Glossary and Vocabulary for Śikṣāsamuccaya (Dasheng Ji Pusa Xue Lun) 大乘集菩薩學論, Scroll 21
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 於 | yú | to go; to | 是心於諸所作離欺詐故 |
2 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是心於諸所作離欺詐故 |
3 | 64 | 於 | yú | Yu | 是心於諸所作離欺詐故 |
4 | 64 | 於 | wū | a crow | 是心於諸所作離欺詐故 |
5 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此說是為深心覺了 |
6 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 此說是為深心覺了 |
7 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 此說是為深心覺了 |
8 | 36 | 為 | wéi | to do | 此說是為深心覺了 |
9 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 此說是為深心覺了 |
10 | 36 | 為 | wéi | to govern | 此說是為深心覺了 |
11 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 此說是為深心覺了 |
12 | 35 | 者 | zhě | ca | 不起諂者 |
13 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得安隱 |
14 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 令得安隱 |
15 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得安隱 |
16 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得安隱 |
17 | 28 | 令 | lìng | a season | 令得安隱 |
18 | 28 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得安隱 |
19 | 28 | 令 | lìng | good | 令得安隱 |
20 | 28 | 令 | lìng | pretentious | 令得安隱 |
21 | 28 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得安隱 |
22 | 28 | 令 | lìng | a commander | 令得安隱 |
23 | 28 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得安隱 |
24 | 28 | 令 | lìng | lyrics | 令得安隱 |
25 | 28 | 令 | lìng | Ling | 令得安隱 |
26 | 28 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得安隱 |
27 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無捄護者為作捄 |
28 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 無捄護者為作捄 |
29 | 27 | 無 | mó | mo | 無捄護者為作捄 |
30 | 27 | 無 | wú | to not have | 無捄護者為作捄 |
31 | 27 | 無 | wú | Wu | 無捄護者為作捄 |
32 | 27 | 無 | mó | mo | 無捄護者為作捄 |
33 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
34 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
35 | 24 | 而 | néng | can; able | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
36 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
37 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
38 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩若以大悲照於一切 |
39 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩若以大悲照於一切 |
40 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩若以大悲照於一切 |
41 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩若以大悲照於一切 |
42 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩若以大悲照於一切 |
43 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩薩若以大悲照於一切 |
44 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩薩若以大悲照於一切 |
45 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 菩薩若以大悲照於一切 |
46 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 菩薩若以大悲照於一切 |
47 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩薩若以大悲照於一切 |
48 | 24 | 作 | zuò | to do | 是心於諸所作離欺詐故 |
49 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是心於諸所作離欺詐故 |
50 | 24 | 作 | zuò | to start | 是心於諸所作離欺詐故 |
51 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 是心於諸所作離欺詐故 |
52 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是心於諸所作離欺詐故 |
53 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 是心於諸所作離欺詐故 |
54 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 是心於諸所作離欺詐故 |
55 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 是心於諸所作離欺詐故 |
56 | 24 | 作 | zuò | to rise | 是心於諸所作離欺詐故 |
57 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 是心於諸所作離欺詐故 |
58 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是心於諸所作離欺詐故 |
59 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 是心於諸所作離欺詐故 |
60 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是心於諸所作離欺詐故 |
61 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是心於諸所作離欺詐故 |
62 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 是心於諸所作離欺詐故 |
63 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是心於諸所作離欺詐故 |
64 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是心於諸所作離欺詐故 |
65 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 是心於諸所作離欺詐故 |
66 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 是心於諸所作離欺詐故 |
67 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是心於諸所作離欺詐故 |
68 | 23 | 一切 | yīqiè | temporary | 善知一切佛法 |
69 | 23 | 一切 | yīqiè | the same | 善知一切佛法 |
70 | 22 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 是心於諸所作離欺詐故 |
71 | 22 | 離 | lí | a mythical bird | 是心於諸所作離欺詐故 |
72 | 22 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 是心於諸所作離欺詐故 |
73 | 22 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 是心於諸所作離欺詐故 |
74 | 22 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 是心於諸所作離欺詐故 |
75 | 22 | 離 | lí | a mountain ash | 是心於諸所作離欺詐故 |
76 | 22 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 是心於諸所作離欺詐故 |
77 | 22 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 是心於諸所作離欺詐故 |
78 | 22 | 離 | lí | to cut off | 是心於諸所作離欺詐故 |
79 | 22 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 是心於諸所作離欺詐故 |
80 | 22 | 離 | lí | to be distant from | 是心於諸所作離欺詐故 |
81 | 22 | 離 | lí | two | 是心於諸所作離欺詐故 |
82 | 22 | 離 | lí | to array; to align | 是心於諸所作離欺詐故 |
83 | 22 | 離 | lí | to pass through; to experience | 是心於諸所作離欺詐故 |
84 | 22 | 離 | lí | transcendence | 是心於諸所作離欺詐故 |
85 | 22 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 是心於諸所作離欺詐故 |
86 | 20 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 於諸眾生愛之若子亦復如是 |
87 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得真實故 |
88 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 得真實故 |
89 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 得真實故 |
90 | 19 | 得 | dé | de | 得真實故 |
91 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 得真實故 |
92 | 19 | 得 | dé | to result in | 得真實故 |
93 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得真實故 |
94 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 得真實故 |
95 | 19 | 得 | dé | to be finished | 得真實故 |
96 | 19 | 得 | děi | satisfying | 得真實故 |
97 | 19 | 得 | dé | to contract | 得真實故 |
98 | 19 | 得 | dé | to hear | 得真實故 |
99 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 得真實故 |
100 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 得真實故 |
101 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得真實故 |
102 | 18 | 中 | zhōng | middle | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
103 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
104 | 18 | 中 | zhōng | China | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
105 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
106 | 18 | 中 | zhōng | midday | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
107 | 18 | 中 | zhōng | inside | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
108 | 18 | 中 | zhōng | during | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
109 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
110 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
111 | 18 | 中 | zhōng | half | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
112 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
113 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
114 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
115 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
116 | 18 | 中 | zhōng | middle | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
117 | 18 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 令諸眾生離墮落怖 |
118 | 18 | 怖 | bù | fear | 令諸眾生離墮落怖 |
119 | 18 | 怖 | bù | to threaten | 令諸眾生離墮落怖 |
120 | 18 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 令諸眾生離墮落怖 |
121 | 17 | 常 | cháng | Chang | 常正直故 |
122 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常正直故 |
123 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常正直故 |
124 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常正直故 |
125 | 17 | 能 | néng | can; able | 能決定故 |
126 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 能決定故 |
127 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能決定故 |
128 | 17 | 能 | néng | energy | 能決定故 |
129 | 17 | 能 | néng | function; use | 能決定故 |
130 | 17 | 能 | néng | talent | 能決定故 |
131 | 17 | 能 | néng | expert at | 能決定故 |
132 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 能決定故 |
133 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能決定故 |
134 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能決定故 |
135 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 能決定故 |
136 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能決定故 |
137 | 15 | 經 | jīng | to go through; to experience | 是經復說 |
138 | 15 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 是經復說 |
139 | 15 | 經 | jīng | warp | 是經復說 |
140 | 15 | 經 | jīng | longitude | 是經復說 |
141 | 15 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 是經復說 |
142 | 15 | 經 | jīng | a woman's period | 是經復說 |
143 | 15 | 經 | jīng | to bear; to endure | 是經復說 |
144 | 15 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 是經復說 |
145 | 15 | 經 | jīng | classics | 是經復說 |
146 | 15 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 是經復說 |
147 | 15 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 是經復說 |
148 | 15 | 經 | jīng | a standard; a norm | 是經復說 |
149 | 15 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 是經復說 |
150 | 15 | 經 | jīng | to measure | 是經復說 |
151 | 15 | 經 | jīng | human pulse | 是經復說 |
152 | 15 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 是經復說 |
153 | 15 | 經 | jīng | sutra; discourse | 是經復說 |
154 | 14 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 菩薩若起大悲則於諸佛法自然獲得亦 |
155 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人之命根以出入息而為其本 |
156 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人之命根以出入息而為其本 |
157 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 如人之命根以出入息而為其本 |
158 | 14 | 人 | rén | everybody | 如人之命根以出入息而為其本 |
159 | 14 | 人 | rén | adult | 如人之命根以出入息而為其本 |
160 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 如人之命根以出入息而為其本 |
161 | 14 | 人 | rén | an upright person | 如人之命根以出入息而為其本 |
162 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人之命根以出入息而為其本 |
163 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
164 | 14 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
165 | 14 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
166 | 14 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
167 | 14 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
168 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
169 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此說是為深心覺了 |
170 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此說是為深心覺了 |
171 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 此說是為深心覺了 |
172 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此說是為深心覺了 |
173 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此說是為深心覺了 |
174 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此說是為深心覺了 |
175 | 13 | 說 | shuō | allocution | 此說是為深心覺了 |
176 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此說是為深心覺了 |
177 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此說是為深心覺了 |
178 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 此說是為深心覺了 |
179 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此說是為深心覺了 |
180 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 此說是為深心覺了 |
181 | 12 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 如是行相盡虛空界同等法性 |
182 | 12 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 如是行相盡虛空界同等法性 |
183 | 12 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 如是行相盡虛空界同等法性 |
184 | 12 | 盡 | jìn | to vanish | 如是行相盡虛空界同等法性 |
185 | 12 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 如是行相盡虛空界同等法性 |
186 | 12 | 盡 | jìn | to die | 如是行相盡虛空界同等法性 |
187 | 12 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 如是行相盡虛空界同等法性 |
188 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
189 | 12 | 生 | shēng | to live | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
190 | 12 | 生 | shēng | raw | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
191 | 12 | 生 | shēng | a student | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
192 | 12 | 生 | shēng | life | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
193 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
194 | 12 | 生 | shēng | alive | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
195 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
196 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
197 | 12 | 生 | shēng | to grow | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
198 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
199 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
200 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
201 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
202 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
203 | 12 | 生 | shēng | gender | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
204 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
205 | 12 | 生 | shēng | to set up | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
206 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
207 | 12 | 生 | shēng | a captive | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
208 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
209 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
210 | 12 | 生 | shēng | unripe | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
211 | 12 | 生 | shēng | nature | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
212 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
213 | 12 | 生 | shēng | destiny | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
214 | 12 | 生 | shēng | birth | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
215 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
216 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又無盡意經云 |
217 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能於身而生厭患 |
218 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
219 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
220 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
221 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
222 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
223 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
224 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
225 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
226 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
227 | 12 | 相 | xiāng | to express | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
228 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
229 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
230 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
231 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
232 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
233 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
234 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
235 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
236 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
237 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
238 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
239 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
240 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
241 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
242 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
243 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
244 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
245 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 次明廣大供養回向行相 |
246 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 次明廣大供養回向行相 |
247 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 次明廣大供養回向行相 |
248 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 次明廣大供養回向行相 |
249 | 11 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
250 | 11 | 妙 | miào | clever | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
251 | 11 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
252 | 11 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
253 | 11 | 妙 | miào | young | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
254 | 11 | 妙 | miào | interesting | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
255 | 11 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
256 | 11 | 妙 | miào | Miao | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
257 | 11 | 妙 | miào | Wonderful | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
258 | 11 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
259 | 11 | 無有 | wú yǒu | there is not | 養無有休息 |
260 | 11 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 養無有休息 |
261 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能增長勝力大 |
262 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則能增長勝力大 |
263 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則能增長勝力大 |
264 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則能增長勝力大 |
265 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能增長勝力大 |
266 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能增長勝力大 |
267 | 11 | 則 | zé | to do | 則能增長勝力大 |
268 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則能增長勝力大 |
269 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是漸次深心修作 |
270 | 11 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 窮未 |
271 | 11 | 窮 | qióng | ended; finished | 窮未 |
272 | 11 | 窮 | qióng | extreme | 窮未 |
273 | 11 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 窮未 |
274 | 11 | 窮 | qióng | poverty | 窮未 |
275 | 11 | 窮 | qióng | to investigate details of | 窮未 |
276 | 10 | 行 | xíng | to walk | 於諸師尊起清淨行 |
277 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 於諸師尊起清淨行 |
278 | 10 | 行 | háng | profession | 於諸師尊起清淨行 |
279 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於諸師尊起清淨行 |
280 | 10 | 行 | xíng | to travel | 於諸師尊起清淨行 |
281 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 於諸師尊起清淨行 |
282 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於諸師尊起清淨行 |
283 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於諸師尊起清淨行 |
284 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 於諸師尊起清淨行 |
285 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 於諸師尊起清淨行 |
286 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 於諸師尊起清淨行 |
287 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於諸師尊起清淨行 |
288 | 10 | 行 | xíng | to move | 於諸師尊起清淨行 |
289 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於諸師尊起清淨行 |
290 | 10 | 行 | xíng | travel | 於諸師尊起清淨行 |
291 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 於諸師尊起清淨行 |
292 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 於諸師尊起清淨行 |
293 | 10 | 行 | xíng | temporary | 於諸師尊起清淨行 |
294 | 10 | 行 | háng | rank; order | 於諸師尊起清淨行 |
295 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 於諸師尊起清淨行 |
296 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於諸師尊起清淨行 |
297 | 10 | 行 | xíng | to experience | 於諸師尊起清淨行 |
298 | 10 | 行 | xíng | path; way | 於諸師尊起清淨行 |
299 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 於諸師尊起清淨行 |
300 | 10 | 行 | xíng | 於諸師尊起清淨行 | |
301 | 10 | 行 | xíng | Practice | 於諸師尊起清淨行 |
302 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於諸師尊起清淨行 |
303 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於諸師尊起清淨行 |
304 | 10 | 休息 | xiūxi | to rest | 養無有休息 |
305 | 10 | 休息 | xiūxi | to recuperate | 養無有休息 |
306 | 10 | 休息 | xiūxi | to be at peace | 養無有休息 |
307 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 住清淨故 |
308 | 10 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 住清淨故 |
309 | 10 | 清淨 | qīngjìng | concise | 住清淨故 |
310 | 10 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 住清淨故 |
311 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 住清淨故 |
312 | 10 | 清淨 | qīngjìng | purity | 住清淨故 |
313 | 10 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 住清淨故 |
314 | 10 | 大悲 | dàbēi | mahākaruṇā; great compassion | 所謂大悲 |
315 | 10 | 虛空界 | xūkōng jiè | visible space | 如是行相盡虛空界同等法性 |
316 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 是經復說 |
317 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 是經復說 |
318 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 是經復說 |
319 | 10 | 復 | fù | to restore | 是經復說 |
320 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 是經復說 |
321 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 是經復說 |
322 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 是經復說 |
323 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 是經復說 |
324 | 10 | 復 | fù | Fu | 是經復說 |
325 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 是經復說 |
326 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 是經復說 |
327 | 10 | 法性 | fǎxìng | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | 如是行相盡虛空界同等法性 |
328 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 則能增長勝力大 |
329 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 則能增長勝力大 |
330 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 則能增長勝力大 |
331 | 9 | 大 | dà | size | 則能增長勝力大 |
332 | 9 | 大 | dà | old | 則能增長勝力大 |
333 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 則能增長勝力大 |
334 | 9 | 大 | dà | adult | 則能增長勝力大 |
335 | 9 | 大 | dài | an important person | 則能增長勝力大 |
336 | 9 | 大 | dà | senior | 則能增長勝力大 |
337 | 9 | 大 | dà | an element | 則能增長勝力大 |
338 | 9 | 大 | dà | great; mahā | 則能增長勝力大 |
339 | 9 | 云 | yún | cloud | 無盡意經云 |
340 | 9 | 云 | yún | Yunnan | 無盡意經云 |
341 | 9 | 云 | yún | Yun | 無盡意經云 |
342 | 9 | 云 | yún | to say | 無盡意經云 |
343 | 9 | 云 | yún | to have | 無盡意經云 |
344 | 9 | 云 | yún | cloud; megha | 無盡意經云 |
345 | 9 | 云 | yún | to say; iti | 無盡意經云 |
346 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩修學不須多法 |
347 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩修學不須多法 |
348 | 9 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩修學不須多法 |
349 | 9 | 欲 | yù | desire | 不暇省滅欲恚害尋 |
350 | 9 | 欲 | yù | to desire; to wish | 不暇省滅欲恚害尋 |
351 | 9 | 欲 | yù | to desire; to intend | 不暇省滅欲恚害尋 |
352 | 9 | 欲 | yù | lust | 不暇省滅欲恚害尋 |
353 | 9 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 不暇省滅欲恚害尋 |
354 | 9 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
355 | 9 | 悉 | xī | detailed | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
356 | 9 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
357 | 9 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
358 | 9 | 悉 | xī | strongly | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
359 | 9 | 悉 | xī | Xi | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
360 | 9 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
361 | 9 | 使令 | shǐlìng | to direct; to order | 邪曲者使令正直 |
362 | 9 | 使令 | shǐlìng | an attendant | 邪曲者使令正直 |
363 | 9 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲堅牢故 |
364 | 9 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲堅牢故 |
365 | 9 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲堅牢故 |
366 | 9 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲堅牢故 |
367 | 9 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲堅牢故 |
368 | 9 | 獲 | huò | a female servant | 獲堅牢故 |
369 | 9 | 獲 | huái | Huai | 獲堅牢故 |
370 | 9 | 獲 | huò | harvest | 獲堅牢故 |
371 | 9 | 獲 | huò | results | 獲堅牢故 |
372 | 9 | 獲 | huò | to obtain | 獲堅牢故 |
373 | 9 | 獲 | huò | to take; labh | 獲堅牢故 |
374 | 9 | 我 | wǒ | self | 不能斷除我及我所 |
375 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 不能斷除我及我所 |
376 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 不能斷除我及我所 |
377 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 不能斷除我及我所 |
378 | 9 | 我 | wǒ | ga | 不能斷除我及我所 |
379 | 9 | 同等 | tóngděng | equal; same rank | 如是行相盡虛空界同等法性 |
380 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 不起諂 |
381 | 9 | 隨 | suí | to follow | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
382 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
383 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
384 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
385 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
386 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
387 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
388 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
389 | 8 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為欲與諸大菩薩眾同一意樂積集善根 |
390 | 8 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為欲與諸大菩薩眾同一意樂積集善根 |
391 | 8 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為欲與諸大菩薩眾同一意樂積集善根 |
392 | 8 | 劫數 | jiéshǔ | predestined misfortune | 來際一切劫數 |
393 | 8 | 劫數 | jiéshǔ | Numerous Kalpas | 來際一切劫數 |
394 | 8 | 及 | jí | to reach | 不能斷除我及我所 |
395 | 8 | 及 | jí | to attain | 不能斷除我及我所 |
396 | 8 | 及 | jí | to understand | 不能斷除我及我所 |
397 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 不能斷除我及我所 |
398 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 不能斷除我及我所 |
399 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 不能斷除我及我所 |
400 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 不能斷除我及我所 |
401 | 8 | 施 | shī | to give; to grant | 由作是施故 |
402 | 8 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 由作是施故 |
403 | 8 | 施 | shī | to deploy; to set up | 由作是施故 |
404 | 8 | 施 | shī | to relate to | 由作是施故 |
405 | 8 | 施 | shī | to move slowly | 由作是施故 |
406 | 8 | 施 | shī | to exert | 由作是施故 |
407 | 8 | 施 | shī | to apply; to spread | 由作是施故 |
408 | 8 | 施 | shī | Shi | 由作是施故 |
409 | 8 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 由作是施故 |
410 | 8 | 未來際 | wèilái jì | the limit of the future | 窮未來際一切劫 |
411 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 次明廣大供養回向行相 |
412 | 8 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 次明廣大供養回向行相 |
413 | 8 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 次明廣大供養回向行相 |
414 | 8 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 次明廣大供養回向行相 |
415 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 次明廣大供養回向行相 |
416 | 8 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 譬如日出光照世間諸有情類 |
417 | 8 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 譬如日出光照世間諸有情類 |
418 | 8 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 譬如日出光照世間諸有情類 |
419 | 8 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 譬如日出光照世間諸有情類 |
420 | 8 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 譬如日出光照世間諸有情類 |
421 | 8 | 一 | yī | one | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
422 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
423 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
424 | 8 | 一 | yī | first | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
425 | 8 | 一 | yī | the same | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
426 | 8 | 一 | yī | sole; single | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
427 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
428 | 8 | 一 | yī | Yi | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
429 | 8 | 一 | yī | other | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
430 | 8 | 一 | yī | to unify | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
431 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
432 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
433 | 8 | 一 | yī | one; eka | 大乘集菩薩學論卷第二十一 |
434 | 8 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住清淨故 |
435 | 8 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住清淨故 |
436 | 8 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住清淨故 |
437 | 8 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住清淨故 |
438 | 8 | 住 | zhù | verb complement | 住清淨故 |
439 | 8 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住清淨故 |
440 | 7 | 身 | shēn | human body; torso | 有無數身已滅現滅當滅 |
441 | 7 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 有無數身已滅現滅當滅 |
442 | 7 | 身 | shēn | self | 有無數身已滅現滅當滅 |
443 | 7 | 身 | shēn | life | 有無數身已滅現滅當滅 |
444 | 7 | 身 | shēn | an object | 有無數身已滅現滅當滅 |
445 | 7 | 身 | shēn | a lifetime | 有無數身已滅現滅當滅 |
446 | 7 | 身 | shēn | moral character | 有無數身已滅現滅當滅 |
447 | 7 | 身 | shēn | status; identity; position | 有無數身已滅現滅當滅 |
448 | 7 | 身 | shēn | pregnancy | 有無數身已滅現滅當滅 |
449 | 7 | 身 | juān | India | 有無數身已滅現滅當滅 |
450 | 7 | 身 | shēn | body; kāya | 有無數身已滅現滅當滅 |
451 | 7 | 最上 | zuìshàng | supreme | 最上殊勝深 |
452 | 7 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
453 | 7 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
454 | 7 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
455 | 7 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
456 | 7 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
457 | 7 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
458 | 7 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
459 | 7 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
460 | 7 | 力 | lì | force | 增長勝力品第十六之餘 |
461 | 7 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 增長勝力品第十六之餘 |
462 | 7 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 增長勝力品第十六之餘 |
463 | 7 | 力 | lì | to force | 增長勝力品第十六之餘 |
464 | 7 | 力 | lì | labor; forced labor | 增長勝力品第十六之餘 |
465 | 7 | 力 | lì | physical strength | 增長勝力品第十六之餘 |
466 | 7 | 力 | lì | power | 增長勝力品第十六之餘 |
467 | 7 | 力 | lì | Li | 增長勝力品第十六之餘 |
468 | 7 | 力 | lì | ability; capability | 增長勝力品第十六之餘 |
469 | 7 | 力 | lì | influence | 增長勝力品第十六之餘 |
470 | 7 | 力 | lì | strength; power; bala | 增長勝力品第十六之餘 |
471 | 7 | 之 | zhī | to go | 增長勝力品第十六之餘 |
472 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 增長勝力品第十六之餘 |
473 | 7 | 之 | zhī | is | 增長勝力品第十六之餘 |
474 | 7 | 之 | zhī | to use | 增長勝力品第十六之餘 |
475 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 增長勝力品第十六之餘 |
476 | 7 | 之 | zhī | winding | 增長勝力品第十六之餘 |
477 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 不起諂 |
478 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 不起諂 |
479 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 不起諂 |
480 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 不起諂 |
481 | 7 | 起 | qǐ | to start | 不起諂 |
482 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 不起諂 |
483 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 不起諂 |
484 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 不起諂 |
485 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 不起諂 |
486 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 不起諂 |
487 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 不起諂 |
488 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 不起諂 |
489 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 不起諂 |
490 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 不起諂 |
491 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 不起諂 |
492 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 不起諂 |
493 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 不起諂 |
494 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 不起諂 |
495 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩 |
496 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩 |
497 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩 |
498 | 7 | 上 | shàng | shang | 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩 |
499 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩 |
500 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩 |
Frequencies of all Words
Top 993
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 於 | yú | in; at | 是心於諸所作離欺詐故 |
2 | 64 | 於 | yú | in; at | 是心於諸所作離欺詐故 |
3 | 64 | 於 | yú | in; at; to; from | 是心於諸所作離欺詐故 |
4 | 64 | 於 | yú | to go; to | 是心於諸所作離欺詐故 |
5 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是心於諸所作離欺詐故 |
6 | 64 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是心於諸所作離欺詐故 |
7 | 64 | 於 | yú | from | 是心於諸所作離欺詐故 |
8 | 64 | 於 | yú | give | 是心於諸所作離欺詐故 |
9 | 64 | 於 | yú | oppposing | 是心於諸所作離欺詐故 |
10 | 64 | 於 | yú | and | 是心於諸所作離欺詐故 |
11 | 64 | 於 | yú | compared to | 是心於諸所作離欺詐故 |
12 | 64 | 於 | yú | by | 是心於諸所作離欺詐故 |
13 | 64 | 於 | yú | and; as well as | 是心於諸所作離欺詐故 |
14 | 64 | 於 | yú | for | 是心於諸所作離欺詐故 |
15 | 64 | 於 | yú | Yu | 是心於諸所作離欺詐故 |
16 | 64 | 於 | wū | a crow | 是心於諸所作離欺詐故 |
17 | 64 | 於 | wū | whew; wow | 是心於諸所作離欺詐故 |
18 | 64 | 於 | yú | near to; antike | 是心於諸所作離欺詐故 |
19 | 36 | 為 | wèi | for; to | 此說是為深心覺了 |
20 | 36 | 為 | wèi | because of | 此說是為深心覺了 |
21 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此說是為深心覺了 |
22 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 此說是為深心覺了 |
23 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 此說是為深心覺了 |
24 | 36 | 為 | wéi | to do | 此說是為深心覺了 |
25 | 36 | 為 | wèi | for | 此說是為深心覺了 |
26 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 此說是為深心覺了 |
27 | 36 | 為 | wèi | to | 此說是為深心覺了 |
28 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 此說是為深心覺了 |
29 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此說是為深心覺了 |
30 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 此說是為深心覺了 |
31 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 此說是為深心覺了 |
32 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 此說是為深心覺了 |
33 | 36 | 為 | wéi | to govern | 此說是為深心覺了 |
34 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 此說是為深心覺了 |
35 | 35 | 諸 | zhū | all; many; various | 是心於諸所作離欺詐故 |
36 | 35 | 諸 | zhū | Zhu | 是心於諸所作離欺詐故 |
37 | 35 | 諸 | zhū | all; members of the class | 是心於諸所作離欺詐故 |
38 | 35 | 諸 | zhū | interrogative particle | 是心於諸所作離欺詐故 |
39 | 35 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 是心於諸所作離欺詐故 |
40 | 35 | 諸 | zhū | of; in | 是心於諸所作離欺詐故 |
41 | 35 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 是心於諸所作離欺詐故 |
42 | 35 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不起諂者 |
43 | 35 | 者 | zhě | that | 不起諂者 |
44 | 35 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不起諂者 |
45 | 35 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不起諂者 |
46 | 35 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不起諂者 |
47 | 35 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不起諂者 |
48 | 35 | 者 | zhuó | according to | 不起諂者 |
49 | 35 | 者 | zhě | ca | 不起諂者 |
50 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是心於諸所作離欺詐故 |
51 | 30 | 是 | shì | is exactly | 是心於諸所作離欺詐故 |
52 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是心於諸所作離欺詐故 |
53 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 是心於諸所作離欺詐故 |
54 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 是心於諸所作離欺詐故 |
55 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是心於諸所作離欺詐故 |
56 | 30 | 是 | shì | true | 是心於諸所作離欺詐故 |
57 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 是心於諸所作離欺詐故 |
58 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是心於諸所作離欺詐故 |
59 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 是心於諸所作離欺詐故 |
60 | 30 | 是 | shì | Shi | 是心於諸所作離欺詐故 |
61 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 是心於諸所作離欺詐故 |
62 | 30 | 是 | shì | this; idam | 是心於諸所作離欺詐故 |
63 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令得安隱 |
64 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 令得安隱 |
65 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令得安隱 |
66 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令得安隱 |
67 | 28 | 令 | lìng | a season | 令得安隱 |
68 | 28 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令得安隱 |
69 | 28 | 令 | lìng | good | 令得安隱 |
70 | 28 | 令 | lìng | pretentious | 令得安隱 |
71 | 28 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令得安隱 |
72 | 28 | 令 | lìng | a commander | 令得安隱 |
73 | 28 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令得安隱 |
74 | 28 | 令 | lìng | lyrics | 令得安隱 |
75 | 28 | 令 | lìng | Ling | 令得安隱 |
76 | 28 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令得安隱 |
77 | 27 | 無 | wú | no | 無捄護者為作捄 |
78 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無捄護者為作捄 |
79 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 無捄護者為作捄 |
80 | 27 | 無 | wú | has not yet | 無捄護者為作捄 |
81 | 27 | 無 | mó | mo | 無捄護者為作捄 |
82 | 27 | 無 | wú | do not | 無捄護者為作捄 |
83 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 無捄護者為作捄 |
84 | 27 | 無 | wú | regardless of | 無捄護者為作捄 |
85 | 27 | 無 | wú | to not have | 無捄護者為作捄 |
86 | 27 | 無 | wú | um | 無捄護者為作捄 |
87 | 27 | 無 | wú | Wu | 無捄護者為作捄 |
88 | 27 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無捄護者為作捄 |
89 | 27 | 無 | wú | not; non- | 無捄護者為作捄 |
90 | 27 | 無 | mó | mo | 無捄護者為作捄 |
91 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
92 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
93 | 24 | 而 | ér | you | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
94 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
95 | 24 | 而 | ér | right away; then | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
96 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
97 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
98 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
99 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
100 | 24 | 而 | ér | so as to | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
101 | 24 | 而 | ér | only then | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
102 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
103 | 24 | 而 | néng | can; able | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
104 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
105 | 24 | 而 | ér | me | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
106 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
107 | 24 | 而 | ér | possessive | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
108 | 24 | 而 | ér | and; ca | 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而 |
109 | 24 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 菩薩若以大悲照於一切 |
110 | 24 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 菩薩若以大悲照於一切 |
111 | 24 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 菩薩若以大悲照於一切 |
112 | 24 | 以 | yǐ | according to | 菩薩若以大悲照於一切 |
113 | 24 | 以 | yǐ | because of | 菩薩若以大悲照於一切 |
114 | 24 | 以 | yǐ | on a certain date | 菩薩若以大悲照於一切 |
115 | 24 | 以 | yǐ | and; as well as | 菩薩若以大悲照於一切 |
116 | 24 | 以 | yǐ | to rely on | 菩薩若以大悲照於一切 |
117 | 24 | 以 | yǐ | to regard | 菩薩若以大悲照於一切 |
118 | 24 | 以 | yǐ | to be able to | 菩薩若以大悲照於一切 |
119 | 24 | 以 | yǐ | to order; to command | 菩薩若以大悲照於一切 |
120 | 24 | 以 | yǐ | further; moreover | 菩薩若以大悲照於一切 |
121 | 24 | 以 | yǐ | used after a verb | 菩薩若以大悲照於一切 |
122 | 24 | 以 | yǐ | very | 菩薩若以大悲照於一切 |
123 | 24 | 以 | yǐ | already | 菩薩若以大悲照於一切 |
124 | 24 | 以 | yǐ | increasingly | 菩薩若以大悲照於一切 |
125 | 24 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 菩薩若以大悲照於一切 |
126 | 24 | 以 | yǐ | Israel | 菩薩若以大悲照於一切 |
127 | 24 | 以 | yǐ | Yi | 菩薩若以大悲照於一切 |
128 | 24 | 以 | yǐ | use; yogena | 菩薩若以大悲照於一切 |
129 | 24 | 作 | zuò | to do | 是心於諸所作離欺詐故 |
130 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 是心於諸所作離欺詐故 |
131 | 24 | 作 | zuò | to start | 是心於諸所作離欺詐故 |
132 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 是心於諸所作離欺詐故 |
133 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 是心於諸所作離欺詐故 |
134 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 是心於諸所作離欺詐故 |
135 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 是心於諸所作離欺詐故 |
136 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 是心於諸所作離欺詐故 |
137 | 24 | 作 | zuò | to rise | 是心於諸所作離欺詐故 |
138 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 是心於諸所作離欺詐故 |
139 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 是心於諸所作離欺詐故 |
140 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 是心於諸所作離欺詐故 |
141 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 是心於諸所作離欺詐故 |
142 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是心於諸所作離欺詐故 |
143 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是心於諸所作離欺詐故 |
144 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是心於諸所作離欺詐故 |
145 | 24 | 所 | suǒ | it | 是心於諸所作離欺詐故 |
146 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 是心於諸所作離欺詐故 |
147 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是心於諸所作離欺詐故 |
148 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 是心於諸所作離欺詐故 |
149 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是心於諸所作離欺詐故 |
150 | 24 | 所 | suǒ | that which | 是心於諸所作離欺詐故 |
151 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是心於諸所作離欺詐故 |
152 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 是心於諸所作離欺詐故 |
153 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 是心於諸所作離欺詐故 |
154 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是心於諸所作離欺詐故 |
155 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 是心於諸所作離欺詐故 |
156 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若持一法則能 |
157 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若持一法則能 |
158 | 23 | 若 | ruò | if | 若持一法則能 |
159 | 23 | 若 | ruò | you | 若持一法則能 |
160 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若持一法則能 |
161 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若持一法則能 |
162 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若持一法則能 |
163 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若持一法則能 |
164 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若持一法則能 |
165 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若持一法則能 |
166 | 23 | 若 | ruò | thus | 若持一法則能 |
167 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若持一法則能 |
168 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若持一法則能 |
169 | 23 | 若 | ruò | only then | 若持一法則能 |
170 | 23 | 若 | rě | ja | 若持一法則能 |
171 | 23 | 若 | rě | jñā | 若持一法則能 |
172 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若持一法則能 |
173 | 23 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 善知一切佛法 |
174 | 23 | 一切 | yīqiè | temporary | 善知一切佛法 |
175 | 23 | 一切 | yīqiè | the same | 善知一切佛法 |
176 | 23 | 一切 | yīqiè | generally | 善知一切佛法 |
177 | 23 | 一切 | yīqiè | all, everything | 善知一切佛法 |
178 | 23 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 善知一切佛法 |
179 | 22 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 是心於諸所作離欺詐故 |
180 | 22 | 離 | lí | a mythical bird | 是心於諸所作離欺詐故 |
181 | 22 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 是心於諸所作離欺詐故 |
182 | 22 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 是心於諸所作離欺詐故 |
183 | 22 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 是心於諸所作離欺詐故 |
184 | 22 | 離 | lí | a mountain ash | 是心於諸所作離欺詐故 |
185 | 22 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 是心於諸所作離欺詐故 |
186 | 22 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 是心於諸所作離欺詐故 |
187 | 22 | 離 | lí | to cut off | 是心於諸所作離欺詐故 |
188 | 22 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 是心於諸所作離欺詐故 |
189 | 22 | 離 | lí | to be distant from | 是心於諸所作離欺詐故 |
190 | 22 | 離 | lí | two | 是心於諸所作離欺詐故 |
191 | 22 | 離 | lí | to array; to align | 是心於諸所作離欺詐故 |
192 | 22 | 離 | lí | to pass through; to experience | 是心於諸所作離欺詐故 |
193 | 22 | 離 | lí | transcendence | 是心於諸所作離欺詐故 |
194 | 22 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 是心於諸所作離欺詐故 |
195 | 20 | 諸眾生 | zhū zhòngshēng | all beings | 於諸眾生愛之若子亦復如是 |
196 | 19 | 得 | de | potential marker | 得真實故 |
197 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得真實故 |
198 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 得真實故 |
199 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 得真實故 |
200 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 得真實故 |
201 | 19 | 得 | dé | de | 得真實故 |
202 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 得真實故 |
203 | 19 | 得 | dé | to result in | 得真實故 |
204 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得真實故 |
205 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 得真實故 |
206 | 19 | 得 | dé | to be finished | 得真實故 |
207 | 19 | 得 | de | result of degree | 得真實故 |
208 | 19 | 得 | de | marks completion of an action | 得真實故 |
209 | 19 | 得 | děi | satisfying | 得真實故 |
210 | 19 | 得 | dé | to contract | 得真實故 |
211 | 19 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得真實故 |
212 | 19 | 得 | dé | expressing frustration | 得真實故 |
213 | 19 | 得 | dé | to hear | 得真實故 |
214 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 得真實故 |
215 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 得真實故 |
216 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得真實故 |
217 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
218 | 19 | 如 | rú | if | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
219 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
220 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
221 | 19 | 如 | rú | this | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
222 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
223 | 19 | 如 | rú | to go to | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
224 | 19 | 如 | rú | to meet | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
225 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
226 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
227 | 19 | 如 | rú | and | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
228 | 19 | 如 | rú | or | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
229 | 19 | 如 | rú | but | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
230 | 19 | 如 | rú | then | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
231 | 19 | 如 | rú | naturally | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
232 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
233 | 19 | 如 | rú | you | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
234 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
235 | 19 | 如 | rú | in; at | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
236 | 19 | 如 | rú | Ru | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
237 | 19 | 如 | rú | Thus | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
238 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
239 | 19 | 如 | rú | like; iva | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
240 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
241 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
242 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
243 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨 |
244 | 18 | 中 | zhōng | middle | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
245 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
246 | 18 | 中 | zhōng | China | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
247 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
248 | 18 | 中 | zhōng | in; amongst | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
249 | 18 | 中 | zhōng | midday | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
250 | 18 | 中 | zhōng | inside | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
251 | 18 | 中 | zhōng | during | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
252 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
253 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
254 | 18 | 中 | zhōng | half | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
255 | 18 | 中 | zhōng | just right; suitably | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
256 | 18 | 中 | zhōng | while | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
257 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
258 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
259 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
260 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
261 | 18 | 中 | zhōng | middle | 則能攝取一切佛法如在掌中 |
262 | 18 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 令諸眾生離墮落怖 |
263 | 18 | 怖 | bù | fear | 令諸眾生離墮落怖 |
264 | 18 | 怖 | bù | to threaten | 令諸眾生離墮落怖 |
265 | 18 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 令諸眾生離墮落怖 |
266 | 18 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 是心於諸所作離欺詐故 |
267 | 18 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 是心於諸所作離欺詐故 |
268 | 18 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 是心於諸所作離欺詐故 |
269 | 18 | 故 | gù | to die | 是心於諸所作離欺詐故 |
270 | 18 | 故 | gù | so; therefore; hence | 是心於諸所作離欺詐故 |
271 | 18 | 故 | gù | original | 是心於諸所作離欺詐故 |
272 | 18 | 故 | gù | accident; happening; instance | 是心於諸所作離欺詐故 |
273 | 18 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 是心於諸所作離欺詐故 |
274 | 18 | 故 | gù | something in the past | 是心於諸所作離欺詐故 |
275 | 18 | 故 | gù | deceased; dead | 是心於諸所作離欺詐故 |
276 | 18 | 故 | gù | still; yet | 是心於諸所作離欺詐故 |
277 | 18 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 是心於諸所作離欺詐故 |
278 | 17 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常正直故 |
279 | 17 | 常 | cháng | Chang | 常正直故 |
280 | 17 | 常 | cháng | long-lasting | 常正直故 |
281 | 17 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常正直故 |
282 | 17 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常正直故 |
283 | 17 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常正直故 |
284 | 17 | 能 | néng | can; able | 能決定故 |
285 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 能決定故 |
286 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能決定故 |
287 | 17 | 能 | néng | energy | 能決定故 |
288 | 17 | 能 | néng | function; use | 能決定故 |
289 | 17 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能決定故 |
290 | 17 | 能 | néng | talent | 能決定故 |
291 | 17 | 能 | néng | expert at | 能決定故 |
292 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 能決定故 |
293 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能決定故 |
294 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能決定故 |
295 | 17 | 能 | néng | as long as; only | 能決定故 |
296 | 17 | 能 | néng | even if | 能決定故 |
297 | 17 | 能 | néng | but | 能決定故 |
298 | 17 | 能 | néng | in this way | 能決定故 |
299 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 能決定故 |
300 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能決定故 |
301 | 15 | 經 | jīng | to go through; to experience | 是經復說 |
302 | 15 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 是經復說 |
303 | 15 | 經 | jīng | warp | 是經復說 |
304 | 15 | 經 | jīng | longitude | 是經復說 |
305 | 15 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 是經復說 |
306 | 15 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 是經復說 |
307 | 15 | 經 | jīng | a woman's period | 是經復說 |
308 | 15 | 經 | jīng | to bear; to endure | 是經復說 |
309 | 15 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 是經復說 |
310 | 15 | 經 | jīng | classics | 是經復說 |
311 | 15 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 是經復說 |
312 | 15 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 是經復說 |
313 | 15 | 經 | jīng | a standard; a norm | 是經復說 |
314 | 15 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 是經復說 |
315 | 15 | 經 | jīng | to measure | 是經復說 |
316 | 15 | 經 | jīng | human pulse | 是經復說 |
317 | 15 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 是經復說 |
318 | 15 | 經 | jīng | sutra; discourse | 是經復說 |
319 | 14 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 菩薩若起大悲則於諸佛法自然獲得亦 |
320 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人之命根以出入息而為其本 |
321 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人之命根以出入息而為其本 |
322 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 如人之命根以出入息而為其本 |
323 | 14 | 人 | rén | everybody | 如人之命根以出入息而為其本 |
324 | 14 | 人 | rén | adult | 如人之命根以出入息而為其本 |
325 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 如人之命根以出入息而為其本 |
326 | 14 | 人 | rén | an upright person | 如人之命根以出入息而為其本 |
327 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人之命根以出入息而為其本 |
328 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
329 | 14 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
330 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 沙門臣日稱等奉 |
331 | 14 | 等 | děng | plural | 沙門臣日稱等奉 |
332 | 14 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
333 | 14 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
334 | 14 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
335 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
336 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此說是為深心覺了 |
337 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此說是為深心覺了 |
338 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 此說是為深心覺了 |
339 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此說是為深心覺了 |
340 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此說是為深心覺了 |
341 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此說是為深心覺了 |
342 | 13 | 說 | shuō | allocution | 此說是為深心覺了 |
343 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此說是為深心覺了 |
344 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此說是為深心覺了 |
345 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 此說是為深心覺了 |
346 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此說是為深心覺了 |
347 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 此說是為深心覺了 |
348 | 12 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 如是行相盡虛空界同等法性 |
349 | 12 | 盡 | jìn | all; every | 如是行相盡虛空界同等法性 |
350 | 12 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 如是行相盡虛空界同等法性 |
351 | 12 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 如是行相盡虛空界同等法性 |
352 | 12 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 如是行相盡虛空界同等法性 |
353 | 12 | 盡 | jìn | to vanish | 如是行相盡虛空界同等法性 |
354 | 12 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 如是行相盡虛空界同等法性 |
355 | 12 | 盡 | jìn | to be within the limit | 如是行相盡虛空界同等法性 |
356 | 12 | 盡 | jìn | all; every | 如是行相盡虛空界同等法性 |
357 | 12 | 盡 | jìn | to die | 如是行相盡虛空界同等法性 |
358 | 12 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 如是行相盡虛空界同等法性 |
359 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
360 | 12 | 生 | shēng | to live | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
361 | 12 | 生 | shēng | raw | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
362 | 12 | 生 | shēng | a student | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
363 | 12 | 生 | shēng | life | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
364 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
365 | 12 | 生 | shēng | alive | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
366 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
367 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
368 | 12 | 生 | shēng | to grow | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
369 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
370 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
371 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
372 | 12 | 生 | shēng | very; extremely | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
373 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
374 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
375 | 12 | 生 | shēng | gender | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
376 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
377 | 12 | 生 | shēng | to set up | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
378 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
379 | 12 | 生 | shēng | a captive | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
380 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
381 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
382 | 12 | 生 | shēng | unripe | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
383 | 12 | 生 | shēng | nature | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
384 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
385 | 12 | 生 | shēng | destiny | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
386 | 12 | 生 | shēng | birth | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
387 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切 |
388 | 12 | 又 | yòu | again; also | 又無盡意經云 |
389 | 12 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又無盡意經云 |
390 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又無盡意經云 |
391 | 12 | 又 | yòu | and | 又無盡意經云 |
392 | 12 | 又 | yòu | furthermore | 又無盡意經云 |
393 | 12 | 又 | yòu | in addition | 又無盡意經云 |
394 | 12 | 又 | yòu | but | 又無盡意經云 |
395 | 12 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又無盡意經云 |
396 | 12 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能於身而生厭患 |
397 | 12 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
398 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
399 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
400 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
401 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
402 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
403 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
404 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
405 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
406 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
407 | 12 | 相 | xiāng | to express | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
408 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
409 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
410 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
411 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
412 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
413 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
414 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
415 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
416 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
417 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
418 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
419 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
420 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
421 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
422 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
423 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
424 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相 |
425 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 次明廣大供養回向行相 |
426 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 次明廣大供養回向行相 |
427 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 次明廣大供養回向行相 |
428 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 次明廣大供養回向行相 |
429 | 11 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
430 | 11 | 妙 | miào | clever | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
431 | 11 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
432 | 11 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
433 | 11 | 妙 | miào | young | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
434 | 11 | 妙 | miào | interesting | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
435 | 11 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
436 | 11 | 妙 | miào | Miao | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
437 | 11 | 妙 | miào | Wonderful | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
438 | 11 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱 |
439 | 11 | 無有 | wú yǒu | there is not | 養無有休息 |
440 | 11 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 養無有休息 |
441 | 11 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則能增長勝力大 |
442 | 11 | 則 | zé | then | 則能增長勝力大 |
443 | 11 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則能增長勝力大 |
444 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則能增長勝力大 |
445 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則能增長勝力大 |
446 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則能增長勝力大 |
447 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則能增長勝力大 |
448 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則能增長勝力大 |
449 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則能增長勝力大 |
450 | 11 | 則 | zé | to do | 則能增長勝力大 |
451 | 11 | 則 | zé | only | 則能增長勝力大 |
452 | 11 | 則 | zé | immediately | 則能增長勝力大 |
453 | 11 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則能增長勝力大 |
454 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則能增長勝力大 |
455 | 11 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是漸次深心修作 |
456 | 11 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是漸次深心修作 |
457 | 11 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是漸次深心修作 |
458 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是漸次深心修作 |
459 | 11 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 窮未 |
460 | 11 | 窮 | qióng | ended; finished | 窮未 |
461 | 11 | 窮 | qióng | extreme | 窮未 |
462 | 11 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 窮未 |
463 | 11 | 窮 | qióng | poverty | 窮未 |
464 | 11 | 窮 | qióng | to investigate details of | 窮未 |
465 | 11 | 窮 | qióng | thoroughly; completely | 窮未 |
466 | 10 | 行 | xíng | to walk | 於諸師尊起清淨行 |
467 | 10 | 行 | xíng | capable; competent | 於諸師尊起清淨行 |
468 | 10 | 行 | háng | profession | 於諸師尊起清淨行 |
469 | 10 | 行 | háng | line; row | 於諸師尊起清淨行 |
470 | 10 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於諸師尊起清淨行 |
471 | 10 | 行 | xíng | to travel | 於諸師尊起清淨行 |
472 | 10 | 行 | xìng | actions; conduct | 於諸師尊起清淨行 |
473 | 10 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於諸師尊起清淨行 |
474 | 10 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於諸師尊起清淨行 |
475 | 10 | 行 | háng | horizontal line | 於諸師尊起清淨行 |
476 | 10 | 行 | héng | virtuous deeds | 於諸師尊起清淨行 |
477 | 10 | 行 | hàng | a line of trees | 於諸師尊起清淨行 |
478 | 10 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於諸師尊起清淨行 |
479 | 10 | 行 | xíng | to move | 於諸師尊起清淨行 |
480 | 10 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於諸師尊起清淨行 |
481 | 10 | 行 | xíng | travel | 於諸師尊起清淨行 |
482 | 10 | 行 | xíng | to circulate | 於諸師尊起清淨行 |
483 | 10 | 行 | xíng | running script; running script | 於諸師尊起清淨行 |
484 | 10 | 行 | xíng | temporary | 於諸師尊起清淨行 |
485 | 10 | 行 | xíng | soon | 於諸師尊起清淨行 |
486 | 10 | 行 | háng | rank; order | 於諸師尊起清淨行 |
487 | 10 | 行 | háng | a business; a shop | 於諸師尊起清淨行 |
488 | 10 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於諸師尊起清淨行 |
489 | 10 | 行 | xíng | to experience | 於諸師尊起清淨行 |
490 | 10 | 行 | xíng | path; way | 於諸師尊起清淨行 |
491 | 10 | 行 | xíng | xing; ballad | 於諸師尊起清淨行 |
492 | 10 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 於諸師尊起清淨行 |
493 | 10 | 行 | xíng | 於諸師尊起清淨行 | |
494 | 10 | 行 | xíng | moreover; also | 於諸師尊起清淨行 |
495 | 10 | 行 | xíng | Practice | 於諸師尊起清淨行 |
496 | 10 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於諸師尊起清淨行 |
497 | 10 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於諸師尊起清淨行 |
498 | 10 | 休息 | xiūxi | to rest | 養無有休息 |
499 | 10 | 休息 | xiūxi | to recuperate | 養無有休息 |
500 | 10 | 休息 | xiūxi | to be at peace | 養無有休息 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | |
无 | 無 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
以 | yǐ | use; yogena | |
作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八德 | 98 | Eight Virtues | |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘集菩萨学论 | 大乘集菩薩學論 | 100 | Śikṣāsamuccaya; Dasheng Ji Pusa Xue Lun |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率天宫 | 兜率天宮 | 100 | Palace of the Tuṣita Heaven |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
广兴 | 廣興 | 103 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
金河 | 106 | Hiranyavati River | |
金宝 | 金寶 | 106 |
|
巨浪 | 106 | Julang | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
妙法 | 109 |
|
|
涅盘 | 涅盤 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
三聚 | 115 | the three paths | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
世间经 | 世間經 | 115 | Loka Sutra |
世尊 | 115 |
|
|
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
文殊 | 87 |
|
|
无尽意经 | 無盡意經 | 119 | Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
琰魔 | 121 | Yama | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
悲心 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
忏除 | 懺除 | 99 | confession and forgiveness |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成菩提 | 99 | to become a Buddha; to become enlightened | |
诚谛 | 誠諦 | 99 | truth; bhūta |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
稠林 | 99 | a dense forest | |
出光明 | 99 | self-lighting | |
出入息 | 99 | breath out and in | |
出离 | 出離 | 99 |
|
大导师 | 大導師 | 100 |
|
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
地味 | 100 | earth cake | |
第五大 | 100 | the fifth element | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
焚香 | 102 |
|
|
奉施 | 102 | give | |
分位 | 102 | time and position | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福行 | 102 | actions that product merit | |
福智 | 102 |
|
|
供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
归命 | 歸命 | 103 |
|
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
接足礼 | 接足禮 | 106 | to prostrate oneself on the ground |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净刹 | 淨剎 | 106 | pure land |
净信 | 淨信 | 106 |
|
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
苦行 | 107 |
|
|
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
略明 | 108 | brief explaination | |
弥卢 | 彌盧 | 109 | tall |
摩喉罗迦 | 摩睺羅迦 | 109 | mahoraga |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能行 | 110 | ability to act | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
平等性 | 112 | universal nature | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
菩提心 | 112 |
|
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清净土 | 清淨土 | 113 | pure land |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三三昧耶 | 115 | three equals; three samayas | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
善根 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善顺 | 善順 | 115 |
|
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
少欲 | 115 | few desires | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
受持 | 115 |
|
|
死苦 | 115 | death | |
四天下 | 115 | the four continents | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所行 | 115 | actions; practice | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
唐捐 | 116 | in vain | |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
修心 | 120 |
|
|
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
一音 | 121 |
|
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
愚癡暗 | 121 | gloom of delusion and ignorance | |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
缯盖 | 繒蓋 | 122 | silk canopy |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
值遇诸佛菩萨 | 值遇諸佛菩薩 | 122 | meet with many Buddhas and bodhisattvas |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自在人 | 122 | Carefree One | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|