Glossary and Vocabulary for Śikṣāsamuccaya (Dasheng Ji Pusa Xue Lun) 大乘集菩薩學論, Scroll 21

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 to go; to 是心於諸所作離欺詐故
2 64 to rely on; to depend on 是心於諸所作離欺詐故
3 64 Yu 是心於諸所作離欺詐故
4 64 a crow 是心於諸所作離欺詐故
5 36 wéi to act as; to serve 此說是為深心覺了
6 36 wéi to change into; to become 此說是為深心覺了
7 36 wéi to be; is 此說是為深心覺了
8 36 wéi to do 此說是為深心覺了
9 36 wèi to support; to help 此說是為深心覺了
10 36 wéi to govern 此說是為深心覺了
11 36 wèi to be; bhū 此說是為深心覺了
12 35 zhě ca 不起諂者
13 28 lìng to make; to cause to be; to lead 令得安隱
14 28 lìng to issue a command 令得安隱
15 28 lìng rules of behavior; customs 令得安隱
16 28 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得安隱
17 28 lìng a season 令得安隱
18 28 lìng respected; good reputation 令得安隱
19 28 lìng good 令得安隱
20 28 lìng pretentious 令得安隱
21 28 lìng a transcending state of existence 令得安隱
22 28 lìng a commander 令得安隱
23 28 lìng a commanding quality; an impressive character 令得安隱
24 28 lìng lyrics 令得安隱
25 28 lìng Ling 令得安隱
26 28 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得安隱
27 27 Kangxi radical 71 無捄護者為作捄
28 27 to not have; without 無捄護者為作捄
29 27 mo 無捄護者為作捄
30 27 to not have 無捄護者為作捄
31 27 Wu 無捄護者為作捄
32 27 mo 無捄護者為作捄
33 24 ér Kangxi radical 126 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
34 24 ér as if; to seem like 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
35 24 néng can; able 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
36 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
37 24 ér to arrive; up to 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
38 24 to use; to grasp 菩薩若以大悲照於一切
39 24 to rely on 菩薩若以大悲照於一切
40 24 to regard 菩薩若以大悲照於一切
41 24 to be able to 菩薩若以大悲照於一切
42 24 to order; to command 菩薩若以大悲照於一切
43 24 used after a verb 菩薩若以大悲照於一切
44 24 a reason; a cause 菩薩若以大悲照於一切
45 24 Israel 菩薩若以大悲照於一切
46 24 Yi 菩薩若以大悲照於一切
47 24 use; yogena 菩薩若以大悲照於一切
48 24 zuò to do 是心於諸所作離欺詐故
49 24 zuò to act as; to serve as 是心於諸所作離欺詐故
50 24 zuò to start 是心於諸所作離欺詐故
51 24 zuò a writing; a work 是心於諸所作離欺詐故
52 24 zuò to dress as; to be disguised as 是心於諸所作離欺詐故
53 24 zuō to create; to make 是心於諸所作離欺詐故
54 24 zuō a workshop 是心於諸所作離欺詐故
55 24 zuō to write; to compose 是心於諸所作離欺詐故
56 24 zuò to rise 是心於諸所作離欺詐故
57 24 zuò to be aroused 是心於諸所作離欺詐故
58 24 zuò activity; action; undertaking 是心於諸所作離欺詐故
59 24 zuò to regard as 是心於諸所作離欺詐故
60 24 zuò action; kāraṇa 是心於諸所作離欺詐故
61 24 suǒ a few; various; some 是心於諸所作離欺詐故
62 24 suǒ a place; a location 是心於諸所作離欺詐故
63 24 suǒ indicates a passive voice 是心於諸所作離欺詐故
64 24 suǒ an ordinal number 是心於諸所作離欺詐故
65 24 suǒ meaning 是心於諸所作離欺詐故
66 24 suǒ garrison 是心於諸所作離欺詐故
67 24 suǒ place; pradeśa 是心於諸所作離欺詐故
68 23 一切 yīqiè temporary 善知一切佛法
69 23 一切 yīqiè the same 善知一切佛法
70 22 to leave; to depart; to go away; to part 是心於諸所作離欺詐故
71 22 a mythical bird 是心於諸所作離欺詐故
72 22 li; one of the eight divinatory trigrams 是心於諸所作離欺詐故
73 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 是心於諸所作離欺詐故
74 22 chī a dragon with horns not yet grown 是心於諸所作離欺詐故
75 22 a mountain ash 是心於諸所作離欺詐故
76 22 vanilla; a vanilla-like herb 是心於諸所作離欺詐故
77 22 to be scattered; to be separated 是心於諸所作離欺詐故
78 22 to cut off 是心於諸所作離欺詐故
79 22 to violate; to be contrary to 是心於諸所作離欺詐故
80 22 to be distant from 是心於諸所作離欺詐故
81 22 two 是心於諸所作離欺詐故
82 22 to array; to align 是心於諸所作離欺詐故
83 22 to pass through; to experience 是心於諸所作離欺詐故
84 22 transcendence 是心於諸所作離欺詐故
85 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 是心於諸所作離欺詐故
86 20 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 於諸眾生愛之若子亦復如是
87 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得真實故
88 19 děi to want to; to need to 得真實故
89 19 děi must; ought to 得真實故
90 19 de 得真實故
91 19 de infix potential marker 得真實故
92 19 to result in 得真實故
93 19 to be proper; to fit; to suit 得真實故
94 19 to be satisfied 得真實故
95 19 to be finished 得真實故
96 19 děi satisfying 得真實故
97 19 to contract 得真實故
98 19 to hear 得真實故
99 19 to have; there is 得真實故
100 19 marks time passed 得真實故
101 19 obtain; attain; prāpta 得真實故
102 18 zhōng middle 則能攝取一切佛法如在掌中
103 18 zhōng medium; medium sized 則能攝取一切佛法如在掌中
104 18 zhōng China 則能攝取一切佛法如在掌中
105 18 zhòng to hit the mark 則能攝取一切佛法如在掌中
106 18 zhōng midday 則能攝取一切佛法如在掌中
107 18 zhōng inside 則能攝取一切佛法如在掌中
108 18 zhōng during 則能攝取一切佛法如在掌中
109 18 zhōng Zhong 則能攝取一切佛法如在掌中
110 18 zhōng intermediary 則能攝取一切佛法如在掌中
111 18 zhōng half 則能攝取一切佛法如在掌中
112 18 zhòng to reach; to attain 則能攝取一切佛法如在掌中
113 18 zhòng to suffer; to infect 則能攝取一切佛法如在掌中
114 18 zhòng to obtain 則能攝取一切佛法如在掌中
115 18 zhòng to pass an exam 則能攝取一切佛法如在掌中
116 18 zhōng middle 則能攝取一切佛法如在掌中
117 18 to be terrified; to be afraid; to be frightened 令諸眾生離墮落怖
118 18 fear 令諸眾生離墮落怖
119 18 to threaten 令諸眾生離墮落怖
120 18 to be terrified; saṃtrāsa 令諸眾生離墮落怖
121 17 cháng Chang 常正直故
122 17 cháng common; general; ordinary 常正直故
123 17 cháng a principle; a rule 常正直故
124 17 cháng eternal; nitya 常正直故
125 17 néng can; able 能決定故
126 17 néng ability; capacity 能決定故
127 17 néng a mythical bear-like beast 能決定故
128 17 néng energy 能決定故
129 17 néng function; use 能決定故
130 17 néng talent 能決定故
131 17 néng expert at 能決定故
132 17 néng to be in harmony 能決定故
133 17 néng to tend to; to care for 能決定故
134 17 néng to reach; to arrive at 能決定故
135 17 néng to be able; śak 能決定故
136 17 néng skilful; pravīṇa 能決定故
137 15 jīng to go through; to experience 是經復說
138 15 jīng a sutra; a scripture 是經復說
139 15 jīng warp 是經復說
140 15 jīng longitude 是經復說
141 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 是經復說
142 15 jīng a woman's period 是經復說
143 15 jīng to bear; to endure 是經復說
144 15 jīng to hang; to die by hanging 是經復說
145 15 jīng classics 是經復說
146 15 jīng to be frugal; to save 是經復說
147 15 jīng a classic; a scripture; canon 是經復說
148 15 jīng a standard; a norm 是經復說
149 15 jīng a section of a Confucian work 是經復說
150 15 jīng to measure 是經復說
151 15 jīng human pulse 是經復說
152 15 jīng menstruation; a woman's period 是經復說
153 15 jīng sutra; discourse 是經復說
154 14 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 菩薩若起大悲則於諸佛法自然獲得亦
155 14 rén person; people; a human being 如人之命根以出入息而為其本
156 14 rén Kangxi radical 9 如人之命根以出入息而為其本
157 14 rén a kind of person 如人之命根以出入息而為其本
158 14 rén everybody 如人之命根以出入息而為其本
159 14 rén adult 如人之命根以出入息而為其本
160 14 rén somebody; others 如人之命根以出入息而為其本
161 14 rén an upright person 如人之命根以出入息而為其本
162 14 rén person; manuṣya 如人之命根以出入息而為其本
163 14 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
164 14 děng to wait 沙門臣日稱等奉
165 14 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
166 14 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
167 14 děng to compare 沙門臣日稱等奉
168 14 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
169 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此說是為深心覺了
170 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此說是為深心覺了
171 13 shuì to persuade 此說是為深心覺了
172 13 shuō to teach; to recite; to explain 此說是為深心覺了
173 13 shuō a doctrine; a theory 此說是為深心覺了
174 13 shuō to claim; to assert 此說是為深心覺了
175 13 shuō allocution 此說是為深心覺了
176 13 shuō to criticize; to scold 此說是為深心覺了
177 13 shuō to indicate; to refer to 此說是為深心覺了
178 13 shuō speach; vāda 此說是為深心覺了
179 13 shuō to speak; bhāṣate 此說是為深心覺了
180 13 shuō to instruct 此說是為深心覺了
181 12 jìn to the greatest extent; utmost 如是行相盡虛空界同等法性
182 12 jìn perfect; flawless 如是行相盡虛空界同等法性
183 12 jìn to give priority to; to do one's utmost 如是行相盡虛空界同等法性
184 12 jìn to vanish 如是行相盡虛空界同等法性
185 12 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 如是行相盡虛空界同等法性
186 12 jìn to die 如是行相盡虛空界同等法性
187 12 jìn exhaustion; kṣaya 如是行相盡虛空界同等法性
188 12 shēng to be born; to give birth 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
189 12 shēng to live 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
190 12 shēng raw 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
191 12 shēng a student 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
192 12 shēng life 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
193 12 shēng to produce; to give rise 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
194 12 shēng alive 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
195 12 shēng a lifetime 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
196 12 shēng to initiate; to become 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
197 12 shēng to grow 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
198 12 shēng unfamiliar 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
199 12 shēng not experienced 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
200 12 shēng hard; stiff; strong 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
201 12 shēng having academic or professional knowledge 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
202 12 shēng a male role in traditional theatre 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
203 12 shēng gender 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
204 12 shēng to develop; to grow 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
205 12 shēng to set up 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
206 12 shēng a prostitute 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
207 12 shēng a captive 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
208 12 shēng a gentleman 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
209 12 shēng Kangxi radical 100 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
210 12 shēng unripe 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
211 12 shēng nature 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
212 12 shēng to inherit; to succeed 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
213 12 shēng destiny 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
214 12 shēng birth 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
215 12 shēng arise; produce; utpad 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
216 12 yòu Kangxi radical 29 又無盡意經云
217 12 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能於身而生厭患
218 12 xiàng to observe; to assess 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
219 12 xiàng appearance; portrait; picture 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
220 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
221 12 xiàng to aid; to help 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
222 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
223 12 xiàng a sign; a mark; appearance 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
224 12 xiāng alternately; in turn 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
225 12 xiāng Xiang 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
226 12 xiāng form substance 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
227 12 xiāng to express 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
228 12 xiàng to choose 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
229 12 xiāng Xiang 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
230 12 xiāng an ancient musical instrument 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
231 12 xiāng the seventh lunar month 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
232 12 xiāng to compare 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
233 12 xiàng to divine 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
234 12 xiàng to administer 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
235 12 xiàng helper for a blind person 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
236 12 xiāng rhythm [music] 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
237 12 xiāng the upper frets of a pipa 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
238 12 xiāng coralwood 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
239 12 xiàng ministry 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
240 12 xiàng to supplement; to enhance 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
241 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
242 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
243 12 xiàng sign; mark; liṅga 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
244 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
245 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 次明廣大供養回向行相
246 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 次明廣大供養回向行相
247 11 供養 gòngyǎng offering 次明廣大供養回向行相
248 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 次明廣大供養回向行相
249 11 miào wonderful; fantastic 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
250 11 miào clever 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
251 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
252 11 miào fine; delicate 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
253 11 miào young 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
254 11 miào interesting 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
255 11 miào profound reasoning 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
256 11 miào Miao 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
257 11 miào Wonderful 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
258 11 miào wonderful; beautiful; suksma 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
259 11 無有 wú yǒu there is not 養無有休息
260 11 無有 wú yǒu non-existence 養無有休息
261 11 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則能增長勝力大
262 11 a grade; a level 則能增長勝力大
263 11 an example; a model 則能增長勝力大
264 11 a weighing device 則能增長勝力大
265 11 to grade; to rank 則能增長勝力大
266 11 to copy; to imitate; to follow 則能增長勝力大
267 11 to do 則能增長勝力大
268 11 koan; kōan; gong'an 則能增長勝力大
269 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是漸次深心修作
270 11 qióng poor; destitute; impoverished 窮未
271 11 qióng ended; finished 窮未
272 11 qióng extreme 窮未
273 11 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 窮未
274 11 qióng poverty 窮未
275 11 qióng to investigate details of 窮未
276 10 xíng to walk 於諸師尊起清淨行
277 10 xíng capable; competent 於諸師尊起清淨行
278 10 háng profession 於諸師尊起清淨行
279 10 xíng Kangxi radical 144 於諸師尊起清淨行
280 10 xíng to travel 於諸師尊起清淨行
281 10 xìng actions; conduct 於諸師尊起清淨行
282 10 xíng to do; to act; to practice 於諸師尊起清淨行
283 10 xíng all right; OK; okay 於諸師尊起清淨行
284 10 háng horizontal line 於諸師尊起清淨行
285 10 héng virtuous deeds 於諸師尊起清淨行
286 10 hàng a line of trees 於諸師尊起清淨行
287 10 hàng bold; steadfast 於諸師尊起清淨行
288 10 xíng to move 於諸師尊起清淨行
289 10 xíng to put into effect; to implement 於諸師尊起清淨行
290 10 xíng travel 於諸師尊起清淨行
291 10 xíng to circulate 於諸師尊起清淨行
292 10 xíng running script; running script 於諸師尊起清淨行
293 10 xíng temporary 於諸師尊起清淨行
294 10 háng rank; order 於諸師尊起清淨行
295 10 háng a business; a shop 於諸師尊起清淨行
296 10 xíng to depart; to leave 於諸師尊起清淨行
297 10 xíng to experience 於諸師尊起清淨行
298 10 xíng path; way 於諸師尊起清淨行
299 10 xíng xing; ballad 於諸師尊起清淨行
300 10 xíng Xing 於諸師尊起清淨行
301 10 xíng Practice 於諸師尊起清淨行
302 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於諸師尊起清淨行
303 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於諸師尊起清淨行
304 10 休息 xiūxi to rest 養無有休息
305 10 休息 xiūxi to recuperate 養無有休息
306 10 休息 xiūxi to be at peace 養無有休息
307 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 住清淨故
308 10 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 住清淨故
309 10 清淨 qīngjìng concise 住清淨故
310 10 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 住清淨故
311 10 清淨 qīngjìng pure and clean 住清淨故
312 10 清淨 qīngjìng purity 住清淨故
313 10 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 住清淨故
314 10 大悲 dàbēi mahākaruṇā; great compassion 所謂大悲
315 10 虛空界 xūkōng jiè visible space 如是行相盡虛空界同等法性
316 10 to go back; to return 是經復說
317 10 to resume; to restart 是經復說
318 10 to do in detail 是經復說
319 10 to restore 是經復說
320 10 to respond; to reply to 是經復說
321 10 Fu; Return 是經復說
322 10 to retaliate; to reciprocate 是經復說
323 10 to avoid forced labor or tax 是經復說
324 10 Fu 是經復說
325 10 doubled; to overlapping; folded 是經復說
326 10 a lined garment with doubled thickness 是經復說
327 10 法性 fǎxìng dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata 如是行相盡虛空界同等法性
328 9 big; huge; large 則能增長勝力大
329 9 Kangxi radical 37 則能增長勝力大
330 9 great; major; important 則能增長勝力大
331 9 size 則能增長勝力大
332 9 old 則能增長勝力大
333 9 oldest; earliest 則能增長勝力大
334 9 adult 則能增長勝力大
335 9 dài an important person 則能增長勝力大
336 9 senior 則能增長勝力大
337 9 an element 則能增長勝力大
338 9 great; mahā 則能增長勝力大
339 9 yún cloud 無盡意經云
340 9 yún Yunnan 無盡意經云
341 9 yún Yun 無盡意經云
342 9 yún to say 無盡意經云
343 9 yún to have 無盡意經云
344 9 yún cloud; megha 無盡意經云
345 9 yún to say; iti 無盡意經云
346 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩修學不須多法
347 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩修學不須多法
348 9 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩修學不須多法
349 9 desire 不暇省滅欲恚害尋
350 9 to desire; to wish 不暇省滅欲恚害尋
351 9 to desire; to intend 不暇省滅欲恚害尋
352 9 lust 不暇省滅欲恚害尋
353 9 desire; intention; wish; kāma 不暇省滅欲恚害尋
354 9 to know; to learn about; to comprehend 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
355 9 detailed 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
356 9 to elaborate; to expound 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
357 9 to exhaust; to use up 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
358 9 strongly 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
359 9 Xi 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
360 9 all; kṛtsna 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
361 9 使令 shǐlìng to direct; to order 邪曲者使令正直
362 9 使令 shǐlìng an attendant 邪曲者使令正直
363 9 huò to reap; to harvest 獲堅牢故
364 9 huò to obtain; to get 獲堅牢故
365 9 huò to hunt; to capture 獲堅牢故
366 9 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲堅牢故
367 9 huò game (hunting) 獲堅牢故
368 9 huò a female servant 獲堅牢故
369 9 huái Huai 獲堅牢故
370 9 huò harvest 獲堅牢故
371 9 huò results 獲堅牢故
372 9 huò to obtain 獲堅牢故
373 9 huò to take; labh 獲堅牢故
374 9 self 不能斷除我及我所
375 9 [my] dear 不能斷除我及我所
376 9 Wo 不能斷除我及我所
377 9 self; atman; attan 不能斷除我及我所
378 9 ga 不能斷除我及我所
379 9 同等 tóngděng equal; same rank 如是行相盡虛空界同等法性
380 9 infix potential marker 不起諂
381 9 suí to follow 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
382 9 suí to listen to 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
383 9 suí to submit to; to comply with 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
384 9 suí to be obsequious 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
385 9 suí 17th hexagram 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
386 9 suí let somebody do what they like 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
387 9 suí to resemble; to look like 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
388 9 suí follow; anugama 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
389 8 zhòng many; numerous 為欲與諸大菩薩眾同一意樂積集善根
390 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 為欲與諸大菩薩眾同一意樂積集善根
391 8 zhòng general; common; public 為欲與諸大菩薩眾同一意樂積集善根
392 8 劫數 jiéshǔ predestined misfortune 來際一切劫數
393 8 劫數 jiéshǔ Numerous Kalpas 來際一切劫數
394 8 to reach 不能斷除我及我所
395 8 to attain 不能斷除我及我所
396 8 to understand 不能斷除我及我所
397 8 able to be compared to; to catch up with 不能斷除我及我所
398 8 to be involved with; to associate with 不能斷除我及我所
399 8 passing of a feudal title from elder to younger brother 不能斷除我及我所
400 8 and; ca; api 不能斷除我及我所
401 8 shī to give; to grant 由作是施故
402 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 由作是施故
403 8 shī to deploy; to set up 由作是施故
404 8 shī to relate to 由作是施故
405 8 shī to move slowly 由作是施故
406 8 shī to exert 由作是施故
407 8 shī to apply; to spread 由作是施故
408 8 shī Shi 由作是施故
409 8 shī the practice of selfless giving; dāna 由作是施故
410 8 未來際 wèilái jì the limit of the future 窮未來際一切劫
411 8 廣大 guǎngdà vast; extensive 次明廣大供養回向行相
412 8 廣大 guǎngdà with a wide scope; extensive content 次明廣大供養回向行相
413 8 廣大 guǎngdà magnanimous; generous 次明廣大供養回向行相
414 8 廣大 guǎngdà to expand 次明廣大供養回向行相
415 8 廣大 guǎngdà vaipulya; vast; extended 次明廣大供養回向行相
416 8 有情 yǒuqíng having feelings for 譬如日出光照世間諸有情類
417 8 有情 yǒuqíng friends with 譬如日出光照世間諸有情類
418 8 有情 yǒuqíng having emotional appeal 譬如日出光照世間諸有情類
419 8 有情 yǒuqíng sentient being 譬如日出光照世間諸有情類
420 8 有情 yǒuqíng sentient beings 譬如日出光照世間諸有情類
421 8 one 大乘集菩薩學論卷第二十一
422 8 Kangxi radical 1 大乘集菩薩學論卷第二十一
423 8 pure; concentrated 大乘集菩薩學論卷第二十一
424 8 first 大乘集菩薩學論卷第二十一
425 8 the same 大乘集菩薩學論卷第二十一
426 8 sole; single 大乘集菩薩學論卷第二十一
427 8 a very small amount 大乘集菩薩學論卷第二十一
428 8 Yi 大乘集菩薩學論卷第二十一
429 8 other 大乘集菩薩學論卷第二十一
430 8 to unify 大乘集菩薩學論卷第二十一
431 8 accidentally; coincidentally 大乘集菩薩學論卷第二十一
432 8 abruptly; suddenly 大乘集菩薩學論卷第二十一
433 8 one; eka 大乘集菩薩學論卷第二十一
434 8 zhù to dwell; to live; to reside 住清淨故
435 8 zhù to stop; to halt 住清淨故
436 8 zhù to retain; to remain 住清淨故
437 8 zhù to lodge at [temporarily] 住清淨故
438 8 zhù verb complement 住清淨故
439 8 zhù attaching; abiding; dwelling on 住清淨故
440 7 shēn human body; torso 有無數身已滅現滅當滅
441 7 shēn Kangxi radical 158 有無數身已滅現滅當滅
442 7 shēn self 有無數身已滅現滅當滅
443 7 shēn life 有無數身已滅現滅當滅
444 7 shēn an object 有無數身已滅現滅當滅
445 7 shēn a lifetime 有無數身已滅現滅當滅
446 7 shēn moral character 有無數身已滅現滅當滅
447 7 shēn status; identity; position 有無數身已滅現滅當滅
448 7 shēn pregnancy 有無數身已滅現滅當滅
449 7 juān India 有無數身已滅現滅當滅
450 7 shēn body; kāya 有無數身已滅現滅當滅
451 7 最上 zuìshàng supreme 最上殊勝深
452 7 lùn to comment; to discuss 論曰
453 7 lùn a theory; a doctrine 論曰
454 7 lùn to evaluate 論曰
455 7 lùn opinion; speech; statement 論曰
456 7 lùn to convict 論曰
457 7 lùn to edit; to compile 論曰
458 7 lùn a treatise; sastra 論曰
459 7 lùn discussion 論曰
460 7 force 增長勝力品第十六之餘
461 7 Kangxi radical 19 增長勝力品第十六之餘
462 7 to exert oneself; to make an effort 增長勝力品第十六之餘
463 7 to force 增長勝力品第十六之餘
464 7 labor; forced labor 增長勝力品第十六之餘
465 7 physical strength 增長勝力品第十六之餘
466 7 power 增長勝力品第十六之餘
467 7 Li 增長勝力品第十六之餘
468 7 ability; capability 增長勝力品第十六之餘
469 7 influence 增長勝力品第十六之餘
470 7 strength; power; bala 增長勝力品第十六之餘
471 7 zhī to go 增長勝力品第十六之餘
472 7 zhī to arrive; to go 增長勝力品第十六之餘
473 7 zhī is 增長勝力品第十六之餘
474 7 zhī to use 增長勝力品第十六之餘
475 7 zhī Zhi 增長勝力品第十六之餘
476 7 zhī winding 增長勝力品第十六之餘
477 7 to arise; to get up 不起諂
478 7 to rise; to raise 不起諂
479 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 不起諂
480 7 to appoint (to an official post); to take up a post 不起諂
481 7 to start 不起諂
482 7 to establish; to build 不起諂
483 7 to draft; to draw up (a plan) 不起諂
484 7 opening sentence; opening verse 不起諂
485 7 to get out of bed 不起諂
486 7 to recover; to heal 不起諂
487 7 to take out; to extract 不起諂
488 7 marks the beginning of an action 不起諂
489 7 marks the sufficiency of an action 不起諂
490 7 to call back from mourning 不起諂
491 7 to take place; to occur 不起諂
492 7 to conjecture 不起諂
493 7 stand up; utthāna 不起諂
494 7 arising; utpāda 不起諂
495 7 shàng top; a high position 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩
496 7 shang top; the position on or above something 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩
497 7 shàng to go up; to go forward 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩
498 7 shàng shang 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩
499 7 shàng previous; last 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩
500 7 shàng high; higher 如上所明廣大親近承事供養佛菩薩

Frequencies of all Words

Top 993

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 in; at 是心於諸所作離欺詐故
2 64 in; at 是心於諸所作離欺詐故
3 64 in; at; to; from 是心於諸所作離欺詐故
4 64 to go; to 是心於諸所作離欺詐故
5 64 to rely on; to depend on 是心於諸所作離欺詐故
6 64 to go to; to arrive at 是心於諸所作離欺詐故
7 64 from 是心於諸所作離欺詐故
8 64 give 是心於諸所作離欺詐故
9 64 oppposing 是心於諸所作離欺詐故
10 64 and 是心於諸所作離欺詐故
11 64 compared to 是心於諸所作離欺詐故
12 64 by 是心於諸所作離欺詐故
13 64 and; as well as 是心於諸所作離欺詐故
14 64 for 是心於諸所作離欺詐故
15 64 Yu 是心於諸所作離欺詐故
16 64 a crow 是心於諸所作離欺詐故
17 64 whew; wow 是心於諸所作離欺詐故
18 64 near to; antike 是心於諸所作離欺詐故
19 36 wèi for; to 此說是為深心覺了
20 36 wèi because of 此說是為深心覺了
21 36 wéi to act as; to serve 此說是為深心覺了
22 36 wéi to change into; to become 此說是為深心覺了
23 36 wéi to be; is 此說是為深心覺了
24 36 wéi to do 此說是為深心覺了
25 36 wèi for 此說是為深心覺了
26 36 wèi because of; for; to 此說是為深心覺了
27 36 wèi to 此說是為深心覺了
28 36 wéi in a passive construction 此說是為深心覺了
29 36 wéi forming a rehetorical question 此說是為深心覺了
30 36 wéi forming an adverb 此說是為深心覺了
31 36 wéi to add emphasis 此說是為深心覺了
32 36 wèi to support; to help 此說是為深心覺了
33 36 wéi to govern 此說是為深心覺了
34 36 wèi to be; bhū 此說是為深心覺了
35 35 zhū all; many; various 是心於諸所作離欺詐故
36 35 zhū Zhu 是心於諸所作離欺詐故
37 35 zhū all; members of the class 是心於諸所作離欺詐故
38 35 zhū interrogative particle 是心於諸所作離欺詐故
39 35 zhū him; her; them; it 是心於諸所作離欺詐故
40 35 zhū of; in 是心於諸所作離欺詐故
41 35 zhū all; many; sarva 是心於諸所作離欺詐故
42 35 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不起諂者
43 35 zhě that 不起諂者
44 35 zhě nominalizing function word 不起諂者
45 35 zhě used to mark a definition 不起諂者
46 35 zhě used to mark a pause 不起諂者
47 35 zhě topic marker; that; it 不起諂者
48 35 zhuó according to 不起諂者
49 35 zhě ca 不起諂者
50 30 shì is; are; am; to be 是心於諸所作離欺詐故
51 30 shì is exactly 是心於諸所作離欺詐故
52 30 shì is suitable; is in contrast 是心於諸所作離欺詐故
53 30 shì this; that; those 是心於諸所作離欺詐故
54 30 shì really; certainly 是心於諸所作離欺詐故
55 30 shì correct; yes; affirmative 是心於諸所作離欺詐故
56 30 shì true 是心於諸所作離欺詐故
57 30 shì is; has; exists 是心於諸所作離欺詐故
58 30 shì used between repetitions of a word 是心於諸所作離欺詐故
59 30 shì a matter; an affair 是心於諸所作離欺詐故
60 30 shì Shi 是心於諸所作離欺詐故
61 30 shì is; bhū 是心於諸所作離欺詐故
62 30 shì this; idam 是心於諸所作離欺詐故
63 28 lìng to make; to cause to be; to lead 令得安隱
64 28 lìng to issue a command 令得安隱
65 28 lìng rules of behavior; customs 令得安隱
66 28 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令得安隱
67 28 lìng a season 令得安隱
68 28 lìng respected; good reputation 令得安隱
69 28 lìng good 令得安隱
70 28 lìng pretentious 令得安隱
71 28 lìng a transcending state of existence 令得安隱
72 28 lìng a commander 令得安隱
73 28 lìng a commanding quality; an impressive character 令得安隱
74 28 lìng lyrics 令得安隱
75 28 lìng Ling 令得安隱
76 28 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令得安隱
77 27 no 無捄護者為作捄
78 27 Kangxi radical 71 無捄護者為作捄
79 27 to not have; without 無捄護者為作捄
80 27 has not yet 無捄護者為作捄
81 27 mo 無捄護者為作捄
82 27 do not 無捄護者為作捄
83 27 not; -less; un- 無捄護者為作捄
84 27 regardless of 無捄護者為作捄
85 27 to not have 無捄護者為作捄
86 27 um 無捄護者為作捄
87 27 Wu 無捄護者為作捄
88 27 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無捄護者為作捄
89 27 not; non- 無捄護者為作捄
90 27 mo 無捄護者為作捄
91 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
92 24 ér Kangxi radical 126 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
93 24 ér you 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
94 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
95 24 ér right away; then 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
96 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
97 24 ér if; in case; in the event that 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
98 24 ér therefore; as a result; thus 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
99 24 ér how can it be that? 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
100 24 ér so as to 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
101 24 ér only then 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
102 24 ér as if; to seem like 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
103 24 néng can; able 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
104 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
105 24 ér me 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
106 24 ér to arrive; up to 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
107 24 ér possessive 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
108 24 ér and; ca 大悲則於一切菩提分法各各修作如理而
109 24 so as to; in order to 菩薩若以大悲照於一切
110 24 to use; to regard as 菩薩若以大悲照於一切
111 24 to use; to grasp 菩薩若以大悲照於一切
112 24 according to 菩薩若以大悲照於一切
113 24 because of 菩薩若以大悲照於一切
114 24 on a certain date 菩薩若以大悲照於一切
115 24 and; as well as 菩薩若以大悲照於一切
116 24 to rely on 菩薩若以大悲照於一切
117 24 to regard 菩薩若以大悲照於一切
118 24 to be able to 菩薩若以大悲照於一切
119 24 to order; to command 菩薩若以大悲照於一切
120 24 further; moreover 菩薩若以大悲照於一切
121 24 used after a verb 菩薩若以大悲照於一切
122 24 very 菩薩若以大悲照於一切
123 24 already 菩薩若以大悲照於一切
124 24 increasingly 菩薩若以大悲照於一切
125 24 a reason; a cause 菩薩若以大悲照於一切
126 24 Israel 菩薩若以大悲照於一切
127 24 Yi 菩薩若以大悲照於一切
128 24 use; yogena 菩薩若以大悲照於一切
129 24 zuò to do 是心於諸所作離欺詐故
130 24 zuò to act as; to serve as 是心於諸所作離欺詐故
131 24 zuò to start 是心於諸所作離欺詐故
132 24 zuò a writing; a work 是心於諸所作離欺詐故
133 24 zuò to dress as; to be disguised as 是心於諸所作離欺詐故
134 24 zuō to create; to make 是心於諸所作離欺詐故
135 24 zuō a workshop 是心於諸所作離欺詐故
136 24 zuō to write; to compose 是心於諸所作離欺詐故
137 24 zuò to rise 是心於諸所作離欺詐故
138 24 zuò to be aroused 是心於諸所作離欺詐故
139 24 zuò activity; action; undertaking 是心於諸所作離欺詐故
140 24 zuò to regard as 是心於諸所作離欺詐故
141 24 zuò action; kāraṇa 是心於諸所作離欺詐故
142 24 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是心於諸所作離欺詐故
143 24 suǒ an office; an institute 是心於諸所作離欺詐故
144 24 suǒ introduces a relative clause 是心於諸所作離欺詐故
145 24 suǒ it 是心於諸所作離欺詐故
146 24 suǒ if; supposing 是心於諸所作離欺詐故
147 24 suǒ a few; various; some 是心於諸所作離欺詐故
148 24 suǒ a place; a location 是心於諸所作離欺詐故
149 24 suǒ indicates a passive voice 是心於諸所作離欺詐故
150 24 suǒ that which 是心於諸所作離欺詐故
151 24 suǒ an ordinal number 是心於諸所作離欺詐故
152 24 suǒ meaning 是心於諸所作離欺詐故
153 24 suǒ garrison 是心於諸所作離欺詐故
154 24 suǒ place; pradeśa 是心於諸所作離欺詐故
155 24 suǒ that which; yad 是心於諸所作離欺詐故
156 23 ruò to seem; to be like; as 若持一法則能
157 23 ruò seemingly 若持一法則能
158 23 ruò if 若持一法則能
159 23 ruò you 若持一法則能
160 23 ruò this; that 若持一法則能
161 23 ruò and; or 若持一法則能
162 23 ruò as for; pertaining to 若持一法則能
163 23 pomegranite 若持一法則能
164 23 ruò to choose 若持一法則能
165 23 ruò to agree; to accord with; to conform to 若持一法則能
166 23 ruò thus 若持一法則能
167 23 ruò pollia 若持一法則能
168 23 ruò Ruo 若持一法則能
169 23 ruò only then 若持一法則能
170 23 ja 若持一法則能
171 23 jñā 若持一法則能
172 23 ruò if; yadi 若持一法則能
173 23 一切 yīqiè all; every; everything 善知一切佛法
174 23 一切 yīqiè temporary 善知一切佛法
175 23 一切 yīqiè the same 善知一切佛法
176 23 一切 yīqiè generally 善知一切佛法
177 23 一切 yīqiè all, everything 善知一切佛法
178 23 一切 yīqiè all; sarva 善知一切佛法
179 22 to leave; to depart; to go away; to part 是心於諸所作離欺詐故
180 22 a mythical bird 是心於諸所作離欺詐故
181 22 li; one of the eight divinatory trigrams 是心於諸所作離欺詐故
182 22 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 是心於諸所作離欺詐故
183 22 chī a dragon with horns not yet grown 是心於諸所作離欺詐故
184 22 a mountain ash 是心於諸所作離欺詐故
185 22 vanilla; a vanilla-like herb 是心於諸所作離欺詐故
186 22 to be scattered; to be separated 是心於諸所作離欺詐故
187 22 to cut off 是心於諸所作離欺詐故
188 22 to violate; to be contrary to 是心於諸所作離欺詐故
189 22 to be distant from 是心於諸所作離欺詐故
190 22 two 是心於諸所作離欺詐故
191 22 to array; to align 是心於諸所作離欺詐故
192 22 to pass through; to experience 是心於諸所作離欺詐故
193 22 transcendence 是心於諸所作離欺詐故
194 22 to avoid; to abstain from; viramaṇa 是心於諸所作離欺詐故
195 20 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 於諸眾生愛之若子亦復如是
196 19 de potential marker 得真實故
197 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得真實故
198 19 děi must; ought to 得真實故
199 19 děi to want to; to need to 得真實故
200 19 děi must; ought to 得真實故
201 19 de 得真實故
202 19 de infix potential marker 得真實故
203 19 to result in 得真實故
204 19 to be proper; to fit; to suit 得真實故
205 19 to be satisfied 得真實故
206 19 to be finished 得真實故
207 19 de result of degree 得真實故
208 19 de marks completion of an action 得真實故
209 19 děi satisfying 得真實故
210 19 to contract 得真實故
211 19 marks permission or possibility 得真實故
212 19 expressing frustration 得真實故
213 19 to hear 得真實故
214 19 to have; there is 得真實故
215 19 marks time passed 得真實故
216 19 obtain; attain; prāpta 得真實故
217 19 such as; for example; for instance 則能攝取一切佛法如在掌中
218 19 if 則能攝取一切佛法如在掌中
219 19 in accordance with 則能攝取一切佛法如在掌中
220 19 to be appropriate; should; with regard to 則能攝取一切佛法如在掌中
221 19 this 則能攝取一切佛法如在掌中
222 19 it is so; it is thus; can be compared with 則能攝取一切佛法如在掌中
223 19 to go to 則能攝取一切佛法如在掌中
224 19 to meet 則能攝取一切佛法如在掌中
225 19 to appear; to seem; to be like 則能攝取一切佛法如在掌中
226 19 at least as good as 則能攝取一切佛法如在掌中
227 19 and 則能攝取一切佛法如在掌中
228 19 or 則能攝取一切佛法如在掌中
229 19 but 則能攝取一切佛法如在掌中
230 19 then 則能攝取一切佛法如在掌中
231 19 naturally 則能攝取一切佛法如在掌中
232 19 expresses a question or doubt 則能攝取一切佛法如在掌中
233 19 you 則能攝取一切佛法如在掌中
234 19 the second lunar month 則能攝取一切佛法如在掌中
235 19 in; at 則能攝取一切佛法如在掌中
236 19 Ru 則能攝取一切佛法如在掌中
237 19 Thus 則能攝取一切佛法如在掌中
238 19 thus; tathā 則能攝取一切佛法如在掌中
239 19 like; iva 則能攝取一切佛法如在掌中
240 19 suchness; tathatā 則能攝取一切佛法如在掌中
241 19 jiē all; each and every; in all cases 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
242 19 jiē same; equally 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
243 19 jiē all; sarva 如轉輪王所有輪寶隨其所至皆悉隨
244 18 zhōng middle 則能攝取一切佛法如在掌中
245 18 zhōng medium; medium sized 則能攝取一切佛法如在掌中
246 18 zhōng China 則能攝取一切佛法如在掌中
247 18 zhòng to hit the mark 則能攝取一切佛法如在掌中
248 18 zhōng in; amongst 則能攝取一切佛法如在掌中
249 18 zhōng midday 則能攝取一切佛法如在掌中
250 18 zhōng inside 則能攝取一切佛法如在掌中
251 18 zhōng during 則能攝取一切佛法如在掌中
252 18 zhōng Zhong 則能攝取一切佛法如在掌中
253 18 zhōng intermediary 則能攝取一切佛法如在掌中
254 18 zhōng half 則能攝取一切佛法如在掌中
255 18 zhōng just right; suitably 則能攝取一切佛法如在掌中
256 18 zhōng while 則能攝取一切佛法如在掌中
257 18 zhòng to reach; to attain 則能攝取一切佛法如在掌中
258 18 zhòng to suffer; to infect 則能攝取一切佛法如在掌中
259 18 zhòng to obtain 則能攝取一切佛法如在掌中
260 18 zhòng to pass an exam 則能攝取一切佛法如在掌中
261 18 zhōng middle 則能攝取一切佛法如在掌中
262 18 to be terrified; to be afraid; to be frightened 令諸眾生離墮落怖
263 18 fear 令諸眾生離墮落怖
264 18 to threaten 令諸眾生離墮落怖
265 18 to be terrified; saṃtrāsa 令諸眾生離墮落怖
266 18 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 是心於諸所作離欺詐故
267 18 old; ancient; former; past 是心於諸所作離欺詐故
268 18 reason; cause; purpose 是心於諸所作離欺詐故
269 18 to die 是心於諸所作離欺詐故
270 18 so; therefore; hence 是心於諸所作離欺詐故
271 18 original 是心於諸所作離欺詐故
272 18 accident; happening; instance 是心於諸所作離欺詐故
273 18 a friend; an acquaintance; friendship 是心於諸所作離欺詐故
274 18 something in the past 是心於諸所作離欺詐故
275 18 deceased; dead 是心於諸所作離欺詐故
276 18 still; yet 是心於諸所作離欺詐故
277 18 therefore; tasmāt 是心於諸所作離欺詐故
278 17 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常正直故
279 17 cháng Chang 常正直故
280 17 cháng long-lasting 常正直故
281 17 cháng common; general; ordinary 常正直故
282 17 cháng a principle; a rule 常正直故
283 17 cháng eternal; nitya 常正直故
284 17 néng can; able 能決定故
285 17 néng ability; capacity 能決定故
286 17 néng a mythical bear-like beast 能決定故
287 17 néng energy 能決定故
288 17 néng function; use 能決定故
289 17 néng may; should; permitted to 能決定故
290 17 néng talent 能決定故
291 17 néng expert at 能決定故
292 17 néng to be in harmony 能決定故
293 17 néng to tend to; to care for 能決定故
294 17 néng to reach; to arrive at 能決定故
295 17 néng as long as; only 能決定故
296 17 néng even if 能決定故
297 17 néng but 能決定故
298 17 néng in this way 能決定故
299 17 néng to be able; śak 能決定故
300 17 néng skilful; pravīṇa 能決定故
301 15 jīng to go through; to experience 是經復說
302 15 jīng a sutra; a scripture 是經復說
303 15 jīng warp 是經復說
304 15 jīng longitude 是經復說
305 15 jīng often; regularly; frequently 是經復說
306 15 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 是經復說
307 15 jīng a woman's period 是經復說
308 15 jīng to bear; to endure 是經復說
309 15 jīng to hang; to die by hanging 是經復說
310 15 jīng classics 是經復說
311 15 jīng to be frugal; to save 是經復說
312 15 jīng a classic; a scripture; canon 是經復說
313 15 jīng a standard; a norm 是經復說
314 15 jīng a section of a Confucian work 是經復說
315 15 jīng to measure 是經復說
316 15 jīng human pulse 是經復說
317 15 jīng menstruation; a woman's period 是經復說
318 15 jīng sutra; discourse 是經復說
319 14 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 菩薩若起大悲則於諸佛法自然獲得亦
320 14 rén person; people; a human being 如人之命根以出入息而為其本
321 14 rén Kangxi radical 9 如人之命根以出入息而為其本
322 14 rén a kind of person 如人之命根以出入息而為其本
323 14 rén everybody 如人之命根以出入息而為其本
324 14 rén adult 如人之命根以出入息而為其本
325 14 rén somebody; others 如人之命根以出入息而為其本
326 14 rén an upright person 如人之命根以出入息而為其本
327 14 rén person; manuṣya 如人之命根以出入息而為其本
328 14 děng et cetera; and so on 沙門臣日稱等奉
329 14 děng to wait 沙門臣日稱等奉
330 14 děng degree; kind 沙門臣日稱等奉
331 14 děng plural 沙門臣日稱等奉
332 14 děng to be equal 沙門臣日稱等奉
333 14 děng degree; level 沙門臣日稱等奉
334 14 děng to compare 沙門臣日稱等奉
335 14 děng same; equal; sama 沙門臣日稱等奉
336 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此說是為深心覺了
337 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此說是為深心覺了
338 13 shuì to persuade 此說是為深心覺了
339 13 shuō to teach; to recite; to explain 此說是為深心覺了
340 13 shuō a doctrine; a theory 此說是為深心覺了
341 13 shuō to claim; to assert 此說是為深心覺了
342 13 shuō allocution 此說是為深心覺了
343 13 shuō to criticize; to scold 此說是為深心覺了
344 13 shuō to indicate; to refer to 此說是為深心覺了
345 13 shuō speach; vāda 此說是為深心覺了
346 13 shuō to speak; bhāṣate 此說是為深心覺了
347 13 shuō to instruct 此說是為深心覺了
348 12 jìn to the greatest extent; utmost 如是行相盡虛空界同等法性
349 12 jìn all; every 如是行相盡虛空界同等法性
350 12 jìn perfect; flawless 如是行相盡虛空界同等法性
351 12 jìn to give priority to; to do one's utmost 如是行相盡虛空界同等法性
352 12 jìn furthest; extreme 如是行相盡虛空界同等法性
353 12 jìn to vanish 如是行相盡虛空界同等法性
354 12 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 如是行相盡虛空界同等法性
355 12 jìn to be within the limit 如是行相盡虛空界同等法性
356 12 jìn all; every 如是行相盡虛空界同等法性
357 12 jìn to die 如是行相盡虛空界同等法性
358 12 jìn exhaustion; kṣaya 如是行相盡虛空界同等法性
359 12 shēng to be born; to give birth 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
360 12 shēng to live 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
361 12 shēng raw 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
362 12 shēng a student 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
363 12 shēng life 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
364 12 shēng to produce; to give rise 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
365 12 shēng alive 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
366 12 shēng a lifetime 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
367 12 shēng to initiate; to become 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
368 12 shēng to grow 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
369 12 shēng unfamiliar 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
370 12 shēng not experienced 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
371 12 shēng hard; stiff; strong 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
372 12 shēng very; extremely 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
373 12 shēng having academic or professional knowledge 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
374 12 shēng a male role in traditional theatre 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
375 12 shēng gender 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
376 12 shēng to develop; to grow 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
377 12 shēng to set up 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
378 12 shēng a prostitute 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
379 12 shēng a captive 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
380 12 shēng a gentleman 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
381 12 shēng Kangxi radical 100 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
382 12 shēng unripe 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
383 12 shēng nature 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
384 12 shēng to inherit; to succeed 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
385 12 shēng destiny 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
386 12 shēng birth 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
387 12 shēng arise; produce; utpad 十方世界國土所有地生寶山水生寶山一切
388 12 yòu again; also 又無盡意經云
389 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又無盡意經云
390 12 yòu Kangxi radical 29 又無盡意經云
391 12 yòu and 又無盡意經云
392 12 yòu furthermore 又無盡意經云
393 12 yòu in addition 又無盡意經云
394 12 yòu but 又無盡意經云
395 12 yòu again; also; moreover; punar 又無盡意經云
396 12 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能於身而生厭患
397 12 xiāng each other; one another; mutually 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
398 12 xiàng to observe; to assess 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
399 12 xiàng appearance; portrait; picture 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
400 12 xiàng countenance; personage; character; disposition 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
401 12 xiàng to aid; to help 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
402 12 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
403 12 xiàng a sign; a mark; appearance 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
404 12 xiāng alternately; in turn 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
405 12 xiāng Xiang 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
406 12 xiāng form substance 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
407 12 xiāng to express 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
408 12 xiàng to choose 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
409 12 xiāng Xiang 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
410 12 xiāng an ancient musical instrument 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
411 12 xiāng the seventh lunar month 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
412 12 xiāng to compare 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
413 12 xiàng to divine 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
414 12 xiàng to administer 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
415 12 xiàng helper for a blind person 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
416 12 xiāng rhythm [music] 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
417 12 xiāng the upper frets of a pipa 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
418 12 xiāng coralwood 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
419 12 xiàng ministry 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
420 12 xiàng to supplement; to enhance 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
421 12 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
422 12 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
423 12 xiàng sign; mark; liṅga 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
424 12 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 場降伏諸魔轉正法輪示涅盤相
425 11 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 次明廣大供養回向行相
426 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 次明廣大供養回向行相
427 11 供養 gòngyǎng offering 次明廣大供養回向行相
428 11 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 次明廣大供養回向行相
429 11 miào wonderful; fantastic 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
430 11 miào clever 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
431 11 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
432 11 miào fine; delicate 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
433 11 miào young 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
434 11 miào interesting 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
435 11 miào profound reasoning 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
436 11 miào Miao 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
437 11 miào Wonderful 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
438 11 miào wonderful; beautiful; suksma 妙藥諸清淨水上妙飲食及諸金寶乃至北俱
439 11 無有 wú yǒu there is not 養無有休息
440 11 無有 wú yǒu non-existence 養無有休息
441 11 otherwise; but; however 則能增長勝力大
442 11 then 則能增長勝力大
443 11 measure word for short sections of text 則能增長勝力大
444 11 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則能增長勝力大
445 11 a grade; a level 則能增長勝力大
446 11 an example; a model 則能增長勝力大
447 11 a weighing device 則能增長勝力大
448 11 to grade; to rank 則能增長勝力大
449 11 to copy; to imitate; to follow 則能增長勝力大
450 11 to do 則能增長勝力大
451 11 only 則能增長勝力大
452 11 immediately 則能增長勝力大
453 11 then; moreover; atha 則能增長勝力大
454 11 koan; kōan; gong'an 則能增長勝力大
455 11 如是 rúshì thus; so 如是漸次深心修作
456 11 如是 rúshì thus, so 如是漸次深心修作
457 11 如是 rúshì thus; evam 如是漸次深心修作
458 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是漸次深心修作
459 11 qióng poor; destitute; impoverished 窮未
460 11 qióng ended; finished 窮未
461 11 qióng extreme 窮未
462 11 qióng desolate; deserted; out-of-the-way 窮未
463 11 qióng poverty 窮未
464 11 qióng to investigate details of 窮未
465 11 qióng thoroughly; completely 窮未
466 10 xíng to walk 於諸師尊起清淨行
467 10 xíng capable; competent 於諸師尊起清淨行
468 10 háng profession 於諸師尊起清淨行
469 10 háng line; row 於諸師尊起清淨行
470 10 xíng Kangxi radical 144 於諸師尊起清淨行
471 10 xíng to travel 於諸師尊起清淨行
472 10 xìng actions; conduct 於諸師尊起清淨行
473 10 xíng to do; to act; to practice 於諸師尊起清淨行
474 10 xíng all right; OK; okay 於諸師尊起清淨行
475 10 háng horizontal line 於諸師尊起清淨行
476 10 héng virtuous deeds 於諸師尊起清淨行
477 10 hàng a line of trees 於諸師尊起清淨行
478 10 hàng bold; steadfast 於諸師尊起清淨行
479 10 xíng to move 於諸師尊起清淨行
480 10 xíng to put into effect; to implement 於諸師尊起清淨行
481 10 xíng travel 於諸師尊起清淨行
482 10 xíng to circulate 於諸師尊起清淨行
483 10 xíng running script; running script 於諸師尊起清淨行
484 10 xíng temporary 於諸師尊起清淨行
485 10 xíng soon 於諸師尊起清淨行
486 10 háng rank; order 於諸師尊起清淨行
487 10 háng a business; a shop 於諸師尊起清淨行
488 10 xíng to depart; to leave 於諸師尊起清淨行
489 10 xíng to experience 於諸師尊起清淨行
490 10 xíng path; way 於諸師尊起清淨行
491 10 xíng xing; ballad 於諸師尊起清淨行
492 10 xíng a round [of drinks] 於諸師尊起清淨行
493 10 xíng Xing 於諸師尊起清淨行
494 10 xíng moreover; also 於諸師尊起清淨行
495 10 xíng Practice 於諸師尊起清淨行
496 10 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 於諸師尊起清淨行
497 10 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 於諸師尊起清淨行
498 10 休息 xiūxi to rest 養無有休息
499 10 休息 xiūxi to recuperate 養無有休息
500 10 休息 xiūxi to be at peace 養無有休息

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
near to; antike
wèi to be; bhū
zhū all; many; sarva
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ér and; ca
use; yogena
zuò action; kāraṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八德 98 Eight Virtues
宝云 寶雲 98 Bao Yun
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
忉利 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘集菩萨学论 大乘集菩薩學論 100 Śikṣāsamuccaya; Dasheng Ji Pusa Xue Lun
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
金河 106 Hiranyavati River
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
巨浪 106 Julang
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
轮回 輪回 108 Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
普贤 普賢 112 Samantabhadra
日称 日稱 114 Ri Cheng
如观 如觀 114 Ru Guan
三聚 115 the three paths
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世主 115 Lord of the world; Brahmā
世间经 世間經 115 Loka Sutra
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无尽意经 無盡意經 119 Akṣayamati sūtra; Exposition of Akṣayamati
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
西天 120 India; Indian continent
琰魔 121 Yama
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
中说 中說 122 Zhong Shuo
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
忏除 懺除 99 confession and forgiveness
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
长时 長時 99 eon; kalpa
谄诳 諂誑 99 to cheat; śaṭha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
承事 99 to entrust with duty
稠林 99 a dense forest
出光明 99 self-lighting
出入息 99 breath out and in
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得究竟 100 attain; prāpnoti
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等心 100 a non-discriminating mind
地味 100 earth cake
第五大 100 the fifth element
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶世 惡世 195 an evil age
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
奉施 102 give
分位 102 time and position
佛境界 102 realm of buddhas
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
福报 福報 102 a blessed reward
福行 102 actions that product merit
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
坏相 壞相 104 state of destruction
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
回向 104 to transfer merit; to dedicate
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
教诫 教誡 106 instruction; teaching
伽陀 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
接足礼 接足禮 106 to prostrate oneself on the ground
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
集经 集經 106 saṃgīti
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净刹 淨剎 106 pure land
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
乐修 樂修 108 joyful cultivation
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
了知 108 to understand clearly
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
略明 108 brief explaination
弥卢 彌盧 109 tall
摩喉罗迦 摩睺羅迦 109 mahoraga
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
恼害 惱害 110 malicious feeling
那由他 110 a nayuta
能行 110 ability to act
傍生 112 [rebirth as an] animal
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
清净心 清淨心 113 pure mind
清净土 清淨土 113 pure land
勤修 113 cultivated; caritāvin
劝请 勸請 113 to request; to implore
人中尊 114 the Honored One among humans
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三三昧耶 115 three equals; three samayas
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
少善根 115 few good roots; little virtue
少欲 115 few desires
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
生天 115 celestial birth
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
身见 身見 115 views of a self
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
死苦 115 death
四天下 115 the four continents
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所行 115 actions; practice
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
唐捐 116 in vain
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来际 未來際 119 the limit of the future
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
無想 119 no notion; without perception
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
现生 現生 120 the present life
险难 險難 120 difficulty
行相 120 to conceptualize about phenomena
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
虚空界 虛空界 120 visible space
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一法 121 one dharma; one thing
一佛 121 one Buddha
译经 譯經 121 to translate the scriptures
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异生 異生 121 an ordinary person
一音 121
  1. one voice
  2. one sound; the sound of the Buddha
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有情界 121 the universe of beings
愚癡暗 121 gloom of delusion and ignorance
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
值遇诸佛菩萨 值遇諸佛菩薩 122 meet with many Buddhas and bodhisattvas
众苦 眾苦 122 all suffering
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自在人 122 Carefree One
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara