Glossary and Vocabulary for Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 定 | dìng | to decide | 答令定起 |
2 | 138 | 定 | dìng | certainly; definitely | 答令定起 |
3 | 138 | 定 | dìng | to determine | 答令定起 |
4 | 138 | 定 | dìng | to calm down | 答令定起 |
5 | 138 | 定 | dìng | to set; to fix | 答令定起 |
6 | 138 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 答令定起 |
7 | 138 | 定 | dìng | still | 答令定起 |
8 | 138 | 定 | dìng | Concentration | 答令定起 |
9 | 138 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 答令定起 |
10 | 138 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 答令定起 |
11 | 101 | 謂 | wèi | to call | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
12 | 101 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
13 | 101 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
14 | 101 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
15 | 101 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
16 | 101 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
17 | 101 | 謂 | wèi | to think | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
18 | 101 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
19 | 101 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
20 | 101 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
21 | 101 | 謂 | wèi | Wei | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
22 | 84 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何故受此頭 |
23 | 84 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何故受此頭 |
24 | 84 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何故受此頭 |
25 | 84 | 受 | shòu | to tolerate | 何故受此頭 |
26 | 84 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何故受此頭 |
27 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲得頭陀功德 |
28 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲得頭陀功德 |
29 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 為欲得頭陀功德 |
30 | 80 | 為 | wéi | to do | 為欲得頭陀功德 |
31 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲得頭陀功德 |
32 | 80 | 為 | wéi | to govern | 為欲得頭陀功德 |
33 | 80 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲得頭陀功德 |
34 | 80 | 不 | bù | infix potential marker | 時後不食 |
35 | 72 | 於 | yú | to go; to | 為於少欲 |
36 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為於少欲 |
37 | 72 | 於 | yú | Yu | 為於少欲 |
38 | 72 | 於 | wū | a crow | 為於少欲 |
39 | 68 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 一無事處坐 |
40 | 68 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 一無事處坐 |
41 | 68 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 一無事處坐 |
42 | 68 | 處 | chù | a part; an aspect | 一無事處坐 |
43 | 68 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 一無事處坐 |
44 | 68 | 處 | chǔ | to get along with | 一無事處坐 |
45 | 68 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 一無事處坐 |
46 | 68 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 一無事處坐 |
47 | 68 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 一無事處坐 |
48 | 68 | 處 | chǔ | to be associated with | 一無事處坐 |
49 | 68 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 一無事處坐 |
50 | 68 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 一無事處坐 |
51 | 68 | 處 | chù | circumstances; situation | 一無事處坐 |
52 | 68 | 處 | chù | an occasion; a time | 一無事處坐 |
53 | 68 | 處 | chù | position; sthāna | 一無事處坐 |
54 | 60 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無事處坐 |
55 | 60 | 無 | wú | to not have; without | 一無事處坐 |
56 | 60 | 無 | mó | mo | 一無事處坐 |
57 | 60 | 無 | wú | to not have | 一無事處坐 |
58 | 60 | 無 | wú | Wu | 一無事處坐 |
59 | 60 | 無 | mó | mo | 一無事處坐 |
60 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所著守護戒善 |
61 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 所著守護戒善 |
62 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所著守護戒善 |
63 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所著守護戒善 |
64 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 所著守護戒善 |
65 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 所著守護戒善 |
66 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所著守護戒善 |
67 | 54 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 斷聚落住 |
68 | 54 | 住 | zhù | to stop; to halt | 斷聚落住 |
69 | 54 | 住 | zhù | to retain; to remain | 斷聚落住 |
70 | 54 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 斷聚落住 |
71 | 54 | 住 | zhù | verb complement | 斷聚落住 |
72 | 54 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 斷聚落住 |
73 | 54 | 食 | shí | food; food and drink | 一坐食節量食 |
74 | 54 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 一坐食節量食 |
75 | 54 | 食 | shí | to eat | 一坐食節量食 |
76 | 54 | 食 | sì | to feed | 一坐食節量食 |
77 | 54 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 一坐食節量食 |
78 | 54 | 食 | sì | to raise; to nourish | 一坐食節量食 |
79 | 54 | 食 | shí | to receive; to accept | 一坐食節量食 |
80 | 54 | 食 | shí | to receive an official salary | 一坐食節量食 |
81 | 54 | 食 | shí | an eclipse | 一坐食節量食 |
82 | 54 | 食 | shí | food; bhakṣa | 一坐食節量食 |
83 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 問爾時淨戒坐禪人 |
84 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 問爾時淨戒坐禪人 |
85 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 問爾時淨戒坐禪人 |
86 | 50 | 人 | rén | everybody | 問爾時淨戒坐禪人 |
87 | 50 | 人 | rén | adult | 問爾時淨戒坐禪人 |
88 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 問爾時淨戒坐禪人 |
89 | 50 | 人 | rén | an upright person | 問爾時淨戒坐禪人 |
90 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 問爾時淨戒坐禪人 |
91 | 45 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 心欲成就勝善功德 |
92 | 45 | 功德 | gōngdé | merit | 心欲成就勝善功德 |
93 | 45 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 心欲成就勝善功德 |
94 | 45 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 心欲成就勝善功德 |
95 | 45 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為欲得頭陀功德 |
96 | 45 | 得 | děi | to want to; to need to | 為欲得頭陀功德 |
97 | 45 | 得 | děi | must; ought to | 為欲得頭陀功德 |
98 | 45 | 得 | dé | de | 為欲得頭陀功德 |
99 | 45 | 得 | de | infix potential marker | 為欲得頭陀功德 |
100 | 45 | 得 | dé | to result in | 為欲得頭陀功德 |
101 | 45 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為欲得頭陀功德 |
102 | 45 | 得 | dé | to be satisfied | 為欲得頭陀功德 |
103 | 45 | 得 | dé | to be finished | 為欲得頭陀功德 |
104 | 45 | 得 | děi | satisfying | 為欲得頭陀功德 |
105 | 45 | 得 | dé | to contract | 為欲得頭陀功德 |
106 | 45 | 得 | dé | to hear | 為欲得頭陀功德 |
107 | 45 | 得 | dé | to have; there is | 為欲得頭陀功德 |
108 | 45 | 得 | dé | marks time passed | 為欲得頭陀功德 |
109 | 45 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為欲得頭陀功德 |
110 | 43 | 頭陀 | tóutuó | austerities | 頭陀品第三 |
111 | 43 | 頭陀 | tóutuó | qualities of purification; dhutaguṇa | 頭陀品第三 |
112 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故佛為難陀說 |
113 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故佛為難陀說 |
114 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 故佛為難陀說 |
115 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故佛為難陀說 |
116 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故佛為難陀說 |
117 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故佛為難陀說 |
118 | 39 | 說 | shuō | allocution | 故佛為難陀說 |
119 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故佛為難陀說 |
120 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故佛為難陀說 |
121 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 故佛為難陀說 |
122 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故佛為難陀說 |
123 | 39 | 說 | shuō | to instruct | 故佛為難陀說 |
124 | 39 | 坐 | zuò | to sit | 一坐食節量食 |
125 | 39 | 坐 | zuò | to ride | 一坐食節量食 |
126 | 39 | 坐 | zuò | to visit | 一坐食節量食 |
127 | 39 | 坐 | zuò | a seat | 一坐食節量食 |
128 | 39 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 一坐食節量食 |
129 | 39 | 坐 | zuò | to be in a position | 一坐食節量食 |
130 | 39 | 坐 | zuò | to convict; to try | 一坐食節量食 |
131 | 39 | 坐 | zuò | to stay | 一坐食節量食 |
132 | 39 | 坐 | zuò | to kneel | 一坐食節量食 |
133 | 39 | 坐 | zuò | to violate | 一坐食節量食 |
134 | 39 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 一坐食節量食 |
135 | 39 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 一坐食節量食 |
136 | 38 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 貪樂處 |
137 | 38 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 貪樂處 |
138 | 38 | 樂 | lè | Le | 貪樂處 |
139 | 38 | 樂 | yuè | music | 貪樂處 |
140 | 38 | 樂 | yuè | a musical instrument | 貪樂處 |
141 | 38 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 貪樂處 |
142 | 38 | 樂 | yuè | a musician | 貪樂處 |
143 | 38 | 樂 | lè | joy; pleasure | 貪樂處 |
144 | 38 | 樂 | yuè | the Book of Music | 貪樂處 |
145 | 38 | 樂 | lào | Lao | 貪樂處 |
146 | 38 | 樂 | lè | to laugh | 貪樂處 |
147 | 38 | 樂 | lè | Joy | 貪樂處 |
148 | 38 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 貪樂處 |
149 | 38 | 斷 | duàn | to judge | 為斷 |
150 | 38 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷 |
151 | 38 | 斷 | duàn | to stop | 為斷 |
152 | 38 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷 |
153 | 38 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷 |
154 | 38 | 斷 | duàn | to divide | 為斷 |
155 | 38 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷 |
156 | 36 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不起畏惡 |
157 | 36 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不起畏惡 |
158 | 36 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不起畏惡 |
159 | 36 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不起畏惡 |
160 | 36 | 起 | qǐ | to start | 不起畏惡 |
161 | 36 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不起畏惡 |
162 | 36 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不起畏惡 |
163 | 36 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不起畏惡 |
164 | 36 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不起畏惡 |
165 | 36 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不起畏惡 |
166 | 36 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不起畏惡 |
167 | 36 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不起畏惡 |
168 | 36 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不起畏惡 |
169 | 36 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不起畏惡 |
170 | 36 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不起畏惡 |
171 | 36 | 起 | qǐ | to conjecture | 不起畏惡 |
172 | 36 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不起畏惡 |
173 | 36 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不起畏惡 |
174 | 35 | 失 | shī | to lose | 失亦不憂 |
175 | 35 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失亦不憂 |
176 | 35 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失亦不憂 |
177 | 35 | 失 | shī | to be lost | 失亦不憂 |
178 | 35 | 失 | shī | to make a mistake | 失亦不憂 |
179 | 35 | 失 | shī | to let go of | 失亦不憂 |
180 | 35 | 失 | shī | loss; nāśa | 失亦不憂 |
181 | 34 | 問 | wèn | to ask | 問爾時淨戒坐禪人 |
182 | 34 | 問 | wèn | to inquire after | 問爾時淨戒坐禪人 |
183 | 34 | 問 | wèn | to interrogate | 問爾時淨戒坐禪人 |
184 | 34 | 問 | wèn | to hold responsible | 問爾時淨戒坐禪人 |
185 | 34 | 問 | wèn | to request something | 問爾時淨戒坐禪人 |
186 | 34 | 問 | wèn | to rebuke | 問爾時淨戒坐禪人 |
187 | 34 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問爾時淨戒坐禪人 |
188 | 34 | 問 | wèn | news | 問爾時淨戒坐禪人 |
189 | 34 | 問 | wèn | to propose marriage | 問爾時淨戒坐禪人 |
190 | 34 | 問 | wén | to inform | 問爾時淨戒坐禪人 |
191 | 34 | 問 | wèn | to research | 問爾時淨戒坐禪人 |
192 | 34 | 問 | wèn | Wen | 問爾時淨戒坐禪人 |
193 | 34 | 問 | wèn | a question | 問爾時淨戒坐禪人 |
194 | 34 | 問 | wèn | ask; prccha | 問爾時淨戒坐禪人 |
195 | 34 | 事 | shì | matter; thing; item | 一無事處坐 |
196 | 34 | 事 | shì | to serve | 一無事處坐 |
197 | 34 | 事 | shì | a government post | 一無事處坐 |
198 | 34 | 事 | shì | duty; post; work | 一無事處坐 |
199 | 34 | 事 | shì | occupation | 一無事處坐 |
200 | 34 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一無事處坐 |
201 | 34 | 事 | shì | an accident | 一無事處坐 |
202 | 34 | 事 | shì | to attend | 一無事處坐 |
203 | 34 | 事 | shì | an allusion | 一無事處坐 |
204 | 34 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 一無事處坐 |
205 | 34 | 事 | shì | to engage in | 一無事處坐 |
206 | 34 | 事 | shì | to enslave | 一無事處坐 |
207 | 34 | 事 | shì | to pursue | 一無事處坐 |
208 | 34 | 事 | shì | to administer | 一無事處坐 |
209 | 34 | 事 | shì | to appoint | 一無事處坐 |
210 | 34 | 事 | shì | thing; phenomena | 一無事處坐 |
211 | 34 | 事 | shì | actions; karma | 一無事處坐 |
212 | 30 | 見 | jiàn | to see | 見居士衣有求乞等過 |
213 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見居士衣有求乞等過 |
214 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見居士衣有求乞等過 |
215 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見居士衣有求乞等過 |
216 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 見居士衣有求乞等過 |
217 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 見居士衣有求乞等過 |
218 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見居士衣有求乞等過 |
219 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見居士衣有求乞等過 |
220 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 見居士衣有求乞等過 |
221 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 見居士衣有求乞等過 |
222 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 見居士衣有求乞等過 |
223 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見居士衣有求乞等過 |
224 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見居士衣有求乞等過 |
225 | 29 | 行 | xíng | to walk | 善人所習是行無疑 |
226 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 善人所習是行無疑 |
227 | 29 | 行 | háng | profession | 善人所習是行無疑 |
228 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 善人所習是行無疑 |
229 | 29 | 行 | xíng | to travel | 善人所習是行無疑 |
230 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 善人所習是行無疑 |
231 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 善人所習是行無疑 |
232 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 善人所習是行無疑 |
233 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 善人所習是行無疑 |
234 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 善人所習是行無疑 |
235 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 善人所習是行無疑 |
236 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 善人所習是行無疑 |
237 | 29 | 行 | xíng | to move | 善人所習是行無疑 |
238 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 善人所習是行無疑 |
239 | 29 | 行 | xíng | travel | 善人所習是行無疑 |
240 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 善人所習是行無疑 |
241 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 善人所習是行無疑 |
242 | 29 | 行 | xíng | temporary | 善人所習是行無疑 |
243 | 29 | 行 | háng | rank; order | 善人所習是行無疑 |
244 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 善人所習是行無疑 |
245 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 善人所習是行無疑 |
246 | 29 | 行 | xíng | to experience | 善人所習是行無疑 |
247 | 29 | 行 | xíng | path; way | 善人所習是行無疑 |
248 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 善人所習是行無疑 |
249 | 29 | 行 | xíng | 善人所習是行無疑 | |
250 | 29 | 行 | xíng | Practice | 善人所習是行無疑 |
251 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 善人所習是行無疑 |
252 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 善人所習是行無疑 |
253 | 27 | 者 | zhě | ca | 幾種法者 |
254 | 25 | 及 | jí | to reach | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
255 | 25 | 及 | jí | to attain | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
256 | 25 | 及 | jí | to understand | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
257 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
258 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
259 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
260 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
261 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時後不食 |
262 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時後不食 |
263 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時後不食 |
264 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時後不食 |
265 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時後不食 |
266 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時後不食 |
267 | 25 | 時 | shí | tense | 時後不食 |
268 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時後不食 |
269 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時後不食 |
270 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時後不食 |
271 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時後不食 |
272 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時後不食 |
273 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時後不食 |
274 | 25 | 時 | shí | hour | 時後不食 |
275 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時後不食 |
276 | 25 | 時 | shí | Shi | 時後不食 |
277 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時後不食 |
278 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時後不食 |
279 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時後不食 |
280 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 答為坐禪人性不一種 |
281 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 答為坐禪人性不一種 |
282 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 答為坐禪人性不一種 |
283 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 答為坐禪人性不一種 |
284 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 答為坐禪人性不一種 |
285 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 答為坐禪人性不一種 |
286 | 25 | 種 | zhǒng | race | 答為坐禪人性不一種 |
287 | 25 | 種 | zhǒng | species | 答為坐禪人性不一種 |
288 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 答為坐禪人性不一種 |
289 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 答為坐禪人性不一種 |
290 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 答為坐禪人性不一種 |
291 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 心欲成就勝善功德 |
292 | 24 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 心欲成就勝善功德 |
293 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 心欲成就勝善功德 |
294 | 24 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 心欲成就勝善功德 |
295 | 24 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 心欲成就勝善功德 |
296 | 24 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 心欲成就勝善功德 |
297 | 24 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 心欲成就勝善功德 |
298 | 24 | 樹 | shù | tree | 二樹下坐 |
299 | 24 | 樹 | shù | to plant | 二樹下坐 |
300 | 24 | 樹 | shù | to establish | 二樹下坐 |
301 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 二樹下坐 |
302 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 二樹下坐 |
303 | 24 | 樹 | shù | tree; vṛkṣa | 二樹下坐 |
304 | 24 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何因而 |
305 | 24 | 何 | hé | what | 何因而 |
306 | 24 | 何 | hé | He | 何因而 |
307 | 23 | 答 | dá | to reply; to answer | 答為坐禪人性不一種 |
308 | 23 | 答 | dá | to reciprocate to | 答為坐禪人性不一種 |
309 | 23 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答為坐禪人性不一種 |
310 | 23 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答為坐禪人性不一種 |
311 | 23 | 答 | dā | Da | 答為坐禪人性不一種 |
312 | 23 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答為坐禪人性不一種 |
313 | 23 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 謂離寢寐 |
314 | 23 | 離 | lí | a mythical bird | 謂離寢寐 |
315 | 23 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 謂離寢寐 |
316 | 23 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 謂離寢寐 |
317 | 23 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 謂離寢寐 |
318 | 23 | 離 | lí | a mountain ash | 謂離寢寐 |
319 | 23 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 謂離寢寐 |
320 | 23 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 謂離寢寐 |
321 | 23 | 離 | lí | to cut off | 謂離寢寐 |
322 | 23 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 謂離寢寐 |
323 | 23 | 離 | lí | to be distant from | 謂離寢寐 |
324 | 23 | 離 | lí | two | 謂離寢寐 |
325 | 23 | 離 | lí | to array; to align | 謂離寢寐 |
326 | 23 | 離 | lí | to pass through; to experience | 謂離寢寐 |
327 | 23 | 離 | lí | transcendence | 謂離寢寐 |
328 | 23 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 謂離寢寐 |
329 | 23 | 知 | zhī | to know | 知是 |
330 | 23 | 知 | zhī | to comprehend | 知是 |
331 | 23 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知是 |
332 | 23 | 知 | zhī | to administer | 知是 |
333 | 23 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知是 |
334 | 23 | 知 | zhī | to be close friends | 知是 |
335 | 23 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知是 |
336 | 23 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知是 |
337 | 23 | 知 | zhī | knowledge | 知是 |
338 | 23 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知是 |
339 | 23 | 知 | zhī | a close friend | 知是 |
340 | 23 | 知 | zhì | wisdom | 知是 |
341 | 23 | 知 | zhì | Zhi | 知是 |
342 | 23 | 知 | zhī | to appreciate | 知是 |
343 | 23 | 知 | zhī | to make known | 知是 |
344 | 23 | 知 | zhī | to have control over | 知是 |
345 | 23 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知是 |
346 | 23 | 知 | zhī | Understanding | 知是 |
347 | 23 | 知 | zhī | know; jña | 知是 |
348 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 見居士衣有求乞等過 |
349 | 22 | 等 | děng | to wait | 見居士衣有求乞等過 |
350 | 22 | 等 | děng | to be equal | 見居士衣有求乞等過 |
351 | 22 | 等 | děng | degree; level | 見居士衣有求乞等過 |
352 | 22 | 等 | děng | to compare | 見居士衣有求乞等過 |
353 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 見居士衣有求乞等過 |
354 | 22 | 我 | wǒ | self | 我從今日棄捨長衣故受 |
355 | 22 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從今日棄捨長衣故受 |
356 | 22 | 我 | wǒ | Wo | 我從今日棄捨長衣故受 |
357 | 22 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從今日棄捨長衣故受 |
358 | 22 | 我 | wǒ | ga | 我從今日棄捨長衣故受 |
359 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 心欲成就勝善功德 |
360 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心欲成就勝善功德 |
361 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心欲成就勝善功德 |
362 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心欲成就勝善功德 |
363 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心欲成就勝善功德 |
364 | 21 | 心 | xīn | heart | 心欲成就勝善功德 |
365 | 21 | 心 | xīn | emotion | 心欲成就勝善功德 |
366 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 心欲成就勝善功德 |
367 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心欲成就勝善功德 |
368 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心欲成就勝善功德 |
369 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心欲成就勝善功德 |
370 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心欲成就勝善功德 |
371 | 21 | 欲 | yù | desire | 心欲成就勝善功德 |
372 | 21 | 欲 | yù | to desire; to wish | 心欲成就勝善功德 |
373 | 21 | 欲 | yù | to desire; to intend | 心欲成就勝善功德 |
374 | 21 | 欲 | yù | lust | 心欲成就勝善功德 |
375 | 21 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 心欲成就勝善功德 |
376 | 21 | 一 | yī | one | 一坐食節量食 |
377 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一坐食節量食 |
378 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 一坐食節量食 |
379 | 21 | 一 | yī | first | 一坐食節量食 |
380 | 21 | 一 | yī | the same | 一坐食節量食 |
381 | 21 | 一 | yī | sole; single | 一坐食節量食 |
382 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 一坐食節量食 |
383 | 21 | 一 | yī | Yi | 一坐食節量食 |
384 | 21 | 一 | yī | other | 一坐食節量食 |
385 | 21 | 一 | yī | to unify | 一坐食節量食 |
386 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一坐食節量食 |
387 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一坐食節量食 |
388 | 21 | 一 | yī | one; eka | 一坐食節量食 |
389 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 不惱他令避 |
390 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 不惱他令避 |
391 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 不惱他令避 |
392 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 不惱他令避 |
393 | 21 | 令 | lìng | a season | 不惱他令避 |
394 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 不惱他令避 |
395 | 21 | 令 | lìng | good | 不惱他令避 |
396 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 不惱他令避 |
397 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 不惱他令避 |
398 | 21 | 令 | lìng | a commander | 不惱他令避 |
399 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 不惱他令避 |
400 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 不惱他令避 |
401 | 21 | 令 | lìng | Ling | 不惱他令避 |
402 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 不惱他令避 |
403 | 21 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
404 | 21 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
405 | 21 | 非 | fēi | different | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
406 | 21 | 非 | fēi | to not be; to not have | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
407 | 21 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
408 | 21 | 非 | fēi | Africa | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
409 | 21 | 非 | fēi | to slander | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
410 | 21 | 非 | fěi | to avoid | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
411 | 21 | 非 | fēi | must | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
412 | 21 | 非 | fēi | an error | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
413 | 21 | 非 | fēi | a problem; a question | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
414 | 21 | 非 | fēi | evil | 我從今日捨非次乞受次第乞 |
415 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 食已猶坐 |
416 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 食已猶坐 |
417 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 食已猶坐 |
418 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 食已猶坐 |
419 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 食已猶坐 |
420 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 食已猶坐 |
421 | 20 | 應 | yìng | to answer; to respond | 疑處亦應遠離 |
422 | 20 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 疑處亦應遠離 |
423 | 20 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 疑處亦應遠離 |
424 | 20 | 應 | yìng | to accept | 疑處亦應遠離 |
425 | 20 | 應 | yìng | to permit; to allow | 疑處亦應遠離 |
426 | 20 | 應 | yìng | to echo | 疑處亦應遠離 |
427 | 20 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 疑處亦應遠離 |
428 | 20 | 應 | yìng | Ying | 疑處亦應遠離 |
429 | 20 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 多美味則不重往 |
430 | 20 | 往 | wǎng | in the past | 多美味則不重往 |
431 | 20 | 往 | wǎng | to turn toward | 多美味則不重往 |
432 | 20 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 多美味則不重往 |
433 | 20 | 往 | wǎng | to send a gift | 多美味則不重往 |
434 | 20 | 往 | wǎng | former times | 多美味則不重往 |
435 | 20 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 多美味則不重往 |
436 | 20 | 往 | wǎng | to go; gam | 多美味則不重往 |
437 | 20 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 聖果所得 |
438 | 20 | 所得 | suǒdé | acquire | 聖果所得 |
439 | 20 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 當如是成就 |
440 | 20 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 心欲成就勝善功德 |
441 | 20 | 善 | shàn | happy | 心欲成就勝善功德 |
442 | 20 | 善 | shàn | good | 心欲成就勝善功德 |
443 | 20 | 善 | shàn | kind-hearted | 心欲成就勝善功德 |
444 | 20 | 善 | shàn | to be skilled at something | 心欲成就勝善功德 |
445 | 20 | 善 | shàn | familiar | 心欲成就勝善功德 |
446 | 20 | 善 | shàn | to repair | 心欲成就勝善功德 |
447 | 20 | 善 | shàn | to admire | 心欲成就勝善功德 |
448 | 20 | 善 | shàn | to praise | 心欲成就勝善功德 |
449 | 20 | 善 | shàn | Shan | 心欲成就勝善功德 |
450 | 20 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 心欲成就勝善功德 |
451 | 19 | 可 | kě | can; may; permissible | 依樂可 |
452 | 19 | 可 | kě | to approve; to permit | 依樂可 |
453 | 19 | 可 | kě | to be worth | 依樂可 |
454 | 19 | 可 | kě | to suit; to fit | 依樂可 |
455 | 19 | 可 | kè | khan | 依樂可 |
456 | 19 | 可 | kě | to recover | 依樂可 |
457 | 19 | 可 | kě | to act as | 依樂可 |
458 | 19 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 依樂可 |
459 | 19 | 可 | kě | used to add emphasis | 依樂可 |
460 | 19 | 可 | kě | beautiful | 依樂可 |
461 | 19 | 可 | kě | Ke | 依樂可 |
462 | 19 | 可 | kě | can; may; śakta | 依樂可 |
463 | 19 | 能 | néng | can; able | 云何能失 |
464 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 云何能失 |
465 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 云何能失 |
466 | 19 | 能 | néng | energy | 云何能失 |
467 | 19 | 能 | néng | function; use | 云何能失 |
468 | 19 | 能 | néng | talent | 云何能失 |
469 | 19 | 能 | néng | expert at | 云何能失 |
470 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 云何能失 |
471 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 云何能失 |
472 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 云何能失 |
473 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 云何能失 |
474 | 19 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 云何能失 |
475 | 19 | 無疑 | wúyí | no doubt; undoubtedly | 為於無疑 |
476 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 有十三法二法衣相應 |
477 | 18 | 法 | fǎ | France | 有十三法二法衣相應 |
478 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有十三法二法衣相應 |
479 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有十三法二法衣相應 |
480 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有十三法二法衣相應 |
481 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 有十三法二法衣相應 |
482 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 有十三法二法衣相應 |
483 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有十三法二法衣相應 |
484 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 有十三法二法衣相應 |
485 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 有十三法二法衣相應 |
486 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 有十三法二法衣相應 |
487 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有十三法二法衣相應 |
488 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有十三法二法衣相應 |
489 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 有十三法二法衣相應 |
490 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有十三法二法衣相應 |
491 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有十三法二法衣相應 |
492 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有十三法二法衣相應 |
493 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有十三法二法衣相應 |
494 | 18 | 下 | xià | bottom | 二樹下坐 |
495 | 18 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 二樹下坐 |
496 | 18 | 下 | xià | to announce | 二樹下坐 |
497 | 18 | 下 | xià | to do | 二樹下坐 |
498 | 18 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 二樹下坐 |
499 | 18 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 二樹下坐 |
500 | 18 | 下 | xià | inside | 二樹下坐 |
Frequencies of all Words
Top 1157
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 定 | dìng | to decide | 答令定起 |
2 | 138 | 定 | dìng | certainly; definitely | 答令定起 |
3 | 138 | 定 | dìng | to determine | 答令定起 |
4 | 138 | 定 | dìng | to calm down | 答令定起 |
5 | 138 | 定 | dìng | to set; to fix | 答令定起 |
6 | 138 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 答令定起 |
7 | 138 | 定 | dìng | still | 答令定起 |
8 | 138 | 定 | dìng | Concentration | 答令定起 |
9 | 138 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 答令定起 |
10 | 138 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 答令定起 |
11 | 113 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是諸定眾具 |
12 | 113 | 是 | shì | is exactly | 是諸定眾具 |
13 | 113 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是諸定眾具 |
14 | 113 | 是 | shì | this; that; those | 是諸定眾具 |
15 | 113 | 是 | shì | really; certainly | 是諸定眾具 |
16 | 113 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是諸定眾具 |
17 | 113 | 是 | shì | true | 是諸定眾具 |
18 | 113 | 是 | shì | is; has; exists | 是諸定眾具 |
19 | 113 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是諸定眾具 |
20 | 113 | 是 | shì | a matter; an affair | 是諸定眾具 |
21 | 113 | 是 | shì | Shi | 是諸定眾具 |
22 | 113 | 是 | shì | is; bhū | 是諸定眾具 |
23 | 113 | 是 | shì | this; idam | 是諸定眾具 |
24 | 101 | 謂 | wèi | to call | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
25 | 101 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
26 | 101 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
27 | 101 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
28 | 101 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
29 | 101 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
30 | 101 | 謂 | wèi | to think | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
31 | 101 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
32 | 101 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
33 | 101 | 謂 | wèi | and | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
34 | 101 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
35 | 101 | 謂 | wèi | Wei | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
36 | 101 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
37 | 101 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
38 | 99 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何糞掃衣 |
39 | 99 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何糞掃衣 |
40 | 92 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘斷居士施 |
41 | 92 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘斷居士施 |
42 | 92 | 若 | ruò | if | 若比丘斷居士施 |
43 | 92 | 若 | ruò | you | 若比丘斷居士施 |
44 | 92 | 若 | ruò | this; that | 若比丘斷居士施 |
45 | 92 | 若 | ruò | and; or | 若比丘斷居士施 |
46 | 92 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘斷居士施 |
47 | 92 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘斷居士施 |
48 | 92 | 若 | ruò | to choose | 若比丘斷居士施 |
49 | 92 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘斷居士施 |
50 | 92 | 若 | ruò | thus | 若比丘斷居士施 |
51 | 92 | 若 | ruò | pollia | 若比丘斷居士施 |
52 | 92 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘斷居士施 |
53 | 92 | 若 | ruò | only then | 若比丘斷居士施 |
54 | 92 | 若 | rě | ja | 若比丘斷居士施 |
55 | 92 | 若 | rě | jñā | 若比丘斷居士施 |
56 | 92 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘斷居士施 |
57 | 84 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 何故受此頭 |
58 | 84 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 何故受此頭 |
59 | 84 | 受 | shòu | to receive; to accept | 何故受此頭 |
60 | 84 | 受 | shòu | to tolerate | 何故受此頭 |
61 | 84 | 受 | shòu | suitably | 何故受此頭 |
62 | 84 | 受 | shòu | feelings; sensations | 何故受此頭 |
63 | 84 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有十三法二法衣相應 |
64 | 84 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有十三法二法衣相應 |
65 | 84 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有十三法二法衣相應 |
66 | 84 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有十三法二法衣相應 |
67 | 84 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有十三法二法衣相應 |
68 | 84 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有十三法二法衣相應 |
69 | 84 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有十三法二法衣相應 |
70 | 84 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有十三法二法衣相應 |
71 | 84 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有十三法二法衣相應 |
72 | 84 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有十三法二法衣相應 |
73 | 84 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有十三法二法衣相應 |
74 | 84 | 有 | yǒu | abundant | 有十三法二法衣相應 |
75 | 84 | 有 | yǒu | purposeful | 有十三法二法衣相應 |
76 | 84 | 有 | yǒu | You | 有十三法二法衣相應 |
77 | 84 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有十三法二法衣相應 |
78 | 84 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有十三法二法衣相應 |
79 | 80 | 為 | wèi | for; to | 為欲得頭陀功德 |
80 | 80 | 為 | wèi | because of | 為欲得頭陀功德 |
81 | 80 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲得頭陀功德 |
82 | 80 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲得頭陀功德 |
83 | 80 | 為 | wéi | to be; is | 為欲得頭陀功德 |
84 | 80 | 為 | wéi | to do | 為欲得頭陀功德 |
85 | 80 | 為 | wèi | for | 為欲得頭陀功德 |
86 | 80 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲得頭陀功德 |
87 | 80 | 為 | wèi | to | 為欲得頭陀功德 |
88 | 80 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲得頭陀功德 |
89 | 80 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲得頭陀功德 |
90 | 80 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲得頭陀功德 |
91 | 80 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲得頭陀功德 |
92 | 80 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲得頭陀功德 |
93 | 80 | 為 | wéi | to govern | 為欲得頭陀功德 |
94 | 80 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲得頭陀功德 |
95 | 80 | 不 | bù | not; no | 時後不食 |
96 | 80 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 時後不食 |
97 | 80 | 不 | bù | as a correlative | 時後不食 |
98 | 80 | 不 | bù | no (answering a question) | 時後不食 |
99 | 80 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 時後不食 |
100 | 80 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 時後不食 |
101 | 80 | 不 | bù | to form a yes or no question | 時後不食 |
102 | 80 | 不 | bù | infix potential marker | 時後不食 |
103 | 80 | 不 | bù | no; na | 時後不食 |
104 | 72 | 於 | yú | in; at | 為於少欲 |
105 | 72 | 於 | yú | in; at | 為於少欲 |
106 | 72 | 於 | yú | in; at; to; from | 為於少欲 |
107 | 72 | 於 | yú | to go; to | 為於少欲 |
108 | 72 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為於少欲 |
109 | 72 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 為於少欲 |
110 | 72 | 於 | yú | from | 為於少欲 |
111 | 72 | 於 | yú | give | 為於少欲 |
112 | 72 | 於 | yú | oppposing | 為於少欲 |
113 | 72 | 於 | yú | and | 為於少欲 |
114 | 72 | 於 | yú | compared to | 為於少欲 |
115 | 72 | 於 | yú | by | 為於少欲 |
116 | 72 | 於 | yú | and; as well as | 為於少欲 |
117 | 72 | 於 | yú | for | 為於少欲 |
118 | 72 | 於 | yú | Yu | 為於少欲 |
119 | 72 | 於 | wū | a crow | 為於少欲 |
120 | 72 | 於 | wū | whew; wow | 為於少欲 |
121 | 72 | 於 | yú | near to; antike | 為於少欲 |
122 | 68 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 一無事處坐 |
123 | 68 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 一無事處坐 |
124 | 68 | 處 | chù | location | 一無事處坐 |
125 | 68 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 一無事處坐 |
126 | 68 | 處 | chù | a part; an aspect | 一無事處坐 |
127 | 68 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 一無事處坐 |
128 | 68 | 處 | chǔ | to get along with | 一無事處坐 |
129 | 68 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 一無事處坐 |
130 | 68 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 一無事處坐 |
131 | 68 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 一無事處坐 |
132 | 68 | 處 | chǔ | to be associated with | 一無事處坐 |
133 | 68 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 一無事處坐 |
134 | 68 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 一無事處坐 |
135 | 68 | 處 | chù | circumstances; situation | 一無事處坐 |
136 | 68 | 處 | chù | an occasion; a time | 一無事處坐 |
137 | 68 | 處 | chù | position; sthāna | 一無事處坐 |
138 | 60 | 無 | wú | no | 一無事處坐 |
139 | 60 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一無事處坐 |
140 | 60 | 無 | wú | to not have; without | 一無事處坐 |
141 | 60 | 無 | wú | has not yet | 一無事處坐 |
142 | 60 | 無 | mó | mo | 一無事處坐 |
143 | 60 | 無 | wú | do not | 一無事處坐 |
144 | 60 | 無 | wú | not; -less; un- | 一無事處坐 |
145 | 60 | 無 | wú | regardless of | 一無事處坐 |
146 | 60 | 無 | wú | to not have | 一無事處坐 |
147 | 60 | 無 | wú | um | 一無事處坐 |
148 | 60 | 無 | wú | Wu | 一無事處坐 |
149 | 60 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 一無事處坐 |
150 | 60 | 無 | wú | not; non- | 一無事處坐 |
151 | 60 | 無 | mó | mo | 一無事處坐 |
152 | 58 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所著守護戒善 |
153 | 58 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所著守護戒善 |
154 | 58 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所著守護戒善 |
155 | 58 | 所 | suǒ | it | 所著守護戒善 |
156 | 58 | 所 | suǒ | if; supposing | 所著守護戒善 |
157 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所著守護戒善 |
158 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 所著守護戒善 |
159 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所著守護戒善 |
160 | 58 | 所 | suǒ | that which | 所著守護戒善 |
161 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所著守護戒善 |
162 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 所著守護戒善 |
163 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 所著守護戒善 |
164 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所著守護戒善 |
165 | 58 | 所 | suǒ | that which; yad | 所著守護戒善 |
166 | 54 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 斷聚落住 |
167 | 54 | 住 | zhù | to stop; to halt | 斷聚落住 |
168 | 54 | 住 | zhù | to retain; to remain | 斷聚落住 |
169 | 54 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 斷聚落住 |
170 | 54 | 住 | zhù | firmly; securely | 斷聚落住 |
171 | 54 | 住 | zhù | verb complement | 斷聚落住 |
172 | 54 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 斷聚落住 |
173 | 54 | 食 | shí | food; food and drink | 一坐食節量食 |
174 | 54 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 一坐食節量食 |
175 | 54 | 食 | shí | to eat | 一坐食節量食 |
176 | 54 | 食 | sì | to feed | 一坐食節量食 |
177 | 54 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 一坐食節量食 |
178 | 54 | 食 | sì | to raise; to nourish | 一坐食節量食 |
179 | 54 | 食 | shí | to receive; to accept | 一坐食節量食 |
180 | 54 | 食 | shí | to receive an official salary | 一坐食節量食 |
181 | 54 | 食 | shí | an eclipse | 一坐食節量食 |
182 | 54 | 食 | shí | food; bhakṣa | 一坐食節量食 |
183 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 問爾時淨戒坐禪人 |
184 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 問爾時淨戒坐禪人 |
185 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 問爾時淨戒坐禪人 |
186 | 50 | 人 | rén | everybody | 問爾時淨戒坐禪人 |
187 | 50 | 人 | rén | adult | 問爾時淨戒坐禪人 |
188 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 問爾時淨戒坐禪人 |
189 | 50 | 人 | rén | an upright person | 問爾時淨戒坐禪人 |
190 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 問爾時淨戒坐禪人 |
191 | 45 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 心欲成就勝善功德 |
192 | 45 | 功德 | gōngdé | merit | 心欲成就勝善功德 |
193 | 45 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 心欲成就勝善功德 |
194 | 45 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 心欲成就勝善功德 |
195 | 45 | 得 | de | potential marker | 為欲得頭陀功德 |
196 | 45 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為欲得頭陀功德 |
197 | 45 | 得 | děi | must; ought to | 為欲得頭陀功德 |
198 | 45 | 得 | děi | to want to; to need to | 為欲得頭陀功德 |
199 | 45 | 得 | děi | must; ought to | 為欲得頭陀功德 |
200 | 45 | 得 | dé | de | 為欲得頭陀功德 |
201 | 45 | 得 | de | infix potential marker | 為欲得頭陀功德 |
202 | 45 | 得 | dé | to result in | 為欲得頭陀功德 |
203 | 45 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為欲得頭陀功德 |
204 | 45 | 得 | dé | to be satisfied | 為欲得頭陀功德 |
205 | 45 | 得 | dé | to be finished | 為欲得頭陀功德 |
206 | 45 | 得 | de | result of degree | 為欲得頭陀功德 |
207 | 45 | 得 | de | marks completion of an action | 為欲得頭陀功德 |
208 | 45 | 得 | děi | satisfying | 為欲得頭陀功德 |
209 | 45 | 得 | dé | to contract | 為欲得頭陀功德 |
210 | 45 | 得 | dé | marks permission or possibility | 為欲得頭陀功德 |
211 | 45 | 得 | dé | expressing frustration | 為欲得頭陀功德 |
212 | 45 | 得 | dé | to hear | 為欲得頭陀功德 |
213 | 45 | 得 | dé | to have; there is | 為欲得頭陀功德 |
214 | 45 | 得 | dé | marks time passed | 為欲得頭陀功德 |
215 | 45 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為欲得頭陀功德 |
216 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 何故受此頭 |
217 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 何故受此頭 |
218 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 何故受此頭 |
219 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 何故受此頭 |
220 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 何故受此頭 |
221 | 43 | 頭陀 | tóutuó | austerities | 頭陀品第三 |
222 | 43 | 頭陀 | tóutuó | qualities of purification; dhutaguṇa | 頭陀品第三 |
223 | 39 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故佛為難陀說 |
224 | 39 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故佛為難陀說 |
225 | 39 | 說 | shuì | to persuade | 故佛為難陀說 |
226 | 39 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故佛為難陀說 |
227 | 39 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故佛為難陀說 |
228 | 39 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故佛為難陀說 |
229 | 39 | 說 | shuō | allocution | 故佛為難陀說 |
230 | 39 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故佛為難陀說 |
231 | 39 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故佛為難陀說 |
232 | 39 | 說 | shuō | speach; vāda | 故佛為難陀說 |
233 | 39 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故佛為難陀說 |
234 | 39 | 說 | shuō | to instruct | 故佛為難陀說 |
235 | 39 | 坐 | zuò | to sit | 一坐食節量食 |
236 | 39 | 坐 | zuò | to ride | 一坐食節量食 |
237 | 39 | 坐 | zuò | to visit | 一坐食節量食 |
238 | 39 | 坐 | zuò | a seat | 一坐食節量食 |
239 | 39 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 一坐食節量食 |
240 | 39 | 坐 | zuò | to be in a position | 一坐食節量食 |
241 | 39 | 坐 | zuò | because; for | 一坐食節量食 |
242 | 39 | 坐 | zuò | to convict; to try | 一坐食節量食 |
243 | 39 | 坐 | zuò | to stay | 一坐食節量食 |
244 | 39 | 坐 | zuò | to kneel | 一坐食節量食 |
245 | 39 | 坐 | zuò | to violate | 一坐食節量食 |
246 | 39 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 一坐食節量食 |
247 | 39 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 一坐食節量食 |
248 | 38 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 貪樂處 |
249 | 38 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 貪樂處 |
250 | 38 | 樂 | lè | Le | 貪樂處 |
251 | 38 | 樂 | yuè | music | 貪樂處 |
252 | 38 | 樂 | yuè | a musical instrument | 貪樂處 |
253 | 38 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 貪樂處 |
254 | 38 | 樂 | yuè | a musician | 貪樂處 |
255 | 38 | 樂 | lè | joy; pleasure | 貪樂處 |
256 | 38 | 樂 | yuè | the Book of Music | 貪樂處 |
257 | 38 | 樂 | lào | Lao | 貪樂處 |
258 | 38 | 樂 | lè | to laugh | 貪樂處 |
259 | 38 | 樂 | lè | Joy | 貪樂處 |
260 | 38 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 貪樂處 |
261 | 38 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 為斷 |
262 | 38 | 斷 | duàn | to judge | 為斷 |
263 | 38 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷 |
264 | 38 | 斷 | duàn | to stop | 為斷 |
265 | 38 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷 |
266 | 38 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷 |
267 | 38 | 斷 | duàn | to divide | 為斷 |
268 | 38 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷 |
269 | 38 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 為斷 |
270 | 36 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不起畏惡 |
271 | 36 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 不起畏惡 |
272 | 36 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不起畏惡 |
273 | 36 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不起畏惡 |
274 | 36 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不起畏惡 |
275 | 36 | 起 | qǐ | to start | 不起畏惡 |
276 | 36 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不起畏惡 |
277 | 36 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不起畏惡 |
278 | 36 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不起畏惡 |
279 | 36 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不起畏惡 |
280 | 36 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不起畏惡 |
281 | 36 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不起畏惡 |
282 | 36 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不起畏惡 |
283 | 36 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不起畏惡 |
284 | 36 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不起畏惡 |
285 | 36 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不起畏惡 |
286 | 36 | 起 | qǐ | from | 不起畏惡 |
287 | 36 | 起 | qǐ | to conjecture | 不起畏惡 |
288 | 36 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不起畏惡 |
289 | 36 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不起畏惡 |
290 | 35 | 失 | shī | to lose | 失亦不憂 |
291 | 35 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 失亦不憂 |
292 | 35 | 失 | shī | to fail; to miss out | 失亦不憂 |
293 | 35 | 失 | shī | to be lost | 失亦不憂 |
294 | 35 | 失 | shī | to make a mistake | 失亦不憂 |
295 | 35 | 失 | shī | to let go of | 失亦不憂 |
296 | 35 | 失 | shī | loss; nāśa | 失亦不憂 |
297 | 34 | 問 | wèn | to ask | 問爾時淨戒坐禪人 |
298 | 34 | 問 | wèn | to inquire after | 問爾時淨戒坐禪人 |
299 | 34 | 問 | wèn | to interrogate | 問爾時淨戒坐禪人 |
300 | 34 | 問 | wèn | to hold responsible | 問爾時淨戒坐禪人 |
301 | 34 | 問 | wèn | to request something | 問爾時淨戒坐禪人 |
302 | 34 | 問 | wèn | to rebuke | 問爾時淨戒坐禪人 |
303 | 34 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問爾時淨戒坐禪人 |
304 | 34 | 問 | wèn | news | 問爾時淨戒坐禪人 |
305 | 34 | 問 | wèn | to propose marriage | 問爾時淨戒坐禪人 |
306 | 34 | 問 | wén | to inform | 問爾時淨戒坐禪人 |
307 | 34 | 問 | wèn | to research | 問爾時淨戒坐禪人 |
308 | 34 | 問 | wèn | Wen | 問爾時淨戒坐禪人 |
309 | 34 | 問 | wèn | to | 問爾時淨戒坐禪人 |
310 | 34 | 問 | wèn | a question | 問爾時淨戒坐禪人 |
311 | 34 | 問 | wèn | ask; prccha | 問爾時淨戒坐禪人 |
312 | 34 | 事 | shì | matter; thing; item | 一無事處坐 |
313 | 34 | 事 | shì | to serve | 一無事處坐 |
314 | 34 | 事 | shì | a government post | 一無事處坐 |
315 | 34 | 事 | shì | duty; post; work | 一無事處坐 |
316 | 34 | 事 | shì | occupation | 一無事處坐 |
317 | 34 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一無事處坐 |
318 | 34 | 事 | shì | an accident | 一無事處坐 |
319 | 34 | 事 | shì | to attend | 一無事處坐 |
320 | 34 | 事 | shì | an allusion | 一無事處坐 |
321 | 34 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 一無事處坐 |
322 | 34 | 事 | shì | to engage in | 一無事處坐 |
323 | 34 | 事 | shì | to enslave | 一無事處坐 |
324 | 34 | 事 | shì | to pursue | 一無事處坐 |
325 | 34 | 事 | shì | to administer | 一無事處坐 |
326 | 34 | 事 | shì | to appoint | 一無事處坐 |
327 | 34 | 事 | shì | a piece | 一無事處坐 |
328 | 34 | 事 | shì | thing; phenomena | 一無事處坐 |
329 | 34 | 事 | shì | actions; karma | 一無事處坐 |
330 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如鳥飛空無所顧戀 |
331 | 33 | 如 | rú | if | 如鳥飛空無所顧戀 |
332 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 如鳥飛空無所顧戀 |
333 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如鳥飛空無所顧戀 |
334 | 33 | 如 | rú | this | 如鳥飛空無所顧戀 |
335 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如鳥飛空無所顧戀 |
336 | 33 | 如 | rú | to go to | 如鳥飛空無所顧戀 |
337 | 33 | 如 | rú | to meet | 如鳥飛空無所顧戀 |
338 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如鳥飛空無所顧戀 |
339 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 如鳥飛空無所顧戀 |
340 | 33 | 如 | rú | and | 如鳥飛空無所顧戀 |
341 | 33 | 如 | rú | or | 如鳥飛空無所顧戀 |
342 | 33 | 如 | rú | but | 如鳥飛空無所顧戀 |
343 | 33 | 如 | rú | then | 如鳥飛空無所顧戀 |
344 | 33 | 如 | rú | naturally | 如鳥飛空無所顧戀 |
345 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如鳥飛空無所顧戀 |
346 | 33 | 如 | rú | you | 如鳥飛空無所顧戀 |
347 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 如鳥飛空無所顧戀 |
348 | 33 | 如 | rú | in; at | 如鳥飛空無所顧戀 |
349 | 33 | 如 | rú | Ru | 如鳥飛空無所顧戀 |
350 | 33 | 如 | rú | Thus | 如鳥飛空無所顧戀 |
351 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 如鳥飛空無所顧戀 |
352 | 33 | 如 | rú | like; iva | 如鳥飛空無所顧戀 |
353 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如鳥飛空無所顧戀 |
354 | 32 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當如是成就 |
355 | 32 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當如是成就 |
356 | 32 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當如是成就 |
357 | 32 | 當 | dāng | to face | 當如是成就 |
358 | 32 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當如是成就 |
359 | 32 | 當 | dāng | to manage; to host | 當如是成就 |
360 | 32 | 當 | dāng | should | 當如是成就 |
361 | 32 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當如是成就 |
362 | 32 | 當 | dǎng | to think | 當如是成就 |
363 | 32 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當如是成就 |
364 | 32 | 當 | dǎng | to be equal | 當如是成就 |
365 | 32 | 當 | dàng | that | 當如是成就 |
366 | 32 | 當 | dāng | an end; top | 當如是成就 |
367 | 32 | 當 | dàng | clang; jingle | 當如是成就 |
368 | 32 | 當 | dāng | to judge | 當如是成就 |
369 | 32 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當如是成就 |
370 | 32 | 當 | dàng | the same | 當如是成就 |
371 | 32 | 當 | dàng | to pawn | 當如是成就 |
372 | 32 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當如是成就 |
373 | 32 | 當 | dàng | a trap | 當如是成就 |
374 | 32 | 當 | dàng | a pawned item | 當如是成就 |
375 | 32 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當如是成就 |
376 | 30 | 見 | jiàn | to see | 見居士衣有求乞等過 |
377 | 30 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見居士衣有求乞等過 |
378 | 30 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見居士衣有求乞等過 |
379 | 30 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見居士衣有求乞等過 |
380 | 30 | 見 | jiàn | passive marker | 見居士衣有求乞等過 |
381 | 30 | 見 | jiàn | to listen to | 見居士衣有求乞等過 |
382 | 30 | 見 | jiàn | to meet | 見居士衣有求乞等過 |
383 | 30 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見居士衣有求乞等過 |
384 | 30 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見居士衣有求乞等過 |
385 | 30 | 見 | jiàn | Jian | 見居士衣有求乞等過 |
386 | 30 | 見 | xiàn | to appear | 見居士衣有求乞等過 |
387 | 30 | 見 | xiàn | to introduce | 見居士衣有求乞等過 |
388 | 30 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見居士衣有求乞等過 |
389 | 30 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見居士衣有求乞等過 |
390 | 29 | 行 | xíng | to walk | 善人所習是行無疑 |
391 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 善人所習是行無疑 |
392 | 29 | 行 | háng | profession | 善人所習是行無疑 |
393 | 29 | 行 | háng | line; row | 善人所習是行無疑 |
394 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 善人所習是行無疑 |
395 | 29 | 行 | xíng | to travel | 善人所習是行無疑 |
396 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 善人所習是行無疑 |
397 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 善人所習是行無疑 |
398 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 善人所習是行無疑 |
399 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 善人所習是行無疑 |
400 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 善人所習是行無疑 |
401 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 善人所習是行無疑 |
402 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 善人所習是行無疑 |
403 | 29 | 行 | xíng | to move | 善人所習是行無疑 |
404 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 善人所習是行無疑 |
405 | 29 | 行 | xíng | travel | 善人所習是行無疑 |
406 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 善人所習是行無疑 |
407 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 善人所習是行無疑 |
408 | 29 | 行 | xíng | temporary | 善人所習是行無疑 |
409 | 29 | 行 | xíng | soon | 善人所習是行無疑 |
410 | 29 | 行 | háng | rank; order | 善人所習是行無疑 |
411 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 善人所習是行無疑 |
412 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 善人所習是行無疑 |
413 | 29 | 行 | xíng | to experience | 善人所習是行無疑 |
414 | 29 | 行 | xíng | path; way | 善人所習是行無疑 |
415 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 善人所習是行無疑 |
416 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 善人所習是行無疑 |
417 | 29 | 行 | xíng | 善人所習是行無疑 | |
418 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 善人所習是行無疑 |
419 | 29 | 行 | xíng | Practice | 善人所習是行無疑 |
420 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 善人所習是行無疑 |
421 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 善人所習是行無疑 |
422 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 幾種法者 |
423 | 27 | 者 | zhě | that | 幾種法者 |
424 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 幾種法者 |
425 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 幾種法者 |
426 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 幾種法者 |
427 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 幾種法者 |
428 | 27 | 者 | zhuó | according to | 幾種法者 |
429 | 27 | 者 | zhě | ca | 幾種法者 |
430 | 25 | 及 | jí | to reach | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
431 | 25 | 及 | jí | and | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
432 | 25 | 及 | jí | coming to; when | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
433 | 25 | 及 | jí | to attain | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
434 | 25 | 及 | jí | to understand | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
435 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
436 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
437 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
438 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 謂糞掃衣及三衣五法乞食相應 |
439 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時後不食 |
440 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時後不食 |
441 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時後不食 |
442 | 25 | 時 | shí | at that time | 時後不食 |
443 | 25 | 時 | shí | fashionable | 時後不食 |
444 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時後不食 |
445 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時後不食 |
446 | 25 | 時 | shí | tense | 時後不食 |
447 | 25 | 時 | shí | particular; special | 時後不食 |
448 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時後不食 |
449 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 時後不食 |
450 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時後不食 |
451 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 時後不食 |
452 | 25 | 時 | shí | seasonal | 時後不食 |
453 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 時後不食 |
454 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時後不食 |
455 | 25 | 時 | shí | on time | 時後不食 |
456 | 25 | 時 | shí | this; that | 時後不食 |
457 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 時後不食 |
458 | 25 | 時 | shí | hour | 時後不食 |
459 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時後不食 |
460 | 25 | 時 | shí | Shi | 時後不食 |
461 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 時後不食 |
462 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 時後不食 |
463 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 時後不食 |
464 | 25 | 時 | shí | then; atha | 時後不食 |
465 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 答為坐禪人性不一種 |
466 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 答為坐禪人性不一種 |
467 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 答為坐禪人性不一種 |
468 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 答為坐禪人性不一種 |
469 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 答為坐禪人性不一種 |
470 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 答為坐禪人性不一種 |
471 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 答為坐禪人性不一種 |
472 | 25 | 種 | zhǒng | race | 答為坐禪人性不一種 |
473 | 25 | 種 | zhǒng | species | 答為坐禪人性不一種 |
474 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 答為坐禪人性不一種 |
475 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 答為坐禪人性不一種 |
476 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 答為坐禪人性不一種 |
477 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 我見如是斷居士施故受納衣 |
478 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 我見如是斷居士施故受納衣 |
479 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 我見如是斷居士施故受納衣 |
480 | 25 | 故 | gù | to die | 我見如是斷居士施故受納衣 |
481 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 我見如是斷居士施故受納衣 |
482 | 25 | 故 | gù | original | 我見如是斷居士施故受納衣 |
483 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 我見如是斷居士施故受納衣 |
484 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 我見如是斷居士施故受納衣 |
485 | 25 | 故 | gù | something in the past | 我見如是斷居士施故受納衣 |
486 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 我見如是斷居士施故受納衣 |
487 | 25 | 故 | gù | still; yet | 我見如是斷居士施故受納衣 |
488 | 25 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 我見如是斷居士施故受納衣 |
489 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 心欲成就勝善功德 |
490 | 24 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 心欲成就勝善功德 |
491 | 24 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 心欲成就勝善功德 |
492 | 24 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 心欲成就勝善功德 |
493 | 24 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 心欲成就勝善功德 |
494 | 24 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 心欲成就勝善功德 |
495 | 24 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 心欲成就勝善功德 |
496 | 24 | 樹 | shù | tree | 二樹下坐 |
497 | 24 | 樹 | shù | to plant | 二樹下坐 |
498 | 24 | 樹 | shù | to establish | 二樹下坐 |
499 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 二樹下坐 |
500 | 24 | 樹 | shù | a door screen | 二樹下坐 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
定 |
|
|
|
是 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
云何 | yúnhé | how; katham | |
若 |
|
|
|
受 | shòu | feelings; sensations | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
八月 | 98 |
|
|
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
定安 | 100 | Ding'an | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵天 | 102 |
|
|
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
心宿 | 120 | Rohiṇī; Jyesthā | |
修慧 | 120 |
|
|
优波底沙 | 優波底沙 | 121 | Upatisya; Upatissa; Uptissa |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
常住 | 99 |
|
|
禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
床座 | 99 | seat; āsana | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次第乞 | 99 | a round of begging | |
次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定慧 | 100 |
|
|
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
定众 | 定眾 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha |
定力 | 100 |
|
|
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
共舍生定 | 共捨生定 | 103 | collective abandonment of sensation and perception arising from samadhi |
共喜生定 | 103 | bliss arising from meditative concentration | |
观想 | 觀想 | 103 |
|
光焰 | 103 | aureola | |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
毁法 | 毀法 | 104 | persecution of Buddhism |
寂乐 | 寂樂 | 106 | peace or pleasure |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
戒盗见 | 戒盜見 | 106 | śilavrataparāmarśa; rigid ascetic views; attachment to rites and rituals |
节量食 | 節量食 | 106 | eating a limited amount |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
九次第定 | 106 | nine graduated concentrations | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
露地住 | 108 | dwelling in an open place | |
露地坐 | 108 | staying outdoors | |
明相 | 109 |
|
|
纳衣 | 納衣 | 110 | monastic robes |
念法 | 110 |
|
|
尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
如法 | 114 | In Accord With | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三定 | 115 | three samādhis | |
三法 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少欲 | 115 | few desires | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食时 | 食時 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四种修 | 四種修 | 115 | four kinds of cultivation |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所恭敬 | 115 | honored | |
所行 | 115 | actions; practice | |
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五分 | 119 |
|
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
修慧 | 120 |
|
|
业处 | 業處 | 121 |
|
业种 | 業種 | 121 | karmic seed |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
依止 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
圆满具足 | 圓滿具足 | 121 | round ritual area; mandala |
折伏 | 122 | to refute | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
冢间住 | 塚間住 | 122 | dwelling in cemeteries |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|