Glossary and Vocabulary for Ratnolkādhāraṇisūtra (Dafangguang Puxian Suo Shuo Jing) 大方廣總持寶光明經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 46 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 或有從於三昧起 |
2 | 46 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 或有從於三昧起 |
3 | 45 | 於 | yú | to go; to | 生信由如於谷嚮 |
4 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生信由如於谷嚮 |
5 | 45 | 於 | yú | Yu | 生信由如於谷嚮 |
6 | 45 | 於 | wū | a crow | 生信由如於谷嚮 |
7 | 44 | 中 | zhōng | middle | 由如眾星中朗月 |
8 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 由如眾星中朗月 |
9 | 44 | 中 | zhōng | China | 由如眾星中朗月 |
10 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 由如眾星中朗月 |
11 | 44 | 中 | zhōng | midday | 由如眾星中朗月 |
12 | 44 | 中 | zhōng | inside | 由如眾星中朗月 |
13 | 44 | 中 | zhōng | during | 由如眾星中朗月 |
14 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 由如眾星中朗月 |
15 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 由如眾星中朗月 |
16 | 44 | 中 | zhōng | half | 由如眾星中朗月 |
17 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 由如眾星中朗月 |
18 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 由如眾星中朗月 |
19 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 由如眾星中朗月 |
20 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 由如眾星中朗月 |
21 | 44 | 中 | zhōng | middle | 由如眾星中朗月 |
22 | 38 | 能 | néng | can; able | 能出種種妙莊嚴 |
23 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 能出種種妙莊嚴 |
24 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能出種種妙莊嚴 |
25 | 38 | 能 | néng | energy | 能出種種妙莊嚴 |
26 | 38 | 能 | néng | function; use | 能出種種妙莊嚴 |
27 | 38 | 能 | néng | talent | 能出種種妙莊嚴 |
28 | 38 | 能 | néng | expert at | 能出種種妙莊嚴 |
29 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 能出種種妙莊嚴 |
30 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能出種種妙莊嚴 |
31 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能出種種妙莊嚴 |
32 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 能出種種妙莊嚴 |
33 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能出種種妙莊嚴 |
34 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 手持眾寶而住立 |
35 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 手持眾寶而住立 |
36 | 35 | 而 | néng | can; able | 手持眾寶而住立 |
37 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 手持眾寶而住立 |
38 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 手持眾寶而住立 |
39 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得此清淨妙光明 |
40 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 得此清淨妙光明 |
41 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 得此清淨妙光明 |
42 | 35 | 得 | dé | de | 得此清淨妙光明 |
43 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 得此清淨妙光明 |
44 | 35 | 得 | dé | to result in | 得此清淨妙光明 |
45 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得此清淨妙光明 |
46 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 得此清淨妙光明 |
47 | 35 | 得 | dé | to be finished | 得此清淨妙光明 |
48 | 35 | 得 | děi | satisfying | 得此清淨妙光明 |
49 | 35 | 得 | dé | to contract | 得此清淨妙光明 |
50 | 35 | 得 | dé | to hear | 得此清淨妙光明 |
51 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 得此清淨妙光明 |
52 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 得此清淨妙光明 |
53 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得此清淨妙光明 |
54 | 34 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 此三摩地大仙現 |
55 | 34 | 現 | xiàn | at present | 此三摩地大仙現 |
56 | 34 | 現 | xiàn | existing at the present time | 此三摩地大仙現 |
57 | 34 | 現 | xiàn | cash | 此三摩地大仙現 |
58 | 34 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 此三摩地大仙現 |
59 | 34 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 此三摩地大仙現 |
60 | 34 | 現 | xiàn | the present time | 此三摩地大仙現 |
61 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切妙意彼皆得 |
62 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 一切妙意彼皆得 |
63 | 31 | 身 | shēn | human body; torso | 又放光明身清淨 |
64 | 31 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 又放光明身清淨 |
65 | 31 | 身 | shēn | self | 又放光明身清淨 |
66 | 31 | 身 | shēn | life | 又放光明身清淨 |
67 | 31 | 身 | shēn | an object | 又放光明身清淨 |
68 | 31 | 身 | shēn | a lifetime | 又放光明身清淨 |
69 | 31 | 身 | shēn | moral character | 又放光明身清淨 |
70 | 31 | 身 | shēn | status; identity; position | 又放光明身清淨 |
71 | 31 | 身 | shēn | pregnancy | 又放光明身清淨 |
72 | 31 | 身 | juān | India | 又放光明身清淨 |
73 | 31 | 身 | shēn | body; kāya | 又放光明身清淨 |
74 | 27 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 手持眾寶而住立 |
75 | 27 | 住 | zhù | to stop; to halt | 手持眾寶而住立 |
76 | 27 | 住 | zhù | to retain; to remain | 手持眾寶而住立 |
77 | 27 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 手持眾寶而住立 |
78 | 27 | 住 | zhù | verb complement | 手持眾寶而住立 |
79 | 27 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 手持眾寶而住立 |
80 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是種種供養佛 |
81 | 25 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 非聲空聲悉盡知 |
82 | 25 | 悉 | xī | detailed | 非聲空聲悉盡知 |
83 | 25 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 非聲空聲悉盡知 |
84 | 25 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 非聲空聲悉盡知 |
85 | 25 | 悉 | xī | strongly | 非聲空聲悉盡知 |
86 | 25 | 悉 | xī | Xi | 非聲空聲悉盡知 |
87 | 25 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 非聲空聲悉盡知 |
88 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 手持眾寶而住立 |
89 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 手持眾寶而住立 |
90 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 手持眾寶而住立 |
91 | 24 | 聲 | shēng | sound | 聾者各得聞眾聲 |
92 | 24 | 聲 | shēng | sheng | 聾者各得聞眾聲 |
93 | 24 | 聲 | shēng | voice | 聾者各得聞眾聲 |
94 | 24 | 聲 | shēng | music | 聾者各得聞眾聲 |
95 | 24 | 聲 | shēng | language | 聾者各得聞眾聲 |
96 | 24 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聾者各得聞眾聲 |
97 | 24 | 聲 | shēng | a message | 聾者各得聞眾聲 |
98 | 24 | 聲 | shēng | a consonant | 聾者各得聞眾聲 |
99 | 24 | 聲 | shēng | a tone | 聾者各得聞眾聲 |
100 | 24 | 聲 | shēng | to announce | 聾者各得聞眾聲 |
101 | 24 | 聲 | shēng | sound | 聾者各得聞眾聲 |
102 | 23 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 嚴持上妙雜花香 |
103 | 23 | 妙 | miào | clever | 嚴持上妙雜花香 |
104 | 23 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 嚴持上妙雜花香 |
105 | 23 | 妙 | miào | fine; delicate | 嚴持上妙雜花香 |
106 | 23 | 妙 | miào | young | 嚴持上妙雜花香 |
107 | 23 | 妙 | miào | interesting | 嚴持上妙雜花香 |
108 | 23 | 妙 | miào | profound reasoning | 嚴持上妙雜花香 |
109 | 23 | 妙 | miào | Miao | 嚴持上妙雜花香 |
110 | 23 | 妙 | miào | Wonderful | 嚴持上妙雜花香 |
111 | 23 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 嚴持上妙雜花香 |
112 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 又放光明種種嚴 |
113 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 又放光明種種嚴 |
114 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 又放光明種種嚴 |
115 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 又放光明種種嚴 |
116 | 23 | 及 | jí | to reach | 種種幢幡及傘蓋 |
117 | 23 | 及 | jí | to attain | 種種幢幡及傘蓋 |
118 | 23 | 及 | jí | to understand | 種種幢幡及傘蓋 |
119 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 種種幢幡及傘蓋 |
120 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 種種幢幡及傘蓋 |
121 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 種種幢幡及傘蓋 |
122 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 種種幢幡及傘蓋 |
123 | 23 | 塵 | chén | dust; dirt | 亦如現前一毛塵 |
124 | 23 | 塵 | chén | a trace; a track | 亦如現前一毛塵 |
125 | 23 | 塵 | chén | ashes; cinders | 亦如現前一毛塵 |
126 | 23 | 塵 | chén | a war; a battle | 亦如現前一毛塵 |
127 | 23 | 塵 | chén | this world | 亦如現前一毛塵 |
128 | 23 | 塵 | chén | Chen | 亦如現前一毛塵 |
129 | 23 | 塵 | chén | to pollute | 亦如現前一毛塵 |
130 | 23 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 亦如現前一毛塵 |
131 | 23 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 亦如現前一毛塵 |
132 | 23 | 色 | sè | color | 又放光明色清淨 |
133 | 23 | 色 | sè | form; matter | 又放光明色清淨 |
134 | 23 | 色 | shǎi | dice | 又放光明色清淨 |
135 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 又放光明色清淨 |
136 | 23 | 色 | sè | countenance | 又放光明色清淨 |
137 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 又放光明色清淨 |
138 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 又放光明色清淨 |
139 | 23 | 色 | sè | kind; type | 又放光明色清淨 |
140 | 23 | 色 | sè | quality | 又放光明色清淨 |
141 | 23 | 色 | sè | to be angry | 又放光明色清淨 |
142 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 又放光明色清淨 |
143 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 又放光明色清淨 |
144 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 又放光明色清淨 |
145 | 22 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨大仙佛塔處 |
146 | 22 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨大仙佛塔處 |
147 | 22 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨大仙佛塔處 |
148 | 22 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨大仙佛塔處 |
149 | 22 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨大仙佛塔處 |
150 | 22 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨大仙佛塔處 |
151 | 22 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨大仙佛塔處 |
152 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 又放光明種種嚴 |
153 | 21 | 明 | míng | Ming | 又放光明種種嚴 |
154 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 又放光明種種嚴 |
155 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 又放光明種種嚴 |
156 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 又放光明種種嚴 |
157 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 又放光明種種嚴 |
158 | 21 | 明 | míng | consecrated | 又放光明種種嚴 |
159 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 又放光明種種嚴 |
160 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 又放光明種種嚴 |
161 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 又放光明種種嚴 |
162 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 又放光明種種嚴 |
163 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 又放光明種種嚴 |
164 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 又放光明種種嚴 |
165 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 又放光明種種嚴 |
166 | 21 | 明 | míng | open; public | 又放光明種種嚴 |
167 | 21 | 明 | míng | clear | 又放光明種種嚴 |
168 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 又放光明種種嚴 |
169 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 又放光明種種嚴 |
170 | 21 | 明 | míng | virtuous | 又放光明種種嚴 |
171 | 21 | 明 | míng | open and honest | 又放光明種種嚴 |
172 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 又放光明種種嚴 |
173 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 又放光明種種嚴 |
174 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 又放光明種種嚴 |
175 | 21 | 明 | míng | positive | 又放光明種種嚴 |
176 | 21 | 明 | míng | Clear | 又放光明種種嚴 |
177 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 又放光明種種嚴 |
178 | 20 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不分晝夜及世間 |
179 | 20 | 世間 | shìjiān | world | 不分晝夜及世間 |
180 | 20 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不分晝夜及世間 |
181 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又放光明種種嚴 |
182 | 19 | 放光 | fàng guāng | to emit light | 又放光明種種嚴 |
183 | 19 | 放光 | fàng guāng | to produce light | 又放光明種種嚴 |
184 | 19 | 光明 | guāngmíng | bright | 得此清淨妙光明 |
185 | 19 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 得此清淨妙光明 |
186 | 19 | 光明 | guāngmíng | light | 得此清淨妙光明 |
187 | 19 | 光明 | guāngmíng | having hope | 得此清淨妙光明 |
188 | 19 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 得此清淨妙光明 |
189 | 19 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 得此清淨妙光明 |
190 | 19 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 得此清淨妙光明 |
191 | 19 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 得此清淨妙光明 |
192 | 19 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 得此清淨妙光明 |
193 | 19 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 得此清淨妙光明 |
194 | 17 | 出生 | chūshēng | to be born | 是故出生莊嚴施 |
195 | 17 | 作 | zuò | to do | 作諸妓樂及眾香 |
196 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作諸妓樂及眾香 |
197 | 17 | 作 | zuò | to start | 作諸妓樂及眾香 |
198 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作諸妓樂及眾香 |
199 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作諸妓樂及眾香 |
200 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作諸妓樂及眾香 |
201 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作諸妓樂及眾香 |
202 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作諸妓樂及眾香 |
203 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作諸妓樂及眾香 |
204 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作諸妓樂及眾香 |
205 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作諸妓樂及眾香 |
206 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作諸妓樂及眾香 |
207 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作諸妓樂及眾香 |
208 | 16 | 雨 | yǔ | rain | 復雨種種妙塗香 |
209 | 16 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 復雨種種妙塗香 |
210 | 16 | 雨 | yù | to rain | 復雨種種妙塗香 |
211 | 16 | 雨 | yù | to moisten | 復雨種種妙塗香 |
212 | 16 | 雨 | yǔ | a friend | 復雨種種妙塗香 |
213 | 16 | 雨 | yù | to fall | 復雨種種妙塗香 |
214 | 16 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 復雨種種妙塗香 |
215 | 16 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 覩此光明如是作 |
216 | 16 | 覩 | dǔ | see; darśana | 覩此光明如是作 |
217 | 16 | 天 | tiān | day | 從此天形身三昧 |
218 | 16 | 天 | tiān | heaven | 從此天形身三昧 |
219 | 16 | 天 | tiān | nature | 從此天形身三昧 |
220 | 16 | 天 | tiān | sky | 從此天形身三昧 |
221 | 16 | 天 | tiān | weather | 從此天形身三昧 |
222 | 16 | 天 | tiān | father; husband | 從此天形身三昧 |
223 | 16 | 天 | tiān | a necessity | 從此天形身三昧 |
224 | 16 | 天 | tiān | season | 從此天形身三昧 |
225 | 16 | 天 | tiān | destiny | 從此天形身三昧 |
226 | 16 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 從此天形身三昧 |
227 | 16 | 天 | tiān | a deva; a god | 從此天形身三昧 |
228 | 16 | 天 | tiān | Heaven | 從此天形身三昧 |
229 | 16 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 及施三寶無有盡 |
230 | 16 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 及施三寶無有盡 |
231 | 16 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 及施三寶無有盡 |
232 | 16 | 盡 | jìn | to vanish | 及施三寶無有盡 |
233 | 16 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 及施三寶無有盡 |
234 | 16 | 盡 | jìn | to die | 及施三寶無有盡 |
235 | 16 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 及施三寶無有盡 |
236 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 施已獲得大光明 |
237 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 施已獲得大光明 |
238 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 施已獲得大光明 |
239 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 施已獲得大光明 |
240 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 施已獲得大光明 |
241 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 施已獲得大光明 |
242 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 法常寂住等虛空 |
243 | 14 | 等 | děng | to wait | 法常寂住等虛空 |
244 | 14 | 等 | děng | to be equal | 法常寂住等虛空 |
245 | 14 | 等 | děng | degree; level | 法常寂住等虛空 |
246 | 14 | 等 | děng | to compare | 法常寂住等虛空 |
247 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 法常寂住等虛空 |
248 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來功德應忻求 |
249 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來功德應忻求 |
250 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來功德應忻求 |
251 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一切如來同說此 |
252 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一切如來同說此 |
253 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 一切如來同說此 |
254 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一切如來同說此 |
255 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一切如來同說此 |
256 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一切如來同說此 |
257 | 13 | 說 | shuō | allocution | 一切如來同說此 |
258 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一切如來同說此 |
259 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一切如來同說此 |
260 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 一切如來同說此 |
261 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一切如來同說此 |
262 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 一切如來同說此 |
263 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復雨種種妙塗香 |
264 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復雨種種妙塗香 |
265 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復雨種種妙塗香 |
266 | 13 | 復 | fù | to restore | 復雨種種妙塗香 |
267 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復雨種種妙塗香 |
268 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復雨種種妙塗香 |
269 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復雨種種妙塗香 |
270 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復雨種種妙塗香 |
271 | 13 | 復 | fù | Fu | 復雨種種妙塗香 |
272 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復雨種種妙塗香 |
273 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復雨種種妙塗香 |
274 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 嚴持上妙雜花香 |
275 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 嚴持上妙雜花香 |
276 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 嚴持上妙雜花香 |
277 | 13 | 上 | shàng | shang | 嚴持上妙雜花香 |
278 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 嚴持上妙雜花香 |
279 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 嚴持上妙雜花香 |
280 | 13 | 上 | shàng | advanced | 嚴持上妙雜花香 |
281 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 嚴持上妙雜花香 |
282 | 13 | 上 | shàng | time | 嚴持上妙雜花香 |
283 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 嚴持上妙雜花香 |
284 | 13 | 上 | shàng | far | 嚴持上妙雜花香 |
285 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 嚴持上妙雜花香 |
286 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 嚴持上妙雜花香 |
287 | 13 | 上 | shàng | to report | 嚴持上妙雜花香 |
288 | 13 | 上 | shàng | to offer | 嚴持上妙雜花香 |
289 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 嚴持上妙雜花香 |
290 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 嚴持上妙雜花香 |
291 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 嚴持上妙雜花香 |
292 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 嚴持上妙雜花香 |
293 | 13 | 上 | shàng | to burn | 嚴持上妙雜花香 |
294 | 13 | 上 | shàng | to remember | 嚴持上妙雜花香 |
295 | 13 | 上 | shàng | to add | 嚴持上妙雜花香 |
296 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 嚴持上妙雜花香 |
297 | 13 | 上 | shàng | to meet | 嚴持上妙雜花香 |
298 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 嚴持上妙雜花香 |
299 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 嚴持上妙雜花香 |
300 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 嚴持上妙雜花香 |
301 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 嚴持上妙雜花香 |
302 | 12 | 修羅 | xiūluó | Asura | 天與修羅共鬪戰 |
303 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 是故出生莊嚴施 |
304 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 是故出生莊嚴施 |
305 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 是故出生莊嚴施 |
306 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 是故出生莊嚴施 |
307 | 12 | 聞 | wén | to hear | 聾者各得聞眾聲 |
308 | 12 | 聞 | wén | Wen | 聾者各得聞眾聲 |
309 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聾者各得聞眾聲 |
310 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 聾者各得聞眾聲 |
311 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聾者各得聞眾聲 |
312 | 12 | 聞 | wén | information | 聾者各得聞眾聲 |
313 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 聾者各得聞眾聲 |
314 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聾者各得聞眾聲 |
315 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聾者各得聞眾聲 |
316 | 12 | 聞 | wén | to question | 聾者各得聞眾聲 |
317 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 聾者各得聞眾聲 |
318 | 12 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聾者各得聞眾聲 |
319 | 12 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 因心意作三摩地 |
320 | 12 | 之 | zhī | to go | 種種上味之飲食 |
321 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 種種上味之飲食 |
322 | 12 | 之 | zhī | is | 種種上味之飲食 |
323 | 12 | 之 | zhī | to use | 種種上味之飲食 |
324 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 種種上味之飲食 |
325 | 12 | 之 | zhī | winding | 種種上味之飲食 |
326 | 12 | 知 | zhī | to know | 非聲空聲悉盡知 |
327 | 12 | 知 | zhī | to comprehend | 非聲空聲悉盡知 |
328 | 12 | 知 | zhī | to inform; to tell | 非聲空聲悉盡知 |
329 | 12 | 知 | zhī | to administer | 非聲空聲悉盡知 |
330 | 12 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 非聲空聲悉盡知 |
331 | 12 | 知 | zhī | to be close friends | 非聲空聲悉盡知 |
332 | 12 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 非聲空聲悉盡知 |
333 | 12 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 非聲空聲悉盡知 |
334 | 12 | 知 | zhī | knowledge | 非聲空聲悉盡知 |
335 | 12 | 知 | zhī | consciousness; perception | 非聲空聲悉盡知 |
336 | 12 | 知 | zhī | a close friend | 非聲空聲悉盡知 |
337 | 12 | 知 | zhì | wisdom | 非聲空聲悉盡知 |
338 | 12 | 知 | zhì | Zhi | 非聲空聲悉盡知 |
339 | 12 | 知 | zhī | to appreciate | 非聲空聲悉盡知 |
340 | 12 | 知 | zhī | to make known | 非聲空聲悉盡知 |
341 | 12 | 知 | zhī | to have control over | 非聲空聲悉盡知 |
342 | 12 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 非聲空聲悉盡知 |
343 | 12 | 知 | zhī | Understanding | 非聲空聲悉盡知 |
344 | 12 | 知 | zhī | know; jña | 非聲空聲悉盡知 |
345 | 12 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 是光自他俱解了 |
346 | 12 | 自 | zì | Zi | 是光自他俱解了 |
347 | 12 | 自 | zì | a nose | 是光自他俱解了 |
348 | 12 | 自 | zì | the beginning; the start | 是光自他俱解了 |
349 | 12 | 自 | zì | origin | 是光自他俱解了 |
350 | 12 | 自 | zì | to employ; to use | 是光自他俱解了 |
351 | 12 | 自 | zì | to be | 是光自他俱解了 |
352 | 12 | 自 | zì | self; soul; ātman | 是光自他俱解了 |
353 | 11 | 見 | jiàn | to see | 思見仁王眾色相 |
354 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 思見仁王眾色相 |
355 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 思見仁王眾色相 |
356 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 思見仁王眾色相 |
357 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 思見仁王眾色相 |
358 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 思見仁王眾色相 |
359 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 思見仁王眾色相 |
360 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 思見仁王眾色相 |
361 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 思見仁王眾色相 |
362 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 思見仁王眾色相 |
363 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 思見仁王眾色相 |
364 | 11 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 思見仁王眾色相 |
365 | 11 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 思見仁王眾色相 |
366 | 11 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 此光自障不能知 |
367 | 11 | 變化 | biànhuà | to change | 變化主伴而莊嚴 |
368 | 11 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 變化主伴而莊嚴 |
369 | 11 | 同 | tóng | like; same; similar | 是光所作過去同 |
370 | 11 | 同 | tóng | to be the same | 是光所作過去同 |
371 | 11 | 同 | tòng | an alley; a lane | 是光所作過去同 |
372 | 11 | 同 | tóng | to do something for somebody | 是光所作過去同 |
373 | 11 | 同 | tóng | Tong | 是光所作過去同 |
374 | 11 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 是光所作過去同 |
375 | 11 | 同 | tóng | to be unified | 是光所作過去同 |
376 | 11 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 是光所作過去同 |
377 | 11 | 同 | tóng | peace; harmony | 是光所作過去同 |
378 | 11 | 同 | tóng | an agreement | 是光所作過去同 |
379 | 11 | 同 | tóng | same; sama | 是光所作過去同 |
380 | 11 | 同 | tóng | together; saha | 是光所作過去同 |
381 | 11 | 經 | jīng | to go through; to experience | 鼓施甘露經劫數 |
382 | 11 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 鼓施甘露經劫數 |
383 | 11 | 經 | jīng | warp | 鼓施甘露經劫數 |
384 | 11 | 經 | jīng | longitude | 鼓施甘露經劫數 |
385 | 11 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 鼓施甘露經劫數 |
386 | 11 | 經 | jīng | a woman's period | 鼓施甘露經劫數 |
387 | 11 | 經 | jīng | to bear; to endure | 鼓施甘露經劫數 |
388 | 11 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 鼓施甘露經劫數 |
389 | 11 | 經 | jīng | classics | 鼓施甘露經劫數 |
390 | 11 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 鼓施甘露經劫數 |
391 | 11 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 鼓施甘露經劫數 |
392 | 11 | 經 | jīng | a standard; a norm | 鼓施甘露經劫數 |
393 | 11 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 鼓施甘露經劫數 |
394 | 11 | 經 | jīng | to measure | 鼓施甘露經劫數 |
395 | 11 | 經 | jīng | human pulse | 鼓施甘露經劫數 |
396 | 11 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 鼓施甘露經劫數 |
397 | 11 | 經 | jīng | sutra; discourse | 鼓施甘露經劫數 |
398 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 鼻根不具聞妙香 |
399 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一切臭氣為妙香 |
400 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 一切臭氣為妙香 |
401 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 一切臭氣為妙香 |
402 | 11 | 為 | wéi | to do | 一切臭氣為妙香 |
403 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 一切臭氣為妙香 |
404 | 11 | 為 | wéi | to govern | 一切臭氣為妙香 |
405 | 11 | 為 | wèi | to be; bhū | 一切臭氣為妙香 |
406 | 11 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 信法自性本不生 |
407 | 11 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 信法自性本不生 |
408 | 11 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 信法自性本不生 |
409 | 11 | 一一 | yīyī | one or two | 一一足下而致敬 |
410 | 11 | 一一 | yīyī | a few | 一一足下而致敬 |
411 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以燈供佛及佛塔 |
412 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以燈供佛及佛塔 |
413 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以燈供佛及佛塔 |
414 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以燈供佛及佛塔 |
415 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以燈供佛及佛塔 |
416 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以燈供佛及佛塔 |
417 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以燈供佛及佛塔 |
418 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以燈供佛及佛塔 |
419 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以燈供佛及佛塔 |
420 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以燈供佛及佛塔 |
421 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 能現大色諸境界 |
422 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 能現大色諸境界 |
423 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 能現大色諸境界 |
424 | 10 | 大 | dà | size | 能現大色諸境界 |
425 | 10 | 大 | dà | old | 能現大色諸境界 |
426 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 能現大色諸境界 |
427 | 10 | 大 | dà | adult | 能現大色諸境界 |
428 | 10 | 大 | dài | an important person | 能現大色諸境界 |
429 | 10 | 大 | dà | senior | 能現大色諸境界 |
430 | 10 | 大 | dà | an element | 能現大色諸境界 |
431 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 能現大色諸境界 |
432 | 10 | 力 | lì | force | 彼以大仙化導力 |
433 | 10 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 彼以大仙化導力 |
434 | 10 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 彼以大仙化導力 |
435 | 10 | 力 | lì | to force | 彼以大仙化導力 |
436 | 10 | 力 | lì | labor; forced labor | 彼以大仙化導力 |
437 | 10 | 力 | lì | physical strength | 彼以大仙化導力 |
438 | 10 | 力 | lì | power | 彼以大仙化導力 |
439 | 10 | 力 | lì | Li | 彼以大仙化導力 |
440 | 10 | 力 | lì | ability; capability | 彼以大仙化導力 |
441 | 10 | 力 | lì | influence | 彼以大仙化導力 |
442 | 10 | 力 | lì | strength; power; bala | 彼以大仙化導力 |
443 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦如現前一毛塵 |
444 | 10 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 三昧解脫不思議 |
445 | 10 | 不思議 | bù sīyì | inconceivable | 三昧解脫不思議 |
446 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生從佛功德出 |
447 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生從佛功德出 |
448 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生從佛功德出 |
449 | 10 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生從佛功德出 |
450 | 10 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 如來功德應忻求 |
451 | 10 | 功德 | gōngdé | merit | 如來功德應忻求 |
452 | 10 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 如來功德應忻求 |
453 | 10 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 如來功德應忻求 |
454 | 10 | 施 | shī | to give; to grant | 是故出生莊嚴施 |
455 | 10 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 是故出生莊嚴施 |
456 | 10 | 施 | shī | to deploy; to set up | 是故出生莊嚴施 |
457 | 10 | 施 | shī | to relate to | 是故出生莊嚴施 |
458 | 10 | 施 | shī | to move slowly | 是故出生莊嚴施 |
459 | 10 | 施 | shī | to exert | 是故出生莊嚴施 |
460 | 10 | 施 | shī | to apply; to spread | 是故出生莊嚴施 |
461 | 10 | 施 | shī | Shi | 是故出生莊嚴施 |
462 | 10 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 是故出生莊嚴施 |
463 | 9 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 種種三千微塵剎 |
464 | 9 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 種種三千微塵剎 |
465 | 9 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 種種三千微塵剎 |
466 | 9 | 剎 | shā | land | 種種三千微塵剎 |
467 | 9 | 剎 | shā | canopy; chattra | 種種三千微塵剎 |
468 | 9 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非聲空聲悉盡知 |
469 | 9 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非聲空聲悉盡知 |
470 | 9 | 非 | fēi | different | 非聲空聲悉盡知 |
471 | 9 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非聲空聲悉盡知 |
472 | 9 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非聲空聲悉盡知 |
473 | 9 | 非 | fēi | Africa | 非聲空聲悉盡知 |
474 | 9 | 非 | fēi | to slander | 非聲空聲悉盡知 |
475 | 9 | 非 | fěi | to avoid | 非聲空聲悉盡知 |
476 | 9 | 非 | fēi | must | 非聲空聲悉盡知 |
477 | 9 | 非 | fēi | an error | 非聲空聲悉盡知 |
478 | 9 | 非 | fēi | a problem; a question | 非聲空聲悉盡知 |
479 | 9 | 非 | fēi | evil | 非聲空聲悉盡知 |
480 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 一切毛端難思法 |
481 | 9 | 法 | fǎ | France | 一切毛端難思法 |
482 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一切毛端難思法 |
483 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一切毛端難思法 |
484 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一切毛端難思法 |
485 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 一切毛端難思法 |
486 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 一切毛端難思法 |
487 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一切毛端難思法 |
488 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 一切毛端難思法 |
489 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 一切毛端難思法 |
490 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 一切毛端難思法 |
491 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一切毛端難思法 |
492 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一切毛端難思法 |
493 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 一切毛端難思法 |
494 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一切毛端難思法 |
495 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一切毛端難思法 |
496 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一切毛端難思法 |
497 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一切毛端難思法 |
498 | 9 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 手持眾寶而住立 |
499 | 9 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 手持眾寶而住立 |
500 | 9 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 手持眾寶而住立 |
Frequencies of all Words
Top 990
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 得此清淨妙光明 |
2 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 得此清淨妙光明 |
3 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 得此清淨妙光明 |
4 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 得此清淨妙光明 |
5 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 得此清淨妙光明 |
6 | 50 | 彼 | bǐ | that; those | 一切妙意彼皆得 |
7 | 50 | 彼 | bǐ | another; the other | 一切妙意彼皆得 |
8 | 50 | 彼 | bǐ | that; tad | 一切妙意彼皆得 |
9 | 46 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 或有從於三昧起 |
10 | 46 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 或有從於三昧起 |
11 | 45 | 於 | yú | in; at | 生信由如於谷嚮 |
12 | 45 | 於 | yú | in; at | 生信由如於谷嚮 |
13 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 生信由如於谷嚮 |
14 | 45 | 於 | yú | to go; to | 生信由如於谷嚮 |
15 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生信由如於谷嚮 |
16 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生信由如於谷嚮 |
17 | 45 | 於 | yú | from | 生信由如於谷嚮 |
18 | 45 | 於 | yú | give | 生信由如於谷嚮 |
19 | 45 | 於 | yú | oppposing | 生信由如於谷嚮 |
20 | 45 | 於 | yú | and | 生信由如於谷嚮 |
21 | 45 | 於 | yú | compared to | 生信由如於谷嚮 |
22 | 45 | 於 | yú | by | 生信由如於谷嚮 |
23 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 生信由如於谷嚮 |
24 | 45 | 於 | yú | for | 生信由如於谷嚮 |
25 | 45 | 於 | yú | Yu | 生信由如於谷嚮 |
26 | 45 | 於 | wū | a crow | 生信由如於谷嚮 |
27 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 生信由如於谷嚮 |
28 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 生信由如於谷嚮 |
29 | 44 | 中 | zhōng | middle | 由如眾星中朗月 |
30 | 44 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 由如眾星中朗月 |
31 | 44 | 中 | zhōng | China | 由如眾星中朗月 |
32 | 44 | 中 | zhòng | to hit the mark | 由如眾星中朗月 |
33 | 44 | 中 | zhōng | in; amongst | 由如眾星中朗月 |
34 | 44 | 中 | zhōng | midday | 由如眾星中朗月 |
35 | 44 | 中 | zhōng | inside | 由如眾星中朗月 |
36 | 44 | 中 | zhōng | during | 由如眾星中朗月 |
37 | 44 | 中 | zhōng | Zhong | 由如眾星中朗月 |
38 | 44 | 中 | zhōng | intermediary | 由如眾星中朗月 |
39 | 44 | 中 | zhōng | half | 由如眾星中朗月 |
40 | 44 | 中 | zhōng | just right; suitably | 由如眾星中朗月 |
41 | 44 | 中 | zhōng | while | 由如眾星中朗月 |
42 | 44 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 由如眾星中朗月 |
43 | 44 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 由如眾星中朗月 |
44 | 44 | 中 | zhòng | to obtain | 由如眾星中朗月 |
45 | 44 | 中 | zhòng | to pass an exam | 由如眾星中朗月 |
46 | 44 | 中 | zhōng | middle | 由如眾星中朗月 |
47 | 38 | 能 | néng | can; able | 能出種種妙莊嚴 |
48 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 能出種種妙莊嚴 |
49 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能出種種妙莊嚴 |
50 | 38 | 能 | néng | energy | 能出種種妙莊嚴 |
51 | 38 | 能 | néng | function; use | 能出種種妙莊嚴 |
52 | 38 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能出種種妙莊嚴 |
53 | 38 | 能 | néng | talent | 能出種種妙莊嚴 |
54 | 38 | 能 | néng | expert at | 能出種種妙莊嚴 |
55 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 能出種種妙莊嚴 |
56 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能出種種妙莊嚴 |
57 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能出種種妙莊嚴 |
58 | 38 | 能 | néng | as long as; only | 能出種種妙莊嚴 |
59 | 38 | 能 | néng | even if | 能出種種妙莊嚴 |
60 | 38 | 能 | néng | but | 能出種種妙莊嚴 |
61 | 38 | 能 | néng | in this way | 能出種種妙莊嚴 |
62 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 能出種種妙莊嚴 |
63 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能出種種妙莊嚴 |
64 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 手持眾寶而住立 |
65 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 手持眾寶而住立 |
66 | 35 | 而 | ér | you | 手持眾寶而住立 |
67 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 手持眾寶而住立 |
68 | 35 | 而 | ér | right away; then | 手持眾寶而住立 |
69 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 手持眾寶而住立 |
70 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 手持眾寶而住立 |
71 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 手持眾寶而住立 |
72 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 手持眾寶而住立 |
73 | 35 | 而 | ér | so as to | 手持眾寶而住立 |
74 | 35 | 而 | ér | only then | 手持眾寶而住立 |
75 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 手持眾寶而住立 |
76 | 35 | 而 | néng | can; able | 手持眾寶而住立 |
77 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 手持眾寶而住立 |
78 | 35 | 而 | ér | me | 手持眾寶而住立 |
79 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 手持眾寶而住立 |
80 | 35 | 而 | ér | possessive | 手持眾寶而住立 |
81 | 35 | 而 | ér | and; ca | 手持眾寶而住立 |
82 | 35 | 得 | de | potential marker | 得此清淨妙光明 |
83 | 35 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得此清淨妙光明 |
84 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 得此清淨妙光明 |
85 | 35 | 得 | děi | to want to; to need to | 得此清淨妙光明 |
86 | 35 | 得 | děi | must; ought to | 得此清淨妙光明 |
87 | 35 | 得 | dé | de | 得此清淨妙光明 |
88 | 35 | 得 | de | infix potential marker | 得此清淨妙光明 |
89 | 35 | 得 | dé | to result in | 得此清淨妙光明 |
90 | 35 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得此清淨妙光明 |
91 | 35 | 得 | dé | to be satisfied | 得此清淨妙光明 |
92 | 35 | 得 | dé | to be finished | 得此清淨妙光明 |
93 | 35 | 得 | de | result of degree | 得此清淨妙光明 |
94 | 35 | 得 | de | marks completion of an action | 得此清淨妙光明 |
95 | 35 | 得 | děi | satisfying | 得此清淨妙光明 |
96 | 35 | 得 | dé | to contract | 得此清淨妙光明 |
97 | 35 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得此清淨妙光明 |
98 | 35 | 得 | dé | expressing frustration | 得此清淨妙光明 |
99 | 35 | 得 | dé | to hear | 得此清淨妙光明 |
100 | 35 | 得 | dé | to have; there is | 得此清淨妙光明 |
101 | 35 | 得 | dé | marks time passed | 得此清淨妙光明 |
102 | 35 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得此清淨妙光明 |
103 | 34 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 此三摩地大仙現 |
104 | 34 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 此三摩地大仙現 |
105 | 34 | 現 | xiàn | at present | 此三摩地大仙現 |
106 | 34 | 現 | xiàn | existing at the present time | 此三摩地大仙現 |
107 | 34 | 現 | xiàn | cash | 此三摩地大仙現 |
108 | 34 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 此三摩地大仙現 |
109 | 34 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 此三摩地大仙現 |
110 | 34 | 現 | xiàn | the present time | 此三摩地大仙現 |
111 | 33 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切妙意彼皆得 |
112 | 33 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切妙意彼皆得 |
113 | 33 | 一切 | yīqiè | the same | 一切妙意彼皆得 |
114 | 33 | 一切 | yīqiè | generally | 一切妙意彼皆得 |
115 | 33 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切妙意彼皆得 |
116 | 33 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切妙意彼皆得 |
117 | 31 | 身 | shēn | human body; torso | 又放光明身清淨 |
118 | 31 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 又放光明身清淨 |
119 | 31 | 身 | shēn | measure word for clothes | 又放光明身清淨 |
120 | 31 | 身 | shēn | self | 又放光明身清淨 |
121 | 31 | 身 | shēn | life | 又放光明身清淨 |
122 | 31 | 身 | shēn | an object | 又放光明身清淨 |
123 | 31 | 身 | shēn | a lifetime | 又放光明身清淨 |
124 | 31 | 身 | shēn | personally | 又放光明身清淨 |
125 | 31 | 身 | shēn | moral character | 又放光明身清淨 |
126 | 31 | 身 | shēn | status; identity; position | 又放光明身清淨 |
127 | 31 | 身 | shēn | pregnancy | 又放光明身清淨 |
128 | 31 | 身 | juān | India | 又放光明身清淨 |
129 | 31 | 身 | shēn | body; kāya | 又放光明身清淨 |
130 | 27 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 手持眾寶而住立 |
131 | 27 | 住 | zhù | to stop; to halt | 手持眾寶而住立 |
132 | 27 | 住 | zhù | to retain; to remain | 手持眾寶而住立 |
133 | 27 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 手持眾寶而住立 |
134 | 27 | 住 | zhù | firmly; securely | 手持眾寶而住立 |
135 | 27 | 住 | zhù | verb complement | 手持眾寶而住立 |
136 | 27 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 手持眾寶而住立 |
137 | 26 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 生信由如於谷嚮 |
138 | 26 | 如 | rú | if | 生信由如於谷嚮 |
139 | 26 | 如 | rú | in accordance with | 生信由如於谷嚮 |
140 | 26 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 生信由如於谷嚮 |
141 | 26 | 如 | rú | this | 生信由如於谷嚮 |
142 | 26 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 生信由如於谷嚮 |
143 | 26 | 如 | rú | to go to | 生信由如於谷嚮 |
144 | 26 | 如 | rú | to meet | 生信由如於谷嚮 |
145 | 26 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 生信由如於谷嚮 |
146 | 26 | 如 | rú | at least as good as | 生信由如於谷嚮 |
147 | 26 | 如 | rú | and | 生信由如於谷嚮 |
148 | 26 | 如 | rú | or | 生信由如於谷嚮 |
149 | 26 | 如 | rú | but | 生信由如於谷嚮 |
150 | 26 | 如 | rú | then | 生信由如於谷嚮 |
151 | 26 | 如 | rú | naturally | 生信由如於谷嚮 |
152 | 26 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 生信由如於谷嚮 |
153 | 26 | 如 | rú | you | 生信由如於谷嚮 |
154 | 26 | 如 | rú | the second lunar month | 生信由如於谷嚮 |
155 | 26 | 如 | rú | in; at | 生信由如於谷嚮 |
156 | 26 | 如 | rú | Ru | 生信由如於谷嚮 |
157 | 26 | 如 | rú | Thus | 生信由如於谷嚮 |
158 | 26 | 如 | rú | thus; tathā | 生信由如於谷嚮 |
159 | 26 | 如 | rú | like; iva | 生信由如於谷嚮 |
160 | 26 | 如 | rú | suchness; tathatā | 生信由如於谷嚮 |
161 | 25 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是種種供養佛 |
162 | 25 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是種種供養佛 |
163 | 25 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是種種供養佛 |
164 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是種種供養佛 |
165 | 25 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 非聲空聲悉盡知 |
166 | 25 | 悉 | xī | all; entire | 非聲空聲悉盡知 |
167 | 25 | 悉 | xī | detailed | 非聲空聲悉盡知 |
168 | 25 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 非聲空聲悉盡知 |
169 | 25 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 非聲空聲悉盡知 |
170 | 25 | 悉 | xī | strongly | 非聲空聲悉盡知 |
171 | 25 | 悉 | xī | Xi | 非聲空聲悉盡知 |
172 | 25 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 非聲空聲悉盡知 |
173 | 24 | 諸 | zhū | all; many; various | 作諸妓樂及眾香 |
174 | 24 | 諸 | zhū | Zhu | 作諸妓樂及眾香 |
175 | 24 | 諸 | zhū | all; members of the class | 作諸妓樂及眾香 |
176 | 24 | 諸 | zhū | interrogative particle | 作諸妓樂及眾香 |
177 | 24 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 作諸妓樂及眾香 |
178 | 24 | 諸 | zhū | of; in | 作諸妓樂及眾香 |
179 | 24 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 作諸妓樂及眾香 |
180 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 手持眾寶而住立 |
181 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 手持眾寶而住立 |
182 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 手持眾寶而住立 |
183 | 24 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 手持眾寶而住立 |
184 | 24 | 聲 | shēng | sound | 聾者各得聞眾聲 |
185 | 24 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 聾者各得聞眾聲 |
186 | 24 | 聲 | shēng | sheng | 聾者各得聞眾聲 |
187 | 24 | 聲 | shēng | voice | 聾者各得聞眾聲 |
188 | 24 | 聲 | shēng | music | 聾者各得聞眾聲 |
189 | 24 | 聲 | shēng | language | 聾者各得聞眾聲 |
190 | 24 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 聾者各得聞眾聲 |
191 | 24 | 聲 | shēng | a message | 聾者各得聞眾聲 |
192 | 24 | 聲 | shēng | an utterance | 聾者各得聞眾聲 |
193 | 24 | 聲 | shēng | a consonant | 聾者各得聞眾聲 |
194 | 24 | 聲 | shēng | a tone | 聾者各得聞眾聲 |
195 | 24 | 聲 | shēng | to announce | 聾者各得聞眾聲 |
196 | 24 | 聲 | shēng | sound | 聾者各得聞眾聲 |
197 | 23 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 嚴持上妙雜花香 |
198 | 23 | 妙 | miào | clever | 嚴持上妙雜花香 |
199 | 23 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 嚴持上妙雜花香 |
200 | 23 | 妙 | miào | fine; delicate | 嚴持上妙雜花香 |
201 | 23 | 妙 | miào | young | 嚴持上妙雜花香 |
202 | 23 | 妙 | miào | interesting | 嚴持上妙雜花香 |
203 | 23 | 妙 | miào | profound reasoning | 嚴持上妙雜花香 |
204 | 23 | 妙 | miào | Miao | 嚴持上妙雜花香 |
205 | 23 | 妙 | miào | Wonderful | 嚴持上妙雜花香 |
206 | 23 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 嚴持上妙雜花香 |
207 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 又放光明種種嚴 |
208 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 又放光明種種嚴 |
209 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 又放光明種種嚴 |
210 | 23 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 又放光明種種嚴 |
211 | 23 | 及 | jí | to reach | 種種幢幡及傘蓋 |
212 | 23 | 及 | jí | and | 種種幢幡及傘蓋 |
213 | 23 | 及 | jí | coming to; when | 種種幢幡及傘蓋 |
214 | 23 | 及 | jí | to attain | 種種幢幡及傘蓋 |
215 | 23 | 及 | jí | to understand | 種種幢幡及傘蓋 |
216 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 種種幢幡及傘蓋 |
217 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 種種幢幡及傘蓋 |
218 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 種種幢幡及傘蓋 |
219 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 種種幢幡及傘蓋 |
220 | 23 | 塵 | chén | dust; dirt | 亦如現前一毛塵 |
221 | 23 | 塵 | chén | a trace; a track | 亦如現前一毛塵 |
222 | 23 | 塵 | chén | ashes; cinders | 亦如現前一毛塵 |
223 | 23 | 塵 | chén | a war; a battle | 亦如現前一毛塵 |
224 | 23 | 塵 | chén | this world | 亦如現前一毛塵 |
225 | 23 | 塵 | chén | Chen | 亦如現前一毛塵 |
226 | 23 | 塵 | chén | to pollute | 亦如現前一毛塵 |
227 | 23 | 塵 | chén | long term; permanent | 亦如現前一毛塵 |
228 | 23 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 亦如現前一毛塵 |
229 | 23 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 亦如現前一毛塵 |
230 | 23 | 色 | sè | color | 又放光明色清淨 |
231 | 23 | 色 | sè | form; matter | 又放光明色清淨 |
232 | 23 | 色 | shǎi | dice | 又放光明色清淨 |
233 | 23 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 又放光明色清淨 |
234 | 23 | 色 | sè | countenance | 又放光明色清淨 |
235 | 23 | 色 | sè | scene; sight | 又放光明色清淨 |
236 | 23 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 又放光明色清淨 |
237 | 23 | 色 | sè | kind; type | 又放光明色清淨 |
238 | 23 | 色 | sè | quality | 又放光明色清淨 |
239 | 23 | 色 | sè | to be angry | 又放光明色清淨 |
240 | 23 | 色 | sè | to seek; to search for | 又放光明色清淨 |
241 | 23 | 色 | sè | lust; sexual desire | 又放光明色清淨 |
242 | 23 | 色 | sè | form; rupa | 又放光明色清淨 |
243 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若放光明如本行 |
244 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若放光明如本行 |
245 | 23 | 若 | ruò | if | 若放光明如本行 |
246 | 23 | 若 | ruò | you | 若放光明如本行 |
247 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若放光明如本行 |
248 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若放光明如本行 |
249 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若放光明如本行 |
250 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若放光明如本行 |
251 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若放光明如本行 |
252 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若放光明如本行 |
253 | 23 | 若 | ruò | thus | 若放光明如本行 |
254 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若放光明如本行 |
255 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若放光明如本行 |
256 | 23 | 若 | ruò | only then | 若放光明如本行 |
257 | 23 | 若 | rě | ja | 若放光明如本行 |
258 | 23 | 若 | rě | jñā | 若放光明如本行 |
259 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若放光明如本行 |
260 | 22 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨大仙佛塔處 |
261 | 22 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨大仙佛塔處 |
262 | 22 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨大仙佛塔處 |
263 | 22 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨大仙佛塔處 |
264 | 22 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨大仙佛塔處 |
265 | 22 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨大仙佛塔處 |
266 | 22 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨大仙佛塔處 |
267 | 21 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 又放光明種種嚴 |
268 | 21 | 明 | míng | Ming | 又放光明種種嚴 |
269 | 21 | 明 | míng | Ming Dynasty | 又放光明種種嚴 |
270 | 21 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 又放光明種種嚴 |
271 | 21 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 又放光明種種嚴 |
272 | 21 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 又放光明種種嚴 |
273 | 21 | 明 | míng | consecrated | 又放光明種種嚴 |
274 | 21 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 又放光明種種嚴 |
275 | 21 | 明 | míng | to explain; to clarify | 又放光明種種嚴 |
276 | 21 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 又放光明種種嚴 |
277 | 21 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 又放光明種種嚴 |
278 | 21 | 明 | míng | eyesight; vision | 又放光明種種嚴 |
279 | 21 | 明 | míng | a god; a spirit | 又放光明種種嚴 |
280 | 21 | 明 | míng | fame; renown | 又放光明種種嚴 |
281 | 21 | 明 | míng | open; public | 又放光明種種嚴 |
282 | 21 | 明 | míng | clear | 又放光明種種嚴 |
283 | 21 | 明 | míng | to become proficient | 又放光明種種嚴 |
284 | 21 | 明 | míng | to be proficient | 又放光明種種嚴 |
285 | 21 | 明 | míng | virtuous | 又放光明種種嚴 |
286 | 21 | 明 | míng | open and honest | 又放光明種種嚴 |
287 | 21 | 明 | míng | clean; neat | 又放光明種種嚴 |
288 | 21 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 又放光明種種嚴 |
289 | 21 | 明 | míng | next; afterwards | 又放光明種種嚴 |
290 | 21 | 明 | míng | positive | 又放光明種種嚴 |
291 | 21 | 明 | míng | Clear | 又放光明種種嚴 |
292 | 21 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 又放光明種種嚴 |
293 | 20 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有得見悉獲安 |
294 | 20 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有得見悉獲安 |
295 | 20 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有得見悉獲安 |
296 | 20 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有得見悉獲安 |
297 | 20 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有得見悉獲安 |
298 | 20 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有得見悉獲安 |
299 | 20 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有得見悉獲安 |
300 | 20 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有得見悉獲安 |
301 | 20 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有得見悉獲安 |
302 | 20 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有得見悉獲安 |
303 | 20 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有得見悉獲安 |
304 | 20 | 有 | yǒu | abundant | 若有得見悉獲安 |
305 | 20 | 有 | yǒu | purposeful | 若有得見悉獲安 |
306 | 20 | 有 | yǒu | You | 若有得見悉獲安 |
307 | 20 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有得見悉獲安 |
308 | 20 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有得見悉獲安 |
309 | 20 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不分晝夜及世間 |
310 | 20 | 世間 | shìjiān | world | 不分晝夜及世間 |
311 | 20 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不分晝夜及世間 |
312 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又放光明種種嚴 |
313 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又放光明種種嚴 |
314 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又放光明種種嚴 |
315 | 20 | 又 | yòu | and | 又放光明種種嚴 |
316 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又放光明種種嚴 |
317 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又放光明種種嚴 |
318 | 20 | 又 | yòu | but | 又放光明種種嚴 |
319 | 20 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又放光明種種嚴 |
320 | 19 | 放光 | fàng guāng | to emit light | 又放光明種種嚴 |
321 | 19 | 放光 | fàng guāng | to produce light | 又放光明種種嚴 |
322 | 19 | 光明 | guāngmíng | bright | 得此清淨妙光明 |
323 | 19 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 得此清淨妙光明 |
324 | 19 | 光明 | guāngmíng | light | 得此清淨妙光明 |
325 | 19 | 光明 | guāngmíng | having hope | 得此清淨妙光明 |
326 | 19 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 得此清淨妙光明 |
327 | 19 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 得此清淨妙光明 |
328 | 19 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 得此清淨妙光明 |
329 | 19 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 得此清淨妙光明 |
330 | 19 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 得此清淨妙光明 |
331 | 19 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 得此清淨妙光明 |
332 | 17 | 出生 | chūshēng | to be born | 是故出生莊嚴施 |
333 | 17 | 作 | zuò | to do | 作諸妓樂及眾香 |
334 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作諸妓樂及眾香 |
335 | 17 | 作 | zuò | to start | 作諸妓樂及眾香 |
336 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 作諸妓樂及眾香 |
337 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作諸妓樂及眾香 |
338 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 作諸妓樂及眾香 |
339 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 作諸妓樂及眾香 |
340 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 作諸妓樂及眾香 |
341 | 17 | 作 | zuò | to rise | 作諸妓樂及眾香 |
342 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 作諸妓樂及眾香 |
343 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作諸妓樂及眾香 |
344 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 作諸妓樂及眾香 |
345 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作諸妓樂及眾香 |
346 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 光明現前應是作 |
347 | 17 | 是 | shì | is exactly | 光明現前應是作 |
348 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 光明現前應是作 |
349 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 光明現前應是作 |
350 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 光明現前應是作 |
351 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 光明現前應是作 |
352 | 17 | 是 | shì | true | 光明現前應是作 |
353 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 光明現前應是作 |
354 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 光明現前應是作 |
355 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 光明現前應是作 |
356 | 17 | 是 | shì | Shi | 光明現前應是作 |
357 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 光明現前應是作 |
358 | 17 | 是 | shì | this; idam | 光明現前應是作 |
359 | 16 | 雨 | yǔ | rain | 復雨種種妙塗香 |
360 | 16 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 復雨種種妙塗香 |
361 | 16 | 雨 | yù | to rain | 復雨種種妙塗香 |
362 | 16 | 雨 | yù | to moisten | 復雨種種妙塗香 |
363 | 16 | 雨 | yǔ | a friend | 復雨種種妙塗香 |
364 | 16 | 雨 | yù | to fall | 復雨種種妙塗香 |
365 | 16 | 雨 | yǔ | rain; varṣa | 復雨種種妙塗香 |
366 | 16 | 覩 | dǔ | to see; to observe; to witness | 覩此光明如是作 |
367 | 16 | 覩 | dǔ | see; darśana | 覩此光明如是作 |
368 | 16 | 天 | tiān | day | 從此天形身三昧 |
369 | 16 | 天 | tiān | day | 從此天形身三昧 |
370 | 16 | 天 | tiān | heaven | 從此天形身三昧 |
371 | 16 | 天 | tiān | nature | 從此天形身三昧 |
372 | 16 | 天 | tiān | sky | 從此天形身三昧 |
373 | 16 | 天 | tiān | weather | 從此天形身三昧 |
374 | 16 | 天 | tiān | father; husband | 從此天形身三昧 |
375 | 16 | 天 | tiān | a necessity | 從此天形身三昧 |
376 | 16 | 天 | tiān | season | 從此天形身三昧 |
377 | 16 | 天 | tiān | destiny | 從此天形身三昧 |
378 | 16 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 從此天形身三昧 |
379 | 16 | 天 | tiān | very | 從此天形身三昧 |
380 | 16 | 天 | tiān | a deva; a god | 從此天形身三昧 |
381 | 16 | 天 | tiān | Heaven | 從此天形身三昧 |
382 | 16 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 及施三寶無有盡 |
383 | 16 | 盡 | jìn | all; every | 及施三寶無有盡 |
384 | 16 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 及施三寶無有盡 |
385 | 16 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 及施三寶無有盡 |
386 | 16 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 及施三寶無有盡 |
387 | 16 | 盡 | jìn | to vanish | 及施三寶無有盡 |
388 | 16 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 及施三寶無有盡 |
389 | 16 | 盡 | jìn | to be within the limit | 及施三寶無有盡 |
390 | 16 | 盡 | jìn | all; every | 及施三寶無有盡 |
391 | 16 | 盡 | jìn | to die | 及施三寶無有盡 |
392 | 16 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 及施三寶無有盡 |
393 | 15 | 已 | yǐ | already | 施已獲得大光明 |
394 | 15 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 施已獲得大光明 |
395 | 15 | 已 | yǐ | from | 施已獲得大光明 |
396 | 15 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 施已獲得大光明 |
397 | 15 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 施已獲得大光明 |
398 | 15 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 施已獲得大光明 |
399 | 15 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 施已獲得大光明 |
400 | 15 | 已 | yǐ | to complete | 施已獲得大光明 |
401 | 15 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 施已獲得大光明 |
402 | 15 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 施已獲得大光明 |
403 | 15 | 已 | yǐ | certainly | 施已獲得大光明 |
404 | 15 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 施已獲得大光明 |
405 | 15 | 已 | yǐ | this | 施已獲得大光明 |
406 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 施已獲得大光明 |
407 | 15 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 施已獲得大光明 |
408 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 法常寂住等虛空 |
409 | 14 | 等 | děng | to wait | 法常寂住等虛空 |
410 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 法常寂住等虛空 |
411 | 14 | 等 | děng | plural | 法常寂住等虛空 |
412 | 14 | 等 | děng | to be equal | 法常寂住等虛空 |
413 | 14 | 等 | děng | degree; level | 法常寂住等虛空 |
414 | 14 | 等 | děng | to compare | 法常寂住等虛空 |
415 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 法常寂住等虛空 |
416 | 14 | 從此 | cóngcǐ | from now on; since then; henceforth | 從此天形身三昧 |
417 | 14 | 從此 | cóngcǐ | from this; henceforth; itas | 從此天形身三昧 |
418 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來功德應忻求 |
419 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來功德應忻求 |
420 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來功德應忻求 |
421 | 13 | 或 | huò | or; either; else | 或有從於三昧起 |
422 | 13 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或有從於三昧起 |
423 | 13 | 或 | huò | some; someone | 或有從於三昧起 |
424 | 13 | 或 | míngnián | suddenly | 或有從於三昧起 |
425 | 13 | 或 | huò | or; vā | 或有從於三昧起 |
426 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 一切如來同說此 |
427 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 一切如來同說此 |
428 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 一切如來同說此 |
429 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 一切如來同說此 |
430 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 一切如來同說此 |
431 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 一切如來同說此 |
432 | 13 | 說 | shuō | allocution | 一切如來同說此 |
433 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 一切如來同說此 |
434 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 一切如來同說此 |
435 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 一切如來同說此 |
436 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 一切如來同說此 |
437 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 一切如來同說此 |
438 | 13 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復雨種種妙塗香 |
439 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 復雨種種妙塗香 |
440 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 復雨種種妙塗香 |
441 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 復雨種種妙塗香 |
442 | 13 | 復 | fù | to restore | 復雨種種妙塗香 |
443 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復雨種種妙塗香 |
444 | 13 | 復 | fù | after all; and then | 復雨種種妙塗香 |
445 | 13 | 復 | fù | even if; although | 復雨種種妙塗香 |
446 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 復雨種種妙塗香 |
447 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復雨種種妙塗香 |
448 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復雨種種妙塗香 |
449 | 13 | 復 | fù | particle without meaing | 復雨種種妙塗香 |
450 | 13 | 復 | fù | Fu | 復雨種種妙塗香 |
451 | 13 | 復 | fù | repeated; again | 復雨種種妙塗香 |
452 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復雨種種妙塗香 |
453 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復雨種種妙塗香 |
454 | 13 | 復 | fù | again; punar | 復雨種種妙塗香 |
455 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 嚴持上妙雜花香 |
456 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 嚴持上妙雜花香 |
457 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 嚴持上妙雜花香 |
458 | 13 | 上 | shàng | shang | 嚴持上妙雜花香 |
459 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 嚴持上妙雜花香 |
460 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 嚴持上妙雜花香 |
461 | 13 | 上 | shàng | advanced | 嚴持上妙雜花香 |
462 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 嚴持上妙雜花香 |
463 | 13 | 上 | shàng | time | 嚴持上妙雜花香 |
464 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 嚴持上妙雜花香 |
465 | 13 | 上 | shàng | far | 嚴持上妙雜花香 |
466 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 嚴持上妙雜花香 |
467 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 嚴持上妙雜花香 |
468 | 13 | 上 | shàng | to report | 嚴持上妙雜花香 |
469 | 13 | 上 | shàng | to offer | 嚴持上妙雜花香 |
470 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 嚴持上妙雜花香 |
471 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 嚴持上妙雜花香 |
472 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 嚴持上妙雜花香 |
473 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 嚴持上妙雜花香 |
474 | 13 | 上 | shàng | to burn | 嚴持上妙雜花香 |
475 | 13 | 上 | shàng | to remember | 嚴持上妙雜花香 |
476 | 13 | 上 | shang | on; in | 嚴持上妙雜花香 |
477 | 13 | 上 | shàng | upward | 嚴持上妙雜花香 |
478 | 13 | 上 | shàng | to add | 嚴持上妙雜花香 |
479 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 嚴持上妙雜花香 |
480 | 13 | 上 | shàng | to meet | 嚴持上妙雜花香 |
481 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 嚴持上妙雜花香 |
482 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 嚴持上妙雜花香 |
483 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 嚴持上妙雜花香 |
484 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 嚴持上妙雜花香 |
485 | 12 | 修羅 | xiūluó | Asura | 天與修羅共鬪戰 |
486 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 是故出生莊嚴施 |
487 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 是故出生莊嚴施 |
488 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 是故出生莊嚴施 |
489 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 是故出生莊嚴施 |
490 | 12 | 聞 | wén | to hear | 聾者各得聞眾聲 |
491 | 12 | 聞 | wén | Wen | 聾者各得聞眾聲 |
492 | 12 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聾者各得聞眾聲 |
493 | 12 | 聞 | wén | to be widely known | 聾者各得聞眾聲 |
494 | 12 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聾者各得聞眾聲 |
495 | 12 | 聞 | wén | information | 聾者各得聞眾聲 |
496 | 12 | 聞 | wèn | famous; well known | 聾者各得聞眾聲 |
497 | 12 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聾者各得聞眾聲 |
498 | 12 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聾者各得聞眾聲 |
499 | 12 | 聞 | wén | to question | 聾者各得聞眾聲 |
500 | 12 | 聞 | wén | heard; śruta | 聾者各得聞眾聲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
三昧 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
中 | zhōng | middle | |
能 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
现 | 現 |
|
|
一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大功德 | 100 | Laksmi | |
大方广总持宝光明经 | 大方廣總持寶光明經 | 100 | Ratnolkādhāraṇisūtra; Dafangguang Puxian Suo Shuo Jing |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
法海 | 102 |
|
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
法光 | 102 | Faguang | |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天王 | 102 | Brahmā | |
梵王宫 | 梵王宮 | 102 | palace of Brahmā |
法身 | 70 |
|
|
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
海河 | 104 | Hai River; Bai He | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
殑伽 | 106 | the Ganges | |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
妙法 | 109 |
|
|
妙吉祥 | 109 |
|
|
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普吉 | 112 | Phuket | |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
世尊 | 115 |
|
|
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
索普 | 115 | Thorpe | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
铁山 | 鐵山 | 116 | Tieshan |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
焰摩天 | 121 | Yamadevaloka | |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
雨花 | 121 | Yuhua | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中印度 | 122 | Central India | |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 182.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
薄福 | 98 | little merit | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
悲智 | 98 |
|
|
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
触尘 | 觸塵 | 99 | touch; touch sense objects |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大光明云 | 大光明雲 | 100 | great clouds of illumination |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等持 | 100 |
|
|
定慧 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
多身 | 100 | many existences | |
法尘 | 法塵 | 102 | dharmas; dharma sense objects |
法海 | 102 |
|
|
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法义 | 法義 | 102 |
|
法云 | 法雲 | 102 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
海会 | 海會 | 104 |
|
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
幻身 | 104 | illusory body; māyādeha | |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
跏趺坐 | 106 |
|
|
迦陵频伽 | 迦陵頻伽 | 106 | kalavinka |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净心 | 淨心 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
妙月 | 109 | sucandra | |
摩竭 | 109 | makara | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
辟支佛乘 | 112 | Pratyekabuddha vehicle | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
仁王 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善哉 | 115 |
|
|
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
身根 | 115 | sense of touch | |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
声尘 | 聲塵 | 115 | Sound; hearing; hearing sense objects |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四兵众 | 四兵眾 | 115 | four divisions of troups |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
天鼓 | 116 | divine drum | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未曾有 | 119 |
|
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
香尘 | 香塵 | 120 | smell; smell sense objects |
香光 | 120 | Fragrant Light | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行入 | 120 | entrance by practice | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
眼清净 | 眼清淨 | 121 | eye is pure |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一念 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
一一方 | 121 | ekaikasyam disi | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
怨家 | 121 | an enemy | |
云水 | 雲水 | 121 |
|
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
瞻波 | 122 |
|
|
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
正法行 | 122 | Act in Accordance with the Right Dharma | |
正见 | 正見 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众香 | 眾香 | 122 |
|
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|