Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 41

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 90 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養篇第三十八
2 90 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養篇第三十八
3 90 供養 gòngyǎng offering 供養篇第三十八
4 90 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養篇第三十八
5 50 infix potential marker 四不現前供
6 43 to use; to grasp 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
7 43 to rely on 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
8 43 to regard 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
9 43 to be able to 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
10 43 to order; to command 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
11 43 used after a verb 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
12 43 a reason; a cause 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
13 43 Israel 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
14 43 Yi 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
15 43 use; yogena 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
16 41 zhī to go 報之
17 41 zhī to arrive; to go 報之
18 41 zhī is 報之
19 41 zhī to use 報之
20 41 zhī Zhi 報之
21 41 zhī winding 報之
22 41 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
23 41 relating to Buddhism 薩於佛色身而設供養
24 41 a statue or image of a Buddha 薩於佛色身而設供養
25 41 a Buddhist text 薩於佛色身而設供養
26 41 to touch; to stroke 薩於佛色身而設供養
27 41 Buddha 薩於佛色身而設供養
28 41 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
29 39 wéi to act as; to serve 為如來故若供養偷婆
30 39 wéi to change into; to become 為如來故若供養偷婆
31 39 wéi to be; is 為如來故若供養偷婆
32 39 wéi to do 為如來故若供養偷婆
33 39 wèi to support; to help 為如來故若供養偷婆
34 39 wéi to govern 為如來故若供養偷婆
35 39 wèi to be; bhū 為如來故若供養偷婆
36 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 以是因緣得
37 38 děi to want to; to need to 以是因緣得
38 38 děi must; ought to 以是因緣得
39 38 de 以是因緣得
40 38 de infix potential marker 以是因緣得
41 38 to result in 以是因緣得
42 38 to be proper; to fit; to suit 以是因緣得
43 38 to be satisfied 以是因緣得
44 38 to be finished 以是因緣得
45 38 děi satisfying 以是因緣得
46 38 to contract 以是因緣得
47 38 to hear 以是因緣得
48 38 to have; there is 以是因緣得
49 38 marks time passed 以是因緣得
50 38 obtain; attain; prāpta 以是因緣得
51 36 to go; to 薩於佛色身而設供養
52 36 to rely on; to depend on 薩於佛色身而設供養
53 36 Yu 薩於佛色身而設供養
54 36 a crow 薩於佛色身而設供養
55 35 zhě ca 自作供養者得大果報
56 35 one 於世間出世間法一
57 35 Kangxi radical 1 於世間出世間法一
58 35 pure; concentrated 於世間出世間法一
59 35 first 於世間出世間法一
60 35 the same 於世間出世間法一
61 35 sole; single 於世間出世間法一
62 35 a very small amount 於世間出世間法一
63 35 Yi 於世間出世間法一
64 35 other 於世間出世間法一
65 35 to unify 於世間出世間法一
66 35 accidentally; coincidentally 於世間出世間法一
67 35 abruptly; suddenly 於世間出世間法一
68 35 one; eka 於世間出世間法一
69 33 qǐng to ask; to inquire 受請篇第三十九
70 33 qíng circumstances; state of affairs; situation 受請篇第三十九
71 33 qǐng to beg; to entreat 受請篇第三十九
72 33 qǐng please 受請篇第三十九
73 33 qǐng to request 受請篇第三十九
74 33 qǐng to hire; to employ; to engage 受請篇第三十九
75 33 qǐng to make an appointment 受請篇第三十九
76 33 qǐng to greet 受請篇第三十九
77 33 qǐng to invite 受請篇第三十九
78 33 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 受請篇第三十九
79 32 ér Kangxi radical 126 薩於佛色身而設供養
80 32 ér as if; to seem like 薩於佛色身而設供養
81 32 néng can; able 薩於佛色身而設供養
82 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩於佛色身而設供養
83 32 ér to arrive; up to 薩於佛色身而設供養
84 32 zuò to do 五自作供養
85 32 zuò to act as; to serve as 五自作供養
86 32 zuò to start 五自作供養
87 32 zuò a writing; a work 五自作供養
88 32 zuò to dress as; to be disguised as 五自作供養
89 32 zuō to create; to make 五自作供養
90 32 zuō a workshop 五自作供養
91 32 zuō to write; to compose 五自作供養
92 32 zuò to rise 五自作供養
93 32 zuò to be aroused 五自作供養
94 32 zuò activity; action; undertaking 五自作供養
95 32 zuò to regard as 五自作供養
96 32 zuò action; kāraṇa 五自作供養
97 30 néng can; able 若有人能供養父母
98 30 néng ability; capacity 若有人能供養父母
99 30 néng a mythical bear-like beast 若有人能供養父母
100 30 néng energy 若有人能供養父母
101 30 néng function; use 若有人能供養父母
102 30 néng talent 若有人能供養父母
103 30 néng expert at 若有人能供養父母
104 30 néng to be in harmony 若有人能供養父母
105 30 néng to tend to; to care for 若有人能供養父母
106 30 néng to reach; to arrive at 若有人能供養父母
107 30 néng to be able; śak 若有人能供養父母
108 30 néng skilful; pravīṇa 若有人能供養父母
109 30 yán to speak; to say; said 言東
110 30 yán language; talk; words; utterance; speech 言東
111 30 yán Kangxi radical 149 言東
112 30 yán phrase; sentence 言東
113 30 yán a word; a syllable 言東
114 30 yán a theory; a doctrine 言東
115 30 yán to regard as 言東
116 30 yán to act as 言東
117 30 yán word; vacana 言東
118 30 yán speak; vad 言東
119 28 rén person; people; a human being 是人則能供養東方父母
120 28 rén Kangxi radical 9 是人則能供養東方父母
121 28 rén a kind of person 是人則能供養東方父母
122 28 rén everybody 是人則能供養東方父母
123 28 rén adult 是人則能供養東方父母
124 28 rén somebody; others 是人則能供養東方父母
125 28 rén an upright person 是人則能供養東方父母
126 28 rén person; manuṣya 是人則能供養東方父母
127 23 如來 rúlái Tathagata 如來譏訶
128 23 如來 Rúlái Tathagata 如來譏訶
129 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來譏訶
130 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
131 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
132 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
133 23 sēng a Buddhist monk 以此六心少想供養如法僧
134 23 sēng a person with dark skin 以此六心少想供養如法僧
135 23 sēng Seng 以此六心少想供養如法僧
136 23 sēng Sangha; monastic community 以此六心少想供養如法僧
137 23 xīn heart [organ] 故知心無限極則遍及十方
138 23 xīn Kangxi radical 61 故知心無限極則遍及十方
139 23 xīn mind; consciousness 故知心無限極則遍及十方
140 23 xīn the center; the core; the middle 故知心無限極則遍及十方
141 23 xīn one of the 28 star constellations 故知心無限極則遍及十方
142 23 xīn heart 故知心無限極則遍及十方
143 23 xīn emotion 故知心無限極則遍及十方
144 23 xīn intention; consideration 故知心無限極則遍及十方
145 23 xīn disposition; temperament 故知心無限極則遍及十方
146 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 故知心無限極則遍及十方
147 23 xīn heart; hṛdaya 故知心無限極則遍及十方
148 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 故知心無限極則遍及十方
149 23 shí time; a point or period of time 三有恐怖時能為
150 23 shí a season; a quarter of a year 三有恐怖時能為
151 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三有恐怖時能為
152 23 shí fashionable 三有恐怖時能為
153 23 shí fate; destiny; luck 三有恐怖時能為
154 23 shí occasion; opportunity; chance 三有恐怖時能為
155 23 shí tense 三有恐怖時能為
156 23 shí particular; special 三有恐怖時能為
157 23 shí to plant; to cultivate 三有恐怖時能為
158 23 shí an era; a dynasty 三有恐怖時能為
159 23 shí time [abstract] 三有恐怖時能為
160 23 shí seasonal 三有恐怖時能為
161 23 shí to wait upon 三有恐怖時能為
162 23 shí hour 三有恐怖時能為
163 23 shí appropriate; proper; timely 三有恐怖時能為
164 23 shí Shi 三有恐怖時能為
165 23 shí a present; currentlt 三有恐怖時能為
166 23 shí time; kāla 三有恐怖時能為
167 23 shí at that time; samaya 三有恐怖時能為
168 23 Kangxi radical 71 理無怨親事絕貴賤
169 23 to not have; without 理無怨親事絕貴賤
170 23 mo 理無怨親事絕貴賤
171 23 to not have 理無怨親事絕貴賤
172 23 Wu 理無怨親事絕貴賤
173 23 mo 理無怨親事絕貴賤
174 23 self 誰愛福德為我衽針
175 23 [my] dear 誰愛福德為我衽針
176 23 Wo 誰愛福德為我衽針
177 23 self; atman; attan 誰愛福德為我衽針
178 23 ga 誰愛福德為我衽針
179 21 zhōng middle 上中下心
180 21 zhōng medium; medium sized 上中下心
181 21 zhōng China 上中下心
182 21 zhòng to hit the mark 上中下心
183 21 zhōng midday 上中下心
184 21 zhōng inside 上中下心
185 21 zhōng during 上中下心
186 21 zhōng Zhong 上中下心
187 21 zhōng intermediary 上中下心
188 21 zhōng half 上中下心
189 21 zhòng to reach; to attain 上中下心
190 21 zhòng to suffer; to infect 上中下心
191 21 zhòng to obtain 上中下心
192 21 zhòng to pass an exam 上中下心
193 21 zhōng middle 上中下心
194 21 to reach 若菩薩面見佛身及支提而
195 21 to attain 若菩薩面見佛身及支提而
196 21 to understand 若菩薩面見佛身及支提而
197 21 able to be compared to; to catch up with 若菩薩面見佛身及支提而
198 21 to be involved with; to associate with 若菩薩面見佛身及支提而
199 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 若菩薩面見佛身及支提而
200 21 and; ca; api 若菩薩面見佛身及支提而
201 20 shí food; food and drink 食臥具湯藥房舍財寶
202 20 shí Kangxi radical 184 食臥具湯藥房舍財寶
203 20 shí to eat 食臥具湯藥房舍財寶
204 20 to feed 食臥具湯藥房舍財寶
205 20 shí meal; cooked cereals 食臥具湯藥房舍財寶
206 20 to raise; to nourish 食臥具湯藥房舍財寶
207 20 shí to receive; to accept 食臥具湯藥房舍財寶
208 20 shí to receive an official salary 食臥具湯藥房舍財寶
209 20 shí an eclipse 食臥具湯藥房舍財寶
210 20 shí food; bhakṣa 食臥具湯藥房舍財寶
211 20 shī to give; to grant 令他施作
212 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 令他施作
213 20 shī to deploy; to set up 令他施作
214 20 shī to relate to 令他施作
215 20 shī to move slowly 令他施作
216 20 shī to exert 令他施作
217 20 shī to apply; to spread 令他施作
218 20 shī Shi 令他施作
219 20 shī the practice of selfless giving; dāna 令他施作
220 20 yún cloud 如地持論云
221 20 yún Yunnan 如地持論云
222 20 yún Yun 如地持論云
223 20 yún to say 如地持論云
224 20 yún to have 如地持論云
225 20 yún cloud; megha 如地持論云
226 20 yún to say; iti 如地持論云
227 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令他施作
228 19 lìng to issue a command 令他施作
229 19 lìng rules of behavior; customs 令他施作
230 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令他施作
231 19 lìng a season 令他施作
232 19 lìng respected; good reputation 令他施作
233 19 lìng good 令他施作
234 19 lìng pretentious 令他施作
235 19 lìng a transcending state of existence 令他施作
236 19 lìng a commander 令他施作
237 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令他施作
238 19 lìng lyrics 令他施作
239 19 lìng Ling 令他施作
240 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令他施作
241 19 Kangxi radical 132 五自作供養
242 19 Zi 五自作供養
243 19 a nose 五自作供養
244 19 the beginning; the start 五自作供養
245 19 origin 五自作供養
246 19 to employ; to use 五自作供養
247 19 to be 五自作供養
248 19 self; soul; ātman 五自作供養
249 19 shòu to suffer; to be subjected to 受請篇第三十九
250 19 shòu to transfer; to confer 受請篇第三十九
251 19 shòu to receive; to accept 受請篇第三十九
252 19 shòu to tolerate 受請篇第三十九
253 19 shòu feelings; sensations 受請篇第三十九
254 18 yòu Kangxi radical 29 又瑜伽論云
255 17 to be near by; to be close to 即念當持身供養
256 17 at that time 即念當持身供養
257 17 to be exactly the same as; to be thus 即念當持身供養
258 17 supposed; so-called 即念當持身供養
259 17 to arrive at; to ascend 即念當持身供養
260 17 Qi 六淨其房舍臥具
261 16 míng fame; renown; reputation 是名支提供養
262 16 míng a name; personal name; designation 是名支提供養
263 16 míng rank; position 是名支提供養
264 16 míng an excuse 是名支提供養
265 16 míng life 是名支提供養
266 16 míng to name; to call 是名支提供養
267 16 míng to express; to describe 是名支提供養
268 16 míng to be called; to have the name 是名支提供養
269 16 míng to own; to possess 是名支提供養
270 16 míng famous; renowned 是名支提供養
271 16 míng moral 是名支提供養
272 16 míng name; naman 是名支提供養
273 16 míng fame; renown; yasas 是名支提供養
274 16 Yi 來三世亦然
275 16 desire 欲受持優婆塞戒
276 16 to desire; to wish 欲受持優婆塞戒
277 16 to desire; to intend 欲受持優婆塞戒
278 16 lust 欲受持優婆塞戒
279 16 desire; intention; wish; kāma 欲受持優婆塞戒
280 16 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 故知心無限極則遍及十方
281 16 a grade; a level 故知心無限極則遍及十方
282 16 an example; a model 故知心無限極則遍及十方
283 16 a weighing device 故知心無限極則遍及十方
284 16 to grade; to rank 故知心無限極則遍及十方
285 16 to copy; to imitate; to follow 故知心無限極則遍及十方
286 16 to do 故知心無限極則遍及十方
287 16 koan; kōan; gong'an 故知心無限極則遍及十方
288 16 現前 xiàn qián to manifest 三現前供養
289 16 現前 xiàn qián the present 三現前供養
290 16 現前 xiàn qián to manifest in the present; to present before the eyes 三現前供養
291 15 four 四不現前供
292 15 note a musical scale 四不現前供
293 15 fourth 四不現前供
294 15 Si 四不現前供
295 15 four; catur 四不現前供
296 15 a bowl; an alms bowl 如優曇鉢華難遇心
297 15 a bowl 如優曇鉢華難遇心
298 15 an alms bowl; an earthenware basin 如優曇鉢華難遇心
299 15 an earthenware basin 如優曇鉢華難遇心
300 15 Alms bowl 如優曇鉢華難遇心
301 15 a bowl; an alms bowl; patra 如優曇鉢華難遇心
302 15 an alms bowl; patra; patta 如優曇鉢華難遇心
303 15 an alms bowl; patra 如優曇鉢華難遇心
304 14 Kangxi radical 49 佛功德已滿
305 14 to bring to an end; to stop 佛功德已滿
306 14 to complete 佛功德已滿
307 14 to demote; to dismiss 佛功德已滿
308 14 to recover from an illness 佛功德已滿
309 14 former; pūrvaka 佛功德已滿
310 13 to take; to get; to fetch 便取樵
311 13 to obtain 便取樵
312 13 to choose; to select 便取樵
313 13 to catch; to seize; to capture 便取樵
314 13 to accept; to receive 便取樵
315 13 to seek 便取樵
316 13 to take a bride 便取樵
317 13 Qu 便取樵
318 13 clinging; grasping; upādāna 便取樵
319 13 big; huge; large 無量大果
320 13 Kangxi radical 37 無量大果
321 13 great; major; important 無量大果
322 13 size 無量大果
323 13 old 無量大果
324 13 oldest; earliest 無量大果
325 13 adult 無量大果
326 13 dài an important person 無量大果
327 13 senior 無量大果
328 13 an element 無量大果
329 13 great; mahā 無量大果
330 13 bié other 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
331 13 bié special 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
332 13 bié to leave 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
333 13 bié to distinguish 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
334 13 bié to pin 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
335 13 bié to insert; to jam 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
336 13 bié to turn 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
337 13 bié Bie 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
338 13 功德 gōngdé achievements and virtue 功德
339 13 功德 gōngdé merit 功德
340 13 功德 gōngdé quality; guṇa 功德
341 13 功德 gōngdé merit; puṇya 功德
342 13 ministry; department 述意部第一
343 13 section; part 述意部第一
344 13 troops 述意部第一
345 13 a category; a kind 述意部第一
346 13 to command; to control 述意部第一
347 13 radical 述意部第一
348 13 headquarters 述意部第一
349 13 unit 述意部第一
350 13 to put in order; to arrange 述意部第一
351 13 group; nikāya 述意部第一
352 13 道人 dàorén a Buddhist monk 此之四獸日於道人
353 13 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 此之四獸日於道人
354 13 道人 dàorén Traveler of the Way 此之四獸日於道人
355 12 bào newspaper 報之
356 12 bào to announce; to inform; to report 報之
357 12 bào to repay; to reply with a gift 報之
358 12 bào to respond; to reply 報之
359 12 bào to revenge 報之
360 12 bào a cable; a telegram 報之
361 12 bào a message; information 報之
362 12 bào indirect effect; retribution; vipāka 報之
363 12 method; way 一教修善法
364 12 France 一教修善法
365 12 the law; rules; regulations 一教修善法
366 12 the teachings of the Buddha; Dharma 一教修善法
367 12 a standard; a norm 一教修善法
368 12 an institution 一教修善法
369 12 to emulate 一教修善法
370 12 magic; a magic trick 一教修善法
371 12 punishment 一教修善法
372 12 Fa 一教修善法
373 12 a precedent 一教修善法
374 12 a classification of some kinds of Han texts 一教修善法
375 12 relating to a ceremony or rite 一教修善法
376 12 Dharma 一教修善法
377 12 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 一教修善法
378 12 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 一教修善法
379 12 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 一教修善法
380 12 quality; characteristic 一教修善法
381 12 shǎo few 若多若少
382 12 shǎo to decrease; to lessen; to lose 若多若少
383 12 shǎo to be inadequate; to be insufficient 若多若少
384 12 shǎo to be less than 若多若少
385 12 shǎo to despise; to scorn; to look down on 若多若少
386 12 shào young 若多若少
387 12 shào youth 若多若少
388 12 shào a youth; a young person 若多若少
389 12 shào Shao 若多若少
390 12 shǎo few 若多若少
391 12 èr two 二支提供養
392 12 èr Kangxi radical 7 二支提供養
393 12 èr second 二支提供養
394 12 èr twice; double; di- 二支提供養
395 12 èr more than one kind 二支提供養
396 12 èr two; dvā; dvi 二支提供養
397 12 èr both; dvaya 二支提供養
398 12 支提 zhītí a caitya; a chaitya 二支提供養
399 12 shàng top; a high position 上中下心
400 12 shang top; the position on or above something 上中下心
401 12 shàng to go up; to go forward 上中下心
402 12 shàng shang 上中下心
403 12 shàng previous; last 上中下心
404 12 shàng high; higher 上中下心
405 12 shàng advanced 上中下心
406 12 shàng a monarch; a sovereign 上中下心
407 12 shàng time 上中下心
408 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上中下心
409 12 shàng far 上中下心
410 12 shàng big; as big as 上中下心
411 12 shàng abundant; plentiful 上中下心
412 12 shàng to report 上中下心
413 12 shàng to offer 上中下心
414 12 shàng to go on stage 上中下心
415 12 shàng to take office; to assume a post 上中下心
416 12 shàng to install; to erect 上中下心
417 12 shàng to suffer; to sustain 上中下心
418 12 shàng to burn 上中下心
419 12 shàng to remember 上中下心
420 12 shàng to add 上中下心
421 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上中下心
422 12 shàng to meet 上中下心
423 12 shàng falling then rising (4th) tone 上中下心
424 12 shang used after a verb indicating a result 上中下心
425 12 shàng a musical note 上中下心
426 12 shàng higher, superior; uttara 上中下心
427 12 to go back; to return 是師復以五事報之
428 12 to resume; to restart 是師復以五事報之
429 12 to do in detail 是師復以五事報之
430 12 to restore 是師復以五事報之
431 12 to respond; to reply to 是師復以五事報之
432 12 Fu; Return 是師復以五事報之
433 12 to retaliate; to reciprocate 是師復以五事報之
434 12 to avoid forced labor or tax 是師復以五事報之
435 12 Fu 是師復以五事報之
436 12 doubled; to overlapping; folded 是師復以五事報之
437 12 a lined garment with doubled thickness 是師復以五事報之
438 12 lái to come 來三世亦然
439 12 lái please 來三世亦然
440 12 lái used to substitute for another verb 來三世亦然
441 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 來三世亦然
442 12 lái wheat 來三世亦然
443 12 lái next; future 來三世亦然
444 12 lái a simple complement of direction 來三世亦然
445 12 lái to occur; to arise 來三世亦然
446 12 lái to earn 來三世亦然
447 12 lái to come; āgata 來三世亦然
448 12 shēn human body; torso 若菩薩面見佛身及支提而
449 12 shēn Kangxi radical 158 若菩薩面見佛身及支提而
450 12 shēn self 若菩薩面見佛身及支提而
451 12 shēn life 若菩薩面見佛身及支提而
452 12 shēn an object 若菩薩面見佛身及支提而
453 12 shēn a lifetime 若菩薩面見佛身及支提而
454 12 shēn moral character 若菩薩面見佛身及支提而
455 12 shēn status; identity; position 若菩薩面見佛身及支提而
456 12 shēn pregnancy 若菩薩面見佛身及支提而
457 12 juān India 若菩薩面見佛身及支提而
458 12 shēn body; kāya 若菩薩面見佛身及支提而
459 12 gōng to present to; to supply; to provide 是以隨力虔誠普供內外
460 12 gòng to offer in worship 是以隨力虔誠普供內外
461 12 gōng to state in evidence 是以隨力虔誠普供內外
462 12 gōng a court record; evidence 是以隨力虔誠普供內外
463 12 gōng to state the details of a case 是以隨力虔誠普供內外
464 12 gōng to be supportive 是以隨力虔誠普供內外
465 12 gōng to respect 是以隨力虔誠普供內外
466 12 gòng to set out; to arrange 是以隨力虔誠普供內外
467 12 gòng provisions 是以隨力虔誠普供內外
468 12 gòng to perform an official duty 是以隨力虔誠普供內外
469 12 gōng to make an offering; worship; pūjā 是以隨力虔誠普供內外
470 12 suǒ a few; various; some 勝人所現諂曲求財
471 12 suǒ a place; a location 勝人所現諂曲求財
472 12 suǒ indicates a passive voice 勝人所現諂曲求財
473 12 suǒ an ordinal number 勝人所現諂曲求財
474 12 suǒ meaning 勝人所現諂曲求財
475 12 suǒ garrison 勝人所現諂曲求財
476 12 suǒ place; pradeśa 勝人所現諂曲求財
477 12 shě to give 若窟若舍若故
478 12 shě to give up; to abandon 若窟若舍若故
479 12 shě a house; a home; an abode 若窟若舍若故
480 12 shè my 若窟若舍若故
481 12 shě equanimity 若窟若舍若故
482 12 shè my house 若窟若舍若故
483 12 shě to to shoot; to fire; to launch 若窟若舍若故
484 12 shè to leave 若窟若舍若故
485 12 shě She 若窟若舍若故
486 12 shè disciple 若窟若舍若故
487 12 shè a barn; a pen 若窟若舍若故
488 12 shè to reside 若窟若舍若故
489 12 shè to stop; to halt; to cease 若窟若舍若故
490 12 shè to find a place for; to arrange 若窟若舍若故
491 12 shě Give 若窟若舍若故
492 12 shě abandoning; prahāṇa 若窟若舍若故
493 12 shě house; gṛha 若窟若舍若故
494 12 shě equanimity; upeksa 若窟若舍若故
495 12 other; another; some other 六他作供養
496 12 other 六他作供養
497 12 tha 六他作供養
498 12 ṭha 六他作供養
499 12 other; anya 六他作供養
500 11 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth

Frequencies of all Words

Top 1091

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 90 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養篇第三十八
2 90 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養篇第三十八
3 90 供養 gòngyǎng offering 供養篇第三十八
4 90 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養篇第三十八
5 65 shì is; are; am; to be 是名身供養
6 65 shì is exactly 是名身供養
7 65 shì is suitable; is in contrast 是名身供養
8 65 shì this; that; those 是名身供養
9 65 shì really; certainly 是名身供養
10 65 shì correct; yes; affirmative 是名身供養
11 65 shì true 是名身供養
12 65 shì is; has; exists 是名身供養
13 65 shì used between repetitions of a word 是名身供養
14 65 shì a matter; an affair 是名身供養
15 65 shì Shi 是名身供養
16 65 shì is; bhū 是名身供養
17 65 shì this; idam 是名身供養
18 55 ruò to seem; to be like; as 夫三寶平等曠若虛空
19 55 ruò seemingly 夫三寶平等曠若虛空
20 55 ruò if 夫三寶平等曠若虛空
21 55 ruò you 夫三寶平等曠若虛空
22 55 ruò this; that 夫三寶平等曠若虛空
23 55 ruò and; or 夫三寶平等曠若虛空
24 55 ruò as for; pertaining to 夫三寶平等曠若虛空
25 55 pomegranite 夫三寶平等曠若虛空
26 55 ruò to choose 夫三寶平等曠若虛空
27 55 ruò to agree; to accord with; to conform to 夫三寶平等曠若虛空
28 55 ruò thus 夫三寶平等曠若虛空
29 55 ruò pollia 夫三寶平等曠若虛空
30 55 ruò Ruo 夫三寶平等曠若虛空
31 55 ruò only then 夫三寶平等曠若虛空
32 55 ja 夫三寶平等曠若虛空
33 55 jñā 夫三寶平等曠若虛空
34 55 ruò if; yadi 夫三寶平等曠若虛空
35 50 not; no 四不現前供
36 50 expresses that a certain condition cannot be acheived 四不現前供
37 50 as a correlative 四不現前供
38 50 no (answering a question) 四不現前供
39 50 forms a negative adjective from a noun 四不現前供
40 50 at the end of a sentence to form a question 四不現前供
41 50 to form a yes or no question 四不現前供
42 50 infix potential marker 四不現前供
43 50 no; na 四不現前供
44 43 so as to; in order to 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
45 43 to use; to regard as 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
46 43 to use; to grasp 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
47 43 according to 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
48 43 because of 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
49 43 on a certain date 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
50 43 and; as well as 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
51 43 to rely on 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
52 43 to regard 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
53 43 to be able to 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
54 43 to order; to command 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
55 43 further; moreover 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
56 43 used after a verb 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
57 43 very 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
58 43 already 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
59 43 increasingly 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
60 43 a reason; a cause 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
61 43 Israel 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
62 43 Yi 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
63 43 use; yogena 若菩薩於不現前如來及支提及以涅槃後
64 41 zhī him; her; them; that 報之
65 41 zhī used between a modifier and a word to form a word group 報之
66 41 zhī to go 報之
67 41 zhī this; that 報之
68 41 zhī genetive marker 報之
69 41 zhī it 報之
70 41 zhī in; in regards to 報之
71 41 zhī all 報之
72 41 zhī and 報之
73 41 zhī however 報之
74 41 zhī if 報之
75 41 zhī then 報之
76 41 zhī to arrive; to go 報之
77 41 zhī is 報之
78 41 zhī to use 報之
79 41 zhī Zhi 報之
80 41 zhī winding 報之
81 41 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
82 41 relating to Buddhism 薩於佛色身而設供養
83 41 a statue or image of a Buddha 薩於佛色身而設供養
84 41 a Buddhist text 薩於佛色身而設供養
85 41 to touch; to stroke 薩於佛色身而設供養
86 41 Buddha 薩於佛色身而設供養
87 41 Buddha; Awakened One 薩於佛色身而設供養
88 39 wèi for; to 為如來故若供養偷婆
89 39 wèi because of 為如來故若供養偷婆
90 39 wéi to act as; to serve 為如來故若供養偷婆
91 39 wéi to change into; to become 為如來故若供養偷婆
92 39 wéi to be; is 為如來故若供養偷婆
93 39 wéi to do 為如來故若供養偷婆
94 39 wèi for 為如來故若供養偷婆
95 39 wèi because of; for; to 為如來故若供養偷婆
96 39 wèi to 為如來故若供養偷婆
97 39 wéi in a passive construction 為如來故若供養偷婆
98 39 wéi forming a rehetorical question 為如來故若供養偷婆
99 39 wéi forming an adverb 為如來故若供養偷婆
100 39 wéi to add emphasis 為如來故若供養偷婆
101 39 wèi to support; to help 為如來故若供養偷婆
102 39 wéi to govern 為如來故若供養偷婆
103 39 wèi to be; bhū 為如來故若供養偷婆
104 38 de potential marker 以是因緣得
105 38 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 以是因緣得
106 38 děi must; ought to 以是因緣得
107 38 děi to want to; to need to 以是因緣得
108 38 děi must; ought to 以是因緣得
109 38 de 以是因緣得
110 38 de infix potential marker 以是因緣得
111 38 to result in 以是因緣得
112 38 to be proper; to fit; to suit 以是因緣得
113 38 to be satisfied 以是因緣得
114 38 to be finished 以是因緣得
115 38 de result of degree 以是因緣得
116 38 de marks completion of an action 以是因緣得
117 38 děi satisfying 以是因緣得
118 38 to contract 以是因緣得
119 38 marks permission or possibility 以是因緣得
120 38 expressing frustration 以是因緣得
121 38 to hear 以是因緣得
122 38 to have; there is 以是因緣得
123 38 marks time passed 以是因緣得
124 38 obtain; attain; prāpta 以是因緣得
125 36 in; at 薩於佛色身而設供養
126 36 in; at 薩於佛色身而設供養
127 36 in; at; to; from 薩於佛色身而設供養
128 36 to go; to 薩於佛色身而設供養
129 36 to rely on; to depend on 薩於佛色身而設供養
130 36 to go to; to arrive at 薩於佛色身而設供養
131 36 from 薩於佛色身而設供養
132 36 give 薩於佛色身而設供養
133 36 oppposing 薩於佛色身而設供養
134 36 and 薩於佛色身而設供養
135 36 compared to 薩於佛色身而設供養
136 36 by 薩於佛色身而設供養
137 36 and; as well as 薩於佛色身而設供養
138 36 for 薩於佛色身而設供養
139 36 Yu 薩於佛色身而設供養
140 36 a crow 薩於佛色身而設供養
141 36 whew; wow 薩於佛色身而設供養
142 36 near to; antike 薩於佛色身而設供養
143 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 自作供養者得大果報
144 35 zhě that 自作供養者得大果報
145 35 zhě nominalizing function word 自作供養者得大果報
146 35 zhě used to mark a definition 自作供養者得大果報
147 35 zhě used to mark a pause 自作供養者得大果報
148 35 zhě topic marker; that; it 自作供養者得大果報
149 35 zhuó according to 自作供養者得大果報
150 35 zhě ca 自作供養者得大果報
151 35 one 於世間出世間法一
152 35 Kangxi radical 1 於世間出世間法一
153 35 as soon as; all at once 於世間出世間法一
154 35 pure; concentrated 於世間出世間法一
155 35 whole; all 於世間出世間法一
156 35 first 於世間出世間法一
157 35 the same 於世間出世間法一
158 35 each 於世間出世間法一
159 35 certain 於世間出世間法一
160 35 throughout 於世間出世間法一
161 35 used in between a reduplicated verb 於世間出世間法一
162 35 sole; single 於世間出世間法一
163 35 a very small amount 於世間出世間法一
164 35 Yi 於世間出世間法一
165 35 other 於世間出世間法一
166 35 to unify 於世間出世間法一
167 35 accidentally; coincidentally 於世間出世間法一
168 35 abruptly; suddenly 於世間出世間法一
169 35 or 於世間出世間法一
170 35 one; eka 於世間出世間法一
171 33 qǐng to ask; to inquire 受請篇第三十九
172 33 qíng circumstances; state of affairs; situation 受請篇第三十九
173 33 qǐng to beg; to entreat 受請篇第三十九
174 33 qǐng please 受請篇第三十九
175 33 qǐng to request 受請篇第三十九
176 33 qǐng to hire; to employ; to engage 受請篇第三十九
177 33 qǐng to make an appointment 受請篇第三十九
178 33 qǐng to greet 受請篇第三十九
179 33 qǐng to invite 受請篇第三十九
180 33 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 受請篇第三十九
181 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 薩於佛色身而設供養
182 32 ér Kangxi radical 126 薩於佛色身而設供養
183 32 ér you 薩於佛色身而設供養
184 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 薩於佛色身而設供養
185 32 ér right away; then 薩於佛色身而設供養
186 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 薩於佛色身而設供養
187 32 ér if; in case; in the event that 薩於佛色身而設供養
188 32 ér therefore; as a result; thus 薩於佛色身而設供養
189 32 ér how can it be that? 薩於佛色身而設供養
190 32 ér so as to 薩於佛色身而設供養
191 32 ér only then 薩於佛色身而設供養
192 32 ér as if; to seem like 薩於佛色身而設供養
193 32 néng can; able 薩於佛色身而設供養
194 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 薩於佛色身而設供養
195 32 ér me 薩於佛色身而設供養
196 32 ér to arrive; up to 薩於佛色身而設供養
197 32 ér possessive 薩於佛色身而設供養
198 32 ér and; ca 薩於佛色身而設供養
199 32 zuò to do 五自作供養
200 32 zuò to act as; to serve as 五自作供養
201 32 zuò to start 五自作供養
202 32 zuò a writing; a work 五自作供養
203 32 zuò to dress as; to be disguised as 五自作供養
204 32 zuō to create; to make 五自作供養
205 32 zuō a workshop 五自作供養
206 32 zuō to write; to compose 五自作供養
207 32 zuò to rise 五自作供養
208 32 zuò to be aroused 五自作供養
209 32 zuò activity; action; undertaking 五自作供養
210 32 zuò to regard as 五自作供養
211 32 zuò action; kāraṇa 五自作供養
212 30 néng can; able 若有人能供養父母
213 30 néng ability; capacity 若有人能供養父母
214 30 néng a mythical bear-like beast 若有人能供養父母
215 30 néng energy 若有人能供養父母
216 30 néng function; use 若有人能供養父母
217 30 néng may; should; permitted to 若有人能供養父母
218 30 néng talent 若有人能供養父母
219 30 néng expert at 若有人能供養父母
220 30 néng to be in harmony 若有人能供養父母
221 30 néng to tend to; to care for 若有人能供養父母
222 30 néng to reach; to arrive at 若有人能供養父母
223 30 néng as long as; only 若有人能供養父母
224 30 néng even if 若有人能供養父母
225 30 néng but 若有人能供養父母
226 30 néng in this way 若有人能供養父母
227 30 néng to be able; śak 若有人能供養父母
228 30 néng skilful; pravīṇa 若有人能供養父母
229 30 yán to speak; to say; said 言東
230 30 yán language; talk; words; utterance; speech 言東
231 30 yán Kangxi radical 149 言東
232 30 yán a particle with no meaning 言東
233 30 yán phrase; sentence 言東
234 30 yán a word; a syllable 言東
235 30 yán a theory; a doctrine 言東
236 30 yán to regard as 言東
237 30 yán to act as 言東
238 30 yán word; vacana 言東
239 30 yán speak; vad 言東
240 29 yǒu is; are; to exist 此有二部
241 29 yǒu to have; to possess 此有二部
242 29 yǒu indicates an estimate 此有二部
243 29 yǒu indicates a large quantity 此有二部
244 29 yǒu indicates an affirmative response 此有二部
245 29 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有二部
246 29 yǒu used to compare two things 此有二部
247 29 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有二部
248 29 yǒu used before the names of dynasties 此有二部
249 29 yǒu a certain thing; what exists 此有二部
250 29 yǒu multiple of ten and ... 此有二部
251 29 yǒu abundant 此有二部
252 29 yǒu purposeful 此有二部
253 29 yǒu You 此有二部
254 29 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有二部
255 29 yǒu becoming; bhava 此有二部
256 28 rén person; people; a human being 是人則能供養東方父母
257 28 rén Kangxi radical 9 是人則能供養東方父母
258 28 rén a kind of person 是人則能供養東方父母
259 28 rén everybody 是人則能供養東方父母
260 28 rén adult 是人則能供養東方父母
261 28 rén somebody; others 是人則能供養東方父母
262 28 rén an upright person 是人則能供養東方父母
263 28 rén person; manuṣya 是人則能供養東方父母
264 24 such as; for example; for instance 如地持論云
265 24 if 如地持論云
266 24 in accordance with 如地持論云
267 24 to be appropriate; should; with regard to 如地持論云
268 24 this 如地持論云
269 24 it is so; it is thus; can be compared with 如地持論云
270 24 to go to 如地持論云
271 24 to meet 如地持論云
272 24 to appear; to seem; to be like 如地持論云
273 24 at least as good as 如地持論云
274 24 and 如地持論云
275 24 or 如地持論云
276 24 but 如地持論云
277 24 then 如地持論云
278 24 naturally 如地持論云
279 24 expresses a question or doubt 如地持論云
280 24 you 如地持論云
281 24 the second lunar month 如地持論云
282 24 in; at 如地持論云
283 24 Ru 如地持論云
284 24 Thus 如地持論云
285 24 thus; tathā 如地持論云
286 24 like; iva 如地持論云
287 24 suchness; tathatā 如地持論云
288 23 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
289 23 old; ancient; former; past 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
290 23 reason; cause; purpose 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
291 23 to die 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
292 23 so; therefore; hence 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
293 23 original 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
294 23 accident; happening; instance 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
295 23 a friend; an acquaintance; friendship 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
296 23 something in the past 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
297 23 deceased; dead 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
298 23 still; yet 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
299 23 therefore; tasmāt 故昔毘舍佉母別請羅漢五百
300 23 如來 rúlái Tathagata 如來譏訶
301 23 如來 Rúlái Tathagata 如來譏訶
302 23 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來譏訶
303 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
304 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
305 23 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩供養如來
306 23 sēng a Buddhist monk 以此六心少想供養如法僧
307 23 sēng a person with dark skin 以此六心少想供養如法僧
308 23 sēng Seng 以此六心少想供養如法僧
309 23 sēng Sangha; monastic community 以此六心少想供養如法僧
310 23 xīn heart [organ] 故知心無限極則遍及十方
311 23 xīn Kangxi radical 61 故知心無限極則遍及十方
312 23 xīn mind; consciousness 故知心無限極則遍及十方
313 23 xīn the center; the core; the middle 故知心無限極則遍及十方
314 23 xīn one of the 28 star constellations 故知心無限極則遍及十方
315 23 xīn heart 故知心無限極則遍及十方
316 23 xīn emotion 故知心無限極則遍及十方
317 23 xīn intention; consideration 故知心無限極則遍及十方
318 23 xīn disposition; temperament 故知心無限極則遍及十方
319 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 故知心無限極則遍及十方
320 23 xīn heart; hṛdaya 故知心無限極則遍及十方
321 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 故知心無限極則遍及十方
322 23 shí time; a point or period of time 三有恐怖時能為
323 23 shí a season; a quarter of a year 三有恐怖時能為
324 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 三有恐怖時能為
325 23 shí at that time 三有恐怖時能為
326 23 shí fashionable 三有恐怖時能為
327 23 shí fate; destiny; luck 三有恐怖時能為
328 23 shí occasion; opportunity; chance 三有恐怖時能為
329 23 shí tense 三有恐怖時能為
330 23 shí particular; special 三有恐怖時能為
331 23 shí to plant; to cultivate 三有恐怖時能為
332 23 shí hour (measure word) 三有恐怖時能為
333 23 shí an era; a dynasty 三有恐怖時能為
334 23 shí time [abstract] 三有恐怖時能為
335 23 shí seasonal 三有恐怖時能為
336 23 shí frequently; often 三有恐怖時能為
337 23 shí occasionally; sometimes 三有恐怖時能為
338 23 shí on time 三有恐怖時能為
339 23 shí this; that 三有恐怖時能為
340 23 shí to wait upon 三有恐怖時能為
341 23 shí hour 三有恐怖時能為
342 23 shí appropriate; proper; timely 三有恐怖時能為
343 23 shí Shi 三有恐怖時能為
344 23 shí a present; currentlt 三有恐怖時能為
345 23 shí time; kāla 三有恐怖時能為
346 23 shí at that time; samaya 三有恐怖時能為
347 23 shí then; atha 三有恐怖時能為
348 23 no 理無怨親事絕貴賤
349 23 Kangxi radical 71 理無怨親事絕貴賤
350 23 to not have; without 理無怨親事絕貴賤
351 23 has not yet 理無怨親事絕貴賤
352 23 mo 理無怨親事絕貴賤
353 23 do not 理無怨親事絕貴賤
354 23 not; -less; un- 理無怨親事絕貴賤
355 23 regardless of 理無怨親事絕貴賤
356 23 to not have 理無怨親事絕貴賤
357 23 um 理無怨親事絕貴賤
358 23 Wu 理無怨親事絕貴賤
359 23 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 理無怨親事絕貴賤
360 23 not; non- 理無怨親事絕貴賤
361 23 mo 理無怨親事絕貴賤
362 23 I; me; my 誰愛福德為我衽針
363 23 self 誰愛福德為我衽針
364 23 we; our 誰愛福德為我衽針
365 23 [my] dear 誰愛福德為我衽針
366 23 Wo 誰愛福德為我衽針
367 23 self; atman; attan 誰愛福德為我衽針
368 23 ga 誰愛福德為我衽針
369 23 I; aham 誰愛福德為我衽針
370 21 zhōng middle 上中下心
371 21 zhōng medium; medium sized 上中下心
372 21 zhōng China 上中下心
373 21 zhòng to hit the mark 上中下心
374 21 zhōng in; amongst 上中下心
375 21 zhōng midday 上中下心
376 21 zhōng inside 上中下心
377 21 zhōng during 上中下心
378 21 zhōng Zhong 上中下心
379 21 zhōng intermediary 上中下心
380 21 zhōng half 上中下心
381 21 zhōng just right; suitably 上中下心
382 21 zhōng while 上中下心
383 21 zhòng to reach; to attain 上中下心
384 21 zhòng to suffer; to infect 上中下心
385 21 zhòng to obtain 上中下心
386 21 zhòng to pass an exam 上中下心
387 21 zhōng middle 上中下心
388 21 to reach 若菩薩面見佛身及支提而
389 21 and 若菩薩面見佛身及支提而
390 21 coming to; when 若菩薩面見佛身及支提而
391 21 to attain 若菩薩面見佛身及支提而
392 21 to understand 若菩薩面見佛身及支提而
393 21 able to be compared to; to catch up with 若菩薩面見佛身及支提而
394 21 to be involved with; to associate with 若菩薩面見佛身及支提而
395 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 若菩薩面見佛身及支提而
396 21 and; ca; api 若菩薩面見佛身及支提而
397 20 shí food; food and drink 食臥具湯藥房舍財寶
398 20 shí Kangxi radical 184 食臥具湯藥房舍財寶
399 20 shí to eat 食臥具湯藥房舍財寶
400 20 to feed 食臥具湯藥房舍財寶
401 20 shí meal; cooked cereals 食臥具湯藥房舍財寶
402 20 to raise; to nourish 食臥具湯藥房舍財寶
403 20 shí to receive; to accept 食臥具湯藥房舍財寶
404 20 shí to receive an official salary 食臥具湯藥房舍財寶
405 20 shí an eclipse 食臥具湯藥房舍財寶
406 20 shí food; bhakṣa 食臥具湯藥房舍財寶
407 20 shī to give; to grant 令他施作
408 20 shī to act; to do; to execute; to carry out 令他施作
409 20 shī to deploy; to set up 令他施作
410 20 shī to relate to 令他施作
411 20 shī to move slowly 令他施作
412 20 shī to exert 令他施作
413 20 shī to apply; to spread 令他施作
414 20 shī Shi 令他施作
415 20 shī the practice of selfless giving; dāna 令他施作
416 20 yún cloud 如地持論云
417 20 yún Yunnan 如地持論云
418 20 yún Yun 如地持論云
419 20 yún to say 如地持論云
420 20 yún to have 如地持論云
421 20 yún a particle with no meaning 如地持論云
422 20 yún in this way 如地持論云
423 20 yún cloud; megha 如地持論云
424 20 yún to say; iti 如地持論云
425 19 lìng to make; to cause to be; to lead 令他施作
426 19 lìng to issue a command 令他施作
427 19 lìng rules of behavior; customs 令他施作
428 19 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令他施作
429 19 lìng a season 令他施作
430 19 lìng respected; good reputation 令他施作
431 19 lìng good 令他施作
432 19 lìng pretentious 令他施作
433 19 lìng a transcending state of existence 令他施作
434 19 lìng a commander 令他施作
435 19 lìng a commanding quality; an impressive character 令他施作
436 19 lìng lyrics 令他施作
437 19 lìng Ling 令他施作
438 19 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令他施作
439 19 naturally; of course; certainly 五自作供養
440 19 from; since 五自作供養
441 19 self; oneself; itself 五自作供養
442 19 Kangxi radical 132 五自作供養
443 19 Zi 五自作供養
444 19 a nose 五自作供養
445 19 the beginning; the start 五自作供養
446 19 origin 五自作供養
447 19 originally 五自作供養
448 19 still; to remain 五自作供養
449 19 in person; personally 五自作供養
450 19 in addition; besides 五自作供養
451 19 if; even if 五自作供養
452 19 but 五自作供養
453 19 because 五自作供養
454 19 to employ; to use 五自作供養
455 19 to be 五自作供養
456 19 own; one's own; oneself 五自作供養
457 19 self; soul; ātman 五自作供養
458 19 shòu to suffer; to be subjected to 受請篇第三十九
459 19 shòu to transfer; to confer 受請篇第三十九
460 19 shòu to receive; to accept 受請篇第三十九
461 19 shòu to tolerate 受請篇第三十九
462 19 shòu suitably 受請篇第三十九
463 19 shòu feelings; sensations 受請篇第三十九
464 18 yòu again; also 又瑜伽論云
465 18 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又瑜伽論云
466 18 yòu Kangxi radical 29 又瑜伽論云
467 18 yòu and 又瑜伽論云
468 18 yòu furthermore 又瑜伽論云
469 18 yòu in addition 又瑜伽論云
470 18 yòu but 又瑜伽論云
471 18 yòu again; also; moreover; punar 又瑜伽論云
472 17 this; these 此有二部
473 17 in this way 此有二部
474 17 otherwise; but; however; so 此有二部
475 17 at this time; now; here 此有二部
476 17 this; here; etad 此有二部
477 17 promptly; right away; immediately 即念當持身供養
478 17 to be near by; to be close to 即念當持身供養
479 17 at that time 即念當持身供養
480 17 to be exactly the same as; to be thus 即念當持身供養
481 17 supposed; so-called 即念當持身供養
482 17 if; but 即念當持身供養
483 17 to arrive at; to ascend 即念當持身供養
484 17 then; following 即念當持身供養
485 17 so; just so; eva 即念當持身供養
486 17 his; hers; its; theirs 六淨其房舍臥具
487 17 to add emphasis 六淨其房舍臥具
488 17 used when asking a question in reply to a question 六淨其房舍臥具
489 17 used when making a request or giving an order 六淨其房舍臥具
490 17 he; her; it; them 六淨其房舍臥具
491 17 probably; likely 六淨其房舍臥具
492 17 will 六淨其房舍臥具
493 17 may 六淨其房舍臥具
494 17 if 六淨其房舍臥具
495 17 or 六淨其房舍臥具
496 17 Qi 六淨其房舍臥具
497 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 六淨其房舍臥具
498 16 míng measure word for people 是名支提供養
499 16 míng fame; renown; reputation 是名支提供養
500 16 míng a name; personal name; designation 是名支提供養

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
use; yogena
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
obtain; attain; prāpta
near to; antike
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
北方 98 The North
波阇波提 波闍波提 98 Mahaprajapati
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大功德 100 Laksmi
大劫 100 Maha-Kalpa
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
地持论 地持論 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法句喻经 法句喻經 102 Dharmapada
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福田经 福田經 102 Field of Merit Sutra; Fu Tian Jing
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
憍昙弥 憍曇彌 106 Gautamī; Mahāprajāpatī Gautamī; Mahāpajāpatī Gotamī
旧杂譬喻经 舊雜譬喻經 74 Older Sutra of Parables
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩诃波阇波提 摩訶波闍波提 109 Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频毘娑罗王诣佛供养经 頻毘娑羅王詣佛供養經 112 Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘舍佉母 112 Mṛgāra-mātṛ
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
仁王经 仁王經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍婆提城 115 City of Sravasti
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
文殊师利问经 文殊師利問經 119 The Sutra of Mañjuśrī’s Questions; Wenshushili Wen Jing
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
西明寺 120 Xi Ming Temple
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
优婆塞戒经 優婆塞戒經 121 Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
正使 122 Chief Envoy
智度论 智度論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智人 122 Homo sapiens
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 160.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
阿罗汉道 阿羅漢道 196 path of an arhat
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八辈 八輩 98 eight kinds of people
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
薄福 98 little merit
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可量 98 immeasurable
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈悲心 99 compassion
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大愿 大願 100 a great vow
道果 100 the fruit of the path
二教 195 two teachings
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法僧 102 a monk who recites mantras
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
奉施 102 give
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
共法 103 totality of truth
果报 果報 103 fruition; the result of karma
华香 華香 104 incense and flowers
化作 104 to produce; to conjure
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净信心 淨信心 106 serene faith
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九部 106 navaṅga; nine parts
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利养 利養 108 gain
名身 109 group of names
摩竭 109 makara
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisattva
  2. monastics belonging to a Mahayana school
七财 七財 113 seven kinds of spiritual wealth
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
请法 請法 113 Request Teachings
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如来出现 如來出現 114 the Tathagata appears
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧房 115 monastic quarters
僧物 115 property of the monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧祇 115 asamkhyeya
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
设利罗 設利羅 115 relics; ashes after cremation
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
生天 115 celestial birth
胜人 勝人 115 best of men; narottama
圣众 聖眾 115 holy ones
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方无量世界 十方無量世界 115 measureless worlds in all directions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
施僧 115 to provide a meal for monastics
十善 115 the ten virtues
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受别 受別 115 a prophecy
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四辈 四輩 115 four grades; four groups
寺舍 115 monastery; vihāra
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
檀越 116 an alms giver; a donor
偷婆 116 stupa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
我身 119 I; myself
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
五事 119 five dharmas; five categories
无智人 無智人 119 unlearned
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
信乐 信樂 120 joy of believing
心作 120 karmic activity of the mind
形寿 形壽 120 lifespan
修善 120 to cultivate goodness
阎浮檀金 閻浮檀金 121 Jambu river gold
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
疑经 疑經 121 doubtful scriptures
一食 121 one meal
应供养 應供養 121 worthy of worship
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
在家出家 122 observing monastic discipline without being ordained
赞歎 讚歎 122 praise
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
正行 122 right action
制多 122 caitya
支提 122 a caitya; a chaitya
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
自力 122 one's own power
自说 自說 122 udāna; expressions
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme