Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 41
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養篇第三十八 |
2 | 90 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養篇第三十八 |
3 | 90 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養篇第三十八 |
4 | 90 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養篇第三十八 |
5 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 四不現前供 |
6 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
7 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
8 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
9 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
10 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
11 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
12 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
13 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
14 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
15 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
16 | 41 | 之 | zhī | to go | 報之 |
17 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 報之 |
18 | 41 | 之 | zhī | is | 報之 |
19 | 41 | 之 | zhī | to use | 報之 |
20 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 報之 |
21 | 41 | 之 | zhī | winding | 報之 |
22 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
23 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 薩於佛色身而設供養 |
24 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
25 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 薩於佛色身而設供養 |
26 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 薩於佛色身而設供養 |
27 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
28 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
29 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為如來故若供養偷婆 |
30 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 為如來故若供養偷婆 |
31 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 為如來故若供養偷婆 |
32 | 39 | 為 | wéi | to do | 為如來故若供養偷婆 |
33 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 為如來故若供養偷婆 |
34 | 39 | 為 | wéi | to govern | 為如來故若供養偷婆 |
35 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 為如來故若供養偷婆 |
36 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以是因緣得 |
37 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 以是因緣得 |
38 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 以是因緣得 |
39 | 38 | 得 | dé | de | 以是因緣得 |
40 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 以是因緣得 |
41 | 38 | 得 | dé | to result in | 以是因緣得 |
42 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以是因緣得 |
43 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 以是因緣得 |
44 | 38 | 得 | dé | to be finished | 以是因緣得 |
45 | 38 | 得 | děi | satisfying | 以是因緣得 |
46 | 38 | 得 | dé | to contract | 以是因緣得 |
47 | 38 | 得 | dé | to hear | 以是因緣得 |
48 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 以是因緣得 |
49 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 以是因緣得 |
50 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以是因緣得 |
51 | 36 | 於 | yú | to go; to | 薩於佛色身而設供養 |
52 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 薩於佛色身而設供養 |
53 | 36 | 於 | yú | Yu | 薩於佛色身而設供養 |
54 | 36 | 於 | wū | a crow | 薩於佛色身而設供養 |
55 | 35 | 者 | zhě | ca | 自作供養者得大果報 |
56 | 35 | 一 | yī | one | 於世間出世間法一 |
57 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於世間出世間法一 |
58 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 於世間出世間法一 |
59 | 35 | 一 | yī | first | 於世間出世間法一 |
60 | 35 | 一 | yī | the same | 於世間出世間法一 |
61 | 35 | 一 | yī | sole; single | 於世間出世間法一 |
62 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 於世間出世間法一 |
63 | 35 | 一 | yī | Yi | 於世間出世間法一 |
64 | 35 | 一 | yī | other | 於世間出世間法一 |
65 | 35 | 一 | yī | to unify | 於世間出世間法一 |
66 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於世間出世間法一 |
67 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於世間出世間法一 |
68 | 35 | 一 | yī | one; eka | 於世間出世間法一 |
69 | 33 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 受請篇第三十九 |
70 | 33 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 受請篇第三十九 |
71 | 33 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 受請篇第三十九 |
72 | 33 | 請 | qǐng | please | 受請篇第三十九 |
73 | 33 | 請 | qǐng | to request | 受請篇第三十九 |
74 | 33 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 受請篇第三十九 |
75 | 33 | 請 | qǐng | to make an appointment | 受請篇第三十九 |
76 | 33 | 請 | qǐng | to greet | 受請篇第三十九 |
77 | 33 | 請 | qǐng | to invite | 受請篇第三十九 |
78 | 33 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 受請篇第三十九 |
79 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 薩於佛色身而設供養 |
80 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 薩於佛色身而設供養 |
81 | 32 | 而 | néng | can; able | 薩於佛色身而設供養 |
82 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 薩於佛色身而設供養 |
83 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 薩於佛色身而設供養 |
84 | 32 | 作 | zuò | to do | 五自作供養 |
85 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 五自作供養 |
86 | 32 | 作 | zuò | to start | 五自作供養 |
87 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 五自作供養 |
88 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 五自作供養 |
89 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 五自作供養 |
90 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 五自作供養 |
91 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 五自作供養 |
92 | 32 | 作 | zuò | to rise | 五自作供養 |
93 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 五自作供養 |
94 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 五自作供養 |
95 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 五自作供養 |
96 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 五自作供養 |
97 | 30 | 能 | néng | can; able | 若有人能供養父母 |
98 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 若有人能供養父母 |
99 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若有人能供養父母 |
100 | 30 | 能 | néng | energy | 若有人能供養父母 |
101 | 30 | 能 | néng | function; use | 若有人能供養父母 |
102 | 30 | 能 | néng | talent | 若有人能供養父母 |
103 | 30 | 能 | néng | expert at | 若有人能供養父母 |
104 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 若有人能供養父母 |
105 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若有人能供養父母 |
106 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若有人能供養父母 |
107 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 若有人能供養父母 |
108 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若有人能供養父母 |
109 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言東 |
110 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言東 |
111 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言東 |
112 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 言東 |
113 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 言東 |
114 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言東 |
115 | 30 | 言 | yán | to regard as | 言東 |
116 | 30 | 言 | yán | to act as | 言東 |
117 | 30 | 言 | yán | word; vacana | 言東 |
118 | 30 | 言 | yán | speak; vad | 言東 |
119 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人則能供養東方父母 |
120 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人則能供養東方父母 |
121 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 是人則能供養東方父母 |
122 | 28 | 人 | rén | everybody | 是人則能供養東方父母 |
123 | 28 | 人 | rén | adult | 是人則能供養東方父母 |
124 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 是人則能供養東方父母 |
125 | 28 | 人 | rén | an upright person | 是人則能供養東方父母 |
126 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人則能供養東方父母 |
127 | 23 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來譏訶 |
128 | 23 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來譏訶 |
129 | 23 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來譏訶 |
130 | 23 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
131 | 23 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
132 | 23 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
133 | 23 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 以此六心少想供養如法僧 |
134 | 23 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 以此六心少想供養如法僧 |
135 | 23 | 僧 | sēng | Seng | 以此六心少想供養如法僧 |
136 | 23 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 以此六心少想供養如法僧 |
137 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 故知心無限極則遍及十方 |
138 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 故知心無限極則遍及十方 |
139 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 故知心無限極則遍及十方 |
140 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 故知心無限極則遍及十方 |
141 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 故知心無限極則遍及十方 |
142 | 23 | 心 | xīn | heart | 故知心無限極則遍及十方 |
143 | 23 | 心 | xīn | emotion | 故知心無限極則遍及十方 |
144 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 故知心無限極則遍及十方 |
145 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 故知心無限極則遍及十方 |
146 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 故知心無限極則遍及十方 |
147 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 故知心無限極則遍及十方 |
148 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 故知心無限極則遍及十方 |
149 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三有恐怖時能為 |
150 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三有恐怖時能為 |
151 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三有恐怖時能為 |
152 | 23 | 時 | shí | fashionable | 三有恐怖時能為 |
153 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三有恐怖時能為 |
154 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三有恐怖時能為 |
155 | 23 | 時 | shí | tense | 三有恐怖時能為 |
156 | 23 | 時 | shí | particular; special | 三有恐怖時能為 |
157 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三有恐怖時能為 |
158 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三有恐怖時能為 |
159 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 三有恐怖時能為 |
160 | 23 | 時 | shí | seasonal | 三有恐怖時能為 |
161 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 三有恐怖時能為 |
162 | 23 | 時 | shí | hour | 三有恐怖時能為 |
163 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三有恐怖時能為 |
164 | 23 | 時 | shí | Shi | 三有恐怖時能為 |
165 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 三有恐怖時能為 |
166 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 三有恐怖時能為 |
167 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 三有恐怖時能為 |
168 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 理無怨親事絕貴賤 |
169 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 理無怨親事絕貴賤 |
170 | 23 | 無 | mó | mo | 理無怨親事絕貴賤 |
171 | 23 | 無 | wú | to not have | 理無怨親事絕貴賤 |
172 | 23 | 無 | wú | Wu | 理無怨親事絕貴賤 |
173 | 23 | 無 | mó | mo | 理無怨親事絕貴賤 |
174 | 23 | 我 | wǒ | self | 誰愛福德為我衽針 |
175 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 誰愛福德為我衽針 |
176 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 誰愛福德為我衽針 |
177 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誰愛福德為我衽針 |
178 | 23 | 我 | wǒ | ga | 誰愛福德為我衽針 |
179 | 21 | 中 | zhōng | middle | 上中下心 |
180 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上中下心 |
181 | 21 | 中 | zhōng | China | 上中下心 |
182 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上中下心 |
183 | 21 | 中 | zhōng | midday | 上中下心 |
184 | 21 | 中 | zhōng | inside | 上中下心 |
185 | 21 | 中 | zhōng | during | 上中下心 |
186 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 上中下心 |
187 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 上中下心 |
188 | 21 | 中 | zhōng | half | 上中下心 |
189 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上中下心 |
190 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上中下心 |
191 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 上中下心 |
192 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上中下心 |
193 | 21 | 中 | zhōng | middle | 上中下心 |
194 | 21 | 及 | jí | to reach | 若菩薩面見佛身及支提而 |
195 | 21 | 及 | jí | to attain | 若菩薩面見佛身及支提而 |
196 | 21 | 及 | jí | to understand | 若菩薩面見佛身及支提而 |
197 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若菩薩面見佛身及支提而 |
198 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若菩薩面見佛身及支提而 |
199 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若菩薩面見佛身及支提而 |
200 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 若菩薩面見佛身及支提而 |
201 | 20 | 食 | shí | food; food and drink | 食臥具湯藥房舍財寶 |
202 | 20 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食臥具湯藥房舍財寶 |
203 | 20 | 食 | shí | to eat | 食臥具湯藥房舍財寶 |
204 | 20 | 食 | sì | to feed | 食臥具湯藥房舍財寶 |
205 | 20 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食臥具湯藥房舍財寶 |
206 | 20 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食臥具湯藥房舍財寶 |
207 | 20 | 食 | shí | to receive; to accept | 食臥具湯藥房舍財寶 |
208 | 20 | 食 | shí | to receive an official salary | 食臥具湯藥房舍財寶 |
209 | 20 | 食 | shí | an eclipse | 食臥具湯藥房舍財寶 |
210 | 20 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食臥具湯藥房舍財寶 |
211 | 20 | 施 | shī | to give; to grant | 令他施作 |
212 | 20 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 令他施作 |
213 | 20 | 施 | shī | to deploy; to set up | 令他施作 |
214 | 20 | 施 | shī | to relate to | 令他施作 |
215 | 20 | 施 | shī | to move slowly | 令他施作 |
216 | 20 | 施 | shī | to exert | 令他施作 |
217 | 20 | 施 | shī | to apply; to spread | 令他施作 |
218 | 20 | 施 | shī | Shi | 令他施作 |
219 | 20 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 令他施作 |
220 | 20 | 云 | yún | cloud | 如地持論云 |
221 | 20 | 云 | yún | Yunnan | 如地持論云 |
222 | 20 | 云 | yún | Yun | 如地持論云 |
223 | 20 | 云 | yún | to say | 如地持論云 |
224 | 20 | 云 | yún | to have | 如地持論云 |
225 | 20 | 云 | yún | cloud; megha | 如地持論云 |
226 | 20 | 云 | yún | to say; iti | 如地持論云 |
227 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令他施作 |
228 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令他施作 |
229 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令他施作 |
230 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令他施作 |
231 | 19 | 令 | lìng | a season | 令他施作 |
232 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令他施作 |
233 | 19 | 令 | lìng | good | 令他施作 |
234 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令他施作 |
235 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令他施作 |
236 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令他施作 |
237 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令他施作 |
238 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令他施作 |
239 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令他施作 |
240 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令他施作 |
241 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 五自作供養 |
242 | 19 | 自 | zì | Zi | 五自作供養 |
243 | 19 | 自 | zì | a nose | 五自作供養 |
244 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 五自作供養 |
245 | 19 | 自 | zì | origin | 五自作供養 |
246 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 五自作供養 |
247 | 19 | 自 | zì | to be | 五自作供養 |
248 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 五自作供養 |
249 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受請篇第三十九 |
250 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受請篇第三十九 |
251 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受請篇第三十九 |
252 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 受請篇第三十九 |
253 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受請篇第三十九 |
254 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又瑜伽論云 |
255 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念當持身供養 |
256 | 17 | 即 | jí | at that time | 即念當持身供養 |
257 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念當持身供養 |
258 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念當持身供養 |
259 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念當持身供養 |
260 | 17 | 其 | qí | Qi | 六淨其房舍臥具 |
261 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名支提供養 |
262 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名支提供養 |
263 | 16 | 名 | míng | rank; position | 是名支提供養 |
264 | 16 | 名 | míng | an excuse | 是名支提供養 |
265 | 16 | 名 | míng | life | 是名支提供養 |
266 | 16 | 名 | míng | to name; to call | 是名支提供養 |
267 | 16 | 名 | míng | to express; to describe | 是名支提供養 |
268 | 16 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名支提供養 |
269 | 16 | 名 | míng | to own; to possess | 是名支提供養 |
270 | 16 | 名 | míng | famous; renowned | 是名支提供養 |
271 | 16 | 名 | míng | moral | 是名支提供養 |
272 | 16 | 名 | míng | name; naman | 是名支提供養 |
273 | 16 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名支提供養 |
274 | 16 | 亦 | yì | Yi | 來三世亦然 |
275 | 16 | 欲 | yù | desire | 欲受持優婆塞戒 |
276 | 16 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲受持優婆塞戒 |
277 | 16 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲受持優婆塞戒 |
278 | 16 | 欲 | yù | lust | 欲受持優婆塞戒 |
279 | 16 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲受持優婆塞戒 |
280 | 16 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 故知心無限極則遍及十方 |
281 | 16 | 則 | zé | a grade; a level | 故知心無限極則遍及十方 |
282 | 16 | 則 | zé | an example; a model | 故知心無限極則遍及十方 |
283 | 16 | 則 | zé | a weighing device | 故知心無限極則遍及十方 |
284 | 16 | 則 | zé | to grade; to rank | 故知心無限極則遍及十方 |
285 | 16 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 故知心無限極則遍及十方 |
286 | 16 | 則 | zé | to do | 故知心無限極則遍及十方 |
287 | 16 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 故知心無限極則遍及十方 |
288 | 16 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 三現前供養 |
289 | 16 | 現前 | xiàn qián | the present | 三現前供養 |
290 | 16 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 三現前供養 |
291 | 15 | 四 | sì | four | 四不現前供 |
292 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 四不現前供 |
293 | 15 | 四 | sì | fourth | 四不現前供 |
294 | 15 | 四 | sì | Si | 四不現前供 |
295 | 15 | 四 | sì | four; catur | 四不現前供 |
296 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 如優曇鉢華難遇心 |
297 | 15 | 鉢 | bō | a bowl | 如優曇鉢華難遇心 |
298 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 如優曇鉢華難遇心 |
299 | 15 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 如優曇鉢華難遇心 |
300 | 15 | 鉢 | bō | Alms bowl | 如優曇鉢華難遇心 |
301 | 15 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 如優曇鉢華難遇心 |
302 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 如優曇鉢華難遇心 |
303 | 15 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 如優曇鉢華難遇心 |
304 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛功德已滿 |
305 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛功德已滿 |
306 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 佛功德已滿 |
307 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛功德已滿 |
308 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛功德已滿 |
309 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛功德已滿 |
310 | 13 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 便取樵 |
311 | 13 | 取 | qǔ | to obtain | 便取樵 |
312 | 13 | 取 | qǔ | to choose; to select | 便取樵 |
313 | 13 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 便取樵 |
314 | 13 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 便取樵 |
315 | 13 | 取 | qǔ | to seek | 便取樵 |
316 | 13 | 取 | qǔ | to take a bride | 便取樵 |
317 | 13 | 取 | qǔ | Qu | 便取樵 |
318 | 13 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 便取樵 |
319 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 無量大果 |
320 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 無量大果 |
321 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 無量大果 |
322 | 13 | 大 | dà | size | 無量大果 |
323 | 13 | 大 | dà | old | 無量大果 |
324 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 無量大果 |
325 | 13 | 大 | dà | adult | 無量大果 |
326 | 13 | 大 | dài | an important person | 無量大果 |
327 | 13 | 大 | dà | senior | 無量大果 |
328 | 13 | 大 | dà | an element | 無量大果 |
329 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 無量大果 |
330 | 13 | 別 | bié | other | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
331 | 13 | 別 | bié | special | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
332 | 13 | 別 | bié | to leave | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
333 | 13 | 別 | bié | to distinguish | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
334 | 13 | 別 | bié | to pin | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
335 | 13 | 別 | bié | to insert; to jam | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
336 | 13 | 別 | bié | to turn | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
337 | 13 | 別 | bié | Bie | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
338 | 13 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德 |
339 | 13 | 功德 | gōngdé | merit | 功德 |
340 | 13 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德 |
341 | 13 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德 |
342 | 13 | 部 | bù | ministry; department | 述意部第一 |
343 | 13 | 部 | bù | section; part | 述意部第一 |
344 | 13 | 部 | bù | troops | 述意部第一 |
345 | 13 | 部 | bù | a category; a kind | 述意部第一 |
346 | 13 | 部 | bù | to command; to control | 述意部第一 |
347 | 13 | 部 | bù | radical | 述意部第一 |
348 | 13 | 部 | bù | headquarters | 述意部第一 |
349 | 13 | 部 | bù | unit | 述意部第一 |
350 | 13 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 述意部第一 |
351 | 13 | 部 | bù | group; nikāya | 述意部第一 |
352 | 13 | 道人 | dàorén | a Buddhist monk | 此之四獸日於道人 |
353 | 13 | 道人 | dàorén | a devotee; a practioner; a follower | 此之四獸日於道人 |
354 | 13 | 道人 | dàorén | Traveler of the Way | 此之四獸日於道人 |
355 | 12 | 報 | bào | newspaper | 報之 |
356 | 12 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 報之 |
357 | 12 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 報之 |
358 | 12 | 報 | bào | to respond; to reply | 報之 |
359 | 12 | 報 | bào | to revenge | 報之 |
360 | 12 | 報 | bào | a cable; a telegram | 報之 |
361 | 12 | 報 | bào | a message; information | 報之 |
362 | 12 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 報之 |
363 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 一教修善法 |
364 | 12 | 法 | fǎ | France | 一教修善法 |
365 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 一教修善法 |
366 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 一教修善法 |
367 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 一教修善法 |
368 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 一教修善法 |
369 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 一教修善法 |
370 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 一教修善法 |
371 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 一教修善法 |
372 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 一教修善法 |
373 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 一教修善法 |
374 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 一教修善法 |
375 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 一教修善法 |
376 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 一教修善法 |
377 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 一教修善法 |
378 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 一教修善法 |
379 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 一教修善法 |
380 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 一教修善法 |
381 | 12 | 少 | shǎo | few | 若多若少 |
382 | 12 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 若多若少 |
383 | 12 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 若多若少 |
384 | 12 | 少 | shǎo | to be less than | 若多若少 |
385 | 12 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 若多若少 |
386 | 12 | 少 | shào | young | 若多若少 |
387 | 12 | 少 | shào | youth | 若多若少 |
388 | 12 | 少 | shào | a youth; a young person | 若多若少 |
389 | 12 | 少 | shào | Shao | 若多若少 |
390 | 12 | 少 | shǎo | few | 若多若少 |
391 | 12 | 二 | èr | two | 二支提供養 |
392 | 12 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二支提供養 |
393 | 12 | 二 | èr | second | 二支提供養 |
394 | 12 | 二 | èr | twice; double; di- | 二支提供養 |
395 | 12 | 二 | èr | more than one kind | 二支提供養 |
396 | 12 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二支提供養 |
397 | 12 | 二 | èr | both; dvaya | 二支提供養 |
398 | 12 | 支提 | zhītí | a caitya; a chaitya | 二支提供養 |
399 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 上中下心 |
400 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上中下心 |
401 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上中下心 |
402 | 12 | 上 | shàng | shang | 上中下心 |
403 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 上中下心 |
404 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 上中下心 |
405 | 12 | 上 | shàng | advanced | 上中下心 |
406 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上中下心 |
407 | 12 | 上 | shàng | time | 上中下心 |
408 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上中下心 |
409 | 12 | 上 | shàng | far | 上中下心 |
410 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 上中下心 |
411 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上中下心 |
412 | 12 | 上 | shàng | to report | 上中下心 |
413 | 12 | 上 | shàng | to offer | 上中下心 |
414 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 上中下心 |
415 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上中下心 |
416 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 上中下心 |
417 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上中下心 |
418 | 12 | 上 | shàng | to burn | 上中下心 |
419 | 12 | 上 | shàng | to remember | 上中下心 |
420 | 12 | 上 | shàng | to add | 上中下心 |
421 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上中下心 |
422 | 12 | 上 | shàng | to meet | 上中下心 |
423 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上中下心 |
424 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上中下心 |
425 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 上中下心 |
426 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上中下心 |
427 | 12 | 復 | fù | to go back; to return | 是師復以五事報之 |
428 | 12 | 復 | fù | to resume; to restart | 是師復以五事報之 |
429 | 12 | 復 | fù | to do in detail | 是師復以五事報之 |
430 | 12 | 復 | fù | to restore | 是師復以五事報之 |
431 | 12 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是師復以五事報之 |
432 | 12 | 復 | fù | Fu; Return | 是師復以五事報之 |
433 | 12 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是師復以五事報之 |
434 | 12 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是師復以五事報之 |
435 | 12 | 復 | fù | Fu | 是師復以五事報之 |
436 | 12 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是師復以五事報之 |
437 | 12 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是師復以五事報之 |
438 | 12 | 來 | lái | to come | 來三世亦然 |
439 | 12 | 來 | lái | please | 來三世亦然 |
440 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來三世亦然 |
441 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來三世亦然 |
442 | 12 | 來 | lái | wheat | 來三世亦然 |
443 | 12 | 來 | lái | next; future | 來三世亦然 |
444 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來三世亦然 |
445 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 來三世亦然 |
446 | 12 | 來 | lái | to earn | 來三世亦然 |
447 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 來三世亦然 |
448 | 12 | 身 | shēn | human body; torso | 若菩薩面見佛身及支提而 |
449 | 12 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 若菩薩面見佛身及支提而 |
450 | 12 | 身 | shēn | self | 若菩薩面見佛身及支提而 |
451 | 12 | 身 | shēn | life | 若菩薩面見佛身及支提而 |
452 | 12 | 身 | shēn | an object | 若菩薩面見佛身及支提而 |
453 | 12 | 身 | shēn | a lifetime | 若菩薩面見佛身及支提而 |
454 | 12 | 身 | shēn | moral character | 若菩薩面見佛身及支提而 |
455 | 12 | 身 | shēn | status; identity; position | 若菩薩面見佛身及支提而 |
456 | 12 | 身 | shēn | pregnancy | 若菩薩面見佛身及支提而 |
457 | 12 | 身 | juān | India | 若菩薩面見佛身及支提而 |
458 | 12 | 身 | shēn | body; kāya | 若菩薩面見佛身及支提而 |
459 | 12 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 是以隨力虔誠普供內外 |
460 | 12 | 供 | gòng | to offer in worship | 是以隨力虔誠普供內外 |
461 | 12 | 供 | gōng | to state in evidence | 是以隨力虔誠普供內外 |
462 | 12 | 供 | gōng | a court record; evidence | 是以隨力虔誠普供內外 |
463 | 12 | 供 | gōng | to state the details of a case | 是以隨力虔誠普供內外 |
464 | 12 | 供 | gōng | to be supportive | 是以隨力虔誠普供內外 |
465 | 12 | 供 | gōng | to respect | 是以隨力虔誠普供內外 |
466 | 12 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 是以隨力虔誠普供內外 |
467 | 12 | 供 | gòng | provisions | 是以隨力虔誠普供內外 |
468 | 12 | 供 | gòng | to perform an official duty | 是以隨力虔誠普供內外 |
469 | 12 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 是以隨力虔誠普供內外 |
470 | 12 | 所 | suǒ | a few; various; some | 勝人所現諂曲求財 |
471 | 12 | 所 | suǒ | a place; a location | 勝人所現諂曲求財 |
472 | 12 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 勝人所現諂曲求財 |
473 | 12 | 所 | suǒ | an ordinal number | 勝人所現諂曲求財 |
474 | 12 | 所 | suǒ | meaning | 勝人所現諂曲求財 |
475 | 12 | 所 | suǒ | garrison | 勝人所現諂曲求財 |
476 | 12 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 勝人所現諂曲求財 |
477 | 12 | 舍 | shě | to give | 若窟若舍若故 |
478 | 12 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 若窟若舍若故 |
479 | 12 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 若窟若舍若故 |
480 | 12 | 舍 | shè | my | 若窟若舍若故 |
481 | 12 | 舍 | shě | equanimity | 若窟若舍若故 |
482 | 12 | 舍 | shè | my house | 若窟若舍若故 |
483 | 12 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 若窟若舍若故 |
484 | 12 | 舍 | shè | to leave | 若窟若舍若故 |
485 | 12 | 舍 | shě | She | 若窟若舍若故 |
486 | 12 | 舍 | shè | disciple | 若窟若舍若故 |
487 | 12 | 舍 | shè | a barn; a pen | 若窟若舍若故 |
488 | 12 | 舍 | shè | to reside | 若窟若舍若故 |
489 | 12 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 若窟若舍若故 |
490 | 12 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 若窟若舍若故 |
491 | 12 | 舍 | shě | Give | 若窟若舍若故 |
492 | 12 | 舍 | shě | abandoning; prahāṇa | 若窟若舍若故 |
493 | 12 | 舍 | shě | house; gṛha | 若窟若舍若故 |
494 | 12 | 舍 | shě | equanimity; upeksa | 若窟若舍若故 |
495 | 12 | 他 | tā | other; another; some other | 六他作供養 |
496 | 12 | 他 | tā | other | 六他作供養 |
497 | 12 | 他 | tā | tha | 六他作供養 |
498 | 12 | 他 | tā | ṭha | 六他作供養 |
499 | 12 | 他 | tā | other; anya | 六他作供養 |
500 | 11 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 養 |
Frequencies of all Words
Top 1091
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養篇第三十八 |
2 | 90 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養篇第三十八 |
3 | 90 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養篇第三十八 |
4 | 90 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養篇第三十八 |
5 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名身供養 |
6 | 65 | 是 | shì | is exactly | 是名身供養 |
7 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名身供養 |
8 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 是名身供養 |
9 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 是名身供養 |
10 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名身供養 |
11 | 65 | 是 | shì | true | 是名身供養 |
12 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 是名身供養 |
13 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名身供養 |
14 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名身供養 |
15 | 65 | 是 | shì | Shi | 是名身供養 |
16 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 是名身供養 |
17 | 65 | 是 | shì | this; idam | 是名身供養 |
18 | 55 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 夫三寶平等曠若虛空 |
19 | 55 | 若 | ruò | seemingly | 夫三寶平等曠若虛空 |
20 | 55 | 若 | ruò | if | 夫三寶平等曠若虛空 |
21 | 55 | 若 | ruò | you | 夫三寶平等曠若虛空 |
22 | 55 | 若 | ruò | this; that | 夫三寶平等曠若虛空 |
23 | 55 | 若 | ruò | and; or | 夫三寶平等曠若虛空 |
24 | 55 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 夫三寶平等曠若虛空 |
25 | 55 | 若 | rě | pomegranite | 夫三寶平等曠若虛空 |
26 | 55 | 若 | ruò | to choose | 夫三寶平等曠若虛空 |
27 | 55 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 夫三寶平等曠若虛空 |
28 | 55 | 若 | ruò | thus | 夫三寶平等曠若虛空 |
29 | 55 | 若 | ruò | pollia | 夫三寶平等曠若虛空 |
30 | 55 | 若 | ruò | Ruo | 夫三寶平等曠若虛空 |
31 | 55 | 若 | ruò | only then | 夫三寶平等曠若虛空 |
32 | 55 | 若 | rě | ja | 夫三寶平等曠若虛空 |
33 | 55 | 若 | rě | jñā | 夫三寶平等曠若虛空 |
34 | 55 | 若 | ruò | if; yadi | 夫三寶平等曠若虛空 |
35 | 50 | 不 | bù | not; no | 四不現前供 |
36 | 50 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 四不現前供 |
37 | 50 | 不 | bù | as a correlative | 四不現前供 |
38 | 50 | 不 | bù | no (answering a question) | 四不現前供 |
39 | 50 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 四不現前供 |
40 | 50 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 四不現前供 |
41 | 50 | 不 | bù | to form a yes or no question | 四不現前供 |
42 | 50 | 不 | bù | infix potential marker | 四不現前供 |
43 | 50 | 不 | bù | no; na | 四不現前供 |
44 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
45 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
46 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
47 | 43 | 以 | yǐ | according to | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
48 | 43 | 以 | yǐ | because of | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
49 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
50 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
51 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
52 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
53 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
54 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
55 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
56 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
57 | 43 | 以 | yǐ | very | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
58 | 43 | 以 | yǐ | already | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
59 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
60 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
61 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
62 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
63 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後 |
64 | 41 | 之 | zhī | him; her; them; that | 報之 |
65 | 41 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 報之 |
66 | 41 | 之 | zhī | to go | 報之 |
67 | 41 | 之 | zhī | this; that | 報之 |
68 | 41 | 之 | zhī | genetive marker | 報之 |
69 | 41 | 之 | zhī | it | 報之 |
70 | 41 | 之 | zhī | in; in regards to | 報之 |
71 | 41 | 之 | zhī | all | 報之 |
72 | 41 | 之 | zhī | and | 報之 |
73 | 41 | 之 | zhī | however | 報之 |
74 | 41 | 之 | zhī | if | 報之 |
75 | 41 | 之 | zhī | then | 報之 |
76 | 41 | 之 | zhī | to arrive; to go | 報之 |
77 | 41 | 之 | zhī | is | 報之 |
78 | 41 | 之 | zhī | to use | 報之 |
79 | 41 | 之 | zhī | Zhi | 報之 |
80 | 41 | 之 | zhī | winding | 報之 |
81 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
82 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 薩於佛色身而設供養 |
83 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
84 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 薩於佛色身而設供養 |
85 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 薩於佛色身而設供養 |
86 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 薩於佛色身而設供養 |
87 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 薩於佛色身而設供養 |
88 | 39 | 為 | wèi | for; to | 為如來故若供養偷婆 |
89 | 39 | 為 | wèi | because of | 為如來故若供養偷婆 |
90 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為如來故若供養偷婆 |
91 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 為如來故若供養偷婆 |
92 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 為如來故若供養偷婆 |
93 | 39 | 為 | wéi | to do | 為如來故若供養偷婆 |
94 | 39 | 為 | wèi | for | 為如來故若供養偷婆 |
95 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 為如來故若供養偷婆 |
96 | 39 | 為 | wèi | to | 為如來故若供養偷婆 |
97 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 為如來故若供養偷婆 |
98 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為如來故若供養偷婆 |
99 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 為如來故若供養偷婆 |
100 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 為如來故若供養偷婆 |
101 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 為如來故若供養偷婆 |
102 | 39 | 為 | wéi | to govern | 為如來故若供養偷婆 |
103 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 為如來故若供養偷婆 |
104 | 38 | 得 | de | potential marker | 以是因緣得 |
105 | 38 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 以是因緣得 |
106 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 以是因緣得 |
107 | 38 | 得 | děi | to want to; to need to | 以是因緣得 |
108 | 38 | 得 | děi | must; ought to | 以是因緣得 |
109 | 38 | 得 | dé | de | 以是因緣得 |
110 | 38 | 得 | de | infix potential marker | 以是因緣得 |
111 | 38 | 得 | dé | to result in | 以是因緣得 |
112 | 38 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 以是因緣得 |
113 | 38 | 得 | dé | to be satisfied | 以是因緣得 |
114 | 38 | 得 | dé | to be finished | 以是因緣得 |
115 | 38 | 得 | de | result of degree | 以是因緣得 |
116 | 38 | 得 | de | marks completion of an action | 以是因緣得 |
117 | 38 | 得 | děi | satisfying | 以是因緣得 |
118 | 38 | 得 | dé | to contract | 以是因緣得 |
119 | 38 | 得 | dé | marks permission or possibility | 以是因緣得 |
120 | 38 | 得 | dé | expressing frustration | 以是因緣得 |
121 | 38 | 得 | dé | to hear | 以是因緣得 |
122 | 38 | 得 | dé | to have; there is | 以是因緣得 |
123 | 38 | 得 | dé | marks time passed | 以是因緣得 |
124 | 38 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 以是因緣得 |
125 | 36 | 於 | yú | in; at | 薩於佛色身而設供養 |
126 | 36 | 於 | yú | in; at | 薩於佛色身而設供養 |
127 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 薩於佛色身而設供養 |
128 | 36 | 於 | yú | to go; to | 薩於佛色身而設供養 |
129 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 薩於佛色身而設供養 |
130 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 薩於佛色身而設供養 |
131 | 36 | 於 | yú | from | 薩於佛色身而設供養 |
132 | 36 | 於 | yú | give | 薩於佛色身而設供養 |
133 | 36 | 於 | yú | oppposing | 薩於佛色身而設供養 |
134 | 36 | 於 | yú | and | 薩於佛色身而設供養 |
135 | 36 | 於 | yú | compared to | 薩於佛色身而設供養 |
136 | 36 | 於 | yú | by | 薩於佛色身而設供養 |
137 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 薩於佛色身而設供養 |
138 | 36 | 於 | yú | for | 薩於佛色身而設供養 |
139 | 36 | 於 | yú | Yu | 薩於佛色身而設供養 |
140 | 36 | 於 | wū | a crow | 薩於佛色身而設供養 |
141 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 薩於佛色身而設供養 |
142 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 薩於佛色身而設供養 |
143 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 自作供養者得大果報 |
144 | 35 | 者 | zhě | that | 自作供養者得大果報 |
145 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 自作供養者得大果報 |
146 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 自作供養者得大果報 |
147 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 自作供養者得大果報 |
148 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 自作供養者得大果報 |
149 | 35 | 者 | zhuó | according to | 自作供養者得大果報 |
150 | 35 | 者 | zhě | ca | 自作供養者得大果報 |
151 | 35 | 一 | yī | one | 於世間出世間法一 |
152 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 於世間出世間法一 |
153 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 於世間出世間法一 |
154 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 於世間出世間法一 |
155 | 35 | 一 | yì | whole; all | 於世間出世間法一 |
156 | 35 | 一 | yī | first | 於世間出世間法一 |
157 | 35 | 一 | yī | the same | 於世間出世間法一 |
158 | 35 | 一 | yī | each | 於世間出世間法一 |
159 | 35 | 一 | yī | certain | 於世間出世間法一 |
160 | 35 | 一 | yī | throughout | 於世間出世間法一 |
161 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 於世間出世間法一 |
162 | 35 | 一 | yī | sole; single | 於世間出世間法一 |
163 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 於世間出世間法一 |
164 | 35 | 一 | yī | Yi | 於世間出世間法一 |
165 | 35 | 一 | yī | other | 於世間出世間法一 |
166 | 35 | 一 | yī | to unify | 於世間出世間法一 |
167 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 於世間出世間法一 |
168 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 於世間出世間法一 |
169 | 35 | 一 | yī | or | 於世間出世間法一 |
170 | 35 | 一 | yī | one; eka | 於世間出世間法一 |
171 | 33 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 受請篇第三十九 |
172 | 33 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 受請篇第三十九 |
173 | 33 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 受請篇第三十九 |
174 | 33 | 請 | qǐng | please | 受請篇第三十九 |
175 | 33 | 請 | qǐng | to request | 受請篇第三十九 |
176 | 33 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 受請篇第三十九 |
177 | 33 | 請 | qǐng | to make an appointment | 受請篇第三十九 |
178 | 33 | 請 | qǐng | to greet | 受請篇第三十九 |
179 | 33 | 請 | qǐng | to invite | 受請篇第三十九 |
180 | 33 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 受請篇第三十九 |
181 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 薩於佛色身而設供養 |
182 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 薩於佛色身而設供養 |
183 | 32 | 而 | ér | you | 薩於佛色身而設供養 |
184 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 薩於佛色身而設供養 |
185 | 32 | 而 | ér | right away; then | 薩於佛色身而設供養 |
186 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 薩於佛色身而設供養 |
187 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 薩於佛色身而設供養 |
188 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 薩於佛色身而設供養 |
189 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 薩於佛色身而設供養 |
190 | 32 | 而 | ér | so as to | 薩於佛色身而設供養 |
191 | 32 | 而 | ér | only then | 薩於佛色身而設供養 |
192 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 薩於佛色身而設供養 |
193 | 32 | 而 | néng | can; able | 薩於佛色身而設供養 |
194 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 薩於佛色身而設供養 |
195 | 32 | 而 | ér | me | 薩於佛色身而設供養 |
196 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 薩於佛色身而設供養 |
197 | 32 | 而 | ér | possessive | 薩於佛色身而設供養 |
198 | 32 | 而 | ér | and; ca | 薩於佛色身而設供養 |
199 | 32 | 作 | zuò | to do | 五自作供養 |
200 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 五自作供養 |
201 | 32 | 作 | zuò | to start | 五自作供養 |
202 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 五自作供養 |
203 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 五自作供養 |
204 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 五自作供養 |
205 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 五自作供養 |
206 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 五自作供養 |
207 | 32 | 作 | zuò | to rise | 五自作供養 |
208 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 五自作供養 |
209 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 五自作供養 |
210 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 五自作供養 |
211 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 五自作供養 |
212 | 30 | 能 | néng | can; able | 若有人能供養父母 |
213 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 若有人能供養父母 |
214 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若有人能供養父母 |
215 | 30 | 能 | néng | energy | 若有人能供養父母 |
216 | 30 | 能 | néng | function; use | 若有人能供養父母 |
217 | 30 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若有人能供養父母 |
218 | 30 | 能 | néng | talent | 若有人能供養父母 |
219 | 30 | 能 | néng | expert at | 若有人能供養父母 |
220 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 若有人能供養父母 |
221 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若有人能供養父母 |
222 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若有人能供養父母 |
223 | 30 | 能 | néng | as long as; only | 若有人能供養父母 |
224 | 30 | 能 | néng | even if | 若有人能供養父母 |
225 | 30 | 能 | néng | but | 若有人能供養父母 |
226 | 30 | 能 | néng | in this way | 若有人能供養父母 |
227 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 若有人能供養父母 |
228 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若有人能供養父母 |
229 | 30 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言東 |
230 | 30 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言東 |
231 | 30 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言東 |
232 | 30 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言東 |
233 | 30 | 言 | yán | phrase; sentence | 言東 |
234 | 30 | 言 | yán | a word; a syllable | 言東 |
235 | 30 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言東 |
236 | 30 | 言 | yán | to regard as | 言東 |
237 | 30 | 言 | yán | to act as | 言東 |
238 | 30 | 言 | yán | word; vacana | 言東 |
239 | 30 | 言 | yán | speak; vad | 言東 |
240 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有二部 |
241 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有二部 |
242 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有二部 |
243 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有二部 |
244 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有二部 |
245 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有二部 |
246 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有二部 |
247 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有二部 |
248 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有二部 |
249 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有二部 |
250 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有二部 |
251 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 此有二部 |
252 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 此有二部 |
253 | 29 | 有 | yǒu | You | 此有二部 |
254 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有二部 |
255 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有二部 |
256 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人則能供養東方父母 |
257 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人則能供養東方父母 |
258 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 是人則能供養東方父母 |
259 | 28 | 人 | rén | everybody | 是人則能供養東方父母 |
260 | 28 | 人 | rén | adult | 是人則能供養東方父母 |
261 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 是人則能供養東方父母 |
262 | 28 | 人 | rén | an upright person | 是人則能供養東方父母 |
263 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人則能供養東方父母 |
264 | 24 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如地持論云 |
265 | 24 | 如 | rú | if | 如地持論云 |
266 | 24 | 如 | rú | in accordance with | 如地持論云 |
267 | 24 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如地持論云 |
268 | 24 | 如 | rú | this | 如地持論云 |
269 | 24 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如地持論云 |
270 | 24 | 如 | rú | to go to | 如地持論云 |
271 | 24 | 如 | rú | to meet | 如地持論云 |
272 | 24 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如地持論云 |
273 | 24 | 如 | rú | at least as good as | 如地持論云 |
274 | 24 | 如 | rú | and | 如地持論云 |
275 | 24 | 如 | rú | or | 如地持論云 |
276 | 24 | 如 | rú | but | 如地持論云 |
277 | 24 | 如 | rú | then | 如地持論云 |
278 | 24 | 如 | rú | naturally | 如地持論云 |
279 | 24 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如地持論云 |
280 | 24 | 如 | rú | you | 如地持論云 |
281 | 24 | 如 | rú | the second lunar month | 如地持論云 |
282 | 24 | 如 | rú | in; at | 如地持論云 |
283 | 24 | 如 | rú | Ru | 如地持論云 |
284 | 24 | 如 | rú | Thus | 如地持論云 |
285 | 24 | 如 | rú | thus; tathā | 如地持論云 |
286 | 24 | 如 | rú | like; iva | 如地持論云 |
287 | 24 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如地持論云 |
288 | 23 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
289 | 23 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
290 | 23 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
291 | 23 | 故 | gù | to die | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
292 | 23 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
293 | 23 | 故 | gù | original | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
294 | 23 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
295 | 23 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
296 | 23 | 故 | gù | something in the past | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
297 | 23 | 故 | gù | deceased; dead | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
298 | 23 | 故 | gù | still; yet | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
299 | 23 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故昔毘舍佉母別請羅漢五百 |
300 | 23 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來譏訶 |
301 | 23 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來譏訶 |
302 | 23 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來譏訶 |
303 | 23 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
304 | 23 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
305 | 23 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩供養如來 |
306 | 23 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 以此六心少想供養如法僧 |
307 | 23 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 以此六心少想供養如法僧 |
308 | 23 | 僧 | sēng | Seng | 以此六心少想供養如法僧 |
309 | 23 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 以此六心少想供養如法僧 |
310 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 故知心無限極則遍及十方 |
311 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 故知心無限極則遍及十方 |
312 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 故知心無限極則遍及十方 |
313 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 故知心無限極則遍及十方 |
314 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 故知心無限極則遍及十方 |
315 | 23 | 心 | xīn | heart | 故知心無限極則遍及十方 |
316 | 23 | 心 | xīn | emotion | 故知心無限極則遍及十方 |
317 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 故知心無限極則遍及十方 |
318 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 故知心無限極則遍及十方 |
319 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 故知心無限極則遍及十方 |
320 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 故知心無限極則遍及十方 |
321 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 故知心無限極則遍及十方 |
322 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 三有恐怖時能為 |
323 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 三有恐怖時能為 |
324 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 三有恐怖時能為 |
325 | 23 | 時 | shí | at that time | 三有恐怖時能為 |
326 | 23 | 時 | shí | fashionable | 三有恐怖時能為 |
327 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 三有恐怖時能為 |
328 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 三有恐怖時能為 |
329 | 23 | 時 | shí | tense | 三有恐怖時能為 |
330 | 23 | 時 | shí | particular; special | 三有恐怖時能為 |
331 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 三有恐怖時能為 |
332 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 三有恐怖時能為 |
333 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 三有恐怖時能為 |
334 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 三有恐怖時能為 |
335 | 23 | 時 | shí | seasonal | 三有恐怖時能為 |
336 | 23 | 時 | shí | frequently; often | 三有恐怖時能為 |
337 | 23 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 三有恐怖時能為 |
338 | 23 | 時 | shí | on time | 三有恐怖時能為 |
339 | 23 | 時 | shí | this; that | 三有恐怖時能為 |
340 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 三有恐怖時能為 |
341 | 23 | 時 | shí | hour | 三有恐怖時能為 |
342 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 三有恐怖時能為 |
343 | 23 | 時 | shí | Shi | 三有恐怖時能為 |
344 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 三有恐怖時能為 |
345 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 三有恐怖時能為 |
346 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 三有恐怖時能為 |
347 | 23 | 時 | shí | then; atha | 三有恐怖時能為 |
348 | 23 | 無 | wú | no | 理無怨親事絕貴賤 |
349 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 理無怨親事絕貴賤 |
350 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 理無怨親事絕貴賤 |
351 | 23 | 無 | wú | has not yet | 理無怨親事絕貴賤 |
352 | 23 | 無 | mó | mo | 理無怨親事絕貴賤 |
353 | 23 | 無 | wú | do not | 理無怨親事絕貴賤 |
354 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 理無怨親事絕貴賤 |
355 | 23 | 無 | wú | regardless of | 理無怨親事絕貴賤 |
356 | 23 | 無 | wú | to not have | 理無怨親事絕貴賤 |
357 | 23 | 無 | wú | um | 理無怨親事絕貴賤 |
358 | 23 | 無 | wú | Wu | 理無怨親事絕貴賤 |
359 | 23 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 理無怨親事絕貴賤 |
360 | 23 | 無 | wú | not; non- | 理無怨親事絕貴賤 |
361 | 23 | 無 | mó | mo | 理無怨親事絕貴賤 |
362 | 23 | 我 | wǒ | I; me; my | 誰愛福德為我衽針 |
363 | 23 | 我 | wǒ | self | 誰愛福德為我衽針 |
364 | 23 | 我 | wǒ | we; our | 誰愛福德為我衽針 |
365 | 23 | 我 | wǒ | [my] dear | 誰愛福德為我衽針 |
366 | 23 | 我 | wǒ | Wo | 誰愛福德為我衽針 |
367 | 23 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 誰愛福德為我衽針 |
368 | 23 | 我 | wǒ | ga | 誰愛福德為我衽針 |
369 | 23 | 我 | wǒ | I; aham | 誰愛福德為我衽針 |
370 | 21 | 中 | zhōng | middle | 上中下心 |
371 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 上中下心 |
372 | 21 | 中 | zhōng | China | 上中下心 |
373 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 上中下心 |
374 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 上中下心 |
375 | 21 | 中 | zhōng | midday | 上中下心 |
376 | 21 | 中 | zhōng | inside | 上中下心 |
377 | 21 | 中 | zhōng | during | 上中下心 |
378 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 上中下心 |
379 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 上中下心 |
380 | 21 | 中 | zhōng | half | 上中下心 |
381 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 上中下心 |
382 | 21 | 中 | zhōng | while | 上中下心 |
383 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 上中下心 |
384 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 上中下心 |
385 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 上中下心 |
386 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 上中下心 |
387 | 21 | 中 | zhōng | middle | 上中下心 |
388 | 21 | 及 | jí | to reach | 若菩薩面見佛身及支提而 |
389 | 21 | 及 | jí | and | 若菩薩面見佛身及支提而 |
390 | 21 | 及 | jí | coming to; when | 若菩薩面見佛身及支提而 |
391 | 21 | 及 | jí | to attain | 若菩薩面見佛身及支提而 |
392 | 21 | 及 | jí | to understand | 若菩薩面見佛身及支提而 |
393 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 若菩薩面見佛身及支提而 |
394 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 若菩薩面見佛身及支提而 |
395 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 若菩薩面見佛身及支提而 |
396 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 若菩薩面見佛身及支提而 |
397 | 20 | 食 | shí | food; food and drink | 食臥具湯藥房舍財寶 |
398 | 20 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食臥具湯藥房舍財寶 |
399 | 20 | 食 | shí | to eat | 食臥具湯藥房舍財寶 |
400 | 20 | 食 | sì | to feed | 食臥具湯藥房舍財寶 |
401 | 20 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食臥具湯藥房舍財寶 |
402 | 20 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食臥具湯藥房舍財寶 |
403 | 20 | 食 | shí | to receive; to accept | 食臥具湯藥房舍財寶 |
404 | 20 | 食 | shí | to receive an official salary | 食臥具湯藥房舍財寶 |
405 | 20 | 食 | shí | an eclipse | 食臥具湯藥房舍財寶 |
406 | 20 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食臥具湯藥房舍財寶 |
407 | 20 | 施 | shī | to give; to grant | 令他施作 |
408 | 20 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 令他施作 |
409 | 20 | 施 | shī | to deploy; to set up | 令他施作 |
410 | 20 | 施 | shī | to relate to | 令他施作 |
411 | 20 | 施 | shī | to move slowly | 令他施作 |
412 | 20 | 施 | shī | to exert | 令他施作 |
413 | 20 | 施 | shī | to apply; to spread | 令他施作 |
414 | 20 | 施 | shī | Shi | 令他施作 |
415 | 20 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 令他施作 |
416 | 20 | 云 | yún | cloud | 如地持論云 |
417 | 20 | 云 | yún | Yunnan | 如地持論云 |
418 | 20 | 云 | yún | Yun | 如地持論云 |
419 | 20 | 云 | yún | to say | 如地持論云 |
420 | 20 | 云 | yún | to have | 如地持論云 |
421 | 20 | 云 | yún | a particle with no meaning | 如地持論云 |
422 | 20 | 云 | yún | in this way | 如地持論云 |
423 | 20 | 云 | yún | cloud; megha | 如地持論云 |
424 | 20 | 云 | yún | to say; iti | 如地持論云 |
425 | 19 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令他施作 |
426 | 19 | 令 | lìng | to issue a command | 令他施作 |
427 | 19 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令他施作 |
428 | 19 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令他施作 |
429 | 19 | 令 | lìng | a season | 令他施作 |
430 | 19 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令他施作 |
431 | 19 | 令 | lìng | good | 令他施作 |
432 | 19 | 令 | lìng | pretentious | 令他施作 |
433 | 19 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令他施作 |
434 | 19 | 令 | lìng | a commander | 令他施作 |
435 | 19 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令他施作 |
436 | 19 | 令 | lìng | lyrics | 令他施作 |
437 | 19 | 令 | lìng | Ling | 令他施作 |
438 | 19 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令他施作 |
439 | 19 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 五自作供養 |
440 | 19 | 自 | zì | from; since | 五自作供養 |
441 | 19 | 自 | zì | self; oneself; itself | 五自作供養 |
442 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 五自作供養 |
443 | 19 | 自 | zì | Zi | 五自作供養 |
444 | 19 | 自 | zì | a nose | 五自作供養 |
445 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 五自作供養 |
446 | 19 | 自 | zì | origin | 五自作供養 |
447 | 19 | 自 | zì | originally | 五自作供養 |
448 | 19 | 自 | zì | still; to remain | 五自作供養 |
449 | 19 | 自 | zì | in person; personally | 五自作供養 |
450 | 19 | 自 | zì | in addition; besides | 五自作供養 |
451 | 19 | 自 | zì | if; even if | 五自作供養 |
452 | 19 | 自 | zì | but | 五自作供養 |
453 | 19 | 自 | zì | because | 五自作供養 |
454 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 五自作供養 |
455 | 19 | 自 | zì | to be | 五自作供養 |
456 | 19 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 五自作供養 |
457 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 五自作供養 |
458 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受請篇第三十九 |
459 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受請篇第三十九 |
460 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受請篇第三十九 |
461 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 受請篇第三十九 |
462 | 19 | 受 | shòu | suitably | 受請篇第三十九 |
463 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受請篇第三十九 |
464 | 18 | 又 | yòu | again; also | 又瑜伽論云 |
465 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又瑜伽論云 |
466 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又瑜伽論云 |
467 | 18 | 又 | yòu | and | 又瑜伽論云 |
468 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 又瑜伽論云 |
469 | 18 | 又 | yòu | in addition | 又瑜伽論云 |
470 | 18 | 又 | yòu | but | 又瑜伽論云 |
471 | 18 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又瑜伽論云 |
472 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 此有二部 |
473 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 此有二部 |
474 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有二部 |
475 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有二部 |
476 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有二部 |
477 | 17 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即念當持身供養 |
478 | 17 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即念當持身供養 |
479 | 17 | 即 | jí | at that time | 即念當持身供養 |
480 | 17 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即念當持身供養 |
481 | 17 | 即 | jí | supposed; so-called | 即念當持身供養 |
482 | 17 | 即 | jí | if; but | 即念當持身供養 |
483 | 17 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即念當持身供養 |
484 | 17 | 即 | jí | then; following | 即念當持身供養 |
485 | 17 | 即 | jí | so; just so; eva | 即念當持身供養 |
486 | 17 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 六淨其房舍臥具 |
487 | 17 | 其 | qí | to add emphasis | 六淨其房舍臥具 |
488 | 17 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 六淨其房舍臥具 |
489 | 17 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 六淨其房舍臥具 |
490 | 17 | 其 | qí | he; her; it; them | 六淨其房舍臥具 |
491 | 17 | 其 | qí | probably; likely | 六淨其房舍臥具 |
492 | 17 | 其 | qí | will | 六淨其房舍臥具 |
493 | 17 | 其 | qí | may | 六淨其房舍臥具 |
494 | 17 | 其 | qí | if | 六淨其房舍臥具 |
495 | 17 | 其 | qí | or | 六淨其房舍臥具 |
496 | 17 | 其 | qí | Qi | 六淨其房舍臥具 |
497 | 17 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 六淨其房舍臥具 |
498 | 16 | 名 | míng | measure word for people | 是名支提供養 |
499 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名支提供養 |
500 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名支提供養 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
供养 | 供養 |
|
|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
以 | yǐ | use; yogena | |
佛 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
北方 | 98 | The North | |
波阇波提 | 波闍波提 | 98 | Mahaprajapati |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大功德 | 100 | Laksmi | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
大同 | 100 |
|
|
地持论 | 地持論 | 100 | Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi |
东方 | 東方 | 100 |
|
法句喻经 | 法句喻經 | 102 | Dharmapada |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
梵 | 102 |
|
|
梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛法 | 102 |
|
|
福田经 | 福田經 | 102 | Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing |
冀 | 106 |
|
|
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
憍昙弥 | 憍曇彌 | 106 | Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī |
旧杂譬喻经 | 舊雜譬喻經 | 74 | Older Sutra of Parables |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
频毘娑罗王诣佛供养经 | 頻毘娑羅王詣佛供養經 | 112 | Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘舍佉母 | 112 | Mṛgāra-mātṛ | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普广 | 普廣 | 112 | Universally Expansive [Bodhisattva] |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍婆提城 | 115 | City of Sravasti | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文殊师利问经 | 文殊師利問經 | 119 | The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
悉多 | 120 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
杂宝藏经 | 雜寶藏經 | 122 | Za Baozang Jing |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
知事 | 122 |
|
|
智人 | 122 | Homo sapiens | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八辈 | 八輩 | 98 | eight kinds of people |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
薄福 | 98 | little merit | |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
布施 | 98 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
持戒 | 99 |
|
|
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
二教 | 195 | two teachings | |
法教 | 102 |
|
|
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛住 | 102 |
|
|
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
共法 | 103 | totality of truth | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
九部 | 106 | navaṅga; nine parts | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
利养 | 利養 | 108 | gain |
名身 | 109 | group of names | |
摩竭 | 109 | makara | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
七财 | 七財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
色身 | 115 |
|
|
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧物 | 115 | property of the monastic community | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善男子 | 115 |
|
|
善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
设利罗 | 設利羅 | 115 | relics; ashes after cremation |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方无量世界 | 十方無量世界 | 115 | measureless worlds in all directions |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施食 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四教 | 115 | four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao | |
四无量心 | 四無量心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
偷婆 | 116 | stupa | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无智人 | 無智人 | 119 | unlearned |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
疑经 | 疑經 | 121 | doubtful scriptures |
一食 | 121 | one meal | |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
优昙 | 優曇 | 121 |
|
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
召请 | 召請 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
制多 | 122 | caitya | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自力 | 122 | one's own power | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme |