Glossary and Vocabulary for Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 409 ya 明如來見眾生為五濁所惛也
2 268 yán to speak; to say; said 上言
3 268 yán language; talk; words; utterance; speech 上言
4 268 yán Kangxi radical 149 上言
5 268 yán phrase; sentence 上言
6 268 yán a word; a syllable 上言
7 268 yán a theory; a doctrine 上言
8 268 yán to regard as 上言
9 268 yán to act as 上言
10 268 yán word; vacana 上言
11 268 yán speak; vad 上言
12 250 zhī to go 譬喻品之餘
13 250 zhī to arrive; to go 譬喻品之餘
14 250 zhī is 譬喻品之餘
15 250 zhī to use 譬喻品之餘
16 250 zhī Zhi 譬喻品之餘
17 250 zhī winding 譬喻品之餘
18 227 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 火譬
19 227 to understand 火譬
20 227 to instruct; to teach 火譬
21 227 metaphor; simile 火譬
22 227 example; dṛṣṭānta 火譬
23 217 míng bright; luminous; brilliant 明如來見眾生為五濁所惛也
24 217 míng Ming 明如來見眾生為五濁所惛也
25 217 míng Ming Dynasty 明如來見眾生為五濁所惛也
26 217 míng obvious; explicit; clear 明如來見眾生為五濁所惛也
27 217 míng intelligent; clever; perceptive 明如來見眾生為五濁所惛也
28 217 míng to illuminate; to shine 明如來見眾生為五濁所惛也
29 217 míng consecrated 明如來見眾生為五濁所惛也
30 217 míng to understand; to comprehend 明如來見眾生為五濁所惛也
31 217 míng to explain; to clarify 明如來見眾生為五濁所惛也
32 217 míng Souther Ming; Later Ming 明如來見眾生為五濁所惛也
33 217 míng the world; the human world; the world of the living 明如來見眾生為五濁所惛也
34 217 míng eyesight; vision 明如來見眾生為五濁所惛也
35 217 míng a god; a spirit 明如來見眾生為五濁所惛也
36 217 míng fame; renown 明如來見眾生為五濁所惛也
37 217 míng open; public 明如來見眾生為五濁所惛也
38 217 míng clear 明如來見眾生為五濁所惛也
39 217 míng to become proficient 明如來見眾生為五濁所惛也
40 217 míng to be proficient 明如來見眾生為五濁所惛也
41 217 míng virtuous 明如來見眾生為五濁所惛也
42 217 míng open and honest 明如來見眾生為五濁所惛也
43 217 míng clean; neat 明如來見眾生為五濁所惛也
44 217 míng remarkable; outstanding; notable 明如來見眾生為五濁所惛也
45 217 míng next; afterwards 明如來見眾生為五濁所惛也
46 217 míng positive 明如來見眾生為五濁所惛也
47 217 míng Clear 明如來見眾生為五濁所惛也
48 217 míng wisdom; knowledge; vidyā 明如來見眾生為五濁所惛也
49 204 zhě ca 備明八苦者
50 198 sòng to praise; to laud; to acclaim 第一有六十五行半偈頌
51 198 sòng Song; Hymns 第一有六十五行半偈頌
52 198 sòng a hymn; an ode; a eulogy 第一有六十五行半偈頌
53 198 sòng a speech in praise of somebody 第一有六十五行半偈頌
54 198 sòng a divination 第一有六十五行半偈頌
55 198 sòng to recite 第一有六十五行半偈頌
56 198 sòng 1. ode; 2. praise 第一有六十五行半偈頌
57 198 sòng verse; gāthā 第一有六十五行半偈頌
58 192 xià bottom 此下是第二
59 192 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下是第二
60 192 xià to announce 此下是第二
61 192 xià to do 此下是第二
62 192 xià to withdraw; to leave; to exit 此下是第二
63 192 xià the lower class; a member of the lower class 此下是第二
64 192 xià inside 此下是第二
65 192 xià an aspect 此下是第二
66 192 xià a certain time 此下是第二
67 192 xià to capture; to take 此下是第二
68 192 xià to put in 此下是第二
69 192 xià to enter 此下是第二
70 192 xià to eliminate; to remove; to get off 此下是第二
71 192 xià to finish work or school 此下是第二
72 192 xià to go 此下是第二
73 192 xià to scorn; to look down on 此下是第二
74 192 xià to modestly decline 此下是第二
75 192 xià to produce 此下是第二
76 192 xià to stay at; to lodge at 此下是第二
77 192 xià to decide 此下是第二
78 192 xià to be less than 此下是第二
79 192 xià humble; lowly 此下是第二
80 192 xià below; adhara 此下是第二
81 192 xià lower; inferior; hina 此下是第二
82 184 to join; to combine 今合此三段
83 184 to close 今合此三段
84 184 to agree with; equal to 今合此三段
85 184 to gather 今合此三段
86 184 whole 今合此三段
87 184 to be suitable; to be up to standard 今合此三段
88 184 a musical note 今合此三段
89 184 the conjunction of two astronomical objects 今合此三段
90 184 to fight 今合此三段
91 184 to conclude 今合此三段
92 184 to be similar to 今合此三段
93 184 crowded 今合此三段
94 184 a box 今合此三段
95 184 to copulate 今合此三段
96 184 a partner; a spouse 今合此三段
97 184 harmonious 今合此三段
98 184 He 今合此三段
99 184 a container for grain measurement 今合此三段
100 184 Merge 今合此三段
101 184 unite; saṃyoga 今合此三段
102 178 xíng to walk
103 178 xíng capable; competent
104 178 háng profession
105 178 xíng Kangxi radical 144
106 178 xíng to travel
107 178 xìng actions; conduct
108 178 xíng to do; to act; to practice
109 178 xíng all right; OK; okay
110 178 háng horizontal line
111 178 héng virtuous deeds
112 178 hàng a line of trees
113 178 hàng bold; steadfast
114 178 xíng to move
115 178 xíng to put into effect; to implement
116 178 xíng travel
117 178 xíng to circulate
118 178 xíng running script; running script
119 178 xíng temporary
120 178 háng rank; order
121 178 háng a business; a shop
122 178 xíng to depart; to leave
123 178 xíng to experience
124 178 xíng path; way
125 178 xíng xing; ballad
126 178 xíng Xing
127 178 xíng Practice
128 178 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
129 178 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
130 169 wéi to act as; to serve 明如來見眾生為五濁所惛也
131 169 wéi to change into; to become 明如來見眾生為五濁所惛也
132 169 wéi to be; is 明如來見眾生為五濁所惛也
133 169 wéi to do 明如來見眾生為五濁所惛也
134 169 wèi to support; to help 明如來見眾生為五濁所惛也
135 169 wéi to govern 明如來見眾生為五濁所惛也
136 169 wèi to be; bhū 明如來見眾生為五濁所惛也
137 166 zhōng middle 譬中
138 166 zhōng medium; medium sized 譬中
139 166 zhōng China 譬中
140 166 zhòng to hit the mark 譬中
141 166 zhōng midday 譬中
142 166 zhōng inside 譬中
143 166 zhōng during 譬中
144 166 zhōng Zhong 譬中
145 166 zhōng intermediary 譬中
146 166 zhōng half 譬中
147 166 zhòng to reach; to attain 譬中
148 166 zhòng to suffer; to infect 譬中
149 166 zhòng to obtain 譬中
150 166 zhòng to pass an exam 譬中
151 166 zhōng middle 譬中
152 165 jīn today; present; now 今合此三段
153 165 jīn Jin 今合此三段
154 165 jīn modern 今合此三段
155 165 jīn now; adhunā 今合此三段
156 160 第二 dì èr second 此下是第二
157 160 第二 dì èr second; dvitīya 此下是第二
158 137 to be near by; to be close to 即合上第二長者見
159 137 at that time 即合上第二長者見
160 137 to be exactly the same as; to be thus 即合上第二長者見
161 137 supposed; so-called 即合上第二長者見
162 137 to arrive at; to ascend 即合上第二長者見
163 133 shàng top; a high position 上言
164 133 shang top; the position on or above something 上言
165 133 shàng to go up; to go forward 上言
166 133 shàng shang 上言
167 133 shàng previous; last 上言
168 133 shàng high; higher 上言
169 133 shàng advanced 上言
170 133 shàng a monarch; a sovereign 上言
171 133 shàng time 上言
172 133 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上言
173 133 shàng far 上言
174 133 shàng big; as big as 上言
175 133 shàng abundant; plentiful 上言
176 133 shàng to report 上言
177 133 shàng to offer 上言
178 133 shàng to go on stage 上言
179 133 shàng to take office; to assume a post 上言
180 133 shàng to install; to erect 上言
181 133 shàng to suffer; to sustain 上言
182 133 shàng to burn 上言
183 133 shàng to remember 上言
184 133 shàng to add 上言
185 133 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上言
186 133 shàng to meet 上言
187 133 shàng falling then rising (4th) tone 上言
188 133 shang used after a verb indicating a result 上言
189 133 shàng a musical note 上言
190 133 shàng higher, superior; uttara 上言
191 120 第一 dì yī first 第一是能見
192 120 第一 dì yī foremost; first 第一是能見
193 120 第一 dì yī first; prathama 第一是能見
194 120 第一 dì yī foremost; parama 第一是能見
195 118 infix potential marker 然事不獲已用三乘化
196 114 sān three 本有三段
197 114 sān third 本有三段
198 114 sān more than two 本有三段
199 114 sān very few 本有三段
200 114 sān San 本有三段
201 114 sān three; tri 本有三段
202 114 sān sa 本有三段
203 114 sān three kinds; trividha 本有三段
204 107 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 上法說
205 107 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 上法說
206 107 shuì to persuade 上法說
207 107 shuō to teach; to recite; to explain 上法說
208 107 shuō a doctrine; a theory 上法說
209 107 shuō to claim; to assert 上法說
210 107 shuō allocution 上法說
211 107 shuō to criticize; to scold 上法說
212 107 shuō to indicate; to refer to 上法說
213 107 shuō speach; vāda 上法說
214 107 shuō to speak; bhāṣate 上法說
215 107 shuō to instruct 上法說
216 106 liǎng two 但上開譬中有兩段
217 106 liǎng a few 但上開譬中有兩段
218 106 liǎng two; pair; dvi; dvaya 但上開譬中有兩段
219 101 rén person; people; a human being 三乘人盡智
220 101 rén Kangxi radical 9 三乘人盡智
221 101 rén a kind of person 三乘人盡智
222 101 rén everybody 三乘人盡智
223 101 rén adult 三乘人盡智
224 101 rén somebody; others 三乘人盡智
225 101 rén an upright person 三乘人盡智
226 101 rén person; manuṣya 三乘人盡智
227 101 child; son 子不得譬
228 101 egg; newborn 子不得譬
229 101 first earthly branch 子不得譬
230 101 11 p.m.-1 a.m. 子不得譬
231 101 Kangxi radical 39 子不得譬
232 101 pellet; something small and hard 子不得譬
233 101 master 子不得譬
234 101 viscount 子不得譬
235 101 zi you; your honor 子不得譬
236 101 masters 子不得譬
237 101 person 子不得譬
238 101 young 子不得譬
239 101 seed 子不得譬
240 101 subordinate; subsidiary 子不得譬
241 101 a copper coin 子不得譬
242 101 female dragonfly 子不得譬
243 101 constituent 子不得譬
244 101 offspring; descendants 子不得譬
245 101 dear 子不得譬
246 101 little one 子不得譬
247 101 son; putra 子不得譬
248 101 offspring; tanaya 子不得譬
249 100 第三 dì sān third 第三起
250 100 第三 dì sān third; tṛtīya 第三起
251 97 眾生 zhòngshēng all living things 明如來見眾生為五濁所惛也
252 97 眾生 zhòngshēng living things other than people 明如來見眾生為五濁所惛也
253 97 眾生 zhòngshēng sentient beings 明如來見眾生為五濁所惛也
254 97 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 明如來見眾生為五濁所惛也
255 96 Yi 亦是求不得苦
256 94 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得智
257 94 děi to want to; to need to 我所得智
258 94 děi must; ought to 我所得智
259 94 de 我所得智
260 94 de infix potential marker 我所得智
261 94 to result in 我所得智
262 94 to be proper; to fit; to suit 我所得智
263 94 to be satisfied 我所得智
264 94 to be finished 我所得智
265 94 děi satisfying 我所得智
266 94 to contract 我所得智
267 94 to hear 我所得智
268 94 to have; there is 我所得智
269 94 marks time passed 我所得智
270 94 obtain; attain; prāpta 我所得智
271 91 zhèng upright; straight 正由五欲財
272 91 zhèng to straighten; to correct 正由五欲財
273 91 zhèng main; central; primary 正由五欲財
274 91 zhèng fundamental; original 正由五欲財
275 91 zhèng precise; exact; accurate 正由五欲財
276 91 zhèng at right angles 正由五欲財
277 91 zhèng unbiased; impartial 正由五欲財
278 91 zhèng true; correct; orthodox 正由五欲財
279 91 zhèng unmixed; pure 正由五欲財
280 91 zhèng positive (charge) 正由五欲財
281 91 zhèng positive (number) 正由五欲財
282 91 zhèng standard 正由五欲財
283 91 zhèng chief; principal; primary 正由五欲財
284 91 zhèng honest 正由五欲財
285 91 zhèng to execute; to carry out 正由五欲財
286 91 zhèng accepted; conventional 正由五欲財
287 91 zhèng to govern 正由五欲財
288 91 zhēng first month 正由五欲財
289 91 zhēng center of a target 正由五欲財
290 91 zhèng Righteous 正由五欲財
291 91 zhèng right manner; nyāya 正由五欲財
292 89 duàn to batter; to hammer 本有三段
293 89 duàn to break apart 本有三段
294 89 duàn a section 本有三段
295 89 duàn a fragment 本有三段
296 89 duàn Duan 本有三段
297 89 duàn to forge metal 本有三段
298 89 duàn fragment; piece of cloth; paṭa 本有三段
299 84 jiàn to see 見諸眾生
300 84 jiàn opinion; view; understanding 見諸眾生
301 84 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸眾生
302 84 jiàn refer to; for details see 見諸眾生
303 84 jiàn to listen to 見諸眾生
304 84 jiàn to meet 見諸眾生
305 84 jiàn to receive (a guest) 見諸眾生
306 84 jiàn let me; kindly 見諸眾生
307 84 jiàn Jian 見諸眾生
308 84 xiàn to appear 見諸眾生
309 84 xiàn to introduce 見諸眾生
310 84 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸眾生
311 84 jiàn seeing; observing; darśana 見諸眾生
312 82 èr two 二據誡教作三重
313 82 èr Kangxi radical 7 二據誡教作三重
314 82 èr second 二據誡教作三重
315 82 èr twice; double; di- 二據誡教作三重
316 82 èr more than one kind 二據誡教作三重
317 82 èr two; dvā; dvi 二據誡教作三重
318 82 èr both; dvaya 二據誡教作三重
319 81 jiě to loosen; to unfasten; to untie 又見一家解有二重
320 81 jiě to explain 又見一家解有二重
321 81 jiě to divide; to separate 又見一家解有二重
322 81 jiě to understand 又見一家解有二重
323 81 jiě to solve a math problem 又見一家解有二重
324 81 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 又見一家解有二重
325 81 jiě to cut; to disect 又見一家解有二重
326 81 jiě to relieve oneself 又見一家解有二重
327 81 jiě a solution 又見一家解有二重
328 81 jiè to escort 又見一家解有二重
329 81 xiè to understand; to be clear 又見一家解有二重
330 81 xiè acrobatic skills 又見一家解有二重
331 81 jiě can; able to 又見一家解有二重
332 81 jiě a stanza 又見一家解有二重
333 81 jiè to send off 又見一家解有二重
334 81 xiè Xie 又見一家解有二重
335 81 jiě exegesis 又見一家解有二重
336 81 xiè laziness 又見一家解有二重
337 81 jiè a government office 又見一家解有二重
338 81 jiè to pawn 又見一家解有二重
339 81 jiè to rent; to lease 又見一家解有二重
340 81 jiě understanding 又見一家解有二重
341 81 jiě to liberate 又見一家解有二重
342 80 meaning; sense 妙法蓮華經義記卷第五
343 80 justice; right action; righteousness 妙法蓮華經義記卷第五
344 80 artificial; man-made; fake 妙法蓮華經義記卷第五
345 80 chivalry; generosity 妙法蓮華經義記卷第五
346 80 just; righteous 妙法蓮華經義記卷第五
347 80 adopted 妙法蓮華經義記卷第五
348 80 a relationship 妙法蓮華經義記卷第五
349 80 volunteer 妙法蓮華經義記卷第五
350 80 something suitable 妙法蓮華經義記卷第五
351 80 a martyr 妙法蓮華經義記卷第五
352 80 a law 妙法蓮華經義記卷第五
353 80 Yi 妙法蓮華經義記卷第五
354 80 Righteousness 妙法蓮華經義記卷第五
355 80 aim; artha 妙法蓮華經義記卷第五
356 80 one
357 80 Kangxi radical 1
358 80 pure; concentrated
359 80 first
360 80 the same
361 80 sole; single
362 80 a very small amount
363 80 Yi
364 80 other
365 80 to unify
366 80 accidentally; coincidentally
367 80 abruptly; suddenly
368 80 one; eka
369 77 Buddha; Awakened One 何由能解佛之智慧
370 77 relating to Buddhism 何由能解佛之智慧
371 77 a statue or image of a Buddha 何由能解佛之智慧
372 77 a Buddhist text 何由能解佛之智慧
373 77 to touch; to stroke 何由能解佛之智慧
374 77 Buddha 何由能解佛之智慧
375 77 Buddha; Awakened One 何由能解佛之智慧
376 73 suǒ a few; various; some 明如來見眾生為五濁所惛也
377 73 suǒ a place; a location 明如來見眾生為五濁所惛也
378 73 suǒ indicates a passive voice 明如來見眾生為五濁所惛也
379 73 suǒ an ordinal number 明如來見眾生為五濁所惛也
380 73 suǒ meaning 明如來見眾生為五濁所惛也
381 73 suǒ garrison 明如來見眾生為五濁所惛也
382 73 suǒ place; pradeśa 明如來見眾生為五濁所惛也
383 72 bàn half [of] 下四行半
384 72 bàn mid-; in the middle 下四行半
385 72 bàn mostly 下四行半
386 72 bàn one half 下四行半
387 72 bàn half; ardha 下四行半
388 72 bàn pan 下四行半
389 71 father 之父應拔其苦難
390 71 Kangxi radical 88 之父應拔其苦難
391 71 a male of an older generation 之父應拔其苦難
392 71 a polite form of address for an older male 之父應拔其苦難
393 71 worker 之父應拔其苦難
394 71 father; pitṛ 之父應拔其苦難
395 68 xiān first 此即先合第二誡
396 68 xiān early; prior; former 此即先合第二誡
397 68 xiān to go forward; to advance 此即先合第二誡
398 68 xiān to attach importance to; to value 此即先合第二誡
399 68 xiān to start 此即先合第二誡
400 68 xiān ancestors; forebears 此即先合第二誡
401 68 xiān before; in front 此即先合第二誡
402 68 xiān fundamental; basic 此即先合第二誡
403 68 xiān Xian 此即先合第二誡
404 68 xiān ancient; archaic 此即先合第二誡
405 68 xiān super 此即先合第二誡
406 68 xiān deceased 此即先合第二誡
407 68 xiān first; former; pūrva 此即先合第二誡
408 65 lǐng neck 大聲聞領開三顯一之義
409 65 lǐng collar 大聲聞領開三顯一之義
410 65 lǐng to lead; to command 大聲聞領開三顯一之義
411 65 lǐng main aspects; essential points 大聲聞領開三顯一之義
412 65 lǐng to accept; to receive 大聲聞領開三顯一之義
413 65 lǐng to understand; to realize 大聲聞領開三顯一之義
414 65 lǐng to guide 大聲聞領開三顯一之義
415 65 lǐng having jurisdiction over 大聲聞領開三顯一之義
416 65 lǐng mountains 大聲聞領開三顯一之義
417 65 lǐng chief; kakuda 大聲聞領開三顯一之義
418 65 第四 dì sì fourth 此下是第四段
419 65 第四 dì sì fourth; caturtha 此下是第四段
420 63 dàn Dan
421 62 如來 rúlái Tathagata 明如來見眾生為五濁所惛也
422 62 如來 Rúlái Tathagata 明如來見眾生為五濁所惛也
423 62 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 明如來見眾生為五濁所惛也
424 61 一行 yīxíng a group travelling together; a delegation 下有一行半偈
425 61 一行 yīxíng one side 下有一行半偈
426 61 一行 yīxíng consistent 下有一行半偈
427 61 一行 yīháng one row 下有一行半偈
428 61 一行 yīháng same profession 下有一行半偈
429 61 一行 yīxìng solitary 下有一行半偈
430 61 一行 yīxíng one practice 下有一行半偈
431 61 一行 yīxíng Yi Xing 下有一行半偈
432 60 大乘 dàshèng Mahayana 明大乘因
433 60 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 明大乘因
434 60 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 明大乘因
435 60 self 一者物昔屬我
436 60 [my] dear 一者物昔屬我
437 60 Wo 一者物昔屬我
438 60 self; atman; attan 一者物昔屬我
439 60 ga 一者物昔屬我
440 57 four 即是四苦
441 57 note a musical scale 即是四苦
442 57 fourth 即是四苦
443 57 Si 即是四苦
444 57 four; catur 即是四苦
445 57 長者 zhǎngzhě the elderly 即合上第二長者見
446 57 長者 zhǎngzhě an elder 即合上第二長者見
447 57 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 即合上第二長者見
448 57 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 即合上第二長者見
449 55 cóng to follow 是大火從四面起
450 55 cóng to comply; to submit; to defer 是大火從四面起
451 55 cóng to participate in something 是大火從四面起
452 55 cóng to use a certain method or principle 是大火從四面起
453 55 cóng something secondary 是大火從四面起
454 55 cóng remote relatives 是大火從四面起
455 55 cóng secondary 是大火從四面起
456 55 cóng to go on; to advance 是大火從四面起
457 55 cōng at ease; informal 是大火從四面起
458 55 zòng a follower; a supporter 是大火從四面起
459 55 zòng to release 是大火從四面起
460 55 zòng perpendicular; longitudinal 是大火從四面起
461 55 a verse 百行偈是正譬說
462 55 jié martial 百行偈是正譬說
463 55 jié brave 百行偈是正譬說
464 55 jié swift; hasty 百行偈是正譬說
465 55 jié forceful 百行偈是正譬說
466 55 gatha; hymn; verse 百行偈是正譬說
467 53 諸子 zhūzǐ various sages; the classical schools of thought 諸子
468 53 jiē stairs; steps 有四階
469 53 jiē a rank; degree 有四階
470 53 jiē to ascend 有四階
471 53 jiē upper platform 有四階
472 53 jiē origin; cause 有四階
473 53 jiē stairs; pariṣaṇḍa 有四階
474 52 huà to make into; to change into; to transform 第三息化也
475 52 huà to convert; to persuade 第三息化也
476 52 huà to manifest 第三息化也
477 52 huà to collect alms 第三息化也
478 52 huà [of Nature] to create 第三息化也
479 52 huà to die 第三息化也
480 52 huà to dissolve; to melt 第三息化也
481 52 huà to revert to a previous custom 第三息化也
482 52 huà chemistry 第三息化也
483 52 huà to burn 第三息化也
484 52 huā to spend 第三息化也
485 52 huà to manifest 第三息化也
486 52 huà to convert 第三息化也
487 51 to use; to grasp 若以苦為患
488 51 to rely on 若以苦為患
489 51 to regard 若以苦為患
490 51 to be able to 若以苦為患
491 51 to order; to command 若以苦為患
492 51 used after a verb 若以苦為患
493 51 a reason; a cause 若以苦為患
494 51 Israel 若以苦為患
495 51 Yi 若以苦為患
496 51 use; yogena 若以苦為患
497 50 不虛 bù xū not false 四者保與不虛
498 50 不虛 bù xū not in vain 四者保與不虛
499 50 不虛 bù xū not false 四者保與不虛
500 50 to arise; to get up 第三起

Frequencies of all Words

Top 1241

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 409 also; too 明如來見眾生為五濁所惛也
2 409 a final modal particle indicating certainy or decision 明如來見眾生為五濁所惛也
3 409 either 明如來見眾生為五濁所惛也
4 409 even 明如來見眾生為五濁所惛也
5 409 used to soften the tone 明如來見眾生為五濁所惛也
6 409 used for emphasis 明如來見眾生為五濁所惛也
7 409 used to mark contrast 明如來見眾生為五濁所惛也
8 409 used to mark compromise 明如來見眾生為五濁所惛也
9 409 ya 明如來見眾生為五濁所惛也
10 361 this; these 此下是第二
11 361 in this way 此下是第二
12 361 otherwise; but; however; so 此下是第二
13 361 at this time; now; here 此下是第二
14 361 this; here; etad 此下是第二
15 268 yán to speak; to say; said 上言
16 268 yán language; talk; words; utterance; speech 上言
17 268 yán Kangxi radical 149 上言
18 268 yán a particle with no meaning 上言
19 268 yán phrase; sentence 上言
20 268 yán a word; a syllable 上言
21 268 yán a theory; a doctrine 上言
22 268 yán to regard as 上言
23 268 yán to act as 上言
24 268 yán word; vacana 上言
25 268 yán speak; vad 上言
26 251 yǒu is; are; to exist 本有三段
27 251 yǒu to have; to possess 本有三段
28 251 yǒu indicates an estimate 本有三段
29 251 yǒu indicates a large quantity 本有三段
30 251 yǒu indicates an affirmative response 本有三段
31 251 yǒu a certain; used before a person, time, or place 本有三段
32 251 yǒu used to compare two things 本有三段
33 251 yǒu used in a polite formula before certain verbs 本有三段
34 251 yǒu used before the names of dynasties 本有三段
35 251 yǒu a certain thing; what exists 本有三段
36 251 yǒu multiple of ten and ... 本有三段
37 251 yǒu abundant 本有三段
38 251 yǒu purposeful 本有三段
39 251 yǒu You 本有三段
40 251 yǒu 1. existence; 2. becoming 本有三段
41 251 yǒu becoming; bhava 本有三段
42 250 zhī him; her; them; that 譬喻品之餘
43 250 zhī used between a modifier and a word to form a word group 譬喻品之餘
44 250 zhī to go 譬喻品之餘
45 250 zhī this; that 譬喻品之餘
46 250 zhī genetive marker 譬喻品之餘
47 250 zhī it 譬喻品之餘
48 250 zhī in; in regards to 譬喻品之餘
49 250 zhī all 譬喻品之餘
50 250 zhī and 譬喻品之餘
51 250 zhī however 譬喻品之餘
52 250 zhī if 譬喻品之餘
53 250 zhī then 譬喻品之餘
54 250 zhī to arrive; to go 譬喻品之餘
55 250 zhī is 譬喻品之餘
56 250 zhī to use 譬喻品之餘
57 250 zhī Zhi 譬喻品之餘
58 250 zhī winding 譬喻品之餘
59 238 shì is; are; am; to be 此下是第二
60 238 shì is exactly 此下是第二
61 238 shì is suitable; is in contrast 此下是第二
62 238 shì this; that; those 此下是第二
63 238 shì really; certainly 此下是第二
64 238 shì correct; yes; affirmative 此下是第二
65 238 shì true 此下是第二
66 238 shì is; has; exists 此下是第二
67 238 shì used between repetitions of a word 此下是第二
68 238 shì a matter; an affair 此下是第二
69 238 shì Shi 此下是第二
70 238 shì is; bhū 此下是第二
71 238 shì this; idam 此下是第二
72 227 to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example 火譬
73 227 to understand 火譬
74 227 to instruct; to teach 火譬
75 227 metaphor; simile 火譬
76 227 example; dṛṣṭānta 火譬
77 217 míng bright; luminous; brilliant 明如來見眾生為五濁所惛也
78 217 míng Ming 明如來見眾生為五濁所惛也
79 217 míng Ming Dynasty 明如來見眾生為五濁所惛也
80 217 míng obvious; explicit; clear 明如來見眾生為五濁所惛也
81 217 míng intelligent; clever; perceptive 明如來見眾生為五濁所惛也
82 217 míng to illuminate; to shine 明如來見眾生為五濁所惛也
83 217 míng consecrated 明如來見眾生為五濁所惛也
84 217 míng to understand; to comprehend 明如來見眾生為五濁所惛也
85 217 míng to explain; to clarify 明如來見眾生為五濁所惛也
86 217 míng Souther Ming; Later Ming 明如來見眾生為五濁所惛也
87 217 míng the world; the human world; the world of the living 明如來見眾生為五濁所惛也
88 217 míng eyesight; vision 明如來見眾生為五濁所惛也
89 217 míng a god; a spirit 明如來見眾生為五濁所惛也
90 217 míng fame; renown 明如來見眾生為五濁所惛也
91 217 míng open; public 明如來見眾生為五濁所惛也
92 217 míng clear 明如來見眾生為五濁所惛也
93 217 míng to become proficient 明如來見眾生為五濁所惛也
94 217 míng to be proficient 明如來見眾生為五濁所惛也
95 217 míng virtuous 明如來見眾生為五濁所惛也
96 217 míng open and honest 明如來見眾生為五濁所惛也
97 217 míng clean; neat 明如來見眾生為五濁所惛也
98 217 míng remarkable; outstanding; notable 明如來見眾生為五濁所惛也
99 217 míng next; afterwards 明如來見眾生為五濁所惛也
100 217 míng positive 明如來見眾生為五濁所惛也
101 217 míng Clear 明如來見眾生為五濁所惛也
102 217 míng wisdom; knowledge; vidyā 明如來見眾生為五濁所惛也
103 204 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 備明八苦者
104 204 zhě that 備明八苦者
105 204 zhě nominalizing function word 備明八苦者
106 204 zhě used to mark a definition 備明八苦者
107 204 zhě used to mark a pause 備明八苦者
108 204 zhě topic marker; that; it 備明八苦者
109 204 zhuó according to 備明八苦者
110 204 zhě ca 備明八苦者
111 198 sòng to praise; to laud; to acclaim 第一有六十五行半偈頌
112 198 sòng Song; Hymns 第一有六十五行半偈頌
113 198 sòng a hymn; an ode; a eulogy 第一有六十五行半偈頌
114 198 sòng a speech in praise of somebody 第一有六十五行半偈頌
115 198 sòng a divination 第一有六十五行半偈頌
116 198 sòng to recite 第一有六十五行半偈頌
117 198 sòng 1. ode; 2. praise 第一有六十五行半偈頌
118 198 sòng verse; gāthā 第一有六十五行半偈頌
119 192 xià next 此下是第二
120 192 xià bottom 此下是第二
121 192 xià to fall; to drop; to go down; to descend 此下是第二
122 192 xià measure word for time 此下是第二
123 192 xià expresses completion of an action 此下是第二
124 192 xià to announce 此下是第二
125 192 xià to do 此下是第二
126 192 xià to withdraw; to leave; to exit 此下是第二
127 192 xià under; below 此下是第二
128 192 xià the lower class; a member of the lower class 此下是第二
129 192 xià inside 此下是第二
130 192 xià an aspect 此下是第二
131 192 xià a certain time 此下是第二
132 192 xià a time; an instance 此下是第二
133 192 xià to capture; to take 此下是第二
134 192 xià to put in 此下是第二
135 192 xià to enter 此下是第二
136 192 xià to eliminate; to remove; to get off 此下是第二
137 192 xià to finish work or school 此下是第二
138 192 xià to go 此下是第二
139 192 xià to scorn; to look down on 此下是第二
140 192 xià to modestly decline 此下是第二
141 192 xià to produce 此下是第二
142 192 xià to stay at; to lodge at 此下是第二
143 192 xià to decide 此下是第二
144 192 xià to be less than 此下是第二
145 192 xià humble; lowly 此下是第二
146 192 xià below; adhara 此下是第二
147 192 xià lower; inferior; hina 此下是第二
148 184 to join; to combine 今合此三段
149 184 a time; a trip 今合此三段
150 184 to close 今合此三段
151 184 to agree with; equal to 今合此三段
152 184 to gather 今合此三段
153 184 whole 今合此三段
154 184 to be suitable; to be up to standard 今合此三段
155 184 a musical note 今合此三段
156 184 the conjunction of two astronomical objects 今合此三段
157 184 to fight 今合此三段
158 184 to conclude 今合此三段
159 184 to be similar to 今合此三段
160 184 and; also 今合此三段
161 184 crowded 今合此三段
162 184 a box 今合此三段
163 184 to copulate 今合此三段
164 184 a partner; a spouse 今合此三段
165 184 harmonious 今合此三段
166 184 should 今合此三段
167 184 He 今合此三段
168 184 a unit of measure for grain 今合此三段
169 184 a container for grain measurement 今合此三段
170 184 Merge 今合此三段
171 184 unite; saṃyoga 今合此三段
172 178 xíng to walk
173 178 xíng capable; competent
174 178 háng profession
175 178 háng line; row
176 178 xíng Kangxi radical 144
177 178 xíng to travel
178 178 xìng actions; conduct
179 178 xíng to do; to act; to practice
180 178 xíng all right; OK; okay
181 178 háng horizontal line
182 178 héng virtuous deeds
183 178 hàng a line of trees
184 178 hàng bold; steadfast
185 178 xíng to move
186 178 xíng to put into effect; to implement
187 178 xíng travel
188 178 xíng to circulate
189 178 xíng running script; running script
190 178 xíng temporary
191 178 xíng soon
192 178 háng rank; order
193 178 háng a business; a shop
194 178 xíng to depart; to leave
195 178 xíng to experience
196 178 xíng path; way
197 178 xíng xing; ballad
198 178 xíng a round [of drinks]
199 178 xíng Xing
200 178 xíng moreover; also
201 178 xíng Practice
202 178 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
203 178 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
204 169 wèi for; to 明如來見眾生為五濁所惛也
205 169 wèi because of 明如來見眾生為五濁所惛也
206 169 wéi to act as; to serve 明如來見眾生為五濁所惛也
207 169 wéi to change into; to become 明如來見眾生為五濁所惛也
208 169 wéi to be; is 明如來見眾生為五濁所惛也
209 169 wéi to do 明如來見眾生為五濁所惛也
210 169 wèi for 明如來見眾生為五濁所惛也
211 169 wèi because of; for; to 明如來見眾生為五濁所惛也
212 169 wèi to 明如來見眾生為五濁所惛也
213 169 wéi in a passive construction 明如來見眾生為五濁所惛也
214 169 wéi forming a rehetorical question 明如來見眾生為五濁所惛也
215 169 wéi forming an adverb 明如來見眾生為五濁所惛也
216 169 wéi to add emphasis 明如來見眾生為五濁所惛也
217 169 wèi to support; to help 明如來見眾生為五濁所惛也
218 169 wéi to govern 明如來見眾生為五濁所惛也
219 169 wèi to be; bhū 明如來見眾生為五濁所惛也
220 166 zhōng middle 譬中
221 166 zhōng medium; medium sized 譬中
222 166 zhōng China 譬中
223 166 zhòng to hit the mark 譬中
224 166 zhōng in; amongst 譬中
225 166 zhōng midday 譬中
226 166 zhōng inside 譬中
227 166 zhōng during 譬中
228 166 zhōng Zhong 譬中
229 166 zhōng intermediary 譬中
230 166 zhōng half 譬中
231 166 zhōng just right; suitably 譬中
232 166 zhōng while 譬中
233 166 zhòng to reach; to attain 譬中
234 166 zhòng to suffer; to infect 譬中
235 166 zhòng to obtain 譬中
236 166 zhòng to pass an exam 譬中
237 166 zhōng middle 譬中
238 165 jīn today; present; now 今合此三段
239 165 jīn Jin 今合此三段
240 165 jīn modern 今合此三段
241 165 jīn now; adhunā 今合此三段
242 160 第二 dì èr second 此下是第二
243 160 第二 dì èr second; dvitīya 此下是第二
244 149 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故言
245 149 old; ancient; former; past 故言
246 149 reason; cause; purpose 故言
247 149 to die 故言
248 149 so; therefore; hence 故言
249 149 original 故言
250 149 accident; happening; instance 故言
251 149 a friend; an acquaintance; friendship 故言
252 149 something in the past 故言
253 149 deceased; dead 故言
254 149 still; yet 故言
255 149 therefore; tasmāt 故言
256 137 promptly; right away; immediately 即合上第二長者見
257 137 to be near by; to be close to 即合上第二長者見
258 137 at that time 即合上第二長者見
259 137 to be exactly the same as; to be thus 即合上第二長者見
260 137 supposed; so-called 即合上第二長者見
261 137 if; but 即合上第二長者見
262 137 to arrive at; to ascend 即合上第二長者見
263 137 then; following 即合上第二長者見
264 137 so; just so; eva 即合上第二長者見
265 133 shàng top; a high position 上言
266 133 shang top; the position on or above something 上言
267 133 shàng to go up; to go forward 上言
268 133 shàng shang 上言
269 133 shàng previous; last 上言
270 133 shàng high; higher 上言
271 133 shàng advanced 上言
272 133 shàng a monarch; a sovereign 上言
273 133 shàng time 上言
274 133 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上言
275 133 shàng far 上言
276 133 shàng big; as big as 上言
277 133 shàng abundant; plentiful 上言
278 133 shàng to report 上言
279 133 shàng to offer 上言
280 133 shàng to go on stage 上言
281 133 shàng to take office; to assume a post 上言
282 133 shàng to install; to erect 上言
283 133 shàng to suffer; to sustain 上言
284 133 shàng to burn 上言
285 133 shàng to remember 上言
286 133 shang on; in 上言
287 133 shàng upward 上言
288 133 shàng to add 上言
289 133 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上言
290 133 shàng to meet 上言
291 133 shàng falling then rising (4th) tone 上言
292 133 shang used after a verb indicating a result 上言
293 133 shàng a musical note 上言
294 133 shàng higher, superior; uttara 上言
295 120 第一 dì yī first 第一是能見
296 120 第一 dì yī foremost; first 第一是能見
297 120 第一 dì yī first; prathama 第一是能見
298 120 第一 dì yī foremost; parama 第一是能見
299 118 not; no 然事不獲已用三乘化
300 118 expresses that a certain condition cannot be acheived 然事不獲已用三乘化
301 118 as a correlative 然事不獲已用三乘化
302 118 no (answering a question) 然事不獲已用三乘化
303 118 forms a negative adjective from a noun 然事不獲已用三乘化
304 118 at the end of a sentence to form a question 然事不獲已用三乘化
305 118 to form a yes or no question 然事不獲已用三乘化
306 118 infix potential marker 然事不獲已用三乘化
307 118 no; na 然事不獲已用三乘化
308 114 sān three 本有三段
309 114 sān third 本有三段
310 114 sān more than two 本有三段
311 114 sān very few 本有三段
312 114 sān repeatedly 本有三段
313 114 sān San 本有三段
314 114 sān three; tri 本有三段
315 114 sān sa 本有三段
316 114 sān three kinds; trividha 本有三段
317 107 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 上法說
318 107 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 上法說
319 107 shuì to persuade 上法說
320 107 shuō to teach; to recite; to explain 上法說
321 107 shuō a doctrine; a theory 上法說
322 107 shuō to claim; to assert 上法說
323 107 shuō allocution 上法說
324 107 shuō to criticize; to scold 上法說
325 107 shuō to indicate; to refer to 上法說
326 107 shuō speach; vāda 上法說
327 107 shuō to speak; bhāṣate 上法說
328 107 shuō to instruct 上法說
329 106 liǎng two 但上開譬中有兩段
330 106 liǎng unit of weight equal to 50 grams 但上開譬中有兩段
331 106 liǎng both; mutual 但上開譬中有兩段
332 106 liǎng a few 但上開譬中有兩段
333 106 liǎng two; pair; dvi; dvaya 但上開譬中有兩段
334 101 rén person; people; a human being 三乘人盡智
335 101 rén Kangxi radical 9 三乘人盡智
336 101 rén a kind of person 三乘人盡智
337 101 rén everybody 三乘人盡智
338 101 rén adult 三乘人盡智
339 101 rén somebody; others 三乘人盡智
340 101 rén an upright person 三乘人盡智
341 101 rén person; manuṣya 三乘人盡智
342 101 child; son 子不得譬
343 101 egg; newborn 子不得譬
344 101 first earthly branch 子不得譬
345 101 11 p.m.-1 a.m. 子不得譬
346 101 Kangxi radical 39 子不得譬
347 101 zi indicates that the the word is used as a noun 子不得譬
348 101 pellet; something small and hard 子不得譬
349 101 master 子不得譬
350 101 viscount 子不得譬
351 101 zi you; your honor 子不得譬
352 101 masters 子不得譬
353 101 person 子不得譬
354 101 young 子不得譬
355 101 seed 子不得譬
356 101 subordinate; subsidiary 子不得譬
357 101 a copper coin 子不得譬
358 101 bundle 子不得譬
359 101 female dragonfly 子不得譬
360 101 constituent 子不得譬
361 101 offspring; descendants 子不得譬
362 101 dear 子不得譬
363 101 little one 子不得譬
364 101 son; putra 子不得譬
365 101 offspring; tanaya 子不得譬
366 100 第三 dì sān third 第三起
367 100 第三 dì sān third; tṛtīya 第三起
368 97 眾生 zhòngshēng all living things 明如來見眾生為五濁所惛也
369 97 眾生 zhòngshēng living things other than people 明如來見眾生為五濁所惛也
370 97 眾生 zhòngshēng sentient beings 明如來見眾生為五濁所惛也
371 97 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 明如來見眾生為五濁所惛也
372 96 also; too 亦是求不得苦
373 96 but 亦是求不得苦
374 96 this; he; she 亦是求不得苦
375 96 although; even though 亦是求不得苦
376 96 already 亦是求不得苦
377 96 particle with no meaning 亦是求不得苦
378 96 Yi 亦是求不得苦
379 94 de potential marker 我所得智
380 94 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我所得智
381 94 děi must; ought to 我所得智
382 94 děi to want to; to need to 我所得智
383 94 děi must; ought to 我所得智
384 94 de 我所得智
385 94 de infix potential marker 我所得智
386 94 to result in 我所得智
387 94 to be proper; to fit; to suit 我所得智
388 94 to be satisfied 我所得智
389 94 to be finished 我所得智
390 94 de result of degree 我所得智
391 94 de marks completion of an action 我所得智
392 94 děi satisfying 我所得智
393 94 to contract 我所得智
394 94 marks permission or possibility 我所得智
395 94 expressing frustration 我所得智
396 94 to hear 我所得智
397 94 to have; there is 我所得智
398 94 marks time passed 我所得智
399 94 obtain; attain; prāpta 我所得智
400 91 zhèng upright; straight 正由五欲財
401 91 zhèng just doing something; just now 正由五欲財
402 91 zhèng to straighten; to correct 正由五欲財
403 91 zhèng main; central; primary 正由五欲財
404 91 zhèng fundamental; original 正由五欲財
405 91 zhèng precise; exact; accurate 正由五欲財
406 91 zhèng at right angles 正由五欲財
407 91 zhèng unbiased; impartial 正由五欲財
408 91 zhèng true; correct; orthodox 正由五欲財
409 91 zhèng unmixed; pure 正由五欲財
410 91 zhèng positive (charge) 正由五欲財
411 91 zhèng positive (number) 正由五欲財
412 91 zhèng standard 正由五欲財
413 91 zhèng chief; principal; primary 正由五欲財
414 91 zhèng honest 正由五欲財
415 91 zhèng to execute; to carry out 正由五欲財
416 91 zhèng precisely 正由五欲財
417 91 zhèng accepted; conventional 正由五欲財
418 91 zhèng to govern 正由五欲財
419 91 zhèng only; just 正由五欲財
420 91 zhēng first month 正由五欲財
421 91 zhēng center of a target 正由五欲財
422 91 zhèng Righteous 正由五欲財
423 91 zhèng right manner; nyāya 正由五欲財
424 89 duàn paragraph; section; segment 本有三段
425 89 duàn to batter; to hammer 本有三段
426 89 duàn to break apart 本有三段
427 89 duàn a section 本有三段
428 89 duàn a fragment 本有三段
429 89 duàn Duan 本有三段
430 89 duàn to forge metal 本有三段
431 89 duàn fragment; piece of cloth; paṭa 本有三段
432 84 jiàn to see 見諸眾生
433 84 jiàn opinion; view; understanding 見諸眾生
434 84 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見諸眾生
435 84 jiàn refer to; for details see 見諸眾生
436 84 jiàn passive marker 見諸眾生
437 84 jiàn to listen to 見諸眾生
438 84 jiàn to meet 見諸眾生
439 84 jiàn to receive (a guest) 見諸眾生
440 84 jiàn let me; kindly 見諸眾生
441 84 jiàn Jian 見諸眾生
442 84 xiàn to appear 見諸眾生
443 84 xiàn to introduce 見諸眾生
444 84 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見諸眾生
445 84 jiàn seeing; observing; darśana 見諸眾生
446 82 èr two 二據誡教作三重
447 82 èr Kangxi radical 7 二據誡教作三重
448 82 èr second 二據誡教作三重
449 82 èr twice; double; di- 二據誡教作三重
450 82 èr another; the other 二據誡教作三重
451 82 èr more than one kind 二據誡教作三重
452 82 èr two; dvā; dvi 二據誡教作三重
453 82 èr both; dvaya 二據誡教作三重
454 81 jiě to loosen; to unfasten; to untie 又見一家解有二重
455 81 jiě to explain 又見一家解有二重
456 81 jiě to divide; to separate 又見一家解有二重
457 81 jiě to understand 又見一家解有二重
458 81 jiě to solve a math problem 又見一家解有二重
459 81 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 又見一家解有二重
460 81 jiě to cut; to disect 又見一家解有二重
461 81 jiě to relieve oneself 又見一家解有二重
462 81 jiě a solution 又見一家解有二重
463 81 jiè to escort 又見一家解有二重
464 81 xiè to understand; to be clear 又見一家解有二重
465 81 xiè acrobatic skills 又見一家解有二重
466 81 jiě can; able to 又見一家解有二重
467 81 jiě a stanza 又見一家解有二重
468 81 jiè to send off 又見一家解有二重
469 81 xiè Xie 又見一家解有二重
470 81 jiě exegesis 又見一家解有二重
471 81 xiè laziness 又見一家解有二重
472 81 jiè a government office 又見一家解有二重
473 81 jiè to pawn 又見一家解有二重
474 81 jiè to rent; to lease 又見一家解有二重
475 81 jiě understanding 又見一家解有二重
476 81 jiě to liberate 又見一家解有二重
477 80 meaning; sense 妙法蓮華經義記卷第五
478 80 justice; right action; righteousness 妙法蓮華經義記卷第五
479 80 artificial; man-made; fake 妙法蓮華經義記卷第五
480 80 chivalry; generosity 妙法蓮華經義記卷第五
481 80 just; righteous 妙法蓮華經義記卷第五
482 80 adopted 妙法蓮華經義記卷第五
483 80 a relationship 妙法蓮華經義記卷第五
484 80 volunteer 妙法蓮華經義記卷第五
485 80 something suitable 妙法蓮華經義記卷第五
486 80 a martyr 妙法蓮華經義記卷第五
487 80 a law 妙法蓮華經義記卷第五
488 80 Yi 妙法蓮華經義記卷第五
489 80 Righteousness 妙法蓮華經義記卷第五
490 80 aim; artha 妙法蓮華經義記卷第五
491 80 one
492 80 Kangxi radical 1
493 80 as soon as; all at once
494 80 pure; concentrated
495 80 whole; all
496 80 first
497 80 the same
498 80 each
499 80 certain
500 80 throughout

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
this; here; etad
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
example; dṛṣṭānta
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
zhě ca
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗道 阿修羅道 196 Asura Realm
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
畜生道 99 Animal Realm
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法华经义记 法華經義記 102 Fa Hua Jing Yi Ji
法华经疏 法華經疏 102 Fahua Jing Shu; Commentary on the Lotus sūtra
法进 法進 102 Fajin
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
关圣 關聖 103 Guan Yu
广明 廣明 103 Guangming
光宅 103 Guangzhai
迦旃延 106 Mahakatyayana; Katyayana
净名 淨名 106 Vimalakirti
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
妙法莲华经 妙法蓮華經 109 Lotus Sutra
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上思 115 Shangsi
善生 115 sīgāla
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十行 115 the ten activities
释迦 釋迦 115 Sakya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天等 116 Tiandeng
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
小乘 120 Hinayana
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
一乘 121 ekayāna; one vehicle
缘觉乘 緣覺乘 121 Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle
中说 中說 122 Zhong Shuo
子长 子長 122 Zichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 298.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
安坐 196 steady meditation
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
拔苦 98 Relieve suffering
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
谤法 謗法 98
  1. slander the Dharma
  2. persecution of Buddhism
半偈 98 half a verse
宝乘 寶乘 98 jewelled vehicle
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
薄福 98 little merit
宝机 寶机 98 jewelled footstool
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
变易生死 變易生死 98 transfigurational birth and death
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不来 不來 98 not coming
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
财宝无量 財寶無量 99 much wealth
藏窜 藏竄 99 to hide away
藏护 藏護 99 hide and keep safe
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
差脱 差脫 99 shaken off; dhuta
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
褫落 99 broken
重颂 重頌 99 geya; repeated verses
愁恼 愁惱 99 affliction
椽梠 99 rafters and eves
初地 99 the first ground
出入息利 99 to lend assets and collecting interest
摧朽 99 foul; rotten; pūtika
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大机 大機 100 great ability
大教 100 great teaching; Buddhadharma
当得 當得 100 will reach
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道意 100 intention to attain enlightenment
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
得近 100 approached; āsannībhūta
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
断惑 斷惑 100 to end delusion
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶因 惡因 195 an evil cause
二见 二見 195 two views
二身 195 two bodies
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
而作是念 195 made within himself the following reflection
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法腊 法臘 102 Dharma year; years since ordination
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便品 102 Chapter on Expedient Means
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分段生死 102 discontinuous birth and death
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛乘 102 Buddha vehicle; buddhayāna
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛眼 102 Buddha eye
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
根机 根機 103 fundamental ability
广心 廣心 103
  1. a broad mind
  2. Guang Xin
果报 果報 103 fruition; the result of karma
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘经 弘經 104 to promote a sutra
化众生 化眾生 104 to transform living beings
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
化主 104 lord of transformation
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
即从座起 即從座起 106 He rose from his seat
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
见大 見大 106 the element of visibility
见处 見處 106 dwelling in wrong views
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒取 106 attachment to heterodox teachings
接化 106 to guide and protect
解空 106 to understand emptiness
经家 經家 106 one who collects the sutras
经教 經教 106 teaching of the sūtras
金刚心 金剛心 106
  1. Diamond heart
  2. adamantine-like mind
  3. adamantine-like concentration; vajropamasamādhi
净妙 淨妙 106 pure and subtle
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
鸠槃荼 鳩槃荼 106 kumbhāṇḍa
鸠槃荼鬼 鳩槃荼鬼 106 kumbhāṇḍa demon
卷第五 106 scroll 5
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
料简 料簡 108 to expound; to explain; to comment upon
利根 108 natural powers of intelligence
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六神通 108 the six supernatural powers
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
露地 108 dewy ground; the outdoors
鹿车 鹿車 108 deer-drawn cart
略明 108 brief explaination
妙果 109 wonderful fruit
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
灭智 滅智 109 understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths
内明 內明 110 Adhyatmāvidyā; Inner Meaning
能信 110 able to believe
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
譬喻品 112 Chapter on Similes
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛乘 112 Pratyekabuddha vehicle
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
穷子 窮子 113 poor son
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人法 114 people and dharmas; people and teachings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三车 三車 115 [the parable of the] three carts
三阶 三階 115 three stages of practice
三界外 115 outside the three dharma realms
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
上根 115 a person of superior capacity
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
摄化 攝化 115 protect and transform
深义 深義 115 deep meaning
生苦 115 suffering due to birth
圣所称歎 聖所稱歎 115 praised by sages
生天 115 celestial birth
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
胜人 勝人 115 best of men; narottama
十使 115 ten messengers
时众 時眾 115 present company
十善 115 the ten virtues
师子床 師子床 115 lion's throne
师子座 師子座 115 lion's throne
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
授记作佛 授記作佛 115 were bestowed the prediction that they would attain buddhahood
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
寿量品 壽量品 115 lifespan [chapter]
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
授记品 授記品 115 Chapter on Bestowing a Prophesy
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四重 115 four grave prohibitions
死尸 死屍 115 a corpse
宿命智 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
歎德 116 verses on virtues
歎佛 116 to praise the Buddha
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
未曾有法 119 dharmas that have not yet come to pass
未度者 119 people who have not yet transcended
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五利使 119 five views; five wrong views
无求 無求 119 No Desires
无师智 無師智 119 Untaught Wisdom
无所畏 無所畏 119 without any fear
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
无因无果 無因無果 119 the effect and the causal condition do not exist
五欲 五慾 119 the five desires
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无有子息 無有子息 119 have no son
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
小机 小機 120 a mind receiptive only for Hīnayāna teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
心识 心識 120 mind and cognition
信受 120 to believe and accept
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
行一 120 equivalence of all forms of practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信解品 120 faith and understanding [chapter]
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
一偈 121 one gatha; a single gatha
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应作 應作 121 a manifestation
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一切声 一切聲 121 every sound
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一往 121 one passage; one time
用大 121 great in function
有果 121 having a result; fruitful
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲染 121 the poluting influence of desire
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
赞歎 讚歎 122 praise
折伏 122 to refute
正报 正報 122 direct retribution
鵄枭 鵄梟 122 various owls
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
智慧力 122 power of wisdom
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众生见 眾生見 122 the view of a being
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸人 諸人 122 people; jana
住世 122 living in the world
诸众生 諸眾生 122 all beings
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
庄校 莊校 122 to decorate
自以智慧 122 due to his own insight
自然慧 122 wisdom that arises naturally
纵任 縱任 122 at ease; at will; as one likes
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara