 南無不破廣慧佛 |
224 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 南無不破廣慧佛 |
225 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 南無不破廣慧佛 |
226 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 南無不破廣慧佛 |
227 | 28 | 不 | bù | no; na | 南無不破廣慧佛 |
228 | 27 | 微塵 | wēichén | dust; a minute particle | 滿中微塵 |
229 | 27 | 微塵 | wēichén | fine dust | 滿中微塵 |
230 | 27 | 微塵 | wēichén | an atom | 滿中微塵 |
231 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 復過是世界 |
232 | 25 | 是 | shì | is exactly | 復過是世界 |
233 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 復過是世界 |
234 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 復過是世界 |
235 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 復過是世界 |
236 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 復過是世界 |
237 | 25 | 是 | shì | true | 復過是世界 |
238 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 復過是世界 |
239 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 復過是世界 |
240 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 復過是世界 |
241 | 25 | 是 | shì | Shi | 復過是世界 |
242 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 復過是世界 |
243 | 25 | 是 | shì | this; idam | 復過是世界 |
244 | 25 | 如是 | rúshì | thus; so | 彼如是微塵可知數不 |
245 | 25 | 如是 | rúshì | thus, so | 彼如是微塵可知數不 |
246 | 25 | 如是 | rúshì | thus; evam | 彼如是微塵可知數不 |
247 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 彼如是微塵可知數不 |
248 | 25 | 一 | yī | one | 過爾所世界為一步 |
249 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 過爾所世界為一步 |
250 | 25 | 一 | yī | as soon as; all at once | 過爾所世界為一步 |
251 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 過爾所世界為一步 |
252 | 25 | 一 | yì | whole; all | 過爾所世界為一步 |
253 | 25 | 一 | yī | first | 過爾所世界為一步 |
254 | 25 | 一 | yī | the same | 過爾所世界為一步 |
255 | 25 | 一 | yī | each | 過爾所世界為一步 |
256 | 25 | 一 | yī | certain | 過爾所世界為一步 |
257 | 25 | 一 | yī | throughout | 過爾所世界為一步 |
258 | 25 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 過爾所世界為一步 |
259 | 25 | 一 | yī | sole; single | 過爾所世界為一步 |
260 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 過爾所世界為一步 |
261 | 25 | 一 | yī | Yi | 過爾所世界為一步 |
262 | 25 | 一 | yī | other | 過爾所世界為一步 |
263 | 25 | 一 | yī | to unify | 過爾所世界為一步 |
264 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 過爾所世界為一步 |
265 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 過爾所世界為一步 |
266 | 25 | 一 | yī | or | 過爾所世界為一步 |
267 | 25 | 一 | yī | one; eka | 過爾所世界為一步 |
268 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 南無敬法清淨佛 |
269 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 南無敬法清淨佛 |
270 | 24 | 清淨 | qīngjìng | concise | 南無敬法清淨佛 |
271 | 24 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 南無敬法清淨佛 |
272 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 南無敬法清淨佛 |
273 | 24 | 清淨 | qīngjìng | purity | 南無敬法清淨佛 |
274 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 南無敬法清淨佛 |
275 | 24 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 南無妙身蓋佛 |
276 | 24 | 妙 | miào | clever | 南無妙身蓋佛 |
277 | 24 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 南無妙身蓋佛 |
278 | 24 | 妙 | miào | fine; delicate | 南無妙身蓋佛 |
279 | 24 | 妙 | miào | young | 南無妙身蓋佛 |
280 | 24 | 妙 | miào | interesting | 南無妙身蓋佛 |
281 | 24 | 妙 | miào | profound reasoning | 南無妙身蓋佛 |
282 | 24 | 妙 | miào | Miao | 南無妙身蓋佛 |
283 | 24 | 妙 | miào | Wonderful | 南無妙身蓋佛 |
284 | 24 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 南無妙身蓋佛 |
285 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 南無大智莊嚴佛 |
286 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 南無大智莊嚴佛 |
287 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 南無大智莊嚴佛 |
288 | 24 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 南無大智莊嚴佛 |
289 | 24 | 三藐三佛陀 | sānmiǎo sānfótuó | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | 三藐三佛陀 |
290 | 24 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在南方佛 |
291 | 24 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在南方佛 |
292 | 24 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在南方佛 |
293 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | good women | 善女人 |
294 | 23 | 善女人 | shàn nǚrén | a good woman; a daughter of a noble family | 善女人 |
295 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 若善男子 |
296 | 23 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 若善男子 |
297 | 21 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 南無堅固意精進佛 |
298 | 21 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 南無堅固意精進佛 |
299 | 21 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 南無堅固意精進佛 |
300 | 21 | 精進 | jīngjìn | diligence | 南無堅固意精進佛 |
301 | 21 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 南無堅固意精進佛 |
302 | 21 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 南無無垢劫佛 |
303 | 21 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 南無無垢劫佛 |
304 | 21 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 南無無垢劫佛 |
305 | 21 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 南無無垢劫佛 |
306 | 21 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 南無無垢劫佛 |
307 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 南無法莎羅彌留佛 |
308 | 21 | 法 | fǎ | France | 南無法莎羅彌留佛 |
309 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 南無法莎羅彌留佛 |
310 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 南無法莎羅彌留佛 |
311 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 南無法莎羅彌留佛 |
312 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 南無法莎羅彌留佛 |
313 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 南無法莎羅彌留佛 |
314 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 南無法莎羅彌留佛 |
315 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 南無法莎羅彌留佛 |
316 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 南無法莎羅彌留佛 |
317 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 南無法莎羅彌留佛 |
318 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 南無法莎羅彌留佛 |
319 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 南無法莎羅彌留佛 |
320 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 南無法莎羅彌留佛 |
321 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 南無法莎羅彌留佛 |
322 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 南無法莎羅彌留佛 |
323 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 南無法莎羅彌留佛 |
324 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 南無法莎羅彌留佛 |
325 | 21 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 南無師子座善坐佛 |
326 | 21 | 善 | shàn | happy | 南無師子座善坐佛 |
327 | 21 | 善 | shàn | good | 南無師子座善坐佛 |
328 | 21 | 善 | shàn | kind-hearted | 南無師子座善坐佛 |
329 | 21 | 善 | shàn | to be skilled at something | 南無師子座善坐佛 |
330 | 21 | 善 | shàn | familiar | 南無師子座善坐佛 |
331 | 21 | 善 | shàn | to repair | 南無師子座善坐佛 |
332 | 21 | 善 | shàn | to admire | 南無師子座善坐佛 |
333 | 21 | 善 | shàn | to praise | 南無師子座善坐佛 |
334 | 21 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 南無師子座善坐佛 |
335 | 21 | 善 | shàn | Shan | 南無師子座善坐佛 |
336 | 21 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 南無師子座善坐佛 |
337 | 21 | 藏 | cáng | to hide | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
338 | 21 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
339 | 21 | 藏 | cáng | to store | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
340 | 21 | 藏 | zàng | Tibet | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
341 | 21 | 藏 | zàng | a treasure | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
342 | 21 | 藏 | zàng | a store | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
343 | 21 | 藏 | zāng | Zang | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
344 | 21 | 藏 | zāng | good | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
345 | 21 | 藏 | zāng | a male slave | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
346 | 21 | 藏 | zāng | booty | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
347 | 21 | 藏 | zàng | an internal organ | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
348 | 21 | 藏 | zàng | to bury | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
349 | 21 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
350 | 21 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
351 | 21 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
352 | 21 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 南無那羅延自在藏彌留勝佛 |
353 | 21 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現今說法 |
354 | 21 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現今說法 |
355 | 21 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現今說法 |
356 | 21 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現今說法 |
357 | 21 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現今說法 |
358 | 20 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 現在世者 |
359 | 20 | 者 | zhě | that | 現在世者 |
360 | 20 | 者 | zhě | nominalizing function word | 現在世者 |
361 | 20 | 者 | zhě | used to mark a definition | 現在世者 |
362 | 20 | 者 | zhě | used to mark a pause | 現在世者 |
363 | 20 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 現在世者 |
364 | 20 | 者 | zhuó | according to | 現在世者 |
365 | 20 | 者 | zhě | ca | 現在世者 |
366 | 20 | 國土 | guótǔ | territory; country | 十億國土微塵數 |
367 | 20 | 國土 | guótǔ | homeland; kṣetra | 十億國土微塵數 |
368 | 20 | 阿羅訶 | āluóhē | Arhat | 彼界有佛名盧舍那光明阿羅訶 |
369 | 20 | 阿羅訶 | Āluóhē | Arhat | 彼界有佛名盧舍那光明阿羅訶 |
370 | 20 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 南無寶光明勝王佛 |
371 | 20 | 明 | míng | Ming | 南無寶光明勝王佛 |
372 | 20 | 明 | míng | Ming Dynasty | 南無寶光明勝王佛 |
373 | 20 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 南無寶光明勝王佛 |
374 | 20 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 南無寶光明勝王佛 |
375 | 20 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 南無寶光明勝王佛 |
376 | 20 | 明 | míng | consecrated | 南無寶光明勝王佛 |
377 | 20 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 南無寶光明勝王佛 |
378 | 20 | 明 | míng | to explain; to clarify | 南無寶光明勝王佛 |
379 | 20 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 南無寶光明勝王佛 |
380 | 20 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 南無寶光明勝王佛 |
381 | 20 | 明 | míng | eyesight; vision | 南無寶光明勝王佛 |
382 | 20 | 明 | míng | a god; a spirit | 南無寶光明勝王佛 |
383 | 20 | 明 | míng | fame; renown | 南無寶光明勝王佛 |
384 | 20 | 明 | míng | open; public | 南無寶光明勝王佛 |
385 | 20 | 明 | míng | clear | 南無寶光明勝王佛 |
386 | 20 | 明 | míng | to become proficient | 南無寶光明勝王佛 |
387 | 20 | 明 | míng | to be proficient | 南無寶光明勝王佛 |
388 | 20 | 明 | míng | virtuous | 南無寶光明勝王佛 |
389 | 20 | 明 | míng | open and honest | 南無寶光明勝王佛 |
390 | 20 | 明 | míng | clean; neat | 南無寶光明勝王佛 |
391 | 20 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 南無寶光明勝王佛 |
392 | 20 | 明 | míng | next; afterwards | 南無寶光明勝王佛 |
393 | 20 | 明 | míng | positive | 南無寶光明勝王佛 |
394 | 20 | 明 | míng | Clear | 南無寶光明勝王佛 |
395 | 20 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 南無寶光明勝王佛 |
396 | 19 | 下 | xià | next | 下至水際 |
397 | 19 | 下 | xià | bottom | 下至水際 |
398 | 19 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下至水際 |
399 | 19 | 下 | xià | measure word for time | 下至水際 |
400 | 19 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下至水際 |
401 | 19 | 下 | xià | to announce | 下至水際 |
402 | 19 | 下 | xià | to do | 下至水際 |
403 | 19 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下至水際 |
404 | 19 | 下 | xià | under; below | 下至水際 |
405 | 19 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下至水際 |
406 | 19 | 下 | xià | inside | 下至水際 |
407 | 19 | 下 | xià | an aspect | 下至水際 |
408 | 19 | 下 | xià | a certain time | 下至水際 |
409 | 19 | 下 | xià | a time; an instance | 下至水際 |
410 | 19 | 下 | xià | to capture; to take | 下至水際 |
411 | 19 | 下 | xià | to put in | 下至水際 |
412 | 19 | 下 | xià | to enter | 下至水際 |
413 | 19 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下至水際 |
414 | 19 | 下 | xià | to finish work or school | 下至水際 |
415 | 19 | 下 | xià | to go | 下至水際 |
416 | 19 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下至水際 |
417 | 19 | 下 | xià | to modestly decline | 下至水際 |
418 | 19 | 下 | xià | to produce | 下至水際 |
419 | 19 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下至水際 |
420 | 19 | 下 | xià | to decide | 下至水際 |
421 | 19 | 下 | xià | to be less than | 下至水際 |
422 | 19 | 下 | xià | humble; lowly | 下至水際 |
423 | 19 | 下 | xià | below; adhara | 下至水際 |
424 | 19 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下至水際 |
425 | 19 | 華 | huá | Chinese | 南無智炎華月王佛 |
426 | 19 | 華 | huá | illustrious; splendid | 南無智炎華月王佛 |
427 | 19 | 華 | huā | a flower | 南無智炎華月王佛 |
428 | 19 | 華 | huā | to flower | 南無智炎華月王佛 |
429 | 19 | 華 | huá | China | 南無智炎華月王佛 |
430 | 19 | 華 | huá | empty; flowery | 南無智炎華月王佛 |
431 | 19 | 華 | huá | brilliance; luster | 南無智炎華月王佛 |
432 | 19 | 華 | huá | elegance; beauty | 南無智炎華月王佛 |
433 | 19 | 華 | huā | a flower | 南無智炎華月王佛 |
434 | 19 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 南無智炎華月王佛 |
435 | 19 | 華 | huá | makeup; face powder | 南無智炎華月王佛 |
436 | 19 | 華 | huá | flourishing | 南無智炎華月王佛 |
437 | 19 | 華 | huá | a corona | 南無智炎華月王佛 |
438 | 19 | 華 | huá | years; time | 南無智炎華月王佛 |
439 | 19 | 華 | huá | your | 南無智炎華月王佛 |
440 | 19 | 華 | huá | essence; best part | 南無智炎華月王佛 |
441 | 19 | 華 | huá | grey | 南無智炎華月王佛 |
442 | 19 | 華 | huà | Hua | 南無智炎華月王佛 |
443 | 19 | 華 | huá | literary talent | 南無智炎華月王佛 |
444 | 19 | 華 | huá | literary talent | 南無智炎華月王佛 |
445 | 19 | 華 | huá | an article; a document | 南無智炎華月王佛 |
446 | 19 | 華 | huá | flower; puṣpa | 南無智炎華月王佛 |
447 | 19 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 南無無邊堅固幢佛 |
448 | 19 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 南無無邊堅固幢佛 |
449 | 19 | 諸 | zhū | all; many; various | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
450 | 19 | 諸 | zhū | Zhu | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
451 | 19 | 諸 | zhū | all; members of the class | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
452 | 19 | 諸 | zhū | interrogative particle | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
453 | 19 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
454 | 19 | 諸 | zhū | of; in | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
455 | 19 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 彼諸世界若著微塵及不著者 |
456 | 18 | 至心 | zhìxīn | sincerity | 至心慇重 |
457 | 18 | 至心 | zhìxīn | sincerely; heartedly | 至心慇重 |
458 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
459 | 18 | 弟子 | dìzi | youngster | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
460 | 18 | 弟子 | dìzi | prostitute | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
461 | 18 | 弟子 | dìzi | believer | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
462 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
463 | 18 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 彼諸佛第一聲聞弟子 |
464 | 18 | 禮拜 | lǐbài | week | 南無禮拜增上佛 |
465 | 18 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 南無禮拜增上佛 |
466 | 18 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 南無禮拜增上佛 |
467 | 18 | 禮拜 | lǐbài | prefix for days of the week | 南無禮拜增上佛 |
468 | 18 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 南無禮拜增上佛 |
469 | 18 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 南無禮拜增上佛 |
470 | 17 | 見 | jiàn | to see | 南無名見一切世間不畏佛 |
471 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 南無名見一切世間不畏佛 |
472 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 南無名見一切世間不畏佛 |
473 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 南無名見一切世間不畏佛 |
474 | 17 | 見 | jiàn | passive marker | 南無名見一切世間不畏佛 |
475 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 南無名見一切世間不畏佛 |
476 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 南無名見一切世間不畏佛 |
477 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 南無名見一切世間不畏佛 |
478 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 南無名見一切世間不畏佛 |
479 | 17 | 見 | jiàn | Jian | 南無名見一切世間不畏佛 |
480 | 17 | 見 | xiàn | to appear | 南無名見一切世間不畏佛 |
481 | 17 | 見 | xiàn | to introduce | 南無名見一切世間不畏佛 |
482 | 17 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 南無名見一切世間不畏佛 |
483 | 17 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 南無名見一切世間不畏佛 |
484 | 17 | 光 | guāng | light | 南無栴檀波羅光佛 |
485 | 17 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 南無栴檀波羅光佛 |
486 | 17 | 光 | guāng | to shine | 南無栴檀波羅光佛 |
487 | 17 | 光 | guāng | only | 南無栴檀波羅光佛 |
488 | 17 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 南無栴檀波羅光佛 |
489 | 17 | 光 | guāng | bare; naked | 南無栴檀波羅光佛 |
490 | 17 | 光 | guāng | glory; honor | 南無栴檀波羅光佛 |
491 | 17 | 光 | guāng | scenery | 南無栴檀波羅光佛 |
492 | 17 | 光 | guāng | smooth | 南無栴檀波羅光佛 |
493 | 17 | 光 | guāng | used up | 南無栴檀波羅光佛 |
494 | 17 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 南無栴檀波羅光佛 |
495 | 17 | 光 | guāng | time; a moment | 南無栴檀波羅光佛 |
496 | 17 | 光 | guāng | grace; favor | 南無栴檀波羅光佛 |
497 | 17 | 光 | guāng | Guang | 南無栴檀波羅光佛 |
498 | 17 | 光 | guāng | to manifest | 南無栴檀波羅光佛 |
499 | 17 | 光 | guāng | welcome | 南無栴檀波羅光佛 |
500 | 17 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 南無栴檀波羅光佛 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
南无 | 南無 |
|
|
佛 |
|
|
|
名 |
|
|
|
舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | |
彼 | bǐ | that; tad | |
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
胜 | 勝 |
|
|
世界 |
|
|
|
若 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
百胜 | 百勝 | 98 | Baisheng; Paksing |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝胜佛 | 寶勝佛 | 98 | Prabhutaratna Buddha |
跋提 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya | |
北方 | 98 | The North | |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波斯 | 98 | Persia | |
不动佛 | 不動佛 | 98 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
成就佛 | 99 | Susiddhikara Buddha | |
大明佛 | 100 | Maharasmiprabha Buddha; Great Brightness Buddha | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
丹本 | 100 | Khitan Canon | |
东方 | 東方 | 100 |
|
法称 | 法稱 | 102 | Dharmakirti |
法华 | 法華 | 70 |
|
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
法光 | 102 | Faguang | |
梵 | 102 |
|
|
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
法身佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法性佛 | 102 | Dharmata Buddha | |
法藏 | 102 |
|
|
奋迅王 | 奮迅王 | 102 | Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang |
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛说佛名经 | 佛說佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Shuo Fo Ming Jing |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
华光佛 | 華光佛 | 104 | Padmaprabha Buddha |
华山 | 華山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
拘留孙佛 | 拘留孫佛 | 106 | Krakucchanda Buddha |
拘那含 | 106 | Kanakamuni | |
拘那含佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗堕 | 羅墮 | 108 | Kanakabharadraja |
罗睺罗 | 羅睺羅 | 108 | Rahula |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
卢舍那佛 | 盧舍那佛 | 108 | Rocana Buddha |
妙法 | 109 |
|
|
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
摩诃摩耶 | 摩訶摩耶 | 109 | Maya; Queen Maya of Sakya |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
涅槃 | 110 |
|
|
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘舍浮 | 112 | Visvabhu Buddha | |
毘舍浮佛 | 112 | Visvabhu Buddha | |
婆嗟 | 112 | Vasta | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆吒 | 112 | Vasiṣṭha | |
菩提流支 | 112 | Bodhiruci | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善臂 | 115 | Subāhu | |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善化 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
善眼 | 115 | Sunetta | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
师子佛 | 師子佛 | 115 | Simha Buddha; Lion Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
尸弃佛 | 尸棄佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
四清 | 115 | the Four Cleanups Movement | |
娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无量寿佛 | 無量壽佛 | 87 |
|
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
香灯 | 香燈 | 120 |
|
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
须弥灯 | 須彌燈 | 120 | Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
应供 | 應供 | 121 |
|
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
正遍知 | 90 |
|
|
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin | |
坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 214.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
阿楼那 | 阿樓那 | 196 | aruṇa; reddish-brown |
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿耨多罗三藐三菩提心 | 阿耨多羅三藐三菩提心 | 196 | aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
阿说他树 | 阿說他樹 | 196 |
|
白法 | 98 |
|
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝地 | 寶地 | 98 | jeweled land |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
宝髻 | 寶髻 | 98 | ratnaśikhī |
彼岸 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不空 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道场树 | 道場樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
东方世界 | 東方世界 | 100 | Eastern Pure Land |
度世 | 100 | to pass through life | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法界平等 | 102 | the Dharma realm does not differentiate | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
梵声 | 梵聲 | 102 | the voices of Buddhas and bodhisattvas |
法智 | 102 |
|
|
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
芬陀利 | 102 |
|
|
分陀利树 | 分陀利樹 | 102 | puṇḍarī; lotus tree |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛身 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福德 | 102 |
|
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
功德聚 | 103 | stupa | |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命 | 歸命 | 103 |
|
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
欢喜佛 | 歡喜佛 | 104 | Buddha of Happiness |
慧命 | 104 |
|
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
记别 | 記別 | 106 | vyākaraṇa; prophetic teachings |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
那由他 | 110 | a nayuta | |
尼拘律树 | 尼拘律樹 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
頗梨 | 112 | crystal | |
普光 | 112 |
|
|
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普眼 | 112 | all-seeing vision | |
普照十方 | 112 | shines over the ten directions | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
七觉分 | 七覺分 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清净众 | 清淨眾 | 113 | the monastic community |
清净土 | 清淨土 | 113 | pure land |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
日月光 | 114 | Sun, Moon, and Light | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如来十力 | 如來十力 | 114 | the ten powers of the Tathāgata |
如意通 | 114 | teleportation; ṛddy-abhijña | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
山王 | 115 | the highest peak | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
生佛 | 115 |
|
|
身入 | 115 | the sense of touch | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
尸利沙树 | 尸利沙樹 | 115 | acacia tree |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四重罪 | 115 | four grave prohibitions | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
未度者 | 119 | people who have not yet transcended | |
未解者 | 119 | those who are not yet liberated | |
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
文尼 | 119 | a saint; a sage; a seer; muni | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
香积 | 香積 | 120 |
|
贤首 | 賢首 | 120 |
|
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
心慧 | 120 | wisdom | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优昙 | 優曇 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住世 | 122 | living in the world | |
住持 | 122 |
|
|
自生 | 122 | self origination | |
自性 | 122 |
|
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |