譬 pì
-
pì
verb
to make an analogy; to use as a simile; to give an example; for example
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 比喻 or 比如 (CC-CEDICT '譬'; Guoyu '譬' v 1; Kroll 2015 '譬' 1; GHC '譬' 1; Ci Yuan '譬' 1) -
pì
verb
to understand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 知晓 (Guoyu '譬' v 3; Kroll 2015 '譬' 2; GHC '譬' 2) -
pì
verb
to instruct; to teach
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '譬' v 2; Kroll 2015 '譬' 2a) -
pì
noun
metaphor; simile
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '譬' n 1; Unihan '譬') -
pì
noun
example; dṛṣṭānta
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dṛṣṭānta, Japanese: hi (BCSD '譬', p. 1098; MW 'dṛṣṭānta'; SH '譬', p. 481; Unihan '譬')
Contained in
- 譬如大海中船卒破 for example, when a ship is wrecked at sea
- 杂譬喻经(雜譬喻經) Sundry Similes Sutra
- 譬喻 simile; rhetorical comparison; analogy ; example; dṛṣṭānta ; Avadana (parables); Apadāna
- 譬喻经(譬喻經) Sutra of Parables
- 譬如母人 the simile of the mother [as the perfection of wisdom]
- 譬如有人至亲友家(譬如有人至親友家) as if some man having come to a friend's house
- 五阴譬喻经(五陰譬喻經) sūtra on Similes for the Five Aggregates; Wuyin Piyu Jing
- 譬喩部 Dārṣṭāntika
- 旧杂譬喻经(舊雜譬喻經) Older Sutra of Parables
- 法句譬喻经(法句譬喻經) Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada
- 七车譬喻经(七車譬喻經) Sutra on the Simile of the Seven Chariots
- 譬如女人怀妊(譬如女人懷妊) the simile of the woman who is pregnant
- 譬如有人以贼为子(譬如有人以賊為子) for example, if someone mistakes a thief for their son
- 马有八态譬人经(馬有八態譬人經) Ma You Ba Tai Bi Ren Jing; Khaḷuṅka
- 譬如春时(譬如春時) the simile of springtime
- 譬喩论师(譬喩論師) Dārṣṭāntika
- 群牛譬经(群牛譬經) Qun Niu Pi Jing
- 譬如工射之人 it is as with a master of archery
- 譬如人得象 the simile of the person who obtained an elephant
- 譬喻问号(四) 求法似爬山, 是高是远? 心性似明镜, 照己照人? 因缘似条件, 够与不够? 寺院似学校, 有学无学? 饮食似汤药, 是合不合? 人身似物品, 有好有坏? 生命似风灯, 是安是危? 人心似猿马, 是燥是安? 欲望似深渊, 可下不可? 傲慢似高山, 不登为好!(譬喻問號(四) 求法似爬山, 是高是遠? 心性似明鏡, 照己照人? 因緣似條件, 夠與不夠? 寺院似學校, 有學無學? 飲食似湯藥, 是合不合? 人身似物品, 有好有壞? 生命似風灯, 是安是危? 人心似猿馬, 是燥是安? 欲望似深淵, 可下不可? 傲慢似高山, 不登為好!) Metaphors (4) Learning Dharma is climbing a mountain. Is it tall or far? The mind is a bright mirror. Is the reflection you or others? Conditions are terms. Are they sufficient or not? Temples are schools. Do you or do you not learn? Food is like medicine. Is it good for you or not? The body is an object. Is it functioning or not? Life is a candle in the wind. Is it safe or is it in danger? Human mind is a monkey or horse. Is it restless or is it peaceful? Desire is an abyss. Can you go down there or not? Arrogance is a lofty mountain. You may as well stay away!
- 譬如有人渴乏须水(譬如有人渴乏須水) similar to that of a certain man, who in need and in quest of water
- 譬喻品 Chapter on Similes
- 六度譬喻 similes for the six pāramitās
- 譬喩师(譬喩師) Dārṣṭāntika
- 譬如有人欲见大海(譬如有人欲見大海) simile about a man who wanted to see the ocean
- 大集譬喻王经(大集譬喻王經) Da Ji Piyu Wang Jing
- 以不说因及譬喻故(以不說因及譬喻故) because no reason and example are given
- 譬如老人 the simile of the old person
- 譬如寂灭涅槃(譬如寂滅涅槃) for example, that nirvāṇa is peace
- 筏譬喻 the raft simile
- 譬喩者 Dārṣṭāntika
- 譬喻问号(一) 黄金似蛇蝎, 有毒无毒? 恶口似粪坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是凉是热? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是长是消? 罪恶似臭水, 难闻好闻? 正见似盔甲, 是安不安? 忏悔似净水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用无用? 知足似乐园, 好看难看?(譬喻問號(一) 黃金似蛇蠍, 有毒無毒? 惡口似糞坑, 是香是臭? 冷淡似寒冰, 是涼是熱? 瞋恚似烈火, 可怕不怕? 信心似禾苗, 是長是消? 罪惡似臭水, 難聞好聞? 正見似盔甲, 是安不安? 懺悔似淨水, 是清是染? 忍辱似盾牌, 有用無用? 知足似樂園, 好看難看?) Metaphors (1) Gold is a snake. Is it poisonous or not? Harsh speech is a cesspit. Is it fragrant or odorous? Coldness is ice. Does it freeze or burn? Anger is burning fire. Is it frightening or not? Faith is a sprout. Does it grow or wilt? Transgression is stinky water. Does it smell good or bad? Right view is an armor. Is it safe or not? Repentance is purifying water. Is it clean or polluted? Patience is a shield. Does it protect or not? Contentment is paradise. Is it beautiful or ugly?
- 众经撰杂譬喻(眾經撰雜譬喻) A Collection of Parables
- 十二部经; 1. 长行 2. 重颂 3. 孤起 4. 譬喻5. 因缘 6. 无问自说 7. 本生 8. 本事 9. 未曾有 10. 方广 11. 论议 12. 授记(十二部經; 1. 長行 2. 重頌 3. 孤起 4. 譬喻5. 因緣 6. 無問自說 7. 本生 8. 本事 9. 未曾有 10. 方廣 11. 論議 12. 授記) Twelve Divisions of Sutras: 1. Sutra (discourses); 2. Geya (repeated verses); 3. Gatha (verses); 4. Avadana (parables); 5. Nidana (expositions of causes); 6. Udana (unprompted teachings); 7. Jataka (stories of the Buddha’s previous lives); 8. Itivrttaka (stories of the disciples’ previous lives); 9. Abdhutadharma (miracles); 10. Vaipulya (profound teachings); 11. Upadesa (debates); 12. Vyakarana (prophecies)
- 譬喻问号(二) 智慧似海洋, 深乎浅乎? 戒律似老师, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收无收? 供养似奉献, 真心假意? 美女似春花, 是久是暂? 欲望似饑渴, 太多太少? 语言似冬阳, 炙乎暖乎? 笑容似春风, 是真是假? 时间似车轮, 该快该慢? 精进似电力, 是动是停?(譬喻問號(二) 智慧似海洋, 深乎淺乎? 戒律似老師, 是正是邪? 布施似耕耘, 有收無收? 供養似奉獻, 真心假意? 美女似春花, 是久是暫? 欲望似饑渴, 太多太少? 語言似冬陽, 炙乎暖乎? 笑容似春風, 是真是假? 時間似車輪, 該快該慢? 精進似電力, 是動是停?) Metaphors (2) Wisdom is an ocean. Is it shallow or deep? Precepts are teachers. Are they righteous or not? Generosity is cultivation. Will there be harvests or not? Offering is dedication. Is it genuine or pretentious? Beauty is a spring blossom. Does it last long or short? Desire is thirst. Is it too much or too little? Words are the winter sun. Do they warm or burn? Smile is a spring breeze. Is it real or fake? Time is a cartwheel. Should it go fast or slow? Diligence is electricity. Should it energize or stop?
- 譬喻问号(三) 静默似雷声, 大声小声? 无明似乌云, 是耶否耶? 妄语似汙垢, 净乎秽乎? 业力似影子, 随也离也? 人死似搬家, 此处彼处? 杀人似杀己, 是也不是? 忧虑似盗贼, 是偷是抢? 烦恼似尘劳, 陈乎留乎? 内心似田地, 种草种谷? 信仰似宝藏, 要与不要?(譬喻問號(三) 靜默似雷聲, 大聲小聲? 無明似烏雲, 是耶否耶? 妄語似汙垢, 淨乎穢乎? 業力似影子, 隨也離也? 人死似搬家, 此處彼處? 殺人似殺己, 是也不是? 憂慮似盜賊, 是偷是搶? 煩惱似塵勞, 陳乎留乎? 內心似田地, 種草種穀? 信仰似寶藏, 要與不要?) Metaphors (3) Silence is thunder. Is it loud or soft? Ignorance is a grey cloud. Is it or is it not? Lying is pollution. Is it pure or dirty? Karma is a shadow. Does it follow or leave you? Death is moving houses. Here or there? Killing life is killing yourself. Is it or is it not? Worry is a thief. Does it steal or rob? Affliction is dust. Does it accumulate or stay? The mind is a field. Shall we grow weeds or crops? Faith is a treasure. Do you want it or not?
- 三千世界譬喻明福德多 the billion world system simile explains the great amount of merit and virtue
- 佛说譬喻经(佛說譬喻經) Sutra of Parables
- 众经撰杂譬(眾經撰雜譬喻) A Collection of Parables
- 天尊说阿育王譬喻经(天尊說阿育王譬喻經) Tian Zun Shuo Ayuwang Piyu Jing
- 譬如 for examlpe ; better than; surpassing ; example; dṛṣṭānta
- 法句譬经(法句譬經) Dharmapada
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 12 Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏 — count: 262
- Scroll 6 Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記 — count: 240
- Scroll 8 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 235
- Scroll 5 Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記 — count: 227
- Scroll 7 Miaofa Lianhua Jing Wen Ju 妙法蓮華經文句 — count: 217
- Scroll 5 Miaofa Lianhua Jing Wen Ju 妙法蓮華經文句 — count: 204
- Scroll 11 Da Ban Niepan Jing Shu 大般涅槃經疏 — count: 190
- Scroll 7 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 175
- Scroll 5 Fa Hua Yi Shu 法華義疏 — count: 172
- Scroll 7 Fa Hua Jing Yi Ji 法華經義記 — count: 166
Collocations
- 说譬 (說譬) 諸上座聽我說譬 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 5 — count: 19
- 譬类 (譬類) 因譬類得解 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 5 — count: 11
- 譬天 (譬天) 譬天名為梵 — Sutra on the Law of Ten Rewards in the Dirghagama (Chang Ahan Shi Bao Fa Jing) 長阿含十報法經, Scroll 2 — count: 8
- 月譬 (月譬) 當如月譬住 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 41 — count: 8
- 人命譬 (人命譬) 人命譬若朝草上露須臾即落 — Sutra of the Collection of the Six Perfections (Liu Du Ji Jing) 六度集經, Scroll 8 — count: 8
- 譬经 (譬經) 如是八種救頭然譬經 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 7 — count: 6
- 譬住 (譬住) 當如月譬住 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 41 — count: 6
- 算数譬 (算數譬) 乃至算數譬類不可為比 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 15 — count: 6
- 引譬 (引譬) 吾今當與汝引譬 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 36 — count: 5
- 善譬 (善譬) 名善譬冠 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 5 — count: 4