Glossary and Vocabulary for Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty 大唐內典錄, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 336 juǎn to coil; to roll 百有餘卷
2 336 juǎn a coil; a roll; a scroll 百有餘卷
3 336 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 百有餘卷
4 336 juǎn to sweep up; to carry away 百有餘卷
5 336 juǎn to involve; to embroil 百有餘卷
6 336 juǎn a break roll 百有餘卷
7 336 juàn an examination paper 百有餘卷
8 336 juàn a file 百有餘卷
9 336 quán crinkled; curled 百有餘卷
10 336 juǎn to include 百有餘卷
11 336 juǎn to store away 百有餘卷
12 336 juǎn to sever; to break off 百有餘卷
13 336 juǎn Juan 百有餘卷
14 336 juàn tired 百有餘卷
15 336 quán beautiful 百有餘卷
16 336 juǎn wrapped 百有餘卷
17 277 jīng to go through; to experience 四部十五卷經
18 277 jīng a sutra; a scripture 四部十五卷經
19 277 jīng warp 四部十五卷經
20 277 jīng longitude 四部十五卷經
21 277 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 四部十五卷經
22 277 jīng a woman's period 四部十五卷經
23 277 jīng to bear; to endure 四部十五卷經
24 277 jīng to hang; to die by hanging 四部十五卷經
25 277 jīng classics 四部十五卷經
26 277 jīng to be frugal; to save 四部十五卷經
27 277 jīng a classic; a scripture; canon 四部十五卷經
28 277 jīng a standard; a norm 四部十五卷經
29 277 jīng a section of a Confucian work 四部十五卷經
30 277 jīng to measure 四部十五卷經
31 277 jīng human pulse 四部十五卷經
32 277 jīng menstruation; a woman's period 四部十五卷經
33 277 jīng sutra; discourse 四部十五卷經
34 167 nián year 相承八主五十九年
35 167 nián New Year festival 相承八主五十九年
36 167 nián age 相承八主五十九年
37 167 nián life span; life expectancy 相承八主五十九年
38 167 nián an era; a period 相承八主五十九年
39 167 nián a date 相承八主五十九年
40 167 nián time; years 相承八主五十九年
41 167 nián harvest 相承八主五十九年
42 167 nián annual; every year 相承八主五十九年
43 167 nián year; varṣa 相承八主五十九年
44 136 one 夫能行一善則去一
45 136 Kangxi radical 1 夫能行一善則去一
46 136 pure; concentrated 夫能行一善則去一
47 136 first 夫能行一善則去一
48 136 the same 夫能行一善則去一
49 136 sole; single 夫能行一善則去一
50 136 a very small amount 夫能行一善則去一
51 136 Yi 夫能行一善則去一
52 136 other 夫能行一善則去一
53 136 to unify 夫能行一善則去一
54 136 accidentally; coincidentally 夫能行一善則去一
55 136 abruptly; suddenly 夫能行一善則去一
56 136 one; eka 夫能行一善則去一
57 131 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋朝沙門佛馱什
58 131 沙門 shāmén sramana 宋朝沙門佛馱什
59 131 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋朝沙門佛馱什
60 129 to record; to copy 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
61 129 to hire; to employ 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
62 129 to record sound 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
63 129 a record; a register 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
64 129 to register; to enroll 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
65 129 to supervise; to direct 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
66 129 a sequence; an order 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
67 129 to determine a prison sentence 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
68 129 catalog 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
69 113 zhī to go 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
70 113 zhī to arrive; to go 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
71 113 zhī is 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
72 113 zhī to use 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
73 113 zhī Zhi 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
74 113 zhī winding 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
75 101 èr two 二部二卷經
76 101 èr Kangxi radical 7 二部二卷經
77 101 èr second 二部二卷經
78 101 èr twice; double; di- 二部二卷經
79 101 èr more than one kind 二部二卷經
80 101 èr two; dvā; dvi 二部二卷經
81 101 èr both; dvaya 二部二卷經
82 101 to go; to 清信之士無乏於時
83 101 to rely on; to depend on 清信之士無乏於時
84 101 Yu 清信之士無乏於時
85 101 a crow 清信之士無乏於時
86 101 jiàn to see 見竺道祖錄
87 101 jiàn opinion; view; understanding 見竺道祖錄
88 101 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見竺道祖錄
89 101 jiàn refer to; for details see 見竺道祖錄
90 101 jiàn to listen to 見竺道祖錄
91 101 jiàn to meet 見竺道祖錄
92 101 jiàn to receive (a guest) 見竺道祖錄
93 101 jiàn let me; kindly 見竺道祖錄
94 101 jiàn Jian 見竺道祖錄
95 101 xiàn to appear 見竺道祖錄
96 101 xiàn to introduce 見竺道祖錄
97 101 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見竺道祖錄
98 101 jiàn seeing; observing; darśana 見竺道祖錄
99 90 to translate; to interpret
100 90 to explain
101 90 to decode; to encode
102 82 yòu right; right-hand 右三部
103 82 yòu to help; to assist 右三部
104 82 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右三部
105 82 yòu to bless and protect 右三部
106 82 yòu an official building 右三部
107 82 yòu the west 右三部
108 82 yòu right wing; conservative 右三部
109 82 yòu super 右三部
110 82 yòu right 右三部
111 82 yòu right; dakṣiṇa 右三部
112 82 yún cloud 佛經創云
113 82 yún Yunnan 佛經創云
114 82 yún Yun 佛經創云
115 82 yún to say 佛經創云
116 82 yún to have 佛經創云
117 82 yún cloud; megha 佛經創云
118 82 yún to say; iti 佛經創云
119 72 shì a generation 宋世錄者
120 72 shì a period of thirty years 宋世錄者
121 72 shì the world 宋世錄者
122 72 shì years; age 宋世錄者
123 72 shì a dynasty 宋世錄者
124 72 shì secular; worldly 宋世錄者
125 72 shì over generations 宋世錄者
126 72 shì world 宋世錄者
127 72 shì an era 宋世錄者
128 72 shì from generation to generation; across generations 宋世錄者
129 72 shì to keep good family relations 宋世錄者
130 72 shì Shi 宋世錄者
131 72 shì a geologic epoch 宋世錄者
132 72 shì hereditary 宋世錄者
133 72 shì later generations 宋世錄者
134 72 shì a successor; an heir 宋世錄者
135 72 shì the current times 宋世錄者
136 72 shì loka; a world 宋世錄者
137 62 wéi to act as; to serve 信為道原功德之母
138 62 wéi to change into; to become 信為道原功德之母
139 62 wéi to be; is 信為道原功德之母
140 62 wéi to do 信為道原功德之母
141 62 wèi to support; to help 信為道原功德之母
142 62 wéi to govern 信為道原功德之母
143 62 wèi to be; bhū 信為道原功德之母
144 60 shì to release; to set free 釋門有卿
145 60 shì to explain; to interpret 釋門有卿
146 60 shì to remove; to dispell; to clear up 釋門有卿
147 60 shì to give up; to abandon 釋門有卿
148 60 shì to put down 釋門有卿
149 60 shì to resolve 釋門有卿
150 60 shì to melt 釋門有卿
151 60 shì Śākyamuni 釋門有卿
152 60 shì Buddhism 釋門有卿
153 60 shì Śākya; Shakya 釋門有卿
154 60 pleased; glad 釋門有卿
155 60 shì explain 釋門有卿
156 60 shì Śakra; Indra 釋門有卿
157 60 to use; to grasp 非夫六舟無以
158 60 to rely on 非夫六舟無以
159 60 to regard 非夫六舟無以
160 60 to be able to 非夫六舟無以
161 60 to order; to command 非夫六舟無以
162 60 used after a verb 非夫六舟無以
163 60 a reason; a cause 非夫六舟無以
164 60 Israel 非夫六舟無以
165 60 Yi 非夫六舟無以
166 60 use; yogena 非夫六舟無以
167 59 sān three 自教開中土三
168 59 sān third 自教開中土三
169 59 sān more than two 自教開中土三
170 59 sān very few 自教開中土三
171 59 sān San 自教開中土三
172 59 sān three; tri 自教開中土三
173 59 sān sa 自教開中土三
174 59 sān three kinds; trividha 自教開中土三
175 57 一部 yībù radical one 一部三十六卷經
176 55 Buddhist temple; monastery; mosque 比寺塔修飾過興
177 55 a government office 比寺塔修飾過興
178 55 a eunuch 比寺塔修飾過興
179 55 Buddhist temple; vihāra 比寺塔修飾過興
180 54 four 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
181 54 note a musical scale 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
182 54 fourth 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
183 54 Si 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
184 54 four; catur 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
185 52 method; way 法建道人力兼萬夫
186 52 France 法建道人力兼萬夫
187 52 the law; rules; regulations 法建道人力兼萬夫
188 52 the teachings of the Buddha; Dharma 法建道人力兼萬夫
189 52 a standard; a norm 法建道人力兼萬夫
190 52 an institution 法建道人力兼萬夫
191 52 to emulate 法建道人力兼萬夫
192 52 magic; a magic trick 法建道人力兼萬夫
193 52 punishment 法建道人力兼萬夫
194 52 Fa 法建道人力兼萬夫
195 52 a precedent 法建道人力兼萬夫
196 52 a classification of some kinds of Han texts 法建道人力兼萬夫
197 52 relating to a ceremony or rite 法建道人力兼萬夫
198 52 Dharma 法建道人力兼萬夫
199 52 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法建道人力兼萬夫
200 52 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法建道人力兼萬夫
201 52 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法建道人力兼萬夫
202 52 quality; characteristic 法建道人力兼萬夫
203 47 to give 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
204 47 to accompany 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
205 47 to particate in 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
206 47 of the same kind 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
207 47 to help 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
208 47 for 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
209 44 seven 七部三十八卷經論
210 44 a genre of poetry 七部三十八卷經論
211 44 seventh day memorial ceremony 七部三十八卷經論
212 44 seven; sapta 七部三十八卷經論
213 44 yán to speak; to say; said 信智不言而自顯
214 44 yán language; talk; words; utterance; speech 信智不言而自顯
215 44 yán Kangxi radical 149 信智不言而自顯
216 44 yán phrase; sentence 信智不言而自顯
217 44 yán a word; a syllable 信智不言而自顯
218 44 yán a theory; a doctrine 信智不言而自顯
219 44 yán to regard as 信智不言而自顯
220 44 yán to act as 信智不言而自顯
221 44 yán word; vacana 信智不言而自顯
222 44 yán speak; vad 信智不言而自顯
223 43 lùn to comment; to discuss 臣竊恐秦趙論
224 43 lùn a theory; a doctrine 臣竊恐秦趙論
225 43 lùn to evaluate 臣竊恐秦趙論
226 43 lùn opinion; speech; statement 臣竊恐秦趙論
227 43 lùn to convict 臣竊恐秦趙論
228 43 lùn to edit; to compile 臣竊恐秦趙論
229 43 lùn a treatise; sastra 臣竊恐秦趙論
230 43 lùn discussion 臣竊恐秦趙論
231 43 Yi 亦無取於堯舜之道
232 42 suǒ a few; various; some 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
233 42 suǒ a place; a location 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
234 42 suǒ indicates a passive voice 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
235 42 suǒ an ordinal number 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
236 42 suǒ meaning 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
237 42 suǒ garrison 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
238 42 suǒ place; pradeśa 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
239 41 sòng Song dynasty 然則晉宋兩
240 41 sòng Song 然則晉宋兩
241 41 sòng Liu Song Dynasty 然則晉宋兩
242 41 děng et cetera; and so on 郄超王謐等
243 41 děng to wait 郄超王謐等
244 41 děng to be equal 郄超王謐等
245 41 děng degree; level 郄超王謐等
246 41 děng to compare 郄超王謐等
247 41 děng same; equal; sama 郄超王謐等
248 41 sēng a Buddhist monk 沙門釋僧
249 41 sēng a person with dark skin 沙門釋僧
250 41 sēng Seng 沙門釋僧
251 41 sēng Sangha; monastic community 沙門釋僧
252 41 emperor; supreme ruler 帝曰
253 41 the ruler of Heaven 帝曰
254 41 a god 帝曰
255 41 imperialism 帝曰
256 41 lord; pārthiva 帝曰
257 41 Indra 帝曰
258 40 Qi 其諸
259 40 even; equal; uniform 前齊
260 40 Kangxi radical 210 前齊
261 40 Qi Dynasty 前齊
262 40 State of Qi 前齊
263 40 to arrange 前齊
264 40 agile; nimble 前齊
265 40 navel 前齊
266 40 to rise; to ascend 前齊
267 40 chopped meat or vegetables 前齊
268 40 to blend ingredients 前齊
269 40 to delimit; to distinguish 前齊
270 40 the lower part of a garment 前齊
271 40 broomcorn millet 前齊
272 40 zhāi to fast 前齊
273 40 to level with 前齊
274 40 all present; all ready 前齊
275 40 Qi 前齊
276 40 alike; similar; identical; same 前齊
277 40 an alloy 前齊
278 40 even; sama 前齊
279 39 infix potential marker 信智不言而自顯
280 38 shí ten 略述數十人靡非英俊
281 38 shí Kangxi radical 24 略述數十人靡非英俊
282 38 shí tenth 略述數十人靡非英俊
283 38 shí complete; perfect 略述數十人靡非英俊
284 38 shí ten; daśa 略述數十人靡非英俊
285 38 ér Kangxi radical 126 而大濟
286 38 ér as if; to seem like 而大濟
287 38 néng can; able 而大濟
288 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而大濟
289 38 ér to arrive; up to 而大濟
290 38 to reach 范泰及謝靈運皆
291 38 to attain 范泰及謝靈運皆
292 38 to understand 范泰及謝靈運皆
293 38 able to be compared to; to catch up with 范泰及謝靈運皆
294 38 to be involved with; to associate with 范泰及謝靈運皆
295 38 passing of a feudal title from elder to younger brother 范泰及謝靈運皆
296 38 and; ca; api 范泰及謝靈運皆
297 37 ministry; department 十四部三十六卷
298 37 section; part 十四部三十六卷
299 37 troops 十四部三十六卷
300 37 a category; a kind 十四部三十六卷
301 37 to command; to control 十四部三十六卷
302 37 radical 十四部三十六卷
303 37 headquarters 十四部三十六卷
304 37 unit 十四部三十六卷
305 37 to put in order; to arrange 十四部三十六卷
306 37 group; nikāya 十四部三十六卷
307 37 zhuàn to compile 京師西明寺釋氏撰
308 37 zhuàn to compose; to write 京師西明寺釋氏撰
309 37 zhuàn to make using one's hands 京師西明寺釋氏撰
310 37 zhuàn to prepare; to provide 京師西明寺釋氏撰
311 37 zhuàn to take by the hand 京師西明寺釋氏撰
312 37 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 京師西明寺釋氏撰
313 37 zhuàn inclination; interest 京師西明寺釋氏撰
314 37 bìng to combine; to amalgamate 並見高僧傳及別錄
315 37 bìng to combine 並見高僧傳及別錄
316 37 bìng to resemble; to be like 並見高僧傳及別錄
317 37 bìng to stand side-by-side 並見高僧傳及別錄
318 37 bīng Taiyuan 並見高僧傳及別錄
319 37 bìng equally; both; together 並見高僧傳及別錄
320 36 five 生經五卷
321 36 fifth musical note 生經五卷
322 36 Wu 生經五卷
323 36 the five elements 生經五卷
324 36 five; pañca 生經五卷
325 36 shàng top; a high position 上事者云
326 36 shang top; the position on or above something 上事者云
327 36 shàng to go up; to go forward 上事者云
328 36 shàng shang 上事者云
329 36 shàng previous; last 上事者云
330 36 shàng high; higher 上事者云
331 36 shàng advanced 上事者云
332 36 shàng a monarch; a sovereign 上事者云
333 36 shàng time 上事者云
334 36 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上事者云
335 36 shàng far 上事者云
336 36 shàng big; as big as 上事者云
337 36 shàng abundant; plentiful 上事者云
338 36 shàng to report 上事者云
339 36 shàng to offer 上事者云
340 36 shàng to go on stage 上事者云
341 36 shàng to take office; to assume a post 上事者云
342 36 shàng to install; to erect 上事者云
343 36 shàng to suffer; to sustain 上事者云
344 36 shàng to burn 上事者云
345 36 shàng to remember 上事者云
346 36 shàng to add 上事者云
347 36 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上事者云
348 36 shàng to meet 上事者云
349 36 shàng falling then rising (4th) tone 上事者云
350 36 shang used after a verb indicating a result 上事者云
351 36 shàng a musical note 上事者云
352 36 shàng higher, superior; uttara 上事者云
353 36 筆受 bǐshòu to write down as dictated 嚴等更互筆受
354 36 筆受 bǐshòu recorder 嚴等更互筆受
355 33 wáng Wang 王蒙謝尚
356 33 wáng a king 王蒙謝尚
357 33 wáng Kangxi radical 96 王蒙謝尚
358 33 wàng to be king; to rule 王蒙謝尚
359 33 wáng a prince; a duke 王蒙謝尚
360 33 wáng grand; great 王蒙謝尚
361 33 wáng to treat with the ceremony due to a king 王蒙謝尚
362 33 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王蒙謝尚
363 33 wáng the head of a group or gang 王蒙謝尚
364 33 wáng the biggest or best of a group 王蒙謝尚
365 33 wáng king; best of a kind; rāja 王蒙謝尚
366 33 to remember; to memorize; to bear in mind 經律分異記
367 33 to record; to note 經律分異記
368 33 notes; a record 經律分異記
369 33 a sign; a mark 經律分異記
370 33 a birthmark 經律分異記
371 33 a memorandum 經律分異記
372 33 an account of a topic, person, or incident 經律分異記
373 33 a prediction; a prophecy; vyakarana 經律分異記
374 33 tóng like; same; similar 儀同侍中瑯瑘
375 33 tóng to be the same 儀同侍中瑯瑘
376 33 tòng an alley; a lane 儀同侍中瑯瑘
377 33 tóng to do something for somebody 儀同侍中瑯瑘
378 33 tóng Tong 儀同侍中瑯瑘
379 33 tóng to meet; to gather together; to join with 儀同侍中瑯瑘
380 33 tóng to be unified 儀同侍中瑯瑘
381 33 tóng to approve; to endorse 儀同侍中瑯瑘
382 33 tóng peace; harmony 儀同侍中瑯瑘
383 33 tóng an agreement 儀同侍中瑯瑘
384 33 tóng same; sama 儀同侍中瑯瑘
385 33 tóng together; saha 儀同侍中瑯瑘
386 32 míng fame; renown; reputation 擅其名
387 32 míng a name; personal name; designation 擅其名
388 32 míng rank; position 擅其名
389 32 míng an excuse 擅其名
390 32 míng life 擅其名
391 32 míng to name; to call 擅其名
392 32 míng to express; to describe 擅其名
393 32 míng to be called; to have the name 擅其名
394 32 míng to own; to possess 擅其名
395 32 míng famous; renowned 擅其名
396 32 míng moral 擅其名
397 32 míng name; naman 擅其名
398 32 míng fame; renown; yasas 擅其名
399 31 běn to be one's own 是以智士信六度為超生之本
400 31 běn origin; source; root; foundation; basis 是以智士信六度為超生之本
401 31 běn the roots of a plant 是以智士信六度為超生之本
402 31 běn capital 是以智士信六度為超生之本
403 31 běn main; central; primary 是以智士信六度為超生之本
404 31 běn according to 是以智士信六度為超生之本
405 31 běn a version; an edition 是以智士信六度為超生之本
406 31 běn a memorial [presented to the emperor] 是以智士信六度為超生之本
407 31 běn a book 是以智士信六度為超生之本
408 31 běn trunk of a tree 是以智士信六度為超生之本
409 31 běn to investigate the root of 是以智士信六度為超生之本
410 31 běn a manuscript for a play 是以智士信六度為超生之本
411 31 běn Ben 是以智士信六度為超生之本
412 31 běn root; origin; mula 是以智士信六度為超生之本
413 31 běn becoming, being, existing; bhava 是以智士信六度為超生之本
414 31 běn former; previous; pūrva 是以智士信六度為超生之本
415 30 hòu after; later 後齊
416 30 hòu empress; queen 後齊
417 30 hòu sovereign 後齊
418 30 hòu the god of the earth 後齊
419 30 hòu late; later 後齊
420 30 hòu offspring; descendents 後齊
421 30 hòu to fall behind; to lag 後齊
422 30 hòu behind; back 後齊
423 30 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後齊
424 30 hòu Hou 後齊
425 30 hòu after; behind 後齊
426 30 hòu following 後齊
427 30 hòu to be delayed 後齊
428 30 hòu to abandon; to discard 後齊
429 30 hòu feudal lords 後齊
430 30 hòu Hou 後齊
431 30 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後齊
432 30 hòu rear; paścāt 後齊
433 30 hòu later; paścima 後齊
434 30 zhì Kangxi radical 133 至第三主元嘉年中
435 30 zhì to arrive 至第三主元嘉年中
436 30 zhì approach; upagama 至第三主元嘉年中
437 30 chāo to copy; to transcribe 部抄出戒心并羯磨等文
438 30 chāo to search and seize; to search and confiscate 部抄出戒心并羯磨等文
439 30 chāo to snatch 部抄出戒心并羯磨等文
440 30 chāo to take a shortcut 部抄出戒心并羯磨等文
441 30 chāo to plagiarize 部抄出戒心并羯磨等文
442 30 chāo a spoonfull; a handfull 部抄出戒心并羯磨等文
443 30 chāo to approach indirectly 部抄出戒心并羯磨等文
444 30 chāo to scoop 部抄出戒心并羯磨等文
445 30 chāo to quote 部抄出戒心并羯磨等文
446 30 chāo to fold one's arms 部抄出戒心并羯磨等文
447 30 chāo to plunder; to take by force 部抄出戒心并羯磨等文
448 30 chāo to cook by boiling 部抄出戒心并羯磨等文
449 30 chāo Chao 部抄出戒心并羯磨等文
450 29 chuán to transmit 傳此風教已遍寰區
451 29 zhuàn a biography 傳此風教已遍寰區
452 29 chuán to teach 傳此風教已遍寰區
453 29 chuán to summon 傳此風教已遍寰區
454 29 chuán to pass on to later generations 傳此風教已遍寰區
455 29 chuán to spread; to propagate 傳此風教已遍寰區
456 29 chuán to express 傳此風教已遍寰區
457 29 chuán to conduct 傳此風教已遍寰區
458 29 zhuàn a posthouse 傳此風教已遍寰區
459 29 zhuàn a commentary 傳此風教已遍寰區
460 29 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 傳此風教已遍寰區
461 29 第二 dì èr second 於祇桓寺第二出與讖翻八卷小異見祖錄及高僧傳後弟子定
462 29 第二 dì èr second; dvitīya 於祇桓寺第二出與讖翻八卷小異見祖錄及高僧傳後弟子定
463 28 to join; to combine 合出修多羅毘
464 28 to close 合出修多羅毘
465 28 to agree with; equal to 合出修多羅毘
466 28 to gather 合出修多羅毘
467 28 whole 合出修多羅毘
468 28 to be suitable; to be up to standard 合出修多羅毘
469 28 a musical note 合出修多羅毘
470 28 the conjunction of two astronomical objects 合出修多羅毘
471 28 to fight 合出修多羅毘
472 28 to conclude 合出修多羅毘
473 28 to be similar to 合出修多羅毘
474 28 crowded 合出修多羅毘
475 28 a box 合出修多羅毘
476 28 to copulate 合出修多羅毘
477 28 a partner; a spouse 合出修多羅毘
478 28 harmonious 合出修多羅毘
479 28 He 合出修多羅毘
480 28 a container for grain measurement 合出修多羅毘
481 28 Merge 合出修多羅毘
482 28 unite; saṃyoga 合出修多羅毘
483 28 三藏 sān zàng San Zang 賓三藏毘尼師佛馱什
484 28 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 賓三藏毘尼師佛馱什
485 28 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 賓三藏毘尼師佛馱什
486 27 rén person; people; a human being
487 27 rén Kangxi radical 9
488 27 rén a kind of person
489 27 rén everybody
490 27 rén adult
491 27 rén somebody; others
492 27 rén an upright person
493 27 rén person; manuṣya
494 27 zhù to inject; to pour into 已上不注諸錄者並別錄
495 27 zhù note; annotation 已上不注諸錄者並別錄
496 27 zhù to concentrate; to pay attention to 已上不注諸錄者並別錄
497 27 zhù stakes 已上不注諸錄者並別錄
498 27 zhù measure word for transactions 已上不注諸錄者並別錄
499 27 zhù to note; to annotate; to explain 已上不注諸錄者並別錄
500 27 zhù to record; to register 已上不注諸錄者並別錄

Frequencies of all Words

Top 1049

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 336 juǎn to coil; to roll 百有餘卷
2 336 juǎn a coil; a roll; a scroll 百有餘卷
3 336 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 百有餘卷
4 336 juǎn roll 百有餘卷
5 336 juǎn to sweep up; to carry away 百有餘卷
6 336 juǎn to involve; to embroil 百有餘卷
7 336 juǎn a break roll 百有餘卷
8 336 juàn an examination paper 百有餘卷
9 336 juàn a file 百有餘卷
10 336 quán crinkled; curled 百有餘卷
11 336 juǎn to include 百有餘卷
12 336 juǎn to store away 百有餘卷
13 336 juǎn to sever; to break off 百有餘卷
14 336 juǎn Juan 百有餘卷
15 336 juàn a scroll 百有餘卷
16 336 juàn tired 百有餘卷
17 336 quán beautiful 百有餘卷
18 336 juǎn wrapped 百有餘卷
19 277 jīng to go through; to experience 四部十五卷經
20 277 jīng a sutra; a scripture 四部十五卷經
21 277 jīng warp 四部十五卷經
22 277 jīng longitude 四部十五卷經
23 277 jīng often; regularly; frequently 四部十五卷經
24 277 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 四部十五卷經
25 277 jīng a woman's period 四部十五卷經
26 277 jīng to bear; to endure 四部十五卷經
27 277 jīng to hang; to die by hanging 四部十五卷經
28 277 jīng classics 四部十五卷經
29 277 jīng to be frugal; to save 四部十五卷經
30 277 jīng a classic; a scripture; canon 四部十五卷經
31 277 jīng a standard; a norm 四部十五卷經
32 277 jīng a section of a Confucian work 四部十五卷經
33 277 jīng to measure 四部十五卷經
34 277 jīng human pulse 四部十五卷經
35 277 jīng menstruation; a woman's period 四部十五卷經
36 277 jīng sutra; discourse 四部十五卷經
37 212 chū to go out; to leave 合出修多羅毘
38 212 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 合出修多羅毘
39 212 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 合出修多羅毘
40 212 chū to extend; to spread 合出修多羅毘
41 212 chū to appear 合出修多羅毘
42 212 chū to exceed 合出修多羅毘
43 212 chū to publish; to post 合出修多羅毘
44 212 chū to take up an official post 合出修多羅毘
45 212 chū to give birth 合出修多羅毘
46 212 chū a verb complement 合出修多羅毘
47 212 chū to occur; to happen 合出修多羅毘
48 212 chū to divorce 合出修多羅毘
49 212 chū to chase away 合出修多羅毘
50 212 chū to escape; to leave 合出修多羅毘
51 212 chū to give 合出修多羅毘
52 212 chū to emit 合出修多羅毘
53 212 chū quoted from 合出修多羅毘
54 212 chū to go out; to leave 合出修多羅毘
55 167 nián year 相承八主五十九年
56 167 nián New Year festival 相承八主五十九年
57 167 nián age 相承八主五十九年
58 167 nián life span; life expectancy 相承八主五十九年
59 167 nián an era; a period 相承八主五十九年
60 167 nián a date 相承八主五十九年
61 167 nián time; years 相承八主五十九年
62 167 nián harvest 相承八主五十九年
63 167 nián annual; every year 相承八主五十九年
64 167 nián year; varṣa 相承八主五十九年
65 136 one 夫能行一善則去一
66 136 Kangxi radical 1 夫能行一善則去一
67 136 as soon as; all at once 夫能行一善則去一
68 136 pure; concentrated 夫能行一善則去一
69 136 whole; all 夫能行一善則去一
70 136 first 夫能行一善則去一
71 136 the same 夫能行一善則去一
72 136 each 夫能行一善則去一
73 136 certain 夫能行一善則去一
74 136 throughout 夫能行一善則去一
75 136 used in between a reduplicated verb 夫能行一善則去一
76 136 sole; single 夫能行一善則去一
77 136 a very small amount 夫能行一善則去一
78 136 Yi 夫能行一善則去一
79 136 other 夫能行一善則去一
80 136 to unify 夫能行一善則去一
81 136 accidentally; coincidentally 夫能行一善則去一
82 136 abruptly; suddenly 夫能行一善則去一
83 136 or 夫能行一善則去一
84 136 one; eka 夫能行一善則去一
85 131 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 宋朝沙門佛馱什
86 131 沙門 shāmén sramana 宋朝沙門佛馱什
87 131 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 宋朝沙門佛馱什
88 129 to record; to copy 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
89 129 to hire; to employ 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
90 129 to record sound 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
91 129 a record; a register 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
92 129 to register; to enroll 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
93 129 to supervise; to direct 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
94 129 a sequence; an order 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
95 129 to determine a prison sentence 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
96 129 catalog 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
97 113 zhī him; her; them; that 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
98 113 zhī used between a modifier and a word to form a word group 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
99 113 zhī to go 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
100 113 zhī this; that 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
101 113 zhī genetive marker 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
102 113 zhī it 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
103 113 zhī in; in regards to 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
104 113 zhī all 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
105 113 zhī and 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
106 113 zhī however 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
107 113 zhī if 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
108 113 zhī then 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
109 113 zhī to arrive; to go 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
110 113 zhī is 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
111 113 zhī to use 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
112 113 zhī Zhi 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
113 113 zhī winding 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
114 101 èr two 二部二卷經
115 101 èr Kangxi radical 7 二部二卷經
116 101 èr second 二部二卷經
117 101 èr twice; double; di- 二部二卷經
118 101 èr another; the other 二部二卷經
119 101 èr more than one kind 二部二卷經
120 101 èr two; dvā; dvi 二部二卷經
121 101 èr both; dvaya 二部二卷經
122 101 in; at 清信之士無乏於時
123 101 in; at 清信之士無乏於時
124 101 in; at; to; from 清信之士無乏於時
125 101 to go; to 清信之士無乏於時
126 101 to rely on; to depend on 清信之士無乏於時
127 101 to go to; to arrive at 清信之士無乏於時
128 101 from 清信之士無乏於時
129 101 give 清信之士無乏於時
130 101 oppposing 清信之士無乏於時
131 101 and 清信之士無乏於時
132 101 compared to 清信之士無乏於時
133 101 by 清信之士無乏於時
134 101 and; as well as 清信之士無乏於時
135 101 for 清信之士無乏於時
136 101 Yu 清信之士無乏於時
137 101 a crow 清信之士無乏於時
138 101 whew; wow 清信之士無乏於時
139 101 near to; antike 清信之士無乏於時
140 101 jiàn to see 見竺道祖錄
141 101 jiàn opinion; view; understanding 見竺道祖錄
142 101 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見竺道祖錄
143 101 jiàn refer to; for details see 見竺道祖錄
144 101 jiàn passive marker 見竺道祖錄
145 101 jiàn to listen to 見竺道祖錄
146 101 jiàn to meet 見竺道祖錄
147 101 jiàn to receive (a guest) 見竺道祖錄
148 101 jiàn let me; kindly 見竺道祖錄
149 101 jiàn Jian 見竺道祖錄
150 101 xiàn to appear 見竺道祖錄
151 101 xiàn to introduce 見竺道祖錄
152 101 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見竺道祖錄
153 101 jiàn seeing; observing; darśana 見竺道祖錄
154 90 to translate; to interpret
155 90 to explain
156 90 to decode; to encode
157 82 yòu right; right-hand 右三部
158 82 yòu to help; to assist 右三部
159 82 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 右三部
160 82 yòu to bless and protect 右三部
161 82 yòu an official building 右三部
162 82 yòu the west 右三部
163 82 yòu right wing; conservative 右三部
164 82 yòu super 右三部
165 82 yòu right 右三部
166 82 yòu right; dakṣiṇa 右三部
167 82 yún cloud 佛經創云
168 82 yún Yunnan 佛經創云
169 82 yún Yun 佛經創云
170 82 yún to say 佛經創云
171 82 yún to have 佛經創云
172 82 yún a particle with no meaning 佛經創云
173 82 yún in this way 佛經創云
174 82 yún cloud; megha 佛經創云
175 82 yún to say; iti 佛經創云
176 72 shì a generation 宋世錄者
177 72 shì a period of thirty years 宋世錄者
178 72 shì the world 宋世錄者
179 72 shì years; age 宋世錄者
180 72 shì a dynasty 宋世錄者
181 72 shì secular; worldly 宋世錄者
182 72 shì over generations 宋世錄者
183 72 shì always 宋世錄者
184 72 shì world 宋世錄者
185 72 shì a life; a lifetime 宋世錄者
186 72 shì an era 宋世錄者
187 72 shì from generation to generation; across generations 宋世錄者
188 72 shì to keep good family relations 宋世錄者
189 72 shì Shi 宋世錄者
190 72 shì a geologic epoch 宋世錄者
191 72 shì hereditary 宋世錄者
192 72 shì later generations 宋世錄者
193 72 shì a successor; an heir 宋世錄者
194 72 shì the current times 宋世錄者
195 72 shì loka; a world 宋世錄者
196 62 wèi for; to 信為道原功德之母
197 62 wèi because of 信為道原功德之母
198 62 wéi to act as; to serve 信為道原功德之母
199 62 wéi to change into; to become 信為道原功德之母
200 62 wéi to be; is 信為道原功德之母
201 62 wéi to do 信為道原功德之母
202 62 wèi for 信為道原功德之母
203 62 wèi because of; for; to 信為道原功德之母
204 62 wèi to 信為道原功德之母
205 62 wéi in a passive construction 信為道原功德之母
206 62 wéi forming a rehetorical question 信為道原功德之母
207 62 wéi forming an adverb 信為道原功德之母
208 62 wéi to add emphasis 信為道原功德之母
209 62 wèi to support; to help 信為道原功德之母
210 62 wéi to govern 信為道原功德之母
211 62 wèi to be; bhū 信為道原功德之母
212 60 shì to release; to set free 釋門有卿
213 60 shì to explain; to interpret 釋門有卿
214 60 shì to remove; to dispell; to clear up 釋門有卿
215 60 shì to give up; to abandon 釋門有卿
216 60 shì to put down 釋門有卿
217 60 shì to resolve 釋門有卿
218 60 shì to melt 釋門有卿
219 60 shì Śākyamuni 釋門有卿
220 60 shì Buddhism 釋門有卿
221 60 shì Śākya; Shakya 釋門有卿
222 60 pleased; glad 釋門有卿
223 60 shì explain 釋門有卿
224 60 shì Śakra; Indra 釋門有卿
225 60 yǒu is; are; to exist
226 60 yǒu to have; to possess
227 60 yǒu indicates an estimate
228 60 yǒu indicates a large quantity
229 60 yǒu indicates an affirmative response
230 60 yǒu a certain; used before a person, time, or place
231 60 yǒu used to compare two things
232 60 yǒu used in a polite formula before certain verbs
233 60 yǒu used before the names of dynasties
234 60 yǒu a certain thing; what exists
235 60 yǒu multiple of ten and ...
236 60 yǒu abundant
237 60 yǒu purposeful
238 60 yǒu You
239 60 yǒu 1. existence; 2. becoming
240 60 yǒu becoming; bhava
241 60 so as to; in order to 非夫六舟無以
242 60 to use; to regard as 非夫六舟無以
243 60 to use; to grasp 非夫六舟無以
244 60 according to 非夫六舟無以
245 60 because of 非夫六舟無以
246 60 on a certain date 非夫六舟無以
247 60 and; as well as 非夫六舟無以
248 60 to rely on 非夫六舟無以
249 60 to regard 非夫六舟無以
250 60 to be able to 非夫六舟無以
251 60 to order; to command 非夫六舟無以
252 60 further; moreover 非夫六舟無以
253 60 used after a verb 非夫六舟無以
254 60 very 非夫六舟無以
255 60 already 非夫六舟無以
256 60 increasingly 非夫六舟無以
257 60 a reason; a cause 非夫六舟無以
258 60 Israel 非夫六舟無以
259 60 Yi 非夫六舟無以
260 60 use; yogena 非夫六舟無以
261 59 sān three 自教開中土三
262 59 sān third 自教開中土三
263 59 sān more than two 自教開中土三
264 59 sān very few 自教開中土三
265 59 sān repeatedly 自教開中土三
266 59 sān San 自教開中土三
267 59 sān three; tri 自教開中土三
268 59 sān sa 自教開中土三
269 59 sān three kinds; trividha 自教開中土三
270 57 一部 yībù radical one 一部三十六卷經
271 55 Buddhist temple; monastery; mosque 比寺塔修飾過興
272 55 a government office 比寺塔修飾過興
273 55 a eunuch 比寺塔修飾過興
274 55 Buddhist temple; vihāra 比寺塔修飾過興
275 54 four 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
276 54 note a musical scale 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
277 54 fourth 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
278 54 Si 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
279 54 four; catur 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
280 52 method; way 法建道人力兼萬夫
281 52 France 法建道人力兼萬夫
282 52 the law; rules; regulations 法建道人力兼萬夫
283 52 the teachings of the Buddha; Dharma 法建道人力兼萬夫
284 52 a standard; a norm 法建道人力兼萬夫
285 52 an institution 法建道人力兼萬夫
286 52 to emulate 法建道人力兼萬夫
287 52 magic; a magic trick 法建道人力兼萬夫
288 52 punishment 法建道人力兼萬夫
289 52 Fa 法建道人力兼萬夫
290 52 a precedent 法建道人力兼萬夫
291 52 a classification of some kinds of Han texts 法建道人力兼萬夫
292 52 relating to a ceremony or rite 法建道人力兼萬夫
293 52 Dharma 法建道人力兼萬夫
294 52 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法建道人力兼萬夫
295 52 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法建道人力兼萬夫
296 52 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法建道人力兼萬夫
297 52 quality; characteristic 法建道人力兼萬夫
298 47 and 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
299 47 to give 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
300 47 together with 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
301 47 interrogative particle 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
302 47 to accompany 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
303 47 to particate in 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
304 47 of the same kind 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
305 47 to help 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
306 47 for 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
307 47 and; ca 第三譯與蜀出竺法護出本同文異見宋齊錄及祐皎傳或六卷四卷
308 44 seven 七部三十八卷經論
309 44 a genre of poetry 七部三十八卷經論
310 44 seventh day memorial ceremony 七部三十八卷經論
311 44 seven; sapta 七部三十八卷經論
312 44 yán to speak; to say; said 信智不言而自顯
313 44 yán language; talk; words; utterance; speech 信智不言而自顯
314 44 yán Kangxi radical 149 信智不言而自顯
315 44 yán a particle with no meaning 信智不言而自顯
316 44 yán phrase; sentence 信智不言而自顯
317 44 yán a word; a syllable 信智不言而自顯
318 44 yán a theory; a doctrine 信智不言而自顯
319 44 yán to regard as 信智不言而自顯
320 44 yán to act as 信智不言而自顯
321 44 yán word; vacana 信智不言而自顯
322 44 yán speak; vad 信智不言而自顯
323 43 lùn to comment; to discuss 臣竊恐秦趙論
324 43 lùn a theory; a doctrine 臣竊恐秦趙論
325 43 lùn by the; per 臣竊恐秦趙論
326 43 lùn to evaluate 臣竊恐秦趙論
327 43 lùn opinion; speech; statement 臣竊恐秦趙論
328 43 lùn to convict 臣竊恐秦趙論
329 43 lùn to edit; to compile 臣竊恐秦趙論
330 43 lùn a treatise; sastra 臣竊恐秦趙論
331 43 lùn discussion 臣竊恐秦趙論
332 43 also; too 亦無取於堯舜之道
333 43 but 亦無取於堯舜之道
334 43 this; he; she 亦無取於堯舜之道
335 43 although; even though 亦無取於堯舜之道
336 43 already 亦無取於堯舜之道
337 43 particle with no meaning 亦無取於堯舜之道
338 43 Yi 亦無取於堯舜之道
339 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
340 42 suǒ an office; an institute 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
341 42 suǒ introduces a relative clause 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
342 42 suǒ it 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
343 42 suǒ if; supposing 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
344 42 suǒ a few; various; some 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
345 42 suǒ a place; a location 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
346 42 suǒ indicates a passive voice 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
347 42 suǒ that which 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
348 42 suǒ an ordinal number 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
349 42 suǒ meaning 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
350 42 suǒ garrison 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
351 42 suǒ place; pradeśa 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
352 42 suǒ that which; yad 歷代眾經傳譯所從錄第一之四
353 41 sòng Song dynasty 然則晉宋兩
354 41 sòng Song 然則晉宋兩
355 41 sòng Liu Song Dynasty 然則晉宋兩
356 41 děng et cetera; and so on 郄超王謐等
357 41 děng to wait 郄超王謐等
358 41 děng degree; kind 郄超王謐等
359 41 děng plural 郄超王謐等
360 41 děng to be equal 郄超王謐等
361 41 děng degree; level 郄超王謐等
362 41 děng to compare 郄超王謐等
363 41 děng same; equal; sama 郄超王謐等
364 41 sēng a Buddhist monk 沙門釋僧
365 41 sēng a person with dark skin 沙門釋僧
366 41 sēng Seng 沙門釋僧
367 41 sēng Sangha; monastic community 沙門釋僧
368 41 emperor; supreme ruler 帝曰
369 41 the ruler of Heaven 帝曰
370 41 a god 帝曰
371 41 imperialism 帝曰
372 41 lord; pārthiva 帝曰
373 41 Indra 帝曰
374 40 his; hers; its; theirs 其諸
375 40 to add emphasis 其諸
376 40 used when asking a question in reply to a question 其諸
377 40 used when making a request or giving an order 其諸
378 40 he; her; it; them 其諸
379 40 probably; likely 其諸
380 40 will 其諸
381 40 may 其諸
382 40 if 其諸
383 40 or 其諸
384 40 Qi 其諸
385 40 he; her; it; saḥ; sā; tad 其諸
386 40 even; equal; uniform 前齊
387 40 Kangxi radical 210 前齊
388 40 Qi Dynasty 前齊
389 40 State of Qi 前齊
390 40 to arrange 前齊
391 40 altogether; simultaneously 前齊
392 40 agile; nimble 前齊
393 40 navel 前齊
394 40 to rise; to ascend 前齊
395 40 chopped meat or vegetables 前齊
396 40 to blend ingredients 前齊
397 40 to delimit; to distinguish 前齊
398 40 the lower part of a garment 前齊
399 40 broomcorn millet 前齊
400 40 zhāi to fast 前齊
401 40 to level with 前齊
402 40 all present; all ready 前齊
403 40 Qi 前齊
404 40 alike; similar; identical; same 前齊
405 40 an alloy 前齊
406 40 even; sama 前齊
407 39 not; no 信智不言而自顯
408 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 信智不言而自顯
409 39 as a correlative 信智不言而自顯
410 39 no (answering a question) 信智不言而自顯
411 39 forms a negative adjective from a noun 信智不言而自顯
412 39 at the end of a sentence to form a question 信智不言而自顯
413 39 to form a yes or no question 信智不言而自顯
414 39 infix potential marker 信智不言而自顯
415 39 no; na 信智不言而自顯
416 38 shí ten 略述數十人靡非英俊
417 38 shí Kangxi radical 24 略述數十人靡非英俊
418 38 shí tenth 略述數十人靡非英俊
419 38 shí complete; perfect 略述數十人靡非英俊
420 38 shí ten; daśa 略述數十人靡非英俊
421 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而大濟
422 38 ér Kangxi radical 126 而大濟
423 38 ér you 而大濟
424 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而大濟
425 38 ér right away; then 而大濟
426 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 而大濟
427 38 ér if; in case; in the event that 而大濟
428 38 ér therefore; as a result; thus 而大濟
429 38 ér how can it be that? 而大濟
430 38 ér so as to 而大濟
431 38 ér only then 而大濟
432 38 ér as if; to seem like 而大濟
433 38 néng can; able 而大濟
434 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而大濟
435 38 ér me 而大濟
436 38 ér to arrive; up to 而大濟
437 38 ér possessive 而大濟
438 38 ér and; ca 而大濟
439 38 to reach 范泰及謝靈運皆
440 38 and 范泰及謝靈運皆
441 38 coming to; when 范泰及謝靈運皆
442 38 to attain 范泰及謝靈運皆
443 38 to understand 范泰及謝靈運皆
444 38 able to be compared to; to catch up with 范泰及謝靈運皆
445 38 to be involved with; to associate with 范泰及謝靈運皆
446 38 passing of a feudal title from elder to younger brother 范泰及謝靈運皆
447 38 and; ca; api 范泰及謝靈運皆
448 37 ministry; department 十四部三十六卷
449 37 section; part; measure word for films and books 十四部三十六卷
450 37 section; part 十四部三十六卷
451 37 troops 十四部三十六卷
452 37 a category; a kind 十四部三十六卷
453 37 to command; to control 十四部三十六卷
454 37 radical 十四部三十六卷
455 37 headquarters 十四部三十六卷
456 37 unit 十四部三十六卷
457 37 to put in order; to arrange 十四部三十六卷
458 37 group; nikāya 十四部三十六卷
459 37 zhuàn to compile 京師西明寺釋氏撰
460 37 zhuàn to compose; to write 京師西明寺釋氏撰
461 37 zhuàn to make using one's hands 京師西明寺釋氏撰
462 37 zhuàn to prepare; to provide 京師西明寺釋氏撰
463 37 zhuàn to take by the hand 京師西明寺釋氏撰
464 37 zhuàn reckoning that accords with Heaven and Earth 京師西明寺釋氏撰
465 37 zhuàn inclination; interest 京師西明寺釋氏撰
466 37 bìng and; furthermore; also 並見高僧傳及別錄
467 37 bìng completely; entirely 並見高僧傳及別錄
468 37 bìng to combine; to amalgamate 並見高僧傳及別錄
469 37 bìng to combine 並見高僧傳及別錄
470 37 bìng to resemble; to be like 並見高僧傳及別錄
471 37 bìng both; equally 並見高僧傳及別錄
472 37 bìng both; side-by-side; equally 並見高僧傳及別錄
473 37 bìng completely; entirely 並見高僧傳及別錄
474 37 bìng to stand side-by-side 並見高僧傳及別錄
475 37 bìng definitely; absolutely; actually 並見高僧傳及別錄
476 37 bīng Taiyuan 並見高僧傳及別錄
477 37 bìng equally; both; together 並見高僧傳及別錄
478 37 bìng together; saha 並見高僧傳及別錄
479 36 five 生經五卷
480 36 fifth musical note 生經五卷
481 36 Wu 生經五卷
482 36 the five elements 生經五卷
483 36 five; pañca 生經五卷
484 36 shàng top; a high position 上事者云
485 36 shang top; the position on or above something 上事者云
486 36 shàng to go up; to go forward 上事者云
487 36 shàng shang 上事者云
488 36 shàng previous; last 上事者云
489 36 shàng high; higher 上事者云
490 36 shàng advanced 上事者云
491 36 shàng a monarch; a sovereign 上事者云
492 36 shàng time 上事者云
493 36 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上事者云
494 36 shàng far 上事者云
495 36 shàng big; as big as 上事者云
496 36 shàng abundant; plentiful 上事者云
497 36 shàng to report 上事者云
498 36 shàng to offer 上事者云
499 36 shàng to go on stage 上事者云
500 36 shàng to take office; to assume a post 上事者云

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
juǎn wrapped
jīng sutra; discourse
chū to go out; to leave
nián year; varṣa
one; eka
沙门 沙門
  1. shāmén
  2. shāmén
  1. sramana
  2. a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant
catalog
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
near to; antike
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿差末经 阿差末經 97 Akṣayamati Nirdeśa Sūtra
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
安乐寺 安樂寺 196 Anle Temple
安阳 安陽 196
  1. Anyang
  2. Anyang
安远 安遠 196
  1. Anyuan
  2. Anon
  3. Anyuan
  4. Dao An and Huiyuan
菴园 菴園 196 Amravana garden
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿术达 阿術達 65 Asuddharta
阿育王传 阿育王傳 196 King Aśokāvadāna
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
八佛名经 八佛名經 98 Sutra on the Names of the Eight Buddhas
八关斋经 八關齋經 66
  1. Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts )
  2. Ba Guan Zhai Jing
八吉祥经 八吉祥經 98 Sutra Spoken by the Buddha on the Eight Lucky Mantras; Ba Jixiang Jing
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百喻经 百喻經 66
  1. Sutra of One Hundred Parables
  2. The Hundred Parables Sutra; Saṅghasena
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
白马寺 白馬寺 98 White Horse Temple
白延 98 Bai Yan
跋摩 98 Buddhavarman
谤佛经 謗佛經 98 Buddakṣepana; Bang Fojing
般泥洹经 般泥洹經 98 Bannihuan Jing; Mahāparinirvāṇasūtra; Mahāparinibbānasutta
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝云经 寶雲經 98 Ratnameghasūtra; Bao Yun Jing
宝积经 寶積經 98 Ratnakūṭa sūtra
宝意 寶意 98 Ratnamati
跋陀 98 Gunabhadra
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北凉 北涼 98 Northern Liang
北门 北門 98 North Gate
北天竺 98 Northern India
北魏 98 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
本业经 本業經 98 Sutra on Stories of Former Karma
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
鞞摩肃经 鞞摩肅經 66 Bimosu Jing; Vekhaṇasasutta
宾头卢 賓頭盧 98 Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
不增不减经 不增不減經 98 Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长干寺 長干寺 99 Changgan Temple
成实论 成實論 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
成都 99 Chengdu
成山 99 Chengshan
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
出三藏记 出三藏記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏集记 出三藏集記 99 Records on the Compilation the Chinese Buddhist Canon
出三藏记集 出三藏記集 67
  1. A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka
  2. Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
大般涅槃经 大般涅槃經 68
  1. Mahaparinirvana Sutra
  2. Mahāparinibbānasutta; Nirvāṇa Sutta
  3. Mahāparinirvāṇasūtra; The Mahayana Mahaparinirvana sutra
大法鼓经 大法鼓經 100 Mahābherihārakaparivarta; Da Fa Gu Jing
大迦叶会 大迦葉經 100 Maitreyamahāsiṃhanāda; Mohe Jiaye Hui
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐内典录 大唐內典錄 100 Catalog of the Inner Canon of the Great Tang Dynasty; Da Tang Nei Dian Lu
大通 100 Da Tong reign
大勇菩萨 大勇菩薩 100 Da Yong Pusa
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大悲经 大悲經 100 Mahā-karuṇā-puṇḍarīka
大方等顶王经 大方等頂王經 100 Dafang Guangdeng Ding Wang Jing
大方广宝箧经 大方廣寶篋經 100 Precious Box; Dafangguang Bao Qie Jing
代王 100 Prince of Dai
达摩 達摩 68 Bodhidharma
丹阳 丹陽 100 Danyang County
道原 100 Dao Yuan
道场寺 道場寺 100 Daochang Temple
道教 100 Taosim
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道武 100 Emperor Daowu of Northern Wei
道祖 100 Daozu
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘顶王经 大乘頂王經 100 Vimalakīrtinirdeśasūtra; Dasheng Ding Wang Jing
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大石寺 100 Dashi Temple
大十二门经 大十二門經 100 Sutra on the Great Twelve Gates
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
大意经 大意經 100 Dayi Jing; Mahāmati
德经 德經 100 De Jing
100 Deng
第一义法胜经 第一義法勝經 100 Paramārthadharmavijayasūtra; Di Yi Yi Fa Sheng Jing
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
定林寺 100 Dinglin Temple
定林上寺 100 Dinglinshang Temple
弟子死复生经 弟子死復生經 100 Dizi Si Fu Sheng Jing
东安寺 東安寺 100 Dong'an Temple
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东石 東石 100 Dongshi; Tungshih
东土 東土 100 the East; China
兜率 100 Tusita
度一切诸佛境界智严经 度一切諸佛境界智嚴經 100 Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānalokālaṃkārasūtra (Du Yiqie Zhu Fo Jingjie Zhi Yan Jing)
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
犊子 犢子 100 Vatsa
阿遬达经 阿遬達經 196 Esuda Jing
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法护 法護 102
  1. Dharmarakṣa
  2. Dharmarakṣa
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华三昧经 法華三昧經 102 Fa Hua Sanmei Jing
法集经 法集經 102 Dharmasaṃgītisūtra; Fa Ji Jing
法经 法經 102 Fa Jing
法朗 102 Fa Lang
法胜 法勝 102 Dharmottara
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法瑗 102 Fa Yuan
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵女首意经 梵女首意經 102 Fan Nu Shou Yi Jing
方便心论 方便心論 102 Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun
梵摩 102 Brahma
梵文 102 Sanskrit
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法献 法獻 102 Faxian
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
奋迅王 奮迅王 102 Vikurvāṇarājaparipṛcchā; Fen Xun Wang
分别论 分別論 102 Vibhanga
佛大僧大经 佛大僧大經 102 Fo Da Seng Da Jing
佛名经 佛名經 102 Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing
佛所行赞 佛所行讚 102
  1. Buddhacarita
  2. Buddhacarita
佛语经 佛語經 102 Fo Yu Jing
佛藏 102 Teachings of the Buddhas
佛驮什 佛馱什 102 Buddhajīva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母般泥洹经 佛母般泥洹經 102 Fomu Bannihuan Jing
佛圖澄 102 Fotudeng
佛陀扇多 102 Buddhaśānta
付法藏 102 History of the Transmission of the Dharma Treasury
付法藏因缘传 付法藏因緣傳 102 The History of the Transmission of the Dharma Treasury
符秦 102 Former Qin
腹中女听经 腹中女聽經 102 Strīvivartavyākaraṇa; Fu Zhong Nu Ting Jing
扶南 102 Kingdom of Funan
高齐 高齊 103 Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
功德直 103 Guṇaśāla
公孙 公孫 103 Gongsun
观弥勒菩萨上生兜率天经 觀彌勒菩薩上生兜率天經 103 Sutra on the Visualization of Maitreya Bodhisattva Ascending to be Born in Tusita Heaven
观药王药上二菩萨经 觀藥王藥上二菩薩經 103 Sutra on the Contemplation of the Two Bodhisattvas Medicine King and Superior Medicine
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
广博严净 廣博嚴淨 103 Vairocana
光宅 103 Guangzhai
光宅寺 103 Guangzhai Temple
广州 廣州 103 Guangzhou
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
关内 關內 103 Guannei Circuit
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
关中 關中 103 Guanzhong
过去现在因果经 過去現在因果經 103 Sutra on Past and Present Causes and Effects
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
汉灵帝 漢靈帝 104 Emperor Ling of Han
恒安 104 Heng An
河西 104 Hexi
弘明集 104 Hongming Ji; Collection on the Propagation and Clarification of Buddhism
护诸童子陀罗尼经 護諸童子陀羅尼經 104 Protection of Children Dharani Sutra; Hu Zhu Tongzi Tuoluoni Jing
104 Huai River
华林 華林 104 Hualinbu
华林佛殿众经目录 華林佛殿眾經目錄 104 Hualin Buddha Hall Catalog of Scriptures
皇太子 104 Crown Prince
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧超 104
  1. Hui Chao
  2. Hyecho
慧简 慧簡 104 Hui Jian
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
迴诤论 迴諍論 104 Dispeller of Objections; Vigrahavyāvartanī
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
慧皎 104 Hui Jiao
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
虎丘 104 Huqiu
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂调音所问经 寂調音所問經 106 Paramārthasaṃvṛtisatyanirdeśa; Ji Tiao Yin Suo Wen Jing
迦留陀伽 106 Kalodaka; Kālodaka
谏王经 諫王經 106 Rājāvavādaka; Jian Wang Jing
建初寺 106 Jianchu Temple
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
畺良耶舍 106 Kālayaśas
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
江左 106 Jiangzuo
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建元寺 106 Jianyuan Temple
皎然 106 Jiaoran
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
嘉祥寺 106 Jiaxiang Temple
迦叶禁戒经 迦葉禁戒經 106 Jiaye Jinjie Jing
罽賓 106 Kashmir
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
净饭王般涅槃经 淨飯王般涅槃經 106 Fo Shuo Jing Fan Wang Ban Niepan Jing
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light sūtra
金河 106 Hiranyavati River
净土论 淨土論 106 Pure Land Treatise
晋孝武 晉孝武 106 Emperor Xiaowu of Jin
进学经 進學經 106 Jin Xue Jing
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
金刚般若经论 金剛般若經論 106 Vajracchedika-prajbaparamitopadewa
金刚般若波罗蜜经 金剛般若波羅蜜經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
金刚密迹 金剛密跡 106
  1. Guhyapati
  2. Vajrapāṇi
  3. vajrapāṇi
金刚上味陀罗尼经 金剛上味陀羅尼經 106 Vajramaṇḍādhāranīsūtra; Jingang Shang Wei Tuoluoni Jing
经集 經集 106 Sutta Nipata; suttanipāta
竟陵 106 Jingling
景明 106 Jingming reign
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金色王经 金色王經 106 Jinse Wang Jing; Kanakavarṇapūrvayoga
晋阳 晉陽 106 Jinyang
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
旧录 舊錄 106 Old Catalog
究竟一乘宝性论 究竟一乘寶性論 106 Ratnagotravibhāga; Uttaratantra
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
决定总持经 決定總持經 106 Buddakṣepana; Jueding Zong Chi Jing
郡守 106 Commandery Governor
沮渠 74 Juqu
沮渠京声 沮渠京聲 106 Juqu Jingsheng
沮渠蒙逊 沮渠蒙遜 74 Juqu Mengxun
开皇 開皇 107
  1. Kai Huang reign
  2. Kaihuang
康居 107 Kangju
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
老母经 老母經 108 Mahālalikāparipṛcchā; Lao Mu Jing
勒那 108 Ratnamati
勒那摩提 108
  1. Ratnamati
  2. Ratnamati
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
楞伽阿跋多罗宝经 楞伽阿跋多羅寶經 108 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
梁朝 108 Liang Dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
临川 臨川 108 Linchuan
灵太后 靈太后 108 Empress Ling
灵根寺 靈根寺 108 Linggen Temple
临沂 108
  1. Linyi
  2. Linyi
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六度集 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
刘虬 劉虬 108 Liu Qiu
六十二见经 六十二見經 108 Sutra of Sixty Two Views
六合山寺 108 Liuheshan Temple
刘裕 劉裕 108 Liu Yu
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙光寺 龍光寺 108 Longguang Temple
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗什 羅什 108 Kumārajīva
雒阳 雒陽 108 Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿野 108 Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
蒙逊 蒙遜 77 Meng Sun
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒成佛经 彌勒成佛經 109 Sutra on Maitreya's Descent
弥勒菩萨所问经 彌勒菩薩所問經 109 Sutra on the Questions of Maitreya
弥勒下生经 彌勒下生經 109 The Buddha Speaks the Sutra on the Descent of Maitreya Buddha and His Enlightenment; Mile Xia Sheng Jing
明皇帝 109 Emperor Ming of Han
名僧传 名僧傳 109 Biographies of Famous Monks
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明元 109 Emperor Mingyuan of Northern Wei
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
末罗王经 末羅王經 109 Luo Wang Jing
摩诃迦叶度贫母经 摩訶迦葉度貧母經 109 Mohe Jiaye Du Pin Mu Jing
摩诃摩耶经 摩訶摩耶經 109 Mahāmāyāsūtra (Queen Maya Sutra)
秣陵 109 Moling
摩耶 109 Maya
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那连耶舍 那連耶舍 110 Narendrayaśas
南门 南門 110 South Gate
南天竺 110 Southern India
南奔 110 Lamphun
南海郡 110 Nanhai Commandery
南京 110 Nanjing
难经 難經 110 Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties
南谯 南譙 110 Nanqiao
那先经 那先經 110 Nagasena Sutra
内典 內典 110 Neidian; Internal Classics
内经 內經 110 Neidian; Internal Classics
尼羯磨 110 Ni Jiemo
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹经 泥洹經 110 The Nirvana Sutra
涅槃论 涅槃論 110 Nirvāṇaśāstra; Niepan Lun
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平乐 平樂 112 Pingle
平阳 平陽 112 Pingyang; Linfen
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
贫穷老公经 貧窮老公經 112
  1. Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Pinqiong Lao Gong Jing
贫子 貧子 112 Pinzi [Hanshan]
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘耶离 毘耶離 112 Vesālī; Vaisali; Vaissali; Vaishali; City of Vaisali
毘耶娑问经 毘耶娑問經 112 Vyāsaparipṛcchā; Piyesuo Wen Jing
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
普泰 80
  1. Putai reign
  2. Pu Tai
  3. Pu Tai
普曜经 普曜經 112 Pu Yao Jing; Lalitavistara
普明王 112 King Srutasoma
菩萨藏经 菩薩藏經 112 Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui
菩萨念佛三昧经 菩薩念佛三昧經 112 Bodhisattvabuddhānusmṛtisamādhi; Pusa Nian Fo Sanmei Jing
菩萨善戒经 菩薩善戒經 112
  1. Sutra on the Good Precepts of the Bodhisattvas
  2. Bodhisattvabhūmi; Pusa Shan Jie Jing
  3. Bodhisattvacāryanirdeśa; Pusa Shan Jie Jing
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨璎珞本业经 菩薩瓔珞本業經 112 Yingluo sūtra
菩提流支 112 Bodhiruci
菩提耶舍 112 Bodhiyaśas
普贤观经 普賢觀經 112 Samantabhadra Sutra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
七处三观经 七處三觀經 113 Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing
齐武帝 齊武帝 113 Emperor Wu of Southern Qi
起信论疏 起信論疏 113 A Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Taisung Kisin Non So
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
只桓 祇桓 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
请宾头卢法 請賓頭盧法 113 Qing Bintoulu Fa
清河 113 Qinghe
青州 113
  1. Qingzhou
  2. Qingzhou
求那跋摩 81 Guṇaśāla
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
求那毘地 81 Guṇavṛddhi; Gunavrddhi
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
劝发诸王要偈 勸發諸王要偈 81 Suhṛllekha; Quan Fa Zhu Wang Yao Ji
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
瞿昙弥 瞿曇彌 113 Gautami; Gautamī; Gotami
瞿昙弥记果经 瞿曇彌記果經 113 Qutanmi Ji Guo Jing; Gotamī
如幻三昧经 如幻三昧經 114 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā; Ru Huan Sanmei Jing
入楞伽经 入楞伽經 114 Laṅkāvatāra sūtra; Lankavatara Sutra; Ru Lengjia Jing
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来师子吼经 如來師子吼經 114 Siṃhanādikasūtra; Rulai Shizi Hou Jing
汝南 114 Runan
如实论 如實論 114 Tarkaśāstra; Rushi Lun
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三坟 三墳 115 three stacks [of ancient writings]
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多 薩婆多 115 Sarvāstivāda
僧朗 115 Seng Lang
僧璩 115 Seng Qu
僧绍 僧紹 115 Seng Shao
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
僧伽吒经 僧伽吒經 115 Saṅghāṭīsūtradharmaparyāya; Sanghata Sutra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
僧盛 115 Sengsheng; Shi Sengsheng
僧祐 115 Sengyou
僧祐录 僧祐錄 115 Sengyou's Catalog
沙弥威仪 沙彌威儀 115 Shami Weiyi
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
山东 山東 115 Shandong
善生 115 sīgāla
山阴 山陰 115 Shanyin
摄大乘论 攝大乘論 115
  1. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
  2. Summary of the Great Vehicle; Mahāyānasaṅgraha
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍利弗陀罗尼经 舍利弗陀羅尼經 115 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Shelifu Tuoluoni Jing
深密解脱经 深密解脫經 115 Sandhīnirmocanasūtra; Shen Mi Jietuo Jing
生经 生經 115 Jātaka Stories
胜鬘经 勝鬘經 115 Srimala Sutra; Śrīmālādevī Siṃhanāda sūtra; Sutra on the Lion’s Roar of Srimala
圣善住意天子所问经 聖善住意天子所問經 115 Suṣṭhitamatidevaputraparipṛcchā (Sheng Shan Zhu Yi Tianzi Suo Wen Jing)
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
渑池 澠池 115 Mianchi
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
神龟 神龜 115 Shengui reign
神瑞 115 Shenrui reign
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
释宝云 釋寶雲 115 Bao Yun
施灯功德经 施燈功德經 115 Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing
十地经论 十地經論 115 Daśabhūmikasūtraśāstra; Treatise on the Scripture of the Ten Stages
十二品生死经 十二品生死經 115 Shi Er Pin Shengsi Jing
十二头陀经 十二頭陀經 115 Sutra on the Twleve Qualities of Purification; Shi Er Toutuo Jing
十二因缘经 十二因緣經 115 Sutra on the Twelve Nidanas
十二因缘论 十二因緣論 115 Pratītyasamutpādaśāstra; Shi Er Yinyuan Lun
十二遊经 十二遊經 115 Shi Er You Jing
释法显 釋法顯 115 Fa Xian
石虎 115 Shi Hu
释慧皎 釋慧皎 115 Hui Jiao
十七地论 十七地論 115 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
释氏 釋氏 115 Sakya clan
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
释昙谛 釋曇諦 115 Shi Tandi
释王宗 釋王宗 115 Shi Wangzong
释智 釋智 115 Shi Zhi
十八部论 十八部論 115 Treatise on the Eighteen Schools; Aṣṭa daśa nikāya śāstra
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦谱 釋迦譜 115
  1. Genealogy of the Sakya Clan
  2. Genealogy of the Sakya Clan
释教 釋教 115 Buddhism
世界记 世界記 115 Notes on the World
释摩男 釋摩男 115 Mahānāma
始兴 始興 115 Shixing
十一想思念如來经 十一想思念如來經 115 Shiyi Xiang Sinian Rulai Jing; Maitrībhāvanāsūtra; Mettā Sutta
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
师子吼经 師子吼經 115 Vuttha
首意女经 首意女經 115 Shou Yi Nu Jing
寿光 壽光 115 Shouguang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
顺权方便经 順權方便經 115 Sirīvivartavyākaraṇa; Shun Quanfangbian Jing
顺中论 順中論 115 Treatise on Conforming to the Middle Way; Shun Zhong Lun
朔州 115 Shuozhou
数人 數人 115 Sarvāstivāda
树提伽经 樹提伽經 115 Jyotiṣka; Shuti Jia Jing
四品学法经 四品學法經 115 Si Pin Xue Fa Jing
四人出现世间经 四人出現世間經 115 Si Ren Chuxian Shijian Jing; Puggalā
四天王经 四天王經 115 Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing
四分 115 four divisions of cognition
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
思惟经 思惟經 115 Sutra on Contemplation
思益经 思益經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā sūtra
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 115 Song Dynasty
宋代 115
  1. Song Dynasty
  2. Liu Song Dynasty
宋明帝 115 Emperor Ming of Liu Song
宋文帝 115 Emperor Wen of Liu Song
宋孝武 115 Emperor Xiaowu of Liu Song
孙文 孫文 115 Sun Wen; Dr Sun Yat-sen
孙吴 孫吳 115 Eastern Wu
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太武 116 Emperor Taiwu of Northern Wei
太学 太學 116 Taixue; Imperial Academy; Grand Academy
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太极 太極 116
  1. Supreme Ultimate
  2. too extreme
  3. Heaven; World of the Immortals
  4. Taiji
太平真君 116 Taiping Zhenjun reign
太山 116 Taishan
太始 116
  1. the absolute beginning
  2. Taishi
  3. Taishi
  4. Taishi
  5. Taishi
太元 116 Taiyuan reign
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
昙景 曇景 116 Tan Jing
昙摩伽陀耶舍 曇摩伽陀耶舍 116 Dharmāgatayaśas
昙摩流支 曇摩流支 116 Bodhiruci; Dharmaruci
昙摩蜜多 曇摩蜜多 116 Dharmamitra
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
昙无竭 曇無竭 116
  1. Dharmodgata
  2. Dharmodgata
天使经 天使經 116 Devadūta Sutra
天竺 116 India; Indian subcontinent
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
托跋 116 Tuoba
陀罗 陀羅 116 Tārā
瓦官寺 119 Waguan Temple
万天懿 萬天懿 119 Wantian Yi
王导 王導 119 Wang Dao
王五 119 Wang Wu
119 Wei River
未曾有经 未曾有經 119 Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing
未曾有因缘经 未曾有因緣經 119 Adbhutadharmparyāya; Wei Ceng You Yinyuan Jing
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
渭滨 渭濱 119 Weibin
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
唯识论 唯識論 119 Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利所说般若波罗蜜经 文殊師利所說般若波羅蜜經 119 Mañjuśrī speaks the Prajñāpāramitā sūtra
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
文殊师利巡行经 文殊師利巡行經 119 Mañjuśrī goes on an Inspection Round; Wenshushili Xun Xing Jing
文宣王 119 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五代 119 Five Dynasties
武帝 119
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
五法经 五法經 119 Scripture on the Five Dharmas
五经 五經 119 Five Classics
五恐怖世经 五恐怖世經 119 Wu Kongbu Shi Jing
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
无量义经 無量義經 119 Sutra of Immeasurable Principles
五门禅经要用法 五門禪經要用法 119 Wu Men Chan Jing Yao Yongfa
无字宝箧经 無字寶篋經 119 Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha; Wu Zi Bao Qie Jing
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
乌场国 烏場國 119 Udyana; Wusun; Oddiyana
武川 119 Wuchuan
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
无垢优婆夷问经 無垢優婆夷問經 119 Wugou Youpoyi Wen Jing
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无尽意菩萨经 無盡意菩薩經 119 Akṣayamatinirdeśasūtra; Exposition of Akṣayamati
无量门破魔陀罗尼经 無量門破魔陀羅尼經 119 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Wuliang Men Po Mo Tuoluoni Jing
无量寿观经 無量壽觀經 119 Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
吴兴 吳興 119 Wuxing
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120 Xi
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
西明寺 120 Xi Ming Temple
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西域 120 Western Regions
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
翔公 120 Xiang Gong
象腋经 象腋經 120 Hastikakṣyā; Xiang Ye Jing
湘东 湘東 120 Xiangdong
相国 相國 120 Chancellor of State
萧道成 蕭道成 120 Xiao Daocheng
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
萧子良 蕭子良 120 Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang
孝明 120
  1. Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei
  2. Xiaoming; Emperor Ming of Han
孝武帝 120 Emperor Xiaowu of Liu Song
谢灵运 謝靈運 120 Xie Lingyun
懈怠耕者经 懈怠耕者經 120 Xiedai Geng Zhe Jing
兴和 興和 120 Xinghe
荥阳 滎陽 88 Xingyang
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
西天 120 India; Indian continent
须赖经 須賴經 120 Sutra Spoken by Buddha on the Request of Surata; Xulai Jing
玄畅 玄暢 120 Xuan Chang
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣武 120 Xuanwu; Emperor Xuanwu of Northern Wei
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪山 120 Himalayan Mountains
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨经 虛空藏菩薩經 120 ākāśagarbhasūtra (Xukong Zang Pusa Jing)
虚空藏菩萨神呪经 虛空藏菩薩神呪經 120 ākāśagarbhasūtra; Xukong Zang Pusa Shen Zhou Jing
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
徐州 88
  1. Xuzhou
  2. Xuzhou
延昌 121 Yanchang reign
楊衒之 楊衒之 121 Yang Xuanzhi
鸯掘魔 鴦掘魔 121 Aṅgulimālīya; Aṅgulimāla; Angulimala
央掘魔罗经 央掘魔羅經 121 Yangjuemoluo Jing; Aṅgulimālīyasūtra; Aṅgulimālasutta; Angulimala Sutta
阳门 陽門 121 Yangmen
楊州 121 Yangzhou
扬州 揚州 121 Yangzhou
姚苌 姚萇 121 Yao Chang
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
121
  1. Ye
  2. Ye
业成就论 業成就論 121 Karmasiddhiprakaraṇa; Ye Chengjiu Lun
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
遗教经 遺教經 121 Sutra of Bequeathed Teachings
意经 意經 121 Yi Jing; Ummagga
一乘 121 ekayāna; one vehicle
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Ying
璎珞经 瓔珞經 121 Yingluo sūtra
鹦鹉经 鸚鵡經 121 Yingwu Jing; Śukasūtra
银色女经 銀色女經 121 Yinse Nu Jing; Pūpāvatyāvadānā
一切法高王经 一切法高王經 121 Yiqie Fa Gao Wang Jing
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永元 89 Yong Yuan reign
永徽 121 Yonghui
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永平 89
  1. Yong Ping reign
  2. Yong Ping reign
永熙 121 Yongxi reign
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优禅尼国 優禪尼國 121 Ujjayanī
祐录 祐錄 121 Collection of Records Concerning the Chinese Buddhist Canon; Compilation of Notices on the Translation of the Tripiṭaka; Chu San Zang Ji Ji
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
元嘉 121 Yuanjia reign
元氏 121 Yuanshi
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
月灯三昧经 月燈三昧經 121
  1. Samādhirājacandrapradīpasūtra; Yue Deng Sanmei Jing
  2. Yue Deng Sanmei Jing
  3. Yue Deng Sanmei Jing
月婆首那 121 Upaśūnya
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
于阗 于闐 121 Yutian
于阗国 于闐國 121 Yutian
宇文 121
  1. Yuwen
  2. Yuwen
豫章 121 Yuzhang
豫州 121 Yuzhou
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂阿含经 雜阿含經 122 Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂藏经 雜藏經 122 Za Zang Jing
增一阿含 122 Ekottara Āgama
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
长者音悦经 長者音悅經 122 Zhangzhe Yin Yue Jing
长者子六过出家经 長者子六過出家經 122 Zhangzhe Zi Liu Guo Chujia Jing
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
震旦 122 China
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正观寺 正觀寺 122 Zhengguan Temple
正光 122 Zhengxing reign
正始 122 Zhengshi reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
治禅病秘要法 治禪病祕要法 122 Zhi Chan Bing Mi Yao Fa
支谦 支謙 122 Zhi Qian
智严 智嚴 122 Zhi Yan
至元 122 Zhiyuan
众经目录 眾經目錄 122 Catalog of All Scriptures; Zhong Jing Mulu
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
中说 中說 122 Zhong Shuo
中寺 122 Zhong Temple
中阴经 中陰經 122 Antarābhava; Zhong Yin Jing
中原 122 the Central Plains of China
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中兴寺 中興寺 122 Zhongxing Temple
周武帝 122 Emperor Wu of Northern Zhou
周代 122 Zhou Dynasty
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竺大力 122 Zhu Da Li
竺道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竺道祖 122 Zhu Daozu
诸法无行经 諸法無行經 122 Sarvadharmapravṛttinirdeśa; Zhu Fa Wu Xing Jing
诸法勇王经 諸法勇王經 122 Zhu Fa Yong Wang Jing
竺法护 竺法護 122 Dharmaraksa
诸佛经 諸佛經 122 Sutra on Buddhas; Zhu Fo Jing
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian
转法轮经 轉法輪經 90 Dharmacakrapravartanasūtra; Dharmacakra Pravartana sūtra; Setting in Motion the Wheel of the Dhamma
转女身经 轉女身經 122 Strīvivartavyākaraṇa; Zhuan Nu Shen Jing
转女身菩萨经 轉女身菩薩經 122 Zhuan Nu Shen Pusa Jing
转有经 轉有經 122 Bhavasaṅkrāntisūtra; Zhuan You Jing
庄严寺 莊嚴寺 122 Zhangyan Temple
竹林寺 122 Zhulin Temple
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin
宗宝 宗寶 122 Zong Bao
罪福报应经 罪福報應經 122 Zui Fu Baoying Jing
左传 左傳 122 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰那 阿蘭那 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
八戒 98 eight precepts
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝刹 寶剎 98
  1. a monastery; a temple
  2. a Buddha field
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
本起 98 jātaka; a jātaka story
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
抄经 抄經 99 condensed scripture
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持斋 持齋 99 to keep a fast
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大智舍利弗 100 Sariputra of great wisdom
大方等 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等身 100 a life-size image
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
恶世 惡世 195 an evil age
二果 195 Sakṛdāgāmin
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法眷 102 Dharma friend
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
梵网戒 梵網戒 102 Brahma Net precepts
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛境界 102 realm of buddhas
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观经 觀經 103
  1. discernment sutras
  2. Contemplation Sutra
过现 過現 103 past and present
毫眉 104 urna
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
伽陀 106 gatha; verse
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
集经 集經 106 saṃgīti
金光明 106 golden light
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
经本 經本 106 Sutra
经录 經錄 106 a catalog of sūtras; jinglu
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
九识 九識 106 nine kinds of cognition
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第四 106 scroll 4
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离欲 離欲 108 free of desire
了义 了義 108 nītārtha; definitive
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六通 108 six supernatural powers
六斋 六齋 108 six days of abstinence
罗门 羅門 108 Brahman
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
门经 門經 109 funeral service recited at the door of a house
妙典 109 wonderful scripture
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
名僧 109 renowned monastic
名曰 109 to be named; to be called
摩德勒伽 109 mātṛkā; matrix; systematized lists
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
内空 內空 110 empty within
能持 110 ability to uphold the precepts
能仁 110 great in lovingkindness
能行 110 ability to act
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清修 113 Pure Practice
清信士 113 male lay person; upāsaka
群有 113 everything that exists
人和 114 Interpersonal Harmony
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
三部 115 three divisions
三达 三達 115 three insights; trividya
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三密 115 three mysteries
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三衣 115 the three robes of monk
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆若 薩婆若 115 sarvajña
僧房 115 monastic quarters
僧破 115 splitting of the monastic order
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善神 115 benevolent spirits
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇那 闍那 115 jnana; knowing
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣教 聖教 115 sacred teachings
神授 115 divine revelation
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十六行 115 sixteen forms of practice
十善 115 the ten virtues
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
输卢迦 輸盧迦 115 sloka
四法 115 the four aspects of the Dharma
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四宗 115 four kinds of logical inference
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
俗姓 115 secular surname
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
昙摩 曇摩 116 dharma
檀越 116 an alms giver; a donor
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
通利 116 sharp intelligence
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
悟道藉于机至 悟道藉於機至 119 Awakening to the Way relies on an appropriate opportunity.
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量门 無量門 119 boundless gate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
像教 120
  1. teaching through use of images
  2. teaching in the Age of Semblance Dharma
  3. Buddha images and teaching of scriptures
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
显正 顯正 120 to be upright in character
行法 120 cultivation method
性分 120 the nature of something
信力 120 the power of faith; śraddhābala
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
要行 121 essential conduct
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
译经 譯經 121 to translate the scriptures
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
义门 義門 121 method of teaching; a way of seeking the truth
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一食 121 one meal
应知 應知 121 should be known
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
优波提舍 優波提舍 121 upadeśa; instructions
有法 121 something that exists
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
优陀延 優陀延 121 udāna; inspired thought
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
藏经 藏經 122 Buddhist canon
增上 122 additional; increased; superior
长者子 長者子 122 the son of an elder
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正意 122 wholesome thought; thought without evil
众圣 眾聖 122 all sages
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī