被 bèi
-
bèi
preposition
by
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Function Words , Concept: Passive 被动
Notes: 被 indicates passive-voice sentences or clauses and usually conveys a sense of adversity, for example 被骂 'was scolded' (CC-CEDICT '被'; Guoyu '被' particle; Kroll 2015 '被' 4a, p. 13; Sun 2006, loc. 2193; Unihan '被'; XHZD '被' 3, p. 30) -
bèi
noun
a quilt
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 被子 (CC-CEDICT '被'; Guoyu '被' n 1; Kroll 2015 '被' 1, p. 13; XHZD '被' 1, p. 30) -
bèi
verb
to cover
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 被覆 (CC-CEDICT '被'; Guoyu '被' v 1; Kroll 2015 '被' 2a, p. 13; Wu and Tee 2015, loc. 523; XHZD '被' 2, p. 30) -
bèi
noun
a cape
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '被' 2, p. 13) -
bèi
verb
to put over the top of
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 配上 (Guoyu '被' v 4; Kroll 2015 '被' 2b, p. 13) -
bèi
verb
to reach
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 及 or 达到 (Guoyu '被' v 3; Kroll 2015 '被' 3, p. 13) -
bèi
verb
to encounter; to be subject to; to incur
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 遭遇 (Guoyu '被' v 2; Kroll 2015 '被' 4, p. 13) -
bèi
adverb
because
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 因为 (Guoyu '被' adv) -
bèi
proper noun
Bei
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '被' n 2) -
pī
verb
to drape over
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in wearing a cape over the shoulders; as a variant of 披 (Guoyu '被' pī v 2; Kroll 2015 '被' pī, p. 13; XHZD '被' pī, p. 30) -
pī
verb
to scatter
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 披 (Guoyu '被' pī v 1) -
bèi
verb
to cover; prāvṛta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: prāvṛta, Japanese: hi (BCSD '被', p. 1050; MW 'prāvṛta'; SH '被', p. 363; Unihan '被')
Contained in
- 被杂色衣(被雜色衣) Vicitrambaradhara
- 十不要 不要把情绪挂在脸上 不要被苦恼佔据内心 不要让才华埋没土中 不要将烦忧带到床上 不要令误会影响友谊 不要任理想随意放弃 不要给是非增加困扰 不要将责任推给别人 不要让遗憾带进棺材 不要把仇恨记到明天(十不要 不要把情緒掛在臉上 不要被苦惱佔據內心 不要讓才華埋沒土中 不要將煩憂帶到床上 不要令誤會影响友誼 不要任理想隨意放棄 不要給是非增加困擾 不要將責任推給別人 不要讓遺憾帶進棺材 不要把仇恨記到明天) Ten Nevers Never show your feelings on your face. Never let troubles occupy your mind. Never let your talents be buried in the ground. Never take your worries to bed. Never let misunderstanding jeopardize friendships. Never give up on your dreams just like that. Never let gossip add to your troubles. Never shirk your responsibilities. Never take your regrets into the coffin. Never hold grudges till the next day.
- 十种被甲(十種被甲) ten ways to put on armor
- 被叶衣菩萨(被葉衣菩薩) Parnasavari Bodhisatttva
- 十不可 求革新不可太伤人 听发言不可太主观 做决定不可太草率 责备人不可太苛严 要他好不可太为难 用人才不可太傲慢 被要求不可太执着 对自己不可太宽容 被汙衊不可太冲动 受尊重不可太倨傲(十不可 求革新不可太傷人 聽發言不可太主觀 做決定不可太草率 責備人不可太苛嚴 要他好不可太為難 用人才不可太傲慢 被要求不可太執著 對自己不可太寬容 被汙衊不可太衝動 受尊重不可太倨傲) Ten Must Nots One must not burn bridges when pushing for reform. One must not be overly subjective during a meeting. One must not be hasty in decision-making. One must not be too strict when reprimanding others. One must not have overly high expectations in others. One must not be too arrogant to one's subordinates. One must not be too stubborn when under expectations. One must not be too lenient with oneself. One must not be too impulsive when slandered. One must not be too proud when respected.
- 被大愿铠(被大願鎧) wear the armor of the great vow
- 不为昨日困 昨日已过去 不被明日迷 明日尚未至 用心对今日 天天不迷困(不為昨日困 昨日已過去 不被明日迷 明日尚未至 用心對今日 天天不迷困) Do not be trapped in yesterday, everything is already the past. Do not worry about tomorrow, tomorrow is not yet here. Focus wholeheartedly on today, and everyday shall be trouble-free.
- 犹如有人身被毒箭(猶如有人身被毒箭) as if a man were shot with an arrow thickly smeared with poison
- 加被力 power to bless
- 被大功德铠(被大功德鎧) wears the armor of great merit
- 被甲庄严会(被甲莊嚴會) Varmavyūhanirdeśasūtra; Bei Jia Zhuangyan Hui
Also contained in
被告人 、 被发左衽 、 被告 、 被旅游 、 被和谐 、 被执行人 、 被甲 、 被覆 、 花被 、 被优化掉 、 被疑者 、 一年被蛇咬十年怕井绳 、 被动免疫 、 植被 、 被窝儿 、 被面 、 未来被动分词 、 被动 、 被侵害 、 棉被 、 被除数 、 原被告 、 被套 、 被子 、 被剥削者 、 被绑 、 被保人 、 被自杀 、 光被四表 、 被卧 、 被单 、 被迫 、 被子植物 、 被害者 、 被选举权 、 包被 、 被害人 、 被爆者 、 白发被两鬢 、 被捕
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 21 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 64 , has English translation
- Scroll 2 Weimo Yi Ji 維摩義記 — count: 62
- Scroll 413 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 57 , has parallel version
- Scroll 487 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 56 , has parallel version
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 50
- Scroll 5 Wei Mo Jing Lue Shu 維摩經略疏 — count: 49
- Scroll 412 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 46 , has parallel version
- Scroll 1 Quotations from Abbot Mi An 密菴和尚語錄 — count: 44
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 42
- Scroll 1 Quotations from Linji Chan Master Hui Zhao from Zhenzhou 鎮州臨濟慧照禪師語錄 — count: 38 , has English translation