Glossary and Vocabulary for Quotations from Linji Chan Master Hui Zhao from Zhenzhou 鎮州臨濟慧照禪師語錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 306 | 云 | yún | cloud | 云 |
2 | 306 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
3 | 306 | 云 | yún | Yun | 云 |
4 | 306 | 云 | yún | to say | 云 |
5 | 306 | 云 | yún | to have | 云 |
6 | 306 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
7 | 306 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
8 | 298 | 師 | shī | teacher | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
9 | 298 | 師 | shī | multitude | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
10 | 298 | 師 | shī | a host; a leader | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
11 | 298 | 師 | shī | an expert | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
12 | 298 | 師 | shī | an example; a model | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
13 | 298 | 師 | shī | master | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
14 | 298 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
15 | 298 | 師 | shī | Shi | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
16 | 298 | 師 | shī | to imitate | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
17 | 298 | 師 | shī | troops | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
18 | 298 | 師 | shī | shi | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
19 | 298 | 師 | shī | an army division | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
20 | 298 | 師 | shī | the 7th hexagram | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
21 | 298 | 師 | shī | a lion | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
22 | 298 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
23 | 154 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便敢當頭捋虎 |
24 | 154 | 便 | biàn | advantageous | 便敢當頭捋虎 |
25 | 154 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便敢當頭捋虎 |
26 | 154 | 便 | pián | fat; obese | 便敢當頭捋虎 |
27 | 154 | 便 | biàn | to make easy | 便敢當頭捋虎 |
28 | 154 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便敢當頭捋虎 |
29 | 154 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便敢當頭捋虎 |
30 | 154 | 便 | biàn | in passing | 便敢當頭捋虎 |
31 | 154 | 便 | biàn | informal | 便敢當頭捋虎 |
32 | 154 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便敢當頭捋虎 |
33 | 154 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便敢當頭捋虎 |
34 | 154 | 便 | biàn | stool | 便敢當頭捋虎 |
35 | 154 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便敢當頭捋虎 |
36 | 154 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便敢當頭捋虎 |
37 | 154 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便敢當頭捋虎 |
38 | 117 | 不 | bù | infix potential marker | 不留朕跡 |
39 | 110 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無說之說 |
40 | 110 | 無 | wú | to not have; without | 無說之說 |
41 | 110 | 無 | mó | mo | 無說之說 |
42 | 110 | 無 | wú | to not have | 無說之說 |
43 | 110 | 無 | wú | Wu | 無說之說 |
44 | 110 | 無 | mó | mo | 無說之說 |
45 | 103 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
46 | 103 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
47 | 103 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
48 | 103 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
49 | 103 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
50 | 103 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
51 | 103 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
52 | 103 | 問 | wèn | news | 僧問 |
53 | 103 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
54 | 103 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
55 | 103 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
56 | 103 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
57 | 103 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
58 | 103 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
59 | 95 | 人 | rén | person; people; a human being | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
60 | 95 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
61 | 95 | 人 | rén | a kind of person | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
62 | 95 | 人 | rén | everybody | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
63 | 95 | 人 | rén | adult | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
64 | 95 | 人 | rén | somebody; others | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
65 | 95 | 人 | rén | an upright person | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
66 | 95 | 人 | rén | person; manuṣya | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
67 | 78 | 蘗 | bò | a stump; a sprout | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
68 | 78 | 蘗 | bò | a stump; a sprout | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
69 | 78 | 黃 | huáng | yellow | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
70 | 78 | 黃 | huáng | Huang | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
71 | 78 | 黃 | huáng | the empror | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
72 | 78 | 黃 | huáng | Kangxi radical 201 | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
73 | 78 | 黃 | huáng | Yellow River | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
74 | 78 | 黃 | huáng | a yellow colored animal product | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
75 | 78 | 黃 | huáng | pornographic | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
76 | 78 | 黃 | huáng | pornography | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
77 | 78 | 黃 | huáng | to fizzle out | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
78 | 78 | 黃 | huáng | spoiled | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
79 | 78 | 黃 | huáng | yellow; pīta | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
80 | 74 | 來 | lái | to come | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
81 | 74 | 來 | lái | please | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
82 | 74 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
83 | 74 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
84 | 74 | 來 | lái | wheat | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
85 | 74 | 來 | lái | next; future | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
86 | 74 | 來 | lái | a simple complement of direction | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
87 | 74 | 來 | lái | to occur; to arise | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
88 | 74 | 來 | lái | to earn | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
89 | 74 | 來 | lái | to come; āgata | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
90 | 73 | 一 | yī | one | 此一端奇事 |
91 | 73 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一端奇事 |
92 | 73 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一端奇事 |
93 | 73 | 一 | yī | first | 此一端奇事 |
94 | 73 | 一 | yī | the same | 此一端奇事 |
95 | 73 | 一 | yī | sole; single | 此一端奇事 |
96 | 73 | 一 | yī | a very small amount | 此一端奇事 |
97 | 73 | 一 | yī | Yi | 此一端奇事 |
98 | 73 | 一 | yī | other | 此一端奇事 |
99 | 73 | 一 | yī | to unify | 此一端奇事 |
100 | 73 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一端奇事 |
101 | 73 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一端奇事 |
102 | 73 | 一 | yī | one; eka | 此一端奇事 |
103 | 69 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 演傳佛果勤佛鑑 |
104 | 69 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 演傳佛果勤佛鑑 |
105 | 69 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 演傳佛果勤佛鑑 |
106 | 69 | 佛 | fó | a Buddhist text | 演傳佛果勤佛鑑 |
107 | 69 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 演傳佛果勤佛鑑 |
108 | 69 | 佛 | fó | Buddha | 演傳佛果勤佛鑑 |
109 | 69 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 演傳佛果勤佛鑑 |
110 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如貧得寶 |
111 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 如貧得寶 |
112 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 如貧得寶 |
113 | 69 | 得 | dé | de | 如貧得寶 |
114 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 如貧得寶 |
115 | 69 | 得 | dé | to result in | 如貧得寶 |
116 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如貧得寶 |
117 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 如貧得寶 |
118 | 69 | 得 | dé | to be finished | 如貧得寶 |
119 | 69 | 得 | děi | satisfying | 如貧得寶 |
120 | 69 | 得 | dé | to contract | 如貧得寶 |
121 | 69 | 得 | dé | to hear | 如貧得寶 |
122 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 如貧得寶 |
123 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 如貧得寶 |
124 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如貧得寶 |
125 | 66 | 與 | yǔ | to give | 府主王常侍與諸官請師升座 |
126 | 66 | 與 | yǔ | to accompany | 府主王常侍與諸官請師升座 |
127 | 66 | 與 | yù | to particate in | 府主王常侍與諸官請師升座 |
128 | 66 | 與 | yù | of the same kind | 府主王常侍與諸官請師升座 |
129 | 66 | 與 | yù | to help | 府主王常侍與諸官請師升座 |
130 | 66 | 與 | yǔ | for | 府主王常侍與諸官請師升座 |
131 | 63 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
132 | 63 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
133 | 63 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
134 | 63 | 處 | chù | a part; an aspect | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
135 | 63 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
136 | 63 | 處 | chǔ | to get along with | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
137 | 63 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
138 | 63 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
139 | 63 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
140 | 63 | 處 | chǔ | to be associated with | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
141 | 63 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
142 | 63 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
143 | 63 | 處 | chù | circumstances; situation | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
144 | 63 | 處 | chù | an occasion; a time | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
145 | 63 | 處 | chù | position; sthāna | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
146 | 62 | 我 | wǒ | self | 我在黃蘗處 |
147 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在黃蘗處 |
148 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 我在黃蘗處 |
149 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在黃蘗處 |
150 | 62 | 我 | wǒ | ga | 我在黃蘗處 |
151 | 58 | 道 | dào | way; road; path | 抑亦光揚祖道 |
152 | 58 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 抑亦光揚祖道 |
153 | 58 | 道 | dào | Tao; the Way | 抑亦光揚祖道 |
154 | 58 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 抑亦光揚祖道 |
155 | 58 | 道 | dào | to think | 抑亦光揚祖道 |
156 | 58 | 道 | dào | circuit; a province | 抑亦光揚祖道 |
157 | 58 | 道 | dào | a course; a channel | 抑亦光揚祖道 |
158 | 58 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 抑亦光揚祖道 |
159 | 58 | 道 | dào | a doctrine | 抑亦光揚祖道 |
160 | 58 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 抑亦光揚祖道 |
161 | 58 | 道 | dào | a skill | 抑亦光揚祖道 |
162 | 58 | 道 | dào | a sect | 抑亦光揚祖道 |
163 | 58 | 道 | dào | a line | 抑亦光揚祖道 |
164 | 58 | 道 | dào | Way | 抑亦光揚祖道 |
165 | 58 | 道 | dào | way; path; marga | 抑亦光揚祖道 |
166 | 58 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 要坐即坐 |
167 | 58 | 即 | jí | at that time | 要坐即坐 |
168 | 58 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 要坐即坐 |
169 | 58 | 即 | jí | supposed; so-called | 要坐即坐 |
170 | 58 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 要坐即坐 |
171 | 56 | 秖 | zhǐ | grain that has begun to ripen | 秖如石室行者 |
172 | 56 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 三度被打 |
173 | 56 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 三度被打 |
174 | 56 | 打 | dǎ | to inject into | 三度被打 |
175 | 56 | 打 | dǎ | to issue; to send | 三度被打 |
176 | 56 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 三度被打 |
177 | 56 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 三度被打 |
178 | 56 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 三度被打 |
179 | 56 | 打 | dǎ | to buy | 三度被打 |
180 | 56 | 打 | dǎ | to print; to type | 三度被打 |
181 | 56 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 三度被打 |
182 | 56 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 三度被打 |
183 | 56 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 三度被打 |
184 | 56 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 三度被打 |
185 | 56 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 三度被打 |
186 | 56 | 打 | dǎ | to paint | 三度被打 |
187 | 56 | 打 | dǎ | to use | 三度被打 |
188 | 56 | 打 | dǎ | to do | 三度被打 |
189 | 56 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 三度被打 |
190 | 56 | 打 | dǎ | martial arts | 三度被打 |
191 | 56 | 打 | dǎ | Da | 三度被打 |
192 | 56 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 三度被打 |
193 | 56 | 求 | qiú | to request | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
194 | 56 | 求 | qiú | to seek; to look for | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
195 | 56 | 求 | qiú | to implore | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
196 | 56 | 求 | qiú | to aspire to | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
197 | 56 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
198 | 56 | 求 | qiú | to attract | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
199 | 56 | 求 | qiú | to bribe | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
200 | 56 | 求 | qiú | Qiu | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
201 | 56 | 求 | qiú | to demand | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
202 | 56 | 求 | qiú | to end | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
203 | 56 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
204 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一宗之祖 |
205 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一宗之祖 |
206 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 為一宗之祖 |
207 | 55 | 為 | wéi | to do | 為一宗之祖 |
208 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 為一宗之祖 |
209 | 55 | 為 | wéi | to govern | 為一宗之祖 |
210 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一宗之祖 |
211 | 54 | 箇 | gè | ka | 肯箇後 |
212 | 53 | 入 | rù | to enter | 孤硬難入 |
213 | 53 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 孤硬難入 |
214 | 53 | 入 | rù | radical | 孤硬難入 |
215 | 53 | 入 | rù | income | 孤硬難入 |
216 | 53 | 入 | rù | to conform with | 孤硬難入 |
217 | 53 | 入 | rù | to descend | 孤硬難入 |
218 | 53 | 入 | rù | the entering tone | 孤硬難入 |
219 | 53 | 入 | rù | to pay | 孤硬難入 |
220 | 53 | 入 | rù | to join | 孤硬難入 |
221 | 53 | 入 | rù | entering; praveśa | 孤硬難入 |
222 | 53 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 孤硬難入 |
223 | 53 | 也 | yě | ya | 緒餘影響者也 |
224 | 53 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 若夫三玄三要奪境奪人 |
225 | 53 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 若夫三玄三要奪境奪人 |
226 | 53 | 境 | jìng | situation; circumstances | 若夫三玄三要奪境奪人 |
227 | 53 | 境 | jìng | degree; level | 若夫三玄三要奪境奪人 |
228 | 53 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 若夫三玄三要奪境奪人 |
229 | 53 | 境 | jìng | sphere; region | 若夫三玄三要奪境奪人 |
230 | 52 | 道流 | dào liú | the stream of way; followers of the way | 道流 |
231 | 51 | 向 | xiàng | direction | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
232 | 51 | 向 | xiàng | to face | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
233 | 51 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
234 | 51 | 向 | xiàng | a north facing window | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
235 | 51 | 向 | xiàng | a trend | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
236 | 51 | 向 | xiàng | Xiang | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
237 | 51 | 向 | xiàng | Xiang | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
238 | 51 | 向 | xiàng | to move towards | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
239 | 51 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
240 | 51 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
241 | 51 | 向 | xiàng | to approximate | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
242 | 51 | 向 | xiàng | presuming | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
243 | 51 | 向 | xiàng | to attack | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
244 | 51 | 向 | xiàng | echo | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
245 | 51 | 向 | xiàng | to make clear | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
246 | 51 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
247 | 51 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 是亦僧中之龍象爾 |
248 | 51 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 是亦僧中之龍象爾 |
249 | 51 | 僧 | sēng | Seng | 是亦僧中之龍象爾 |
250 | 51 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 是亦僧中之龍象爾 |
251 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
252 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
253 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
254 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
255 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
256 | 50 | 心 | xīn | heart | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
257 | 50 | 心 | xīn | emotion | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
258 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
259 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
260 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
261 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
262 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
263 | 48 | 之 | zhī | to go | 無說之說 |
264 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無說之說 |
265 | 48 | 之 | zhī | is | 無說之說 |
266 | 48 | 之 | zhī | to use | 無說之說 |
267 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 無說之說 |
268 | 48 | 之 | zhī | winding | 無說之說 |
269 | 48 | 去 | qù | to go | 橛去也 |
270 | 48 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 橛去也 |
271 | 48 | 去 | qù | to be distant | 橛去也 |
272 | 48 | 去 | qù | to leave | 橛去也 |
273 | 48 | 去 | qù | to play a part | 橛去也 |
274 | 48 | 去 | qù | to abandon; to give up | 橛去也 |
275 | 48 | 去 | qù | to die | 橛去也 |
276 | 48 | 去 | qù | previous; past | 橛去也 |
277 | 48 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 橛去也 |
278 | 48 | 去 | qù | falling tone | 橛去也 |
279 | 48 | 去 | qù | to lose | 橛去也 |
280 | 48 | 去 | qù | Qu | 橛去也 |
281 | 48 | 去 | qù | go; gati | 橛去也 |
282 | 47 | 他 | tā | other; another; some other | 妨他別人諸問 |
283 | 47 | 他 | tā | other | 妨他別人諸問 |
284 | 47 | 他 | tā | tha | 妨他別人諸問 |
285 | 47 | 他 | tā | ṭha | 妨他別人諸問 |
286 | 47 | 他 | tā | other; anya | 妨他別人諸問 |
287 | 47 | 在 | zài | in; at | 三玄在手 |
288 | 47 | 在 | zài | to exist; to be living | 三玄在手 |
289 | 47 | 在 | zài | to consist of | 三玄在手 |
290 | 47 | 在 | zài | to be at a post | 三玄在手 |
291 | 47 | 在 | zài | in; bhū | 三玄在手 |
292 | 43 | 莫 | mò | Mo | 老和尚莫探頭好 |
293 | 42 | 中 | zhōng | middle | 是亦僧中之龍象爾 |
294 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是亦僧中之龍象爾 |
295 | 42 | 中 | zhōng | China | 是亦僧中之龍象爾 |
296 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是亦僧中之龍象爾 |
297 | 42 | 中 | zhōng | midday | 是亦僧中之龍象爾 |
298 | 42 | 中 | zhōng | inside | 是亦僧中之龍象爾 |
299 | 42 | 中 | zhōng | during | 是亦僧中之龍象爾 |
300 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 是亦僧中之龍象爾 |
301 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 是亦僧中之龍象爾 |
302 | 42 | 中 | zhōng | half | 是亦僧中之龍象爾 |
303 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是亦僧中之龍象爾 |
304 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是亦僧中之龍象爾 |
305 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 是亦僧中之龍象爾 |
306 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是亦僧中之龍象爾 |
307 | 42 | 中 | zhōng | middle | 是亦僧中之龍象爾 |
308 | 42 | 作 | zuò | to do | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
309 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
310 | 42 | 作 | zuò | to start | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
311 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
312 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
313 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
314 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
315 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
316 | 42 | 作 | zuò | to rise | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
317 | 42 | 作 | zuò | to be aroused | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
318 | 42 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
319 | 42 | 作 | zuò | to regard as | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
320 | 42 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
321 | 38 | 者 | zhě | ca | 緒餘影響者也 |
322 | 38 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 末後將正法眼藏却向瞎驢邊滅却 |
323 | 38 | 却 | què | to reject; to decline | 末後將正法眼藏却向瞎驢邊滅却 |
324 | 38 | 却 | què | to pardon | 末後將正法眼藏却向瞎驢邊滅却 |
325 | 38 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 末後將正法眼藏却向瞎驢邊滅却 |
326 | 38 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 抑亦光揚祖道 |
327 | 38 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 抑亦光揚祖道 |
328 | 38 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 抑亦光揚祖道 |
329 | 38 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 抑亦光揚祖道 |
330 | 38 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 抑亦光揚祖道 |
331 | 38 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 抑亦光揚祖道 |
332 | 38 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 抑亦光揚祖道 |
333 | 38 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 抑亦光揚祖道 |
334 | 38 | 祖 | zǔ | be familiar with | 抑亦光揚祖道 |
335 | 38 | 祖 | zǔ | Zu | 抑亦光揚祖道 |
336 | 38 | 祖 | zǔ | patriarch; pitāmaha | 抑亦光揚祖道 |
337 | 38 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
338 | 38 | 麼 | yāo | one | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
339 | 38 | 麼 | yāo | small; tiny | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
340 | 38 | 麼 | yāo | small; tiny | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
341 | 38 | 麼 | yāo | smallest | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
342 | 38 | 麼 | yāo | one | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
343 | 38 | 麼 | yāo | Yao | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
344 | 38 | 麼 | ma | ba | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
345 | 38 | 麼 | ma | ma | 今代衲僧還肯咀嚼麼 |
346 | 38 | 被 | bèi | a quilt | 三度被打 |
347 | 38 | 被 | bèi | to cover | 三度被打 |
348 | 38 | 被 | bèi | a cape | 三度被打 |
349 | 38 | 被 | bèi | to put over the top of | 三度被打 |
350 | 38 | 被 | bèi | to reach | 三度被打 |
351 | 38 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 三度被打 |
352 | 38 | 被 | bèi | Bei | 三度被打 |
353 | 38 | 被 | pī | to drape over | 三度被打 |
354 | 38 | 被 | pī | to scatter | 三度被打 |
355 | 38 | 被 | bèi | to cover; prāvṛta | 三度被打 |
356 | 37 | 傳 | chuán | to transmit | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
357 | 37 | 傳 | zhuàn | a biography | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
358 | 37 | 傳 | chuán | to teach | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
359 | 37 | 傳 | chuán | to summon | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
360 | 37 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
361 | 37 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
362 | 37 | 傳 | chuán | to express | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
363 | 37 | 傳 | chuán | to conduct | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
364 | 37 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
365 | 37 | 傳 | zhuàn | a commentary | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
366 | 37 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 臨濟祖師六傳而至汾陽大宗師 |
367 | 37 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 無說之說 |
368 | 37 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 無說之說 |
369 | 37 | 說 | shuì | to persuade | 無說之說 |
370 | 37 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 無說之說 |
371 | 37 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 無說之說 |
372 | 37 | 說 | shuō | to claim; to assert | 無說之說 |
373 | 37 | 說 | shuō | allocution | 無說之說 |
374 | 37 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 無說之說 |
375 | 37 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 無說之說 |
376 | 37 | 說 | shuō | speach; vāda | 無說之說 |
377 | 37 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 無說之說 |
378 | 37 | 說 | shuō | to instruct | 無說之說 |
379 | 37 | 見 | jiàn | to see | 百獸見之 |
380 | 37 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 百獸見之 |
381 | 37 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 百獸見之 |
382 | 37 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 百獸見之 |
383 | 37 | 見 | jiàn | to listen to | 百獸見之 |
384 | 37 | 見 | jiàn | to meet | 百獸見之 |
385 | 37 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 百獸見之 |
386 | 37 | 見 | jiàn | let me; kindly | 百獸見之 |
387 | 37 | 見 | jiàn | Jian | 百獸見之 |
388 | 37 | 見 | xiàn | to appear | 百獸見之 |
389 | 37 | 見 | xiàn | to introduce | 百獸見之 |
390 | 37 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 百獸見之 |
391 | 37 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 百獸見之 |
392 | 36 | 喝 | hē | to drink | 棒頭喝下勦絕凡情 |
393 | 36 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 棒頭喝下勦絕凡情 |
394 | 36 | 喝 | hè | to yell; to shout loudly | 棒頭喝下勦絕凡情 |
395 | 36 | 喝 | yè | to weep; to sob; to wail | 棒頭喝下勦絕凡情 |
396 | 36 | 喝 | yè | to be hoarse | 棒頭喝下勦絕凡情 |
397 | 36 | 喝 | hē | to drink alcoholic beverages | 棒頭喝下勦絕凡情 |
398 | 36 | 喝 | hè | to berate | 棒頭喝下勦絕凡情 |
399 | 36 | 喝 | hē | to shout | 棒頭喝下勦絕凡情 |
400 | 36 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 襲祖第二十世孫五峯普秀齋沐焚香拜書 |
401 | 36 | 普 | pǔ | Prussia | 襲祖第二十世孫五峯普秀齋沐焚香拜書 |
402 | 36 | 普 | pǔ | Pu | 襲祖第二十世孫五峯普秀齋沐焚香拜書 |
403 | 36 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 襲祖第二十世孫五峯普秀齋沐焚香拜書 |
404 | 36 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 皆有出人底路 |
405 | 36 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 皆有出人底路 |
406 | 36 | 底 | dǐ | to stop | 皆有出人底路 |
407 | 36 | 底 | dǐ | to arrive | 皆有出人底路 |
408 | 36 | 底 | dǐ | underneath | 皆有出人底路 |
409 | 36 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 皆有出人底路 |
410 | 36 | 底 | dǐ | end of month or year | 皆有出人底路 |
411 | 36 | 底 | dǐ | remnants | 皆有出人底路 |
412 | 36 | 底 | dǐ | background | 皆有出人底路 |
413 | 36 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 皆有出人底路 |
414 | 36 | 亦 | yì | Yi | 抑亦光揚祖道 |
415 | 35 | 學人 | xuérén | a scholar | 是學人信不及 |
416 | 35 | 學人 | xuérén | student of the Way | 是學人信不及 |
417 | 34 | 事 | shì | matter; thing; item | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
418 | 34 | 事 | shì | to serve | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
419 | 34 | 事 | shì | a government post | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
420 | 34 | 事 | shì | duty; post; work | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
421 | 34 | 事 | shì | occupation | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
422 | 34 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
423 | 34 | 事 | shì | an accident | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
424 | 34 | 事 | shì | to attend | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
425 | 34 | 事 | shì | an allusion | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
426 | 34 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
427 | 34 | 事 | shì | to engage in | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
428 | 34 | 事 | shì | to enslave | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
429 | 34 | 事 | shì | to pursue | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
430 | 34 | 事 | shì | to administer | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
431 | 34 | 事 | shì | to appoint | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
432 | 34 | 事 | shì | thing; phenomena | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
433 | 34 | 事 | shì | actions; karma | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
434 | 34 | 三 | sān | three | 若夫三玄三要奪境奪人 |
435 | 34 | 三 | sān | third | 若夫三玄三要奪境奪人 |
436 | 34 | 三 | sān | more than two | 若夫三玄三要奪境奪人 |
437 | 34 | 三 | sān | very few | 若夫三玄三要奪境奪人 |
438 | 34 | 三 | sān | San | 若夫三玄三要奪境奪人 |
439 | 34 | 三 | sān | three; tri | 若夫三玄三要奪境奪人 |
440 | 34 | 三 | sān | sa | 若夫三玄三要奪境奪人 |
441 | 34 | 三 | sān | three kinds; trividha | 若夫三玄三要奪境奪人 |
442 | 34 | 法 | fǎ | method; way | 在在處處法席叢林 |
443 | 34 | 法 | fǎ | France | 在在處處法席叢林 |
444 | 34 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 在在處處法席叢林 |
445 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 在在處處法席叢林 |
446 | 34 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 在在處處法席叢林 |
447 | 34 | 法 | fǎ | an institution | 在在處處法席叢林 |
448 | 34 | 法 | fǎ | to emulate | 在在處處法席叢林 |
449 | 34 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 在在處處法席叢林 |
450 | 34 | 法 | fǎ | punishment | 在在處處法席叢林 |
451 | 34 | 法 | fǎ | Fa | 在在處處法席叢林 |
452 | 34 | 法 | fǎ | a precedent | 在在處處法席叢林 |
453 | 34 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 在在處處法席叢林 |
454 | 34 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 在在處處法席叢林 |
455 | 34 | 法 | fǎ | Dharma | 在在處處法席叢林 |
456 | 34 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 在在處處法席叢林 |
457 | 34 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 在在處處法席叢林 |
458 | 34 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 在在處處法席叢林 |
459 | 34 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 在在處處法席叢林 |
460 | 34 | 上 | shàng | top; a high position | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
461 | 34 | 上 | shang | top; the position on or above something | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
462 | 34 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
463 | 34 | 上 | shàng | shang | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
464 | 34 | 上 | shàng | previous; last | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
465 | 34 | 上 | shàng | high; higher | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
466 | 34 | 上 | shàng | advanced | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
467 | 34 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
468 | 34 | 上 | shàng | time | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
469 | 34 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
470 | 34 | 上 | shàng | far | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
471 | 34 | 上 | shàng | big; as big as | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
472 | 34 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
473 | 34 | 上 | shàng | to report | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
474 | 34 | 上 | shàng | to offer | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
475 | 34 | 上 | shàng | to go on stage | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
476 | 34 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
477 | 34 | 上 | shàng | to install; to erect | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
478 | 34 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
479 | 34 | 上 | shàng | to burn | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
480 | 34 | 上 | shàng | to remember | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
481 | 34 | 上 | shàng | to add | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
482 | 34 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
483 | 34 | 上 | shàng | to meet | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
484 | 34 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
485 | 34 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
486 | 34 | 上 | shàng | a musical note | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
487 | 34 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 雪堂老師行從上祖師難能之事 |
488 | 33 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 化俗談真 |
489 | 33 | 化 | huà | to convert; to persuade | 化俗談真 |
490 | 33 | 化 | huà | to manifest | 化俗談真 |
491 | 33 | 化 | huà | to collect alms | 化俗談真 |
492 | 33 | 化 | huà | [of Nature] to create | 化俗談真 |
493 | 33 | 化 | huà | to die | 化俗談真 |
494 | 33 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 化俗談真 |
495 | 33 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 化俗談真 |
496 | 33 | 化 | huà | chemistry | 化俗談真 |
497 | 33 | 化 | huà | to burn | 化俗談真 |
498 | 33 | 化 | huā | to spend | 化俗談真 |
499 | 33 | 化 | huà | to manifest | 化俗談真 |
500 | 33 | 化 | huà | to convert | 化俗談真 |
Frequencies of all Words
Top 1163
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 306 | 云 | yún | cloud | 云 |
2 | 306 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
3 | 306 | 云 | yún | Yun | 云 |
4 | 306 | 云 | yún | to say | 云 |
5 | 306 | 云 | yún | to have | 云 |
6 | 306 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
7 | 306 | 云 | yún | in this way | 云 |
8 | 306 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
9 | 306 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
10 | 298 | 師 | shī | teacher | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
11 | 298 | 師 | shī | multitude | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
12 | 298 | 師 | shī | a host; a leader | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
13 | 298 | 師 | shī | an expert | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
14 | 298 | 師 | shī | an example; a model | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
15 | 298 | 師 | shī | master | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
16 | 298 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
17 | 298 | 師 | shī | Shi | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
18 | 298 | 師 | shī | to imitate | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
19 | 298 | 師 | shī | troops | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
20 | 298 | 師 | shī | shi | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
21 | 298 | 師 | shī | an army division | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
22 | 298 | 師 | shī | the 7th hexagram | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
23 | 298 | 師 | shī | a lion | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
24 | 298 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 臨濟慧照玄公大宗師語錄序 |
25 | 187 | 是 | shì | is; are; am; to be | 河北江南遍尋是錄 |
26 | 187 | 是 | shì | is exactly | 河北江南遍尋是錄 |
27 | 187 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 河北江南遍尋是錄 |
28 | 187 | 是 | shì | this; that; those | 河北江南遍尋是錄 |
29 | 187 | 是 | shì | really; certainly | 河北江南遍尋是錄 |
30 | 187 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 河北江南遍尋是錄 |
31 | 187 | 是 | shì | true | 河北江南遍尋是錄 |
32 | 187 | 是 | shì | is; has; exists | 河北江南遍尋是錄 |
33 | 187 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 河北江南遍尋是錄 |
34 | 187 | 是 | shì | a matter; an affair | 河北江南遍尋是錄 |
35 | 187 | 是 | shì | Shi | 河北江南遍尋是錄 |
36 | 187 | 是 | shì | is; bhū | 河北江南遍尋是錄 |
37 | 187 | 是 | shì | this; idam | 河北江南遍尋是錄 |
38 | 154 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便敢當頭捋虎 |
39 | 154 | 便 | biàn | advantageous | 便敢當頭捋虎 |
40 | 154 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便敢當頭捋虎 |
41 | 154 | 便 | pián | fat; obese | 便敢當頭捋虎 |
42 | 154 | 便 | biàn | to make easy | 便敢當頭捋虎 |
43 | 154 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便敢當頭捋虎 |
44 | 154 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便敢當頭捋虎 |
45 | 154 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 便敢當頭捋虎 |
46 | 154 | 便 | biàn | in passing | 便敢當頭捋虎 |
47 | 154 | 便 | biàn | informal | 便敢當頭捋虎 |
48 | 154 | 便 | biàn | right away; then; right after | 便敢當頭捋虎 |
49 | 154 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便敢當頭捋虎 |
50 | 154 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便敢當頭捋虎 |
51 | 154 | 便 | biàn | stool | 便敢當頭捋虎 |
52 | 154 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便敢當頭捋虎 |
53 | 154 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便敢當頭捋虎 |
54 | 154 | 便 | biàn | even if; even though | 便敢當頭捋虎 |
55 | 154 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便敢當頭捋虎 |
56 | 154 | 便 | biàn | then; atha | 便敢當頭捋虎 |
57 | 143 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 是亦僧中之龍象爾 |
58 | 143 | 爾 | ěr | in a manner | 是亦僧中之龍象爾 |
59 | 143 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 是亦僧中之龍象爾 |
60 | 143 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 是亦僧中之龍象爾 |
61 | 143 | 爾 | ěr | you; thou | 是亦僧中之龍象爾 |
62 | 143 | 爾 | ěr | this; that | 是亦僧中之龍象爾 |
63 | 143 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 是亦僧中之龍象爾 |
64 | 117 | 不 | bù | not; no | 不留朕跡 |
65 | 117 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不留朕跡 |
66 | 117 | 不 | bù | as a correlative | 不留朕跡 |
67 | 117 | 不 | bù | no (answering a question) | 不留朕跡 |
68 | 117 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不留朕跡 |
69 | 117 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不留朕跡 |
70 | 117 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不留朕跡 |
71 | 117 | 不 | bù | infix potential marker | 不留朕跡 |
72 | 117 | 不 | bù | no; na | 不留朕跡 |
73 | 110 | 無 | wú | no | 無說之說 |
74 | 110 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無說之說 |
75 | 110 | 無 | wú | to not have; without | 無說之說 |
76 | 110 | 無 | wú | has not yet | 無說之說 |
77 | 110 | 無 | mó | mo | 無說之說 |
78 | 110 | 無 | wú | do not | 無說之說 |
79 | 110 | 無 | wú | not; -less; un- | 無說之說 |
80 | 110 | 無 | wú | regardless of | 無說之說 |
81 | 110 | 無 | wú | to not have | 無說之說 |
82 | 110 | 無 | wú | um | 無說之說 |
83 | 110 | 無 | wú | Wu | 無說之說 |
84 | 110 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無說之說 |
85 | 110 | 無 | wú | not; non- | 無說之說 |
86 | 110 | 無 | mó | mo | 無說之說 |
87 | 103 | 問 | wèn | to ask | 僧問 |
88 | 103 | 問 | wèn | to inquire after | 僧問 |
89 | 103 | 問 | wèn | to interrogate | 僧問 |
90 | 103 | 問 | wèn | to hold responsible | 僧問 |
91 | 103 | 問 | wèn | to request something | 僧問 |
92 | 103 | 問 | wèn | to rebuke | 僧問 |
93 | 103 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 僧問 |
94 | 103 | 問 | wèn | news | 僧問 |
95 | 103 | 問 | wèn | to propose marriage | 僧問 |
96 | 103 | 問 | wén | to inform | 僧問 |
97 | 103 | 問 | wèn | to research | 僧問 |
98 | 103 | 問 | wèn | Wen | 僧問 |
99 | 103 | 問 | wèn | to | 僧問 |
100 | 103 | 問 | wèn | a question | 僧問 |
101 | 103 | 問 | wèn | ask; prccha | 僧問 |
102 | 99 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
103 | 99 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
104 | 99 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
105 | 99 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
106 | 99 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
107 | 99 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
108 | 99 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
109 | 99 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
110 | 99 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
111 | 99 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
112 | 99 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
113 | 99 | 有 | yǒu | abundant | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
114 | 99 | 有 | yǒu | purposeful | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
115 | 99 | 有 | yǒu | You | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
116 | 99 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
117 | 99 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是時中國始知佛法有教外別傳 |
118 | 95 | 人 | rén | person; people; a human being | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
119 | 95 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
120 | 95 | 人 | rén | a kind of person | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
121 | 95 | 人 | rén | everybody | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
122 | 95 | 人 | rén | adult | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
123 | 95 | 人 | rén | somebody; others | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
124 | 95 | 人 | rén | an upright person | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
125 | 95 | 人 | rén | person; manuṣya | 使途中之人其行次且不敢舉足下足 |
126 | 78 | 蘗 | bò | a stump; a sprout | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
127 | 78 | 蘗 | bò | a stump; a sprout | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
128 | 78 | 黃 | huáng | yellow | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
129 | 78 | 黃 | huáng | Huang | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
130 | 78 | 黃 | huáng | the empror | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
131 | 78 | 黃 | huáng | Kangxi radical 201 | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
132 | 78 | 黃 | huáng | Yellow River | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
133 | 78 | 黃 | huáng | a yellow colored animal product | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
134 | 78 | 黃 | huáng | pornographic | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
135 | 78 | 黃 | huáng | pornography | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
136 | 78 | 黃 | huáng | to fizzle out | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
137 | 78 | 黃 | huáng | spoiled | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
138 | 78 | 黃 | huáng | yellow; pīta | 為一大事因緣依棲黃蘗山中 |
139 | 74 | 來 | lái | to come | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
140 | 74 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
141 | 74 | 來 | lái | please | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
142 | 74 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
143 | 74 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
144 | 74 | 來 | lái | ever since | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
145 | 74 | 來 | lái | wheat | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
146 | 74 | 來 | lái | next; future | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
147 | 74 | 來 | lái | a simple complement of direction | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
148 | 74 | 來 | lái | to occur; to arise | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
149 | 74 | 來 | lái | to earn | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
150 | 74 | 來 | lái | to come; āgata | 逮二十八祖菩提達磨提十方三世諸佛密印而來震旦 |
151 | 73 | 一 | yī | one | 此一端奇事 |
152 | 73 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一端奇事 |
153 | 73 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此一端奇事 |
154 | 73 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一端奇事 |
155 | 73 | 一 | yì | whole; all | 此一端奇事 |
156 | 73 | 一 | yī | first | 此一端奇事 |
157 | 73 | 一 | yī | the same | 此一端奇事 |
158 | 73 | 一 | yī | each | 此一端奇事 |
159 | 73 | 一 | yī | certain | 此一端奇事 |
160 | 73 | 一 | yī | throughout | 此一端奇事 |
161 | 73 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此一端奇事 |
162 | 73 | 一 | yī | sole; single | 此一端奇事 |
163 | 73 | 一 | yī | a very small amount | 此一端奇事 |
164 | 73 | 一 | yī | Yi | 此一端奇事 |
165 | 73 | 一 | yī | other | 此一端奇事 |
166 | 73 | 一 | yī | to unify | 此一端奇事 |
167 | 73 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一端奇事 |
168 | 73 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一端奇事 |
169 | 73 | 一 | yī | or | 此一端奇事 |
170 | 73 | 一 | yī | one; eka | 此一端奇事 |
171 | 72 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如貧得寶 |
172 | 72 | 如 | rú | if | 如貧得寶 |
173 | 72 | 如 | rú | in accordance with | 如貧得寶 |
174 | 72 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如貧得寶 |
175 | 72 | 如 | rú | this | 如貧得寶 |
176 | 72 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如貧得寶 |
177 | 72 | 如 | rú | to go to | 如貧得寶 |
178 | 72 | 如 | rú | to meet | 如貧得寶 |
179 | 72 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如貧得寶 |
180 | 72 | 如 | rú | at least as good as | 如貧得寶 |
181 | 72 | 如 | rú | and | 如貧得寶 |
182 | 72 | 如 | rú | or | 如貧得寶 |
183 | 72 | 如 | rú | but | 如貧得寶 |
184 | 72 | 如 | rú | then | 如貧得寶 |
185 | 72 | 如 | rú | naturally | 如貧得寶 |
186 | 72 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如貧得寶 |
187 | 72 | 如 | rú | you | 如貧得寶 |
188 | 72 | 如 | rú | the second lunar month | 如貧得寶 |
189 | 72 | 如 | rú | in; at | 如貧得寶 |
190 | 72 | 如 | rú | Ru | 如貧得寶 |
191 | 72 | 如 | rú | Thus | 如貧得寶 |
192 | 72 | 如 | rú | thus; tathā | 如貧得寶 |
193 | 72 | 如 | rú | like; iva | 如貧得寶 |
194 | 72 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如貧得寶 |
195 | 69 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 演傳佛果勤佛鑑 |
196 | 69 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 演傳佛果勤佛鑑 |
197 | 69 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 演傳佛果勤佛鑑 |
198 | 69 | 佛 | fó | a Buddhist text | 演傳佛果勤佛鑑 |
199 | 69 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 演傳佛果勤佛鑑 |
200 | 69 | 佛 | fó | Buddha | 演傳佛果勤佛鑑 |
201 | 69 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 演傳佛果勤佛鑑 |
202 | 69 | 得 | de | potential marker | 如貧得寶 |
203 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如貧得寶 |
204 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 如貧得寶 |
205 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 如貧得寶 |
206 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 如貧得寶 |
207 | 69 | 得 | dé | de | 如貧得寶 |
208 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 如貧得寶 |
209 | 69 | 得 | dé | to result in | 如貧得寶 |
210 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如貧得寶 |
211 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 如貧得寶 |
212 | 69 | 得 | dé | to be finished | 如貧得寶 |
213 | 69 | 得 | de | result of degree | 如貧得寶 |
214 | 69 | 得 | de | marks completion of an action | 如貧得寶 |
215 | 69 | 得 | děi | satisfying | 如貧得寶 |
216 | 69 | 得 | dé | to contract | 如貧得寶 |
217 | 69 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如貧得寶 |
218 | 69 | 得 | dé | expressing frustration | 如貧得寶 |
219 | 69 | 得 | dé | to hear | 如貧得寶 |
220 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 如貧得寶 |
221 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 如貧得寶 |
222 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如貧得寶 |
223 | 66 | 與 | yǔ | and | 府主王常侍與諸官請師升座 |
224 | 66 | 與 | yǔ | to give | 府主王常侍與諸官請師升座 |
225 | 66 | 與 | yǔ | together with | 府主王常侍與諸官請師升座 |
226 | 66 | 與 | yú | interrogative particle | 府主王常侍與諸官請師升座 |
227 | 66 | 與 | yǔ | to accompany | 府主王常侍與諸官請師升座 |
228 | 66 | 與 | yù | to particate in | 府主王常侍與諸官請師升座 |
229 | 66 | 與 | yù | of the same kind | 府主王常侍與諸官請師升座 |
230 | 66 | 與 | yù | to help | 府主王常侍與諸官請師升座 |
231 | 66 | 與 | yǔ | for | 府主王常侍與諸官請師升座 |
232 | 66 | 與 | yǔ | and; ca | 府主王常侍與諸官請師升座 |
233 | 63 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
234 | 63 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
235 | 63 | 處 | chù | location | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
236 | 63 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
237 | 63 | 處 | chù | a part; an aspect | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
238 | 63 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
239 | 63 | 處 | chǔ | to get along with | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
240 | 63 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
241 | 63 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
242 | 63 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
243 | 63 | 處 | chǔ | to be associated with | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
244 | 63 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
245 | 63 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
246 | 63 | 處 | chù | circumstances; situation | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
247 | 63 | 處 | chù | an occasion; a time | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
248 | 63 | 處 | chù | position; sthāna | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
249 | 62 | 我 | wǒ | I; me; my | 我在黃蘗處 |
250 | 62 | 我 | wǒ | self | 我在黃蘗處 |
251 | 62 | 我 | wǒ | we; our | 我在黃蘗處 |
252 | 62 | 我 | wǒ | [my] dear | 我在黃蘗處 |
253 | 62 | 我 | wǒ | Wo | 我在黃蘗處 |
254 | 62 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我在黃蘗處 |
255 | 62 | 我 | wǒ | ga | 我在黃蘗處 |
256 | 62 | 我 | wǒ | I; aham | 我在黃蘗處 |
257 | 58 | 道 | dào | way; road; path | 抑亦光揚祖道 |
258 | 58 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 抑亦光揚祖道 |
259 | 58 | 道 | dào | Tao; the Way | 抑亦光揚祖道 |
260 | 58 | 道 | dào | measure word for long things | 抑亦光揚祖道 |
261 | 58 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 抑亦光揚祖道 |
262 | 58 | 道 | dào | to think | 抑亦光揚祖道 |
263 | 58 | 道 | dào | times | 抑亦光揚祖道 |
264 | 58 | 道 | dào | circuit; a province | 抑亦光揚祖道 |
265 | 58 | 道 | dào | a course; a channel | 抑亦光揚祖道 |
266 | 58 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 抑亦光揚祖道 |
267 | 58 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 抑亦光揚祖道 |
268 | 58 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 抑亦光揚祖道 |
269 | 58 | 道 | dào | a centimeter | 抑亦光揚祖道 |
270 | 58 | 道 | dào | a doctrine | 抑亦光揚祖道 |
271 | 58 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 抑亦光揚祖道 |
272 | 58 | 道 | dào | a skill | 抑亦光揚祖道 |
273 | 58 | 道 | dào | a sect | 抑亦光揚祖道 |
274 | 58 | 道 | dào | a line | 抑亦光揚祖道 |
275 | 58 | 道 | dào | Way | 抑亦光揚祖道 |
276 | 58 | 道 | dào | way; path; marga | 抑亦光揚祖道 |
277 | 58 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 要坐即坐 |
278 | 58 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 要坐即坐 |
279 | 58 | 即 | jí | at that time | 要坐即坐 |
280 | 58 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 要坐即坐 |
281 | 58 | 即 | jí | supposed; so-called | 要坐即坐 |
282 | 58 | 即 | jí | if; but | 要坐即坐 |
283 | 58 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 要坐即坐 |
284 | 58 | 即 | jí | then; following | 要坐即坐 |
285 | 58 | 即 | jí | so; just so; eva | 要坐即坐 |
286 | 57 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若夫三玄三要奪境奪人 |
287 | 57 | 若 | ruò | seemingly | 若夫三玄三要奪境奪人 |
288 | 57 | 若 | ruò | if | 若夫三玄三要奪境奪人 |
289 | 57 | 若 | ruò | you | 若夫三玄三要奪境奪人 |
290 | 57 | 若 | ruò | this; that | 若夫三玄三要奪境奪人 |
291 | 57 | 若 | ruò | and; or | 若夫三玄三要奪境奪人 |
292 | 57 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若夫三玄三要奪境奪人 |
293 | 57 | 若 | rě | pomegranite | 若夫三玄三要奪境奪人 |
294 | 57 | 若 | ruò | to choose | 若夫三玄三要奪境奪人 |
295 | 57 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若夫三玄三要奪境奪人 |
296 | 57 | 若 | ruò | thus | 若夫三玄三要奪境奪人 |
297 | 57 | 若 | ruò | pollia | 若夫三玄三要奪境奪人 |
298 | 57 | 若 | ruò | Ruo | 若夫三玄三要奪境奪人 |
299 | 57 | 若 | ruò | only then | 若夫三玄三要奪境奪人 |
300 | 57 | 若 | rě | ja | 若夫三玄三要奪境奪人 |
301 | 57 | 若 | rě | jñā | 若夫三玄三要奪境奪人 |
302 | 57 | 若 | ruò | if; yadi | 若夫三玄三要奪境奪人 |
303 | 57 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 佛在什麼處 |
304 | 57 | 什麼 | shénme | what; that | 佛在什麼處 |
305 | 57 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 佛在什麼處 |
306 | 57 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 佛在什麼處 |
307 | 56 | 秖 | zhǐ | grain that has begun to ripen | 秖如石室行者 |
308 | 56 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 三度被打 |
309 | 56 | 打 | dá | dozen | 三度被打 |
310 | 56 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 三度被打 |
311 | 56 | 打 | dǎ | to inject into | 三度被打 |
312 | 56 | 打 | dǎ | to issue; to send | 三度被打 |
313 | 56 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 三度被打 |
314 | 56 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 三度被打 |
315 | 56 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 三度被打 |
316 | 56 | 打 | dǎ | to buy | 三度被打 |
317 | 56 | 打 | dǎ | to print; to type | 三度被打 |
318 | 56 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 三度被打 |
319 | 56 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 三度被打 |
320 | 56 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 三度被打 |
321 | 56 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 三度被打 |
322 | 56 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 三度被打 |
323 | 56 | 打 | dǎ | to paint | 三度被打 |
324 | 56 | 打 | dǎ | to use | 三度被打 |
325 | 56 | 打 | dǎ | to do | 三度被打 |
326 | 56 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 三度被打 |
327 | 56 | 打 | dǎ | martial arts | 三度被打 |
328 | 56 | 打 | dǎ | Da | 三度被打 |
329 | 56 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 三度被打 |
330 | 56 | 求 | qiú | to request | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
331 | 56 | 求 | qiú | to seek; to look for | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
332 | 56 | 求 | qiú | to implore | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
333 | 56 | 求 | qiú | to aspire to | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
334 | 56 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
335 | 56 | 求 | qiú | to attract | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
336 | 56 | 求 | qiú | to bribe | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
337 | 56 | 求 | qiú | Qiu | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
338 | 56 | 求 | qiú | to demand | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
339 | 56 | 求 | qiú | to end | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
340 | 56 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 仍求北山居士郭天錫為作序引 |
341 | 55 | 為 | wèi | for; to | 為一宗之祖 |
342 | 55 | 為 | wèi | because of | 為一宗之祖 |
343 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為一宗之祖 |
344 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 為一宗之祖 |
345 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 為一宗之祖 |
346 | 55 | 為 | wéi | to do | 為一宗之祖 |
347 | 55 | 為 | wèi | for | 為一宗之祖 |
348 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 為一宗之祖 |
349 | 55 | 為 | wèi | to | 為一宗之祖 |
350 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 為一宗之祖 |
351 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為一宗之祖 |
352 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 為一宗之祖 |
353 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 為一宗之祖 |
354 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 為一宗之祖 |
355 | 55 | 為 | wéi | to govern | 為一宗之祖 |
356 | 55 | 為 | wèi | to be; bhū | 為一宗之祖 |
357 | 54 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 肯箇後 |
358 | 54 | 箇 | gè | ka | 肯箇後 |
359 | 53 | 入 | rù | to enter | 孤硬難入 |
360 | 53 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 孤硬難入 |
361 | 53 | 入 | rù | radical | 孤硬難入 |
362 | 53 | 入 | rù | income | 孤硬難入 |
363 | 53 | 入 | rù | to conform with | 孤硬難入 |
364 | 53 | 入 | rù | to descend | 孤硬難入 |
365 | 53 | 入 | rù | the entering tone | 孤硬難入 |
366 | 53 | 入 | rù | to pay | 孤硬難入 |
367 | 53 | 入 | rù | to join | 孤硬難入 |
368 | 53 | 入 | rù | entering; praveśa | 孤硬難入 |
369 | 53 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 孤硬難入 |
370 | 53 | 也 | yě | also; too | 緒餘影響者也 |
371 | 53 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 緒餘影響者也 |
372 | 53 | 也 | yě | either | 緒餘影響者也 |
373 | 53 | 也 | yě | even | 緒餘影響者也 |
374 | 53 | 也 | yě | used to soften the tone | 緒餘影響者也 |
375 | 53 | 也 | yě | used for emphasis | 緒餘影響者也 |
376 | 53 | 也 | yě | used to mark contrast | 緒餘影響者也 |
377 | 53 | 也 | yě | used to mark compromise | 緒餘影響者也 |
378 | 53 | 也 | yě | ya | 緒餘影響者也 |
379 | 53 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 若夫三玄三要奪境奪人 |
380 | 53 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 若夫三玄三要奪境奪人 |
381 | 53 | 境 | jìng | situation; circumstances | 若夫三玄三要奪境奪人 |
382 | 53 | 境 | jìng | degree; level | 若夫三玄三要奪境奪人 |
383 | 53 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 若夫三玄三要奪境奪人 |
384 | 53 | 境 | jìng | sphere; region | 若夫三玄三要奪境奪人 |
385 | 52 | 道流 | dào liú | the stream of way; followers of the way | 道流 |
386 | 51 | 向 | xiàng | towards; to | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
387 | 51 | 向 | xiàng | direction | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
388 | 51 | 向 | xiàng | to face | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
389 | 51 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
390 | 51 | 向 | xiàng | formerly | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
391 | 51 | 向 | xiàng | a north facing window | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
392 | 51 | 向 | xiàng | a trend | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
393 | 51 | 向 | xiàng | Xiang | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
394 | 51 | 向 | xiàng | Xiang | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
395 | 51 | 向 | xiàng | to move towards | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
396 | 51 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
397 | 51 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
398 | 51 | 向 | xiàng | always | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
399 | 51 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
400 | 51 | 向 | xiàng | to approximate | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
401 | 51 | 向 | xiàng | presuming | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
402 | 51 | 向 | xiàng | to attack | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
403 | 51 | 向 | xiàng | echo | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
404 | 51 | 向 | xiàng | to make clear | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
405 | 51 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 後向高安灘頭大愚老師處始全印證 |
406 | 51 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 是亦僧中之龍象爾 |
407 | 51 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 是亦僧中之龍象爾 |
408 | 51 | 僧 | sēng | Seng | 是亦僧中之龍象爾 |
409 | 51 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 是亦僧中之龍象爾 |
410 | 50 | 心 | xīn | heart [organ] | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
411 | 50 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
412 | 50 | 心 | xīn | mind; consciousness | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
413 | 50 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
414 | 50 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
415 | 50 | 心 | xīn | heart | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
416 | 50 | 心 | xīn | emotion | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
417 | 50 | 心 | xīn | intention; consideration | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
418 | 50 | 心 | xīn | disposition; temperament | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
419 | 50 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
420 | 50 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
421 | 50 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 故臨濟祖師以正法眼明涅槃心 |
422 | 48 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無說之說 |
423 | 48 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無說之說 |
424 | 48 | 之 | zhī | to go | 無說之說 |
425 | 48 | 之 | zhī | this; that | 無說之說 |
426 | 48 | 之 | zhī | genetive marker | 無說之說 |
427 | 48 | 之 | zhī | it | 無說之說 |
428 | 48 | 之 | zhī | in; in regards to | 無說之說 |
429 | 48 | 之 | zhī | all | 無說之說 |
430 | 48 | 之 | zhī | and | 無說之說 |
431 | 48 | 之 | zhī | however | 無說之說 |
432 | 48 | 之 | zhī | if | 無說之說 |
433 | 48 | 之 | zhī | then | 無說之說 |
434 | 48 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無說之說 |
435 | 48 | 之 | zhī | is | 無說之說 |
436 | 48 | 之 | zhī | to use | 無說之說 |
437 | 48 | 之 | zhī | Zhi | 無說之說 |
438 | 48 | 之 | zhī | winding | 無說之說 |
439 | 48 | 去 | qù | to go | 橛去也 |
440 | 48 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 橛去也 |
441 | 48 | 去 | qù | to be distant | 橛去也 |
442 | 48 | 去 | qù | to leave | 橛去也 |
443 | 48 | 去 | qù | to play a part | 橛去也 |
444 | 48 | 去 | qù | to abandon; to give up | 橛去也 |
445 | 48 | 去 | qù | to die | 橛去也 |
446 | 48 | 去 | qù | previous; past | 橛去也 |
447 | 48 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 橛去也 |
448 | 48 | 去 | qù | expresses a tendency | 橛去也 |
449 | 48 | 去 | qù | falling tone | 橛去也 |
450 | 48 | 去 | qù | to lose | 橛去也 |
451 | 48 | 去 | qù | Qu | 橛去也 |
452 | 48 | 去 | qù | go; gati | 橛去也 |
453 | 47 | 他 | tā | he; him | 妨他別人諸問 |
454 | 47 | 他 | tā | another aspect | 妨他別人諸問 |
455 | 47 | 他 | tā | other; another; some other | 妨他別人諸問 |
456 | 47 | 他 | tā | everybody | 妨他別人諸問 |
457 | 47 | 他 | tā | other | 妨他別人諸問 |
458 | 47 | 他 | tuō | other; another; some other | 妨他別人諸問 |
459 | 47 | 他 | tā | tha | 妨他別人諸問 |
460 | 47 | 他 | tā | ṭha | 妨他別人諸問 |
461 | 47 | 他 | tā | other; anya | 妨他別人諸問 |
462 | 47 | 在 | zài | in; at | 三玄在手 |
463 | 47 | 在 | zài | at | 三玄在手 |
464 | 47 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 三玄在手 |
465 | 47 | 在 | zài | to exist; to be living | 三玄在手 |
466 | 47 | 在 | zài | to consist of | 三玄在手 |
467 | 47 | 在 | zài | to be at a post | 三玄在手 |
468 | 47 | 在 | zài | in; bhū | 三玄在手 |
469 | 43 | 莫 | mò | do not | 老和尚莫探頭好 |
470 | 43 | 莫 | mò | Mo | 老和尚莫探頭好 |
471 | 43 | 莫 | mò | there is none; neither | 老和尚莫探頭好 |
472 | 43 | 莫 | mò | cannot; unable to | 老和尚莫探頭好 |
473 | 43 | 莫 | mò | not; mā | 老和尚莫探頭好 |
474 | 42 | 中 | zhōng | middle | 是亦僧中之龍象爾 |
475 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是亦僧中之龍象爾 |
476 | 42 | 中 | zhōng | China | 是亦僧中之龍象爾 |
477 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是亦僧中之龍象爾 |
478 | 42 | 中 | zhōng | in; amongst | 是亦僧中之龍象爾 |
479 | 42 | 中 | zhōng | midday | 是亦僧中之龍象爾 |
480 | 42 | 中 | zhōng | inside | 是亦僧中之龍象爾 |
481 | 42 | 中 | zhōng | during | 是亦僧中之龍象爾 |
482 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 是亦僧中之龍象爾 |
483 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 是亦僧中之龍象爾 |
484 | 42 | 中 | zhōng | half | 是亦僧中之龍象爾 |
485 | 42 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是亦僧中之龍象爾 |
486 | 42 | 中 | zhōng | while | 是亦僧中之龍象爾 |
487 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是亦僧中之龍象爾 |
488 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是亦僧中之龍象爾 |
489 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 是亦僧中之龍象爾 |
490 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是亦僧中之龍象爾 |
491 | 42 | 中 | zhōng | middle | 是亦僧中之龍象爾 |
492 | 42 | 作 | zuò | to do | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
493 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
494 | 42 | 作 | zuò | to start | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
495 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
496 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
497 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
498 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
499 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
500 | 42 | 作 | zuò | to rise | 盡大地作一隻眼者乃能識之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
是 |
|
|
|
便 | biàn | then; atha | |
尔 | 爾 | ěr | thus; atha khalu |
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
有 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安抚使 | 安撫使 | 196 | Commissioner for Pacification |
百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
百丈 | 98 | Baizhang | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
八月 | 98 |
|
|
汴 | 98 |
|
|
博阳 | 博陽 | 98 | Boyang |
曹溪 | 99 |
|
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大悲院 | 100 | Temple of Great Compassion | |
大慧 | 100 |
|
|
大名府 | 100 | Da Ming Prefecture | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
丹霞 | 100 |
|
|
大通智胜佛 | 大通智勝佛 | 100 | Mahabhijna-jnanabhibhu Buddha |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
典座 | 100 |
|
|
定上座 | 100 | Elder Ding | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
饭头 | 飯頭 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
法身佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
汾 | 102 | Fen | |
凤林 | 鳳林 | 102 | Fenglin |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛法 | 102 |
|
|
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
高安 | 103 | Gao'an | |
观音 | 觀音 | 103 |
|
沩山 | 溈山 | 103 |
|
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
汉 | 漢 | 104 |
|
合浦 | 104 | Hepu | |
滹 | 104 | Hutuo River | |
华藏世界 | 華藏世界 | 104 |
|
黄檗山 | 黃檗山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧然 | 104 | Hui Ran | |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
虎丘 | 104 | Huqiu | |
滹沱河 | 104 | Hutuo River | |
虎尾 | 104 | Huwei | |
冀 | 106 |
|
|
监察御史 | 監察御史 | 106 | Investigating Censor |
江南 | 106 |
|
|
金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
金牛 | 106 | Jinniu | |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
廖 | 108 | Liao | |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
麻谷 | 109 |
|
|
密菴 | 109 | Mi An | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南华 | 南華 | 110 |
|
南京 | 110 | Nanjing | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘陵 | 112 | Piling | |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
平山 | 112 | Pingshan | |
菩提达磨 | 菩提達磨 | 112 | Bodhidharma |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
清流 | 113 | Qingliu | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
如来 | 如來 | 114 |
|
汝州 | 114 | Ruzhou | |
三身 | 115 | Trikaya | |
三山 | 115 | Sanshan | |
善财 | 善財 | 83 |
|
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
首座 | 115 |
|
|
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宁 | 天寧 | 116 | Tianning |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
维摩诘 | 維摩詰 | 119 | Vimalakirti |
文殊 | 87 |
|
|
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
五无间业 | 五無間業 | 87 | the Five Unpardonable Sins |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
咸通 | 120 | Xiantong | |
邢 | 120 |
|
|
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
宣和 | 120 | Xuan He reign | |
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
仰山 | 121 |
|
|
阎老 | 閻老 | 121 | Yama |
演若达多 | 演若達多 | 121 | Yajnadatta |
义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
永超 | 121 | Eicho | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
镇州临济慧照禅师语录 | 鎮州臨濟慧照禪師語錄 | 90 | The Recorded Sayings of Linji; Quotations from Linji Chan Master Hui Zhao from Zhenzhou |
震旦 | 122 | China | |
真定 | 122 | Zhending; Zhengding | |
郑州 | 鄭州 | 122 | Zhengzhou |
知客 | 122 |
|
|
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 317.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
报身佛 | 報身佛 | 66 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不立文字 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
参问 | 參問 | 99 | to seek instruction |
参请 | 參請 | 99 | to seek instruction |
参学 | 參學 | 99 |
|
厕孔 | 廁孔 | 99 | latrine |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅板 | 禪板 | 99 | meditation brace |
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
出离 | 出離 | 99 |
|
打板 | 100 | Board Signals | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大机大用 | 大機大用 | 100 | The Greater the Capability the Greater the Achievement |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
导首 | 導首 | 100 | leader; spiritual guide; nāyaka |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地大 | 100 | earth; earth element | |
顶门具眼 | 頂門具眼 | 100 | a forehead with an eye |
入定 | 100 |
|
|
度世 | 100 | to pass through life | |
断见 | 斷見 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
二身 | 195 | two bodies | |
二十八祖 | 195 | the twenty eight patriarchs | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法堂 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
焚香 | 102 |
|
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛果 | 102 |
|
|
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
官不容针 | 官不容針 | 103 | officially, not even a needle is admitted |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
何似 | 104 | Comparison to what? | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化仪 | 化儀 | 104 | methods of conversion |
火宅 | 104 |
|
|
忽然大悟 | 104 | a sudden realization | |
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
截斷众流 | 截斷眾流 | 106 | to cut off many streams |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
老婆禅 | 老婆禪 | 108 | grandma Chan |
老婆心切 | 108 |
|
|
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六大 | 108 | six elements | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
没交涉 | 沒交涉 | 109 | there is no connection |
密付 | 109 | Secretly Entrust | |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
密印 | 109 | a mudra | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
拈花 | 110 | Holding a Flower | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
尿床鬼子 | 110 | urinating devil | |
平常心是道 | 112 | Ordinary Mind is the Way | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
普请 | 普請 | 112 |
|
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
清净国土 | 清淨國土 | 113 | pure land |
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人天 | 114 |
|
|
人我 | 114 | personality; human soul | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入室 | 114 |
|
|
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
入道 | 114 |
|
|
三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三法 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三藏教 | 115 | Tripiṭaka teachings | |
三祇 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
上间 | 上間 | 115 | superior rooms |
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣凡 | 聖凡 | 115 |
|
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身界 | 115 | ashes or relics after cremation | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神通变化 | 神通變化 | 115 | spritual powers of transformation |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十方 | 115 |
|
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施主 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
水乳 | 115 | water and milk | |
水中月 | 115 |
|
|
顺世 | 順世 | 115 |
|
四生 | 115 | four types of birth | |
私通车马 | 私通車馬 | 115 | privately, even a cart and horse can pass |
四相 | 115 |
|
|
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随处作主 | 隨處作主 | 115 | act the master wherever you are |
俗姓 | 115 | secular surname | |
探竿影草 | 116 | use a pole to study grass; a probe, for observation | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
堂头和尚 | 堂頭和尚 | 116 | Head of Cultivation Center |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
晚参 | 晚參 | 119 | evening assembly |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
万行 | 萬行 | 119 |
|
维那 | 維那 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
我从来疑着这汉 | 我從來疑著這漢 | 119 | I was always suspicious about that fellow |
我是佛 | 119 |
|
|
我事 | 119 | myself | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无法可得 | 無法可得 | 119 | no Dharma to be obtained |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无生性 | 無生性 | 119 | non-nature of dependent arising |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无云 | 無雲 | 119 |
|
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五百年 | 119 | five hundred years | |
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
西来意 | 西來意 | 120 |
|
系驴橛 | 繫驢橛 | 120 | donkey-tethering post |
下间 | 下間 | 120 | inferior rooms |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
象王 | 120 |
|
|
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
信施 | 120 | trust in charity | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
玄旨 | 120 | a profound concept | |
悬记 | 懸記 | 120 | to prophesize; to predict |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
药病相治 | 藥病相治 | 121 | the interrelation between medicine and disease |
要行 | 121 | essential conduct | |
野狐精 | 121 | a fox spirit | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一大事 | 121 | a great undertaking | |
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一喝不作一喝用 | 121 | a shout does not function as a shout | |
一喝如金刚王宝剑 | 一喝如金剛王寶劍 | 121 | a shout like the Vajra King sword |
一华五叶 | 一華五葉 | 121 | one flower, five petals |
一念 | 121 |
|
|
意生 | 121 |
|
|
一食 | 121 | one meal | |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一喝如踞地金毛师子 | 一喝如踞地金毛師子 | 121 | a shout is like a goldenhaired lion crouching on the ground |
一句 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
一期 | 121 |
|
|
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切入 | 121 | kasina | |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
有相 | 121 | having form | |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
有法 | 121 | something that exists | |
游方 | 121 | to wander | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优昙花 | 優曇花 | 121 | udumbara flower |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
圆顿 | 圓頓 | 121 | perfect and sudden |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
丈室 | 122 | Small Room | |
照用同时 | 照用同時 | 122 | simultaneous illumination and function |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
指东划西 | 指東劃西 | 122 | point east and draw west |
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
转语 | 轉語 | 122 | zhuanyu; turning words; transformational expression |
住持 | 122 |
|
|
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
祖意 | 122 |
|
|
尊宿 | 122 | a senior monk | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|
|
座主 | 122 | chairperson; abbot |