Glossary and Vocabulary for Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 150 | 者 | zhě | ca | 夫人無止觀者 |
2 | 107 | 愛 | ài | to love | 愛品第三 |
3 | 107 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛品第三 |
4 | 107 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛品第三 |
5 | 107 | 愛 | ài | love; affection | 愛品第三 |
6 | 107 | 愛 | ài | to like | 愛品第三 |
7 | 107 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛品第三 |
8 | 107 | 愛 | ài | to begrudge | 愛品第三 |
9 | 107 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛品第三 |
10 | 107 | 愛 | ài | my dear | 愛品第三 |
11 | 107 | 愛 | ài | Ai | 愛品第三 |
12 | 107 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛品第三 |
13 | 107 | 愛 | ài | Love | 愛品第三 |
14 | 107 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛品第三 |
15 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故說曰 |
16 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故說曰 |
17 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 是故說曰 |
18 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故說曰 |
19 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故說曰 |
20 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故說曰 |
21 | 97 | 說 | shuō | allocution | 是故說曰 |
22 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故說曰 |
23 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故說曰 |
24 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故說曰 |
25 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故說曰 |
26 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 是故說曰 |
27 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是故說曰 |
28 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是故說曰 |
29 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 是故說曰 |
30 | 76 | 曰 | yuē | said; ukta | 是故說曰 |
31 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸結所縛 |
32 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸結所縛 |
33 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 為諸結所縛 |
34 | 70 | 為 | wéi | to do | 為諸結所縛 |
35 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸結所縛 |
36 | 70 | 為 | wéi | to govern | 為諸結所縛 |
37 | 70 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸結所縛 |
38 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 染著於欲不染著於結 |
39 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為諸結所縛 |
40 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 為諸結所縛 |
41 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為諸結所縛 |
42 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為諸結所縛 |
43 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 為諸結所縛 |
44 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 為諸結所縛 |
45 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為諸結所縛 |
46 | 53 | 於 | yú | to go; to | 於其中間不能思惟善法 |
47 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其中間不能思惟善法 |
48 | 53 | 於 | yú | Yu | 於其中間不能思惟善法 |
49 | 53 | 於 | wū | a crow | 於其中間不能思惟善法 |
50 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夫人無止觀 |
51 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 夫人無止觀 |
52 | 45 | 無 | mó | mo | 夫人無止觀 |
53 | 45 | 無 | wú | to not have | 夫人無止觀 |
54 | 45 | 無 | wú | Wu | 夫人無止觀 |
55 | 45 | 無 | mó | mo | 夫人無止觀 |
56 | 45 | 亦 | yì | Yi | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
57 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 智者以譬喻自解 |
58 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 智者以譬喻自解 |
59 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 智者以譬喻自解 |
60 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 智者以譬喻自解 |
61 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 智者以譬喻自解 |
62 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 智者以譬喻自解 |
63 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 智者以譬喻自解 |
64 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 智者以譬喻自解 |
65 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 智者以譬喻自解 |
66 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 智者以譬喻自解 |
67 | 43 | 欲 | yù | desire | 多欲觀清淨 |
68 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 多欲觀清淨 |
69 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 多欲觀清淨 |
70 | 43 | 欲 | yù | lust | 多欲觀清淨 |
71 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 多欲觀清淨 |
72 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 智者以譬喻自解 |
73 | 42 | 自 | zì | Zi | 智者以譬喻自解 |
74 | 42 | 自 | zì | a nose | 智者以譬喻自解 |
75 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 智者以譬喻自解 |
76 | 42 | 自 | zì | origin | 智者以譬喻自解 |
77 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 智者以譬喻自解 |
78 | 42 | 自 | zì | to be | 智者以譬喻自解 |
79 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 智者以譬喻自解 |
80 | 42 | 之 | zhī | to go | 以火炙之 |
81 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以火炙之 |
82 | 42 | 之 | zhī | is | 以火炙之 |
83 | 42 | 之 | zhī | to use | 以火炙之 |
84 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 以火炙之 |
85 | 42 | 之 | zhī | winding | 以火炙之 |
86 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 或有眾生 |
87 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 或有眾生 |
88 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 或有眾生 |
89 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 或有眾生 |
90 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 倍增生愛著 |
91 | 39 | 生 | shēng | to live | 倍增生愛著 |
92 | 39 | 生 | shēng | raw | 倍增生愛著 |
93 | 39 | 生 | shēng | a student | 倍增生愛著 |
94 | 39 | 生 | shēng | life | 倍增生愛著 |
95 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 倍增生愛著 |
96 | 39 | 生 | shēng | alive | 倍增生愛著 |
97 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 倍增生愛著 |
98 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 倍增生愛著 |
99 | 39 | 生 | shēng | to grow | 倍增生愛著 |
100 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 倍增生愛著 |
101 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 倍增生愛著 |
102 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 倍增生愛著 |
103 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 倍增生愛著 |
104 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 倍增生愛著 |
105 | 39 | 生 | shēng | gender | 倍增生愛著 |
106 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 倍增生愛著 |
107 | 39 | 生 | shēng | to set up | 倍增生愛著 |
108 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 倍增生愛著 |
109 | 39 | 生 | shēng | a captive | 倍增生愛著 |
110 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 倍增生愛著 |
111 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 倍增生愛著 |
112 | 39 | 生 | shēng | unripe | 倍增生愛著 |
113 | 39 | 生 | shēng | nature | 倍增生愛著 |
114 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 倍增生愛著 |
115 | 39 | 生 | shēng | destiny | 倍增生愛著 |
116 | 39 | 生 | shēng | birth | 倍增生愛著 |
117 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 倍增生愛著 |
118 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 未斷欲眾生亦復如是 |
119 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 愛此便得除 |
120 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 愛此便得除 |
121 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 愛此便得除 |
122 | 34 | 得 | dé | de | 愛此便得除 |
123 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 愛此便得除 |
124 | 34 | 得 | dé | to result in | 愛此便得除 |
125 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 愛此便得除 |
126 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 愛此便得除 |
127 | 34 | 得 | dé | to be finished | 愛此便得除 |
128 | 34 | 得 | děi | satisfying | 愛此便得除 |
129 | 34 | 得 | dé | to contract | 愛此便得除 |
130 | 34 | 得 | dé | to hear | 愛此便得除 |
131 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 愛此便得除 |
132 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 愛此便得除 |
133 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 愛此便得除 |
134 | 33 | 其 | qí | Qi | 其心終不離母 |
135 | 32 | 也 | yě | ya | 身觀身意止內外意法也 |
136 | 32 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 其中自恣放逸意者 |
137 | 32 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 其中自恣放逸意者 |
138 | 30 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 染著身心纏裹不解 |
139 | 30 | 著 | zhù | outstanding | 染著身心纏裹不解 |
140 | 30 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 染著身心纏裹不解 |
141 | 30 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 染著身心纏裹不解 |
142 | 30 | 著 | zhe | expresses a command | 染著身心纏裹不解 |
143 | 30 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 染著身心纏裹不解 |
144 | 30 | 著 | zhāo | to add; to put | 染著身心纏裹不解 |
145 | 30 | 著 | zhuó | a chess move | 染著身心纏裹不解 |
146 | 30 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 染著身心纏裹不解 |
147 | 30 | 著 | zhāo | OK | 染著身心纏裹不解 |
148 | 30 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 染著身心纏裹不解 |
149 | 30 | 著 | zháo | to ignite | 染著身心纏裹不解 |
150 | 30 | 著 | zháo | to fall asleep | 染著身心纏裹不解 |
151 | 30 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 染著身心纏裹不解 |
152 | 30 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 染著身心纏裹不解 |
153 | 30 | 著 | zhù | to show | 染著身心纏裹不解 |
154 | 30 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 染著身心纏裹不解 |
155 | 30 | 著 | zhù | to write | 染著身心纏裹不解 |
156 | 30 | 著 | zhù | to record | 染著身心纏裹不解 |
157 | 30 | 著 | zhù | a document; writings | 染著身心纏裹不解 |
158 | 30 | 著 | zhù | Zhu | 染著身心纏裹不解 |
159 | 30 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 染著身心纏裹不解 |
160 | 30 | 著 | zhuó | to arrive | 染著身心纏裹不解 |
161 | 30 | 著 | zhuó | to result in | 染著身心纏裹不解 |
162 | 30 | 著 | zhuó | to command | 染著身心纏裹不解 |
163 | 30 | 著 | zhuó | a strategy | 染著身心纏裹不解 |
164 | 30 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 染著身心纏裹不解 |
165 | 30 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 染著身心纏裹不解 |
166 | 30 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 染著身心纏裹不解 |
167 | 30 | 著 | zhe | attachment to | 染著身心纏裹不解 |
168 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 網者覆弊人目損智不明 |
169 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 網者覆弊人目損智不明 |
170 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 網者覆弊人目損智不明 |
171 | 29 | 人 | rén | everybody | 網者覆弊人目損智不明 |
172 | 29 | 人 | rén | adult | 網者覆弊人目損智不明 |
173 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 網者覆弊人目損智不明 |
174 | 29 | 人 | rén | an upright person | 網者覆弊人目損智不明 |
175 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 網者覆弊人目損智不明 |
176 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 或復有人數數習結而不去離 |
177 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復有人數數習結而不去離 |
178 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 或復有人數數習結而不去離 |
179 | 29 | 復 | fù | to restore | 或復有人數數習結而不去離 |
180 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復有人數數習結而不去離 |
181 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 或復有人數數習結而不去離 |
182 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復有人數數習結而不去離 |
183 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復有人數數習結而不去離 |
184 | 29 | 復 | fù | Fu | 或復有人數數習結而不去離 |
185 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復有人數數習結而不去離 |
186 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復有人數數習結而不去離 |
187 | 28 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 縛結遂固深 |
188 | 28 | 結 | jié | a knot | 縛結遂固深 |
189 | 28 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 縛結遂固深 |
190 | 28 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 縛結遂固深 |
191 | 28 | 結 | jié | pent-up | 縛結遂固深 |
192 | 28 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 縛結遂固深 |
193 | 28 | 結 | jié | a bound state | 縛結遂固深 |
194 | 28 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 縛結遂固深 |
195 | 28 | 結 | jiē | firm; secure | 縛結遂固深 |
196 | 28 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 縛結遂固深 |
197 | 28 | 結 | jié | to form; to organize | 縛結遂固深 |
198 | 28 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 縛結遂固深 |
199 | 28 | 結 | jié | a junction | 縛結遂固深 |
200 | 28 | 結 | jié | a node | 縛結遂固深 |
201 | 28 | 結 | jiē | to bear fruit | 縛結遂固深 |
202 | 28 | 結 | jiē | stutter | 縛結遂固深 |
203 | 28 | 結 | jié | a fetter | 縛結遂固深 |
204 | 28 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如有人 |
205 | 27 | 習 | xí | to fly | 初習於欲 |
206 | 27 | 習 | xí | to practice; to exercise | 初習於欲 |
207 | 27 | 習 | xí | to be familiar with | 初習於欲 |
208 | 27 | 習 | xí | a habit; a custom | 初習於欲 |
209 | 27 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 初習於欲 |
210 | 27 | 習 | xí | to teach | 初習於欲 |
211 | 27 | 習 | xí | flapping | 初習於欲 |
212 | 27 | 習 | xí | Xi | 初習於欲 |
213 | 27 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 初習於欲 |
214 | 27 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 初習於欲 |
215 | 24 | 入 | rù | to enter | 若將入水 |
216 | 24 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若將入水 |
217 | 24 | 入 | rù | radical | 若將入水 |
218 | 24 | 入 | rù | income | 若將入水 |
219 | 24 | 入 | rù | to conform with | 若將入水 |
220 | 24 | 入 | rù | to descend | 若將入水 |
221 | 24 | 入 | rù | the entering tone | 若將入水 |
222 | 24 | 入 | rù | to pay | 若將入水 |
223 | 24 | 入 | rù | to join | 若將入水 |
224 | 24 | 入 | rù | entering; praveśa | 若將入水 |
225 | 24 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若將入水 |
226 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時會眾生大眾之中 |
227 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時會眾生大眾之中 |
228 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時會眾生大眾之中 |
229 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時會眾生大眾之中 |
230 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時會眾生大眾之中 |
231 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時會眾生大眾之中 |
232 | 24 | 時 | shí | tense | 時會眾生大眾之中 |
233 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時會眾生大眾之中 |
234 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時會眾生大眾之中 |
235 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時會眾生大眾之中 |
236 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時會眾生大眾之中 |
237 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時會眾生大眾之中 |
238 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時會眾生大眾之中 |
239 | 24 | 時 | shí | hour | 時會眾生大眾之中 |
240 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時會眾生大眾之中 |
241 | 24 | 時 | shí | Shi | 時會眾生大眾之中 |
242 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時會眾生大眾之中 |
243 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時會眾生大眾之中 |
244 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時會眾生大眾之中 |
245 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 或復有人從頭至足 |
246 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 或復有人從頭至足 |
247 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 或復有人從頭至足 |
248 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘比丘尼優婆塞優婆夷 |
249 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘比丘尼優婆塞優婆夷 |
250 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘比丘尼優婆塞優婆夷 |
251 | 22 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以為愛忍苦 |
252 | 22 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以為愛忍苦 |
253 | 22 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以為愛忍苦 |
254 | 22 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以為愛忍苦 |
255 | 22 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以為愛忍苦 |
256 | 22 | 苦 | kǔ | bitter | 以為愛忍苦 |
257 | 22 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以為愛忍苦 |
258 | 22 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以為愛忍苦 |
259 | 22 | 苦 | kǔ | painful | 以為愛忍苦 |
260 | 22 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以為愛忍苦 |
261 | 22 | 死 | sǐ | to die | 長便枯死 |
262 | 22 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 長便枯死 |
263 | 22 | 死 | sǐ | dead | 長便枯死 |
264 | 22 | 死 | sǐ | death | 長便枯死 |
265 | 22 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 長便枯死 |
266 | 22 | 死 | sǐ | lost; severed | 長便枯死 |
267 | 22 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 長便枯死 |
268 | 22 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 長便枯死 |
269 | 22 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 長便枯死 |
270 | 22 | 死 | sǐ | damned | 長便枯死 |
271 | 22 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 長便枯死 |
272 | 22 | 從 | cóng | to follow | 從樹至樹 |
273 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從樹至樹 |
274 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 從樹至樹 |
275 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從樹至樹 |
276 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 從樹至樹 |
277 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 從樹至樹 |
278 | 22 | 從 | cóng | secondary | 從樹至樹 |
279 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從樹至樹 |
280 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 從樹至樹 |
281 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從樹至樹 |
282 | 22 | 從 | zòng | to release | 從樹至樹 |
283 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從樹至樹 |
284 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 革索便緩 |
285 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 革索便緩 |
286 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 革索便緩 |
287 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 革索便緩 |
288 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 革索便緩 |
289 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 革索便緩 |
290 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 革索便緩 |
291 | 22 | 便 | biàn | in passing | 革索便緩 |
292 | 22 | 便 | biàn | informal | 革索便緩 |
293 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 革索便緩 |
294 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 革索便緩 |
295 | 22 | 便 | biàn | stool | 革索便緩 |
296 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 革索便緩 |
297 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 革索便緩 |
298 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 革索便緩 |
299 | 21 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 染著身心纏裹不解 |
300 | 21 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 染著身心纏裹不解 |
301 | 21 | 染 | rǎn | to infect | 染著身心纏裹不解 |
302 | 21 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 染著身心纏裹不解 |
303 | 21 | 染 | rǎn | infection | 染著身心纏裹不解 |
304 | 21 | 染 | rǎn | to corrupt | 染著身心纏裹不解 |
305 | 21 | 染 | rǎn | to make strokes | 染著身心纏裹不解 |
306 | 21 | 染 | rǎn | black bean sauce | 染著身心纏裹不解 |
307 | 21 | 染 | rǎn | Ran | 染著身心纏裹不解 |
308 | 21 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 染著身心纏裹不解 |
309 | 21 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 欲愛已盡者 |
310 | 21 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 欲愛已盡者 |
311 | 21 | 已 | yǐ | to complete | 欲愛已盡者 |
312 | 21 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 欲愛已盡者 |
313 | 21 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 欲愛已盡者 |
314 | 21 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 欲愛已盡者 |
315 | 21 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 於其中間不能思惟善法 |
316 | 21 | 眾 | zhòng | many; numerous | 便得離此眾患苦惱 |
317 | 21 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 便得離此眾患苦惱 |
318 | 21 | 眾 | zhòng | general; common; public | 便得離此眾患苦惱 |
319 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於中起想不能捨離 |
320 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中起想不能捨離 |
321 | 21 | 中 | zhōng | China | 於中起想不能捨離 |
322 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中起想不能捨離 |
323 | 21 | 中 | zhōng | midday | 於中起想不能捨離 |
324 | 21 | 中 | zhōng | inside | 於中起想不能捨離 |
325 | 21 | 中 | zhōng | during | 於中起想不能捨離 |
326 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 於中起想不能捨離 |
327 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 於中起想不能捨離 |
328 | 21 | 中 | zhōng | half | 於中起想不能捨離 |
329 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中起想不能捨離 |
330 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中起想不能捨離 |
331 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 於中起想不能捨離 |
332 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中起想不能捨離 |
333 | 21 | 中 | zhōng | middle | 於中起想不能捨離 |
334 | 20 | 樹 | shù | tree | 猶如摩樓樹 |
335 | 20 | 樹 | shù | to plant | 猶如摩樓樹 |
336 | 20 | 樹 | shù | to establish | 猶如摩樓樹 |
337 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 猶如摩樓樹 |
338 | 20 | 樹 | shù | a door screen | 猶如摩樓樹 |
339 | 20 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 猶如摩樓樹 |
340 | 20 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無減少要處中說 |
341 | 20 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無減少要處中說 |
342 | 20 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無減少要處中說 |
343 | 20 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無減少要處中說 |
344 | 20 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無減少要處中說 |
345 | 20 | 心 | xīn | heart | 心無減少要處中說 |
346 | 20 | 心 | xīn | emotion | 心無減少要處中說 |
347 | 20 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無減少要處中說 |
348 | 20 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無減少要處中說 |
349 | 20 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無減少要處中說 |
350 | 20 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無減少要處中說 |
351 | 20 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無減少要處中說 |
352 | 20 | 意 | yì | idea | 恩愛意斷不著世累 |
353 | 20 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 恩愛意斷不著世累 |
354 | 20 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 恩愛意斷不著世累 |
355 | 20 | 意 | yì | mood; feeling | 恩愛意斷不著世累 |
356 | 20 | 意 | yì | will; willpower; determination | 恩愛意斷不著世累 |
357 | 20 | 意 | yì | bearing; spirit | 恩愛意斷不著世累 |
358 | 20 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 恩愛意斷不著世累 |
359 | 20 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 恩愛意斷不著世累 |
360 | 20 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 恩愛意斷不著世累 |
361 | 20 | 意 | yì | meaning | 恩愛意斷不著世累 |
362 | 20 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 恩愛意斷不著世累 |
363 | 20 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 恩愛意斷不著世累 |
364 | 20 | 意 | yì | Yi | 恩愛意斷不著世累 |
365 | 20 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 恩愛意斷不著世累 |
366 | 19 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 多欲觀清淨 |
367 | 19 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 多欲觀清淨 |
368 | 19 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 多欲觀清淨 |
369 | 19 | 觀 | guān | Guan | 多欲觀清淨 |
370 | 19 | 觀 | guān | appearance; looks | 多欲觀清淨 |
371 | 19 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 多欲觀清淨 |
372 | 19 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 多欲觀清淨 |
373 | 19 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 多欲觀清淨 |
374 | 19 | 觀 | guàn | an announcement | 多欲觀清淨 |
375 | 19 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 多欲觀清淨 |
376 | 19 | 觀 | guān | Surview | 多欲觀清淨 |
377 | 19 | 觀 | guān | Observe | 多欲觀清淨 |
378 | 19 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 多欲觀清淨 |
379 | 19 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 多欲觀清淨 |
380 | 19 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 多欲觀清淨 |
381 | 19 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 多欲觀清淨 |
382 | 19 | 使 | shǐ | to make; to cause | 若使有人樂捨觀不善 |
383 | 19 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 若使有人樂捨觀不善 |
384 | 19 | 使 | shǐ | to indulge | 若使有人樂捨觀不善 |
385 | 19 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 若使有人樂捨觀不善 |
386 | 19 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 若使有人樂捨觀不善 |
387 | 19 | 使 | shǐ | to dispatch | 若使有人樂捨觀不善 |
388 | 19 | 使 | shǐ | to use | 若使有人樂捨觀不善 |
389 | 19 | 使 | shǐ | to be able to | 若使有人樂捨觀不善 |
390 | 19 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 若使有人樂捨觀不善 |
391 | 19 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 或復有人數數習結而不去離 |
392 | 19 | 離 | lí | a mythical bird | 或復有人數數習結而不去離 |
393 | 19 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 或復有人數數習結而不去離 |
394 | 19 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 或復有人數數習結而不去離 |
395 | 19 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 或復有人數數習結而不去離 |
396 | 19 | 離 | lí | a mountain ash | 或復有人數數習結而不去離 |
397 | 19 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 或復有人數數習結而不去離 |
398 | 19 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 或復有人數數習結而不去離 |
399 | 19 | 離 | lí | to cut off | 或復有人數數習結而不去離 |
400 | 19 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 或復有人數數習結而不去離 |
401 | 19 | 離 | lí | to be distant from | 或復有人數數習結而不去離 |
402 | 19 | 離 | lí | two | 或復有人數數習結而不去離 |
403 | 19 | 離 | lí | to array; to align | 或復有人數數習結而不去離 |
404 | 19 | 離 | lí | to pass through; to experience | 或復有人數數習結而不去離 |
405 | 19 | 離 | lí | transcendence | 或復有人數數習結而不去離 |
406 | 19 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 或復有人數數習結而不去離 |
407 | 18 | 本 | běn | to be one's own | 憶本所造五樂自娛 |
408 | 18 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 憶本所造五樂自娛 |
409 | 18 | 本 | běn | the roots of a plant | 憶本所造五樂自娛 |
410 | 18 | 本 | běn | capital | 憶本所造五樂自娛 |
411 | 18 | 本 | běn | main; central; primary | 憶本所造五樂自娛 |
412 | 18 | 本 | běn | according to | 憶本所造五樂自娛 |
413 | 18 | 本 | běn | a version; an edition | 憶本所造五樂自娛 |
414 | 18 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 憶本所造五樂自娛 |
415 | 18 | 本 | běn | a book | 憶本所造五樂自娛 |
416 | 18 | 本 | běn | trunk of a tree | 憶本所造五樂自娛 |
417 | 18 | 本 | běn | to investigate the root of | 憶本所造五樂自娛 |
418 | 18 | 本 | běn | a manuscript for a play | 憶本所造五樂自娛 |
419 | 18 | 本 | běn | Ben | 憶本所造五樂自娛 |
420 | 18 | 本 | běn | root; origin; mula | 憶本所造五樂自娛 |
421 | 18 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 憶本所造五樂自娛 |
422 | 18 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 憶本所造五樂自娛 |
423 | 18 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 以慧證盡證而除去愛 |
424 | 18 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 以慧證盡證而除去愛 |
425 | 18 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 以慧證盡證而除去愛 |
426 | 18 | 盡 | jìn | to vanish | 以慧證盡證而除去愛 |
427 | 18 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 以慧證盡證而除去愛 |
428 | 18 | 盡 | jìn | to die | 以慧證盡證而除去愛 |
429 | 18 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 以慧證盡證而除去愛 |
430 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 或復有人數數習結而不去離 |
431 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 或復有人數數習結而不去離 |
432 | 18 | 而 | néng | can; able | 或復有人數數習結而不去離 |
433 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 或復有人數數習結而不去離 |
434 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 或復有人數數習結而不去離 |
435 | 17 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受於地獄餓鬼畜生形 |
436 | 17 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受於地獄餓鬼畜生形 |
437 | 17 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受於地獄餓鬼畜生形 |
438 | 17 | 受 | shòu | to tolerate | 受於地獄餓鬼畜生形 |
439 | 17 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受於地獄餓鬼畜生形 |
440 | 17 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 遂增愛根 |
441 | 17 | 根 | gēn | radical | 遂增愛根 |
442 | 17 | 根 | gēn | a plant root | 遂增愛根 |
443 | 17 | 根 | gēn | base; foot | 遂增愛根 |
444 | 17 | 根 | gēn | offspring | 遂增愛根 |
445 | 17 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 遂增愛根 |
446 | 17 | 根 | gēn | according to | 遂增愛根 |
447 | 17 | 根 | gēn | gen | 遂增愛根 |
448 | 17 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 遂增愛根 |
449 | 17 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 遂增愛根 |
450 | 17 | 根 | gēn | mūla; a root | 遂增愛根 |
451 | 17 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 生有分身憂 |
452 | 17 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 生有分身憂 |
453 | 17 | 憂 | yōu | sad; grieved | 生有分身憂 |
454 | 17 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 生有分身憂 |
455 | 17 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 生有分身憂 |
456 | 17 | 憂 | yōu | melancholy; daurmanasya | 生有分身憂 |
457 | 15 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣是興起憂悲苦惱 |
458 | 15 | 緣 | yuán | hem | 緣是興起憂悲苦惱 |
459 | 15 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣是興起憂悲苦惱 |
460 | 15 | 緣 | yuán | to climb up | 緣是興起憂悲苦惱 |
461 | 15 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣是興起憂悲苦惱 |
462 | 15 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣是興起憂悲苦惱 |
463 | 15 | 緣 | yuán | to depend on | 緣是興起憂悲苦惱 |
464 | 15 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣是興起憂悲苦惱 |
465 | 15 | 緣 | yuán | Condition | 緣是興起憂悲苦惱 |
466 | 15 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣是興起憂悲苦惱 |
467 | 15 | 無有 | wú yǒu | there is not | 以入羅網無有出期 |
468 | 15 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 以入羅網無有出期 |
469 | 15 | 與 | yǔ | to give | 須五句者與說五句 |
470 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 須五句者與說五句 |
471 | 15 | 與 | yù | to particate in | 須五句者與說五句 |
472 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 須五句者與說五句 |
473 | 15 | 與 | yù | to help | 須五句者與說五句 |
474 | 15 | 與 | yǔ | for | 須五句者與說五句 |
475 | 15 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 於其中間不能思惟善法 |
476 | 15 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 於其中間不能思惟善法 |
477 | 15 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 於其中間不能思惟善法 |
478 | 15 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 於其中間不能思惟善法 |
479 | 15 | 道 | dào | way; road; path | 不得至于道 |
480 | 15 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不得至于道 |
481 | 15 | 道 | dào | Tao; the Way | 不得至于道 |
482 | 15 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不得至于道 |
483 | 15 | 道 | dào | to think | 不得至于道 |
484 | 15 | 道 | dào | circuit; a province | 不得至于道 |
485 | 15 | 道 | dào | a course; a channel | 不得至于道 |
486 | 15 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不得至于道 |
487 | 15 | 道 | dào | a doctrine | 不得至于道 |
488 | 15 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不得至于道 |
489 | 15 | 道 | dào | a skill | 不得至于道 |
490 | 15 | 道 | dào | a sect | 不得至于道 |
491 | 15 | 道 | dào | a line | 不得至于道 |
492 | 15 | 道 | dào | Way | 不得至于道 |
493 | 15 | 道 | dào | way; path; marga | 不得至于道 |
494 | 14 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 皆由貪欲生 |
495 | 14 | 由 | yóu | to follow along | 皆由貪欲生 |
496 | 14 | 由 | yóu | cause; reason | 皆由貪欲生 |
497 | 14 | 由 | yóu | You | 皆由貪欲生 |
498 | 14 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 地獄餓鬼畜生流轉五趣猶如坏輪 |
499 | 14 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 地獄餓鬼畜生流轉五趣猶如坏輪 |
500 | 14 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 地獄餓鬼畜生流轉五趣猶如坏輪 |
Frequencies of all Words
Top 1156
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 150 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫人無止觀者 |
2 | 150 | 者 | zhě | that | 夫人無止觀者 |
3 | 150 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫人無止觀者 |
4 | 150 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫人無止觀者 |
5 | 150 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫人無止觀者 |
6 | 150 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫人無止觀者 |
7 | 150 | 者 | zhuó | according to | 夫人無止觀者 |
8 | 150 | 者 | zhě | ca | 夫人無止觀者 |
9 | 107 | 愛 | ài | to love | 愛品第三 |
10 | 107 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛品第三 |
11 | 107 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛品第三 |
12 | 107 | 愛 | ài | love; affection | 愛品第三 |
13 | 107 | 愛 | ài | to like | 愛品第三 |
14 | 107 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛品第三 |
15 | 107 | 愛 | ài | to begrudge | 愛品第三 |
16 | 107 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛品第三 |
17 | 107 | 愛 | ài | my dear | 愛品第三 |
18 | 107 | 愛 | ài | Ai | 愛品第三 |
19 | 107 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛品第三 |
20 | 107 | 愛 | ài | Love | 愛品第三 |
21 | 107 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛品第三 |
22 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故說曰 |
23 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故說曰 |
24 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 是故說曰 |
25 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故說曰 |
26 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故說曰 |
27 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故說曰 |
28 | 97 | 說 | shuō | allocution | 是故說曰 |
29 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故說曰 |
30 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故說曰 |
31 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故說曰 |
32 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故說曰 |
33 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 是故說曰 |
34 | 78 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故說曰 |
35 | 76 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是故說曰 |
36 | 76 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是故說曰 |
37 | 76 | 曰 | yuē | to be called | 是故說曰 |
38 | 76 | 曰 | yuē | particle without meaning | 是故說曰 |
39 | 76 | 曰 | yuē | said; ukta | 是故說曰 |
40 | 72 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 或有眾生 |
41 | 72 | 有 | yǒu | to have; to possess | 或有眾生 |
42 | 72 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 或有眾生 |
43 | 72 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 或有眾生 |
44 | 72 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 或有眾生 |
45 | 72 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 或有眾生 |
46 | 72 | 有 | yǒu | used to compare two things | 或有眾生 |
47 | 72 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 或有眾生 |
48 | 72 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 或有眾生 |
49 | 72 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 或有眾生 |
50 | 72 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 或有眾生 |
51 | 72 | 有 | yǒu | abundant | 或有眾生 |
52 | 72 | 有 | yǒu | purposeful | 或有眾生 |
53 | 72 | 有 | yǒu | You | 或有眾生 |
54 | 72 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 或有眾生 |
55 | 72 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 或有眾生 |
56 | 70 | 為 | wèi | for; to | 為諸結所縛 |
57 | 70 | 為 | wèi | because of | 為諸結所縛 |
58 | 70 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸結所縛 |
59 | 70 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸結所縛 |
60 | 70 | 為 | wéi | to be; is | 為諸結所縛 |
61 | 70 | 為 | wéi | to do | 為諸結所縛 |
62 | 70 | 為 | wèi | for | 為諸結所縛 |
63 | 70 | 為 | wèi | because of; for; to | 為諸結所縛 |
64 | 70 | 為 | wèi | to | 為諸結所縛 |
65 | 70 | 為 | wéi | in a passive construction | 為諸結所縛 |
66 | 70 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為諸結所縛 |
67 | 70 | 為 | wéi | forming an adverb | 為諸結所縛 |
68 | 70 | 為 | wéi | to add emphasis | 為諸結所縛 |
69 | 70 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸結所縛 |
70 | 70 | 為 | wéi | to govern | 為諸結所縛 |
71 | 70 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸結所縛 |
72 | 69 | 不 | bù | not; no | 染著於欲不染著於結 |
73 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 染著於欲不染著於結 |
74 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 染著於欲不染著於結 |
75 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 染著於欲不染著於結 |
76 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 染著於欲不染著於結 |
77 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 染著於欲不染著於結 |
78 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 染著於欲不染著於結 |
79 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 染著於欲不染著於結 |
80 | 69 | 不 | bù | no; na | 染著於欲不染著於結 |
81 | 59 | 此 | cǐ | this; these | 愛此便得除 |
82 | 59 | 此 | cǐ | in this way | 愛此便得除 |
83 | 59 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 愛此便得除 |
84 | 59 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 愛此便得除 |
85 | 59 | 此 | cǐ | this; here; etad | 愛此便得除 |
86 | 54 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為諸結所縛 |
87 | 54 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為諸結所縛 |
88 | 54 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為諸結所縛 |
89 | 54 | 所 | suǒ | it | 為諸結所縛 |
90 | 54 | 所 | suǒ | if; supposing | 為諸結所縛 |
91 | 54 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為諸結所縛 |
92 | 54 | 所 | suǒ | a place; a location | 為諸結所縛 |
93 | 54 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為諸結所縛 |
94 | 54 | 所 | suǒ | that which | 為諸結所縛 |
95 | 54 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為諸結所縛 |
96 | 54 | 所 | suǒ | meaning | 為諸結所縛 |
97 | 54 | 所 | suǒ | garrison | 為諸結所縛 |
98 | 54 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為諸結所縛 |
99 | 54 | 所 | suǒ | that which; yad | 為諸結所縛 |
100 | 53 | 於 | yú | in; at | 於其中間不能思惟善法 |
101 | 53 | 於 | yú | in; at | 於其中間不能思惟善法 |
102 | 53 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其中間不能思惟善法 |
103 | 53 | 於 | yú | to go; to | 於其中間不能思惟善法 |
104 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其中間不能思惟善法 |
105 | 53 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其中間不能思惟善法 |
106 | 53 | 於 | yú | from | 於其中間不能思惟善法 |
107 | 53 | 於 | yú | give | 於其中間不能思惟善法 |
108 | 53 | 於 | yú | oppposing | 於其中間不能思惟善法 |
109 | 53 | 於 | yú | and | 於其中間不能思惟善法 |
110 | 53 | 於 | yú | compared to | 於其中間不能思惟善法 |
111 | 53 | 於 | yú | by | 於其中間不能思惟善法 |
112 | 53 | 於 | yú | and; as well as | 於其中間不能思惟善法 |
113 | 53 | 於 | yú | for | 於其中間不能思惟善法 |
114 | 53 | 於 | yú | Yu | 於其中間不能思惟善法 |
115 | 53 | 於 | wū | a crow | 於其中間不能思惟善法 |
116 | 53 | 於 | wū | whew; wow | 於其中間不能思惟善法 |
117 | 53 | 於 | yú | near to; antike | 於其中間不能思惟善法 |
118 | 48 | 諸 | zhū | all; many; various | 為諸結所縛 |
119 | 48 | 諸 | zhū | Zhu | 為諸結所縛 |
120 | 48 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為諸結所縛 |
121 | 48 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為諸結所縛 |
122 | 48 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為諸結所縛 |
123 | 48 | 諸 | zhū | of; in | 為諸結所縛 |
124 | 48 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為諸結所縛 |
125 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂染著於欲不染著於結 |
126 | 47 | 是 | shì | is exactly | 是謂染著於欲不染著於結 |
127 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂染著於欲不染著於結 |
128 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 是謂染著於欲不染著於結 |
129 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 是謂染著於欲不染著於結 |
130 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂染著於欲不染著於結 |
131 | 47 | 是 | shì | true | 是謂染著於欲不染著於結 |
132 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂染著於欲不染著於結 |
133 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂染著於欲不染著於結 |
134 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂染著於欲不染著於結 |
135 | 47 | 是 | shì | Shi | 是謂染著於欲不染著於結 |
136 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 是謂染著於欲不染著於結 |
137 | 47 | 是 | shì | this; idam | 是謂染著於欲不染著於結 |
138 | 45 | 無 | wú | no | 夫人無止觀 |
139 | 45 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夫人無止觀 |
140 | 45 | 無 | wú | to not have; without | 夫人無止觀 |
141 | 45 | 無 | wú | has not yet | 夫人無止觀 |
142 | 45 | 無 | mó | mo | 夫人無止觀 |
143 | 45 | 無 | wú | do not | 夫人無止觀 |
144 | 45 | 無 | wú | not; -less; un- | 夫人無止觀 |
145 | 45 | 無 | wú | regardless of | 夫人無止觀 |
146 | 45 | 無 | wú | to not have | 夫人無止觀 |
147 | 45 | 無 | wú | um | 夫人無止觀 |
148 | 45 | 無 | wú | Wu | 夫人無止觀 |
149 | 45 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 夫人無止觀 |
150 | 45 | 無 | wú | not; non- | 夫人無止觀 |
151 | 45 | 無 | mó | mo | 夫人無止觀 |
152 | 45 | 亦 | yì | also; too | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
153 | 45 | 亦 | yì | but | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
154 | 45 | 亦 | yì | this; he; she | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
155 | 45 | 亦 | yì | although; even though | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
156 | 45 | 亦 | yì | already | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
157 | 45 | 亦 | yì | particle with no meaning | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
158 | 45 | 亦 | yì | Yi | 或有亦染著於欲亦染著於結 |
159 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 智者以譬喻自解 |
160 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 智者以譬喻自解 |
161 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 智者以譬喻自解 |
162 | 43 | 以 | yǐ | according to | 智者以譬喻自解 |
163 | 43 | 以 | yǐ | because of | 智者以譬喻自解 |
164 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 智者以譬喻自解 |
165 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 智者以譬喻自解 |
166 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 智者以譬喻自解 |
167 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 智者以譬喻自解 |
168 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 智者以譬喻自解 |
169 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 智者以譬喻自解 |
170 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 智者以譬喻自解 |
171 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 智者以譬喻自解 |
172 | 43 | 以 | yǐ | very | 智者以譬喻自解 |
173 | 43 | 以 | yǐ | already | 智者以譬喻自解 |
174 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 智者以譬喻自解 |
175 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 智者以譬喻自解 |
176 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 智者以譬喻自解 |
177 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 智者以譬喻自解 |
178 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 智者以譬喻自解 |
179 | 43 | 欲 | yù | desire | 多欲觀清淨 |
180 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 多欲觀清淨 |
181 | 43 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 多欲觀清淨 |
182 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 多欲觀清淨 |
183 | 43 | 欲 | yù | lust | 多欲觀清淨 |
184 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 多欲觀清淨 |
185 | 42 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 智者以譬喻自解 |
186 | 42 | 自 | zì | from; since | 智者以譬喻自解 |
187 | 42 | 自 | zì | self; oneself; itself | 智者以譬喻自解 |
188 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 智者以譬喻自解 |
189 | 42 | 自 | zì | Zi | 智者以譬喻自解 |
190 | 42 | 自 | zì | a nose | 智者以譬喻自解 |
191 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 智者以譬喻自解 |
192 | 42 | 自 | zì | origin | 智者以譬喻自解 |
193 | 42 | 自 | zì | originally | 智者以譬喻自解 |
194 | 42 | 自 | zì | still; to remain | 智者以譬喻自解 |
195 | 42 | 自 | zì | in person; personally | 智者以譬喻自解 |
196 | 42 | 自 | zì | in addition; besides | 智者以譬喻自解 |
197 | 42 | 自 | zì | if; even if | 智者以譬喻自解 |
198 | 42 | 自 | zì | but | 智者以譬喻自解 |
199 | 42 | 自 | zì | because | 智者以譬喻自解 |
200 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 智者以譬喻自解 |
201 | 42 | 自 | zì | to be | 智者以譬喻自解 |
202 | 42 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 智者以譬喻自解 |
203 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 智者以譬喻自解 |
204 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以火炙之 |
205 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以火炙之 |
206 | 42 | 之 | zhī | to go | 以火炙之 |
207 | 42 | 之 | zhī | this; that | 以火炙之 |
208 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 以火炙之 |
209 | 42 | 之 | zhī | it | 以火炙之 |
210 | 42 | 之 | zhī | in; in regards to | 以火炙之 |
211 | 42 | 之 | zhī | all | 以火炙之 |
212 | 42 | 之 | zhī | and | 以火炙之 |
213 | 42 | 之 | zhī | however | 以火炙之 |
214 | 42 | 之 | zhī | if | 以火炙之 |
215 | 42 | 之 | zhī | then | 以火炙之 |
216 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以火炙之 |
217 | 42 | 之 | zhī | is | 以火炙之 |
218 | 42 | 之 | zhī | to use | 以火炙之 |
219 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 以火炙之 |
220 | 42 | 之 | zhī | winding | 以火炙之 |
221 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 或有眾生 |
222 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 或有眾生 |
223 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 或有眾生 |
224 | 39 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 或有眾生 |
225 | 39 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 倍增生愛著 |
226 | 39 | 生 | shēng | to live | 倍增生愛著 |
227 | 39 | 生 | shēng | raw | 倍增生愛著 |
228 | 39 | 生 | shēng | a student | 倍增生愛著 |
229 | 39 | 生 | shēng | life | 倍增生愛著 |
230 | 39 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 倍增生愛著 |
231 | 39 | 生 | shēng | alive | 倍增生愛著 |
232 | 39 | 生 | shēng | a lifetime | 倍增生愛著 |
233 | 39 | 生 | shēng | to initiate; to become | 倍增生愛著 |
234 | 39 | 生 | shēng | to grow | 倍增生愛著 |
235 | 39 | 生 | shēng | unfamiliar | 倍增生愛著 |
236 | 39 | 生 | shēng | not experienced | 倍增生愛著 |
237 | 39 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 倍增生愛著 |
238 | 39 | 生 | shēng | very; extremely | 倍增生愛著 |
239 | 39 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 倍增生愛著 |
240 | 39 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 倍增生愛著 |
241 | 39 | 生 | shēng | gender | 倍增生愛著 |
242 | 39 | 生 | shēng | to develop; to grow | 倍增生愛著 |
243 | 39 | 生 | shēng | to set up | 倍增生愛著 |
244 | 39 | 生 | shēng | a prostitute | 倍增生愛著 |
245 | 39 | 生 | shēng | a captive | 倍增生愛著 |
246 | 39 | 生 | shēng | a gentleman | 倍增生愛著 |
247 | 39 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 倍增生愛著 |
248 | 39 | 生 | shēng | unripe | 倍增生愛著 |
249 | 39 | 生 | shēng | nature | 倍增生愛著 |
250 | 39 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 倍增生愛著 |
251 | 39 | 生 | shēng | destiny | 倍增生愛著 |
252 | 39 | 生 | shēng | birth | 倍增生愛著 |
253 | 39 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 倍增生愛著 |
254 | 36 | 如是 | rúshì | thus; so | 未斷欲眾生亦復如是 |
255 | 36 | 如是 | rúshì | thus, so | 未斷欲眾生亦復如是 |
256 | 36 | 如是 | rúshì | thus; evam | 未斷欲眾生亦復如是 |
257 | 36 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 未斷欲眾生亦復如是 |
258 | 34 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有人不善觀 |
259 | 34 | 如 | rú | if | 如有人不善觀 |
260 | 34 | 如 | rú | in accordance with | 如有人不善觀 |
261 | 34 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有人不善觀 |
262 | 34 | 如 | rú | this | 如有人不善觀 |
263 | 34 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有人不善觀 |
264 | 34 | 如 | rú | to go to | 如有人不善觀 |
265 | 34 | 如 | rú | to meet | 如有人不善觀 |
266 | 34 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有人不善觀 |
267 | 34 | 如 | rú | at least as good as | 如有人不善觀 |
268 | 34 | 如 | rú | and | 如有人不善觀 |
269 | 34 | 如 | rú | or | 如有人不善觀 |
270 | 34 | 如 | rú | but | 如有人不善觀 |
271 | 34 | 如 | rú | then | 如有人不善觀 |
272 | 34 | 如 | rú | naturally | 如有人不善觀 |
273 | 34 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有人不善觀 |
274 | 34 | 如 | rú | you | 如有人不善觀 |
275 | 34 | 如 | rú | the second lunar month | 如有人不善觀 |
276 | 34 | 如 | rú | in; at | 如有人不善觀 |
277 | 34 | 如 | rú | Ru | 如有人不善觀 |
278 | 34 | 如 | rú | Thus | 如有人不善觀 |
279 | 34 | 如 | rú | thus; tathā | 如有人不善觀 |
280 | 34 | 如 | rú | like; iva | 如有人不善觀 |
281 | 34 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有人不善觀 |
282 | 34 | 得 | de | potential marker | 愛此便得除 |
283 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 愛此便得除 |
284 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 愛此便得除 |
285 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 愛此便得除 |
286 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 愛此便得除 |
287 | 34 | 得 | dé | de | 愛此便得除 |
288 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 愛此便得除 |
289 | 34 | 得 | dé | to result in | 愛此便得除 |
290 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 愛此便得除 |
291 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 愛此便得除 |
292 | 34 | 得 | dé | to be finished | 愛此便得除 |
293 | 34 | 得 | de | result of degree | 愛此便得除 |
294 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 愛此便得除 |
295 | 34 | 得 | děi | satisfying | 愛此便得除 |
296 | 34 | 得 | dé | to contract | 愛此便得除 |
297 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 愛此便得除 |
298 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 愛此便得除 |
299 | 34 | 得 | dé | to hear | 愛此便得除 |
300 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 愛此便得除 |
301 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 愛此便得除 |
302 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 愛此便得除 |
303 | 33 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其心終不離母 |
304 | 33 | 其 | qí | to add emphasis | 其心終不離母 |
305 | 33 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其心終不離母 |
306 | 33 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其心終不離母 |
307 | 33 | 其 | qí | he; her; it; them | 其心終不離母 |
308 | 33 | 其 | qí | probably; likely | 其心終不離母 |
309 | 33 | 其 | qí | will | 其心終不離母 |
310 | 33 | 其 | qí | may | 其心終不離母 |
311 | 33 | 其 | qí | if | 其心終不離母 |
312 | 33 | 其 | qí | or | 其心終不離母 |
313 | 33 | 其 | qí | Qi | 其心終不離母 |
314 | 33 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其心終不離母 |
315 | 32 | 也 | yě | also; too | 身觀身意止內外意法也 |
316 | 32 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 身觀身意止內外意法也 |
317 | 32 | 也 | yě | either | 身觀身意止內外意法也 |
318 | 32 | 也 | yě | even | 身觀身意止內外意法也 |
319 | 32 | 也 | yě | used to soften the tone | 身觀身意止內外意法也 |
320 | 32 | 也 | yě | used for emphasis | 身觀身意止內外意法也 |
321 | 32 | 也 | yě | used to mark contrast | 身觀身意止內外意法也 |
322 | 32 | 也 | yě | used to mark compromise | 身觀身意止內外意法也 |
323 | 32 | 也 | yě | ya | 身觀身意止內外意法也 |
324 | 32 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 其中自恣放逸意者 |
325 | 32 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 其中自恣放逸意者 |
326 | 31 | 彼 | bǐ | that; those | 時彼獵人聞佛說頌 |
327 | 31 | 彼 | bǐ | another; the other | 時彼獵人聞佛說頌 |
328 | 31 | 彼 | bǐ | that; tad | 時彼獵人聞佛說頌 |
329 | 30 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 染著身心纏裹不解 |
330 | 30 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 染著身心纏裹不解 |
331 | 30 | 著 | zhù | outstanding | 染著身心纏裹不解 |
332 | 30 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 染著身心纏裹不解 |
333 | 30 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 染著身心纏裹不解 |
334 | 30 | 著 | zhe | expresses a command | 染著身心纏裹不解 |
335 | 30 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 染著身心纏裹不解 |
336 | 30 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 染著身心纏裹不解 |
337 | 30 | 著 | zhāo | to add; to put | 染著身心纏裹不解 |
338 | 30 | 著 | zhuó | a chess move | 染著身心纏裹不解 |
339 | 30 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 染著身心纏裹不解 |
340 | 30 | 著 | zhāo | OK | 染著身心纏裹不解 |
341 | 30 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 染著身心纏裹不解 |
342 | 30 | 著 | zháo | to ignite | 染著身心纏裹不解 |
343 | 30 | 著 | zháo | to fall asleep | 染著身心纏裹不解 |
344 | 30 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 染著身心纏裹不解 |
345 | 30 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 染著身心纏裹不解 |
346 | 30 | 著 | zhù | to show | 染著身心纏裹不解 |
347 | 30 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 染著身心纏裹不解 |
348 | 30 | 著 | zhù | to write | 染著身心纏裹不解 |
349 | 30 | 著 | zhù | to record | 染著身心纏裹不解 |
350 | 30 | 著 | zhù | a document; writings | 染著身心纏裹不解 |
351 | 30 | 著 | zhù | Zhu | 染著身心纏裹不解 |
352 | 30 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 染著身心纏裹不解 |
353 | 30 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 染著身心纏裹不解 |
354 | 30 | 著 | zhuó | to arrive | 染著身心纏裹不解 |
355 | 30 | 著 | zhuó | to result in | 染著身心纏裹不解 |
356 | 30 | 著 | zhuó | to command | 染著身心纏裹不解 |
357 | 30 | 著 | zhuó | a strategy | 染著身心纏裹不解 |
358 | 30 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 染著身心纏裹不解 |
359 | 30 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 染著身心纏裹不解 |
360 | 30 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 染著身心纏裹不解 |
361 | 30 | 著 | zhe | attachment to | 染著身心纏裹不解 |
362 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 網者覆弊人目損智不明 |
363 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 網者覆弊人目損智不明 |
364 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 網者覆弊人目損智不明 |
365 | 29 | 人 | rén | everybody | 網者覆弊人目損智不明 |
366 | 29 | 人 | rén | adult | 網者覆弊人目損智不明 |
367 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 網者覆弊人目損智不明 |
368 | 29 | 人 | rén | an upright person | 網者覆弊人目損智不明 |
369 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 網者覆弊人目損智不明 |
370 | 29 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 或復有人數數習結而不去離 |
371 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 或復有人數數習結而不去離 |
372 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復有人數數習結而不去離 |
373 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 或復有人數數習結而不去離 |
374 | 29 | 復 | fù | to restore | 或復有人數數習結而不去離 |
375 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復有人數數習結而不去離 |
376 | 29 | 復 | fù | after all; and then | 或復有人數數習結而不去離 |
377 | 29 | 復 | fù | even if; although | 或復有人數數習結而不去離 |
378 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 或復有人數數習結而不去離 |
379 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復有人數數習結而不去離 |
380 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復有人數數習結而不去離 |
381 | 29 | 復 | fù | particle without meaing | 或復有人數數習結而不去離 |
382 | 29 | 復 | fù | Fu | 或復有人數數習結而不去離 |
383 | 29 | 復 | fù | repeated; again | 或復有人數數習結而不去離 |
384 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復有人數數習結而不去離 |
385 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復有人數數習結而不去離 |
386 | 29 | 復 | fù | again; punar | 或復有人數數習結而不去離 |
387 | 28 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 縛結遂固深 |
388 | 28 | 結 | jié | a knot | 縛結遂固深 |
389 | 28 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 縛結遂固深 |
390 | 28 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 縛結遂固深 |
391 | 28 | 結 | jié | pent-up | 縛結遂固深 |
392 | 28 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 縛結遂固深 |
393 | 28 | 結 | jié | a bound state | 縛結遂固深 |
394 | 28 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 縛結遂固深 |
395 | 28 | 結 | jiē | firm; secure | 縛結遂固深 |
396 | 28 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 縛結遂固深 |
397 | 28 | 結 | jié | to form; to organize | 縛結遂固深 |
398 | 28 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 縛結遂固深 |
399 | 28 | 結 | jié | a junction | 縛結遂固深 |
400 | 28 | 結 | jié | a node | 縛結遂固深 |
401 | 28 | 結 | jiē | to bear fruit | 縛結遂固深 |
402 | 28 | 結 | jiē | stutter | 縛結遂固深 |
403 | 28 | 結 | jié | a fetter | 縛結遂固深 |
404 | 28 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如有人 |
405 | 27 | 習 | xí | to fly | 初習於欲 |
406 | 27 | 習 | xí | to practice; to exercise | 初習於欲 |
407 | 27 | 習 | xí | to be familiar with | 初習於欲 |
408 | 27 | 習 | xí | a habit; a custom | 初習於欲 |
409 | 27 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 初習於欲 |
410 | 27 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 初習於欲 |
411 | 27 | 習 | xí | to teach | 初習於欲 |
412 | 27 | 習 | xí | flapping | 初習於欲 |
413 | 27 | 習 | xí | Xi | 初習於欲 |
414 | 27 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 初習於欲 |
415 | 27 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 初習於欲 |
416 | 24 | 入 | rù | to enter | 若將入水 |
417 | 24 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 若將入水 |
418 | 24 | 入 | rù | radical | 若將入水 |
419 | 24 | 入 | rù | income | 若將入水 |
420 | 24 | 入 | rù | to conform with | 若將入水 |
421 | 24 | 入 | rù | to descend | 若將入水 |
422 | 24 | 入 | rù | the entering tone | 若將入水 |
423 | 24 | 入 | rù | to pay | 若將入水 |
424 | 24 | 入 | rù | to join | 若將入水 |
425 | 24 | 入 | rù | entering; praveśa | 若將入水 |
426 | 24 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 若將入水 |
427 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時會眾生大眾之中 |
428 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時會眾生大眾之中 |
429 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時會眾生大眾之中 |
430 | 24 | 時 | shí | at that time | 時會眾生大眾之中 |
431 | 24 | 時 | shí | fashionable | 時會眾生大眾之中 |
432 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時會眾生大眾之中 |
433 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時會眾生大眾之中 |
434 | 24 | 時 | shí | tense | 時會眾生大眾之中 |
435 | 24 | 時 | shí | particular; special | 時會眾生大眾之中 |
436 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時會眾生大眾之中 |
437 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 時會眾生大眾之中 |
438 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時會眾生大眾之中 |
439 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 時會眾生大眾之中 |
440 | 24 | 時 | shí | seasonal | 時會眾生大眾之中 |
441 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 時會眾生大眾之中 |
442 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時會眾生大眾之中 |
443 | 24 | 時 | shí | on time | 時會眾生大眾之中 |
444 | 24 | 時 | shí | this; that | 時會眾生大眾之中 |
445 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 時會眾生大眾之中 |
446 | 24 | 時 | shí | hour | 時會眾生大眾之中 |
447 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時會眾生大眾之中 |
448 | 24 | 時 | shí | Shi | 時會眾生大眾之中 |
449 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 時會眾生大眾之中 |
450 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 時會眾生大眾之中 |
451 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 時會眾生大眾之中 |
452 | 24 | 時 | shí | then; atha | 時會眾生大眾之中 |
453 | 23 | 至 | zhì | to; until | 或復有人從頭至足 |
454 | 23 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 或復有人從頭至足 |
455 | 23 | 至 | zhì | extremely; very; most | 或復有人從頭至足 |
456 | 23 | 至 | zhì | to arrive | 或復有人從頭至足 |
457 | 23 | 至 | zhì | approach; upagama | 或復有人從頭至足 |
458 | 23 | 亦復 | yìfù | also | 未斷欲眾生亦復如是 |
459 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘比丘尼優婆塞優婆夷 |
460 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘比丘尼優婆塞優婆夷 |
461 | 23 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘比丘尼優婆塞優婆夷 |
462 | 22 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 以為愛忍苦 |
463 | 22 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 以為愛忍苦 |
464 | 22 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 以為愛忍苦 |
465 | 22 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 以為愛忍苦 |
466 | 22 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 以為愛忍苦 |
467 | 22 | 苦 | kǔ | bitter | 以為愛忍苦 |
468 | 22 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 以為愛忍苦 |
469 | 22 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 以為愛忍苦 |
470 | 22 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 以為愛忍苦 |
471 | 22 | 苦 | kǔ | painful | 以為愛忍苦 |
472 | 22 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 以為愛忍苦 |
473 | 22 | 死 | sǐ | to die | 長便枯死 |
474 | 22 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 長便枯死 |
475 | 22 | 死 | sǐ | extremely; very | 長便枯死 |
476 | 22 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 長便枯死 |
477 | 22 | 死 | sǐ | dead | 長便枯死 |
478 | 22 | 死 | sǐ | death | 長便枯死 |
479 | 22 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 長便枯死 |
480 | 22 | 死 | sǐ | lost; severed | 長便枯死 |
481 | 22 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 長便枯死 |
482 | 22 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 長便枯死 |
483 | 22 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 長便枯死 |
484 | 22 | 死 | sǐ | damned | 長便枯死 |
485 | 22 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 長便枯死 |
486 | 22 | 從 | cóng | from | 從樹至樹 |
487 | 22 | 從 | cóng | to follow | 從樹至樹 |
488 | 22 | 從 | cóng | past; through | 從樹至樹 |
489 | 22 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從樹至樹 |
490 | 22 | 從 | cóng | to participate in something | 從樹至樹 |
491 | 22 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從樹至樹 |
492 | 22 | 從 | cóng | usually | 從樹至樹 |
493 | 22 | 從 | cóng | something secondary | 從樹至樹 |
494 | 22 | 從 | cóng | remote relatives | 從樹至樹 |
495 | 22 | 從 | cóng | secondary | 從樹至樹 |
496 | 22 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從樹至樹 |
497 | 22 | 從 | cōng | at ease; informal | 從樹至樹 |
498 | 22 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從樹至樹 |
499 | 22 | 從 | zòng | to release | 從樹至樹 |
500 | 22 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從樹至樹 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
爱 | 愛 |
|
|
说 | 說 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
安般守意 | 安般守意 | 196 | Mindfulness of Breathing |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
大目揵连 | 大目揵連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
道行 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
犊子 | 犢子 | 100 | Vatsa |
佛法 | 102 |
|
|
慧智 | 104 | Hui Zhi | |
慧能 | 104 | Huineng | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
祇洹 | 113 | Jetavana | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
山上 | 115 | Shanshang | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
学道 | 學道 | 120 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 170.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八关斋 | 八關齋 | 98 | the eight precepts |
八不 | 98 | eight negations | |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
彼岸 | 98 |
|
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅修 | 禪修 | 99 |
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
刀山剑树 | 刀山劍樹 | 100 | a knife mountain with a forest of swords |
道中 | 100 | on the path | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二缚 | 二縛 | 195 | two bonds |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
戒律 | 106 |
|
|
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
轮转生死 | 輪轉生死 | 108 | passing through the cycle of life and death |
满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
妙色 | 109 | wonderful form | |
摩竭 | 109 | makara | |
泥梨 | 110 | hell; niraya | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
求道 | 113 |
|
|
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三法 | 115 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
色有 | 115 | material existence | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
烧炙 | 燒炙 | 115 | to burn |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身入 | 115 | the sense of touch | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
施者 | 115 | giver | |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
十善 | 115 | the ten virtues | |
食身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
示现 | 示現 | 115 |
|
四生 | 115 | four types of birth | |
四事 | 115 | the four necessities | |
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
檀越主 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
剃除 | 116 | to severe | |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我所 | 119 |
|
|
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
信施 | 120 | trust in charity | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心无厌足 | 心無厭足 | 120 | the mind is never satisfied |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学道之人 | 學道之人 | 120 | practitioners |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一句 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一往 | 121 | one passage; one time | |
永劫 | 121 | eternity | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
正行 | 122 | right action | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
自度 | 122 | self-salvation | |
自心 | 122 | One's Mind | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|