Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 70
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 於 | yú | to go; to | 一能於所知滅 |
2 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一能於所知滅 |
3 | 132 | 於 | yú | Yu | 一能於所知滅 |
4 | 132 | 於 | wū | a crow | 一能於所知滅 |
5 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂外光明以色為性 |
6 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂外光明以色為性 |
7 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
8 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂外光明以色為性 |
9 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂外光明以色為性 |
10 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
11 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂外光明以色為性 |
12 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂外光明以色為性 |
13 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂外光明以色為性 |
14 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂外光明以色為性 |
15 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂外光明以色為性 |
16 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 受所依止身 |
17 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 受所依止身 |
18 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 受所依止身 |
19 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 受所依止身 |
20 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 受所依止身 |
21 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 受所依止身 |
22 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 受所依止身 |
23 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 沒出已不沒 |
24 | 73 | 二 | èr | two | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
25 | 73 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
26 | 73 | 二 | èr | second | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
27 | 73 | 二 | èr | twice; double; di- | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
28 | 73 | 二 | èr | more than one kind | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
29 | 73 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
30 | 73 | 二 | èr | both; dvaya | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
31 | 72 | 四 | sì | four | 攝決擇分中聲聞地之四 |
32 | 72 | 四 | sì | note a musical scale | 攝決擇分中聲聞地之四 |
33 | 72 | 四 | sì | fourth | 攝決擇分中聲聞地之四 |
34 | 72 | 四 | sì | Si | 攝決擇分中聲聞地之四 |
35 | 72 | 四 | sì | four; catur | 攝決擇分中聲聞地之四 |
36 | 71 | 三 | sān | three | 三能正觀見所未見義 |
37 | 71 | 三 | sān | third | 三能正觀見所未見義 |
38 | 71 | 三 | sān | more than two | 三能正觀見所未見義 |
39 | 71 | 三 | sān | very few | 三能正觀見所未見義 |
40 | 71 | 三 | sān | San | 三能正觀見所未見義 |
41 | 71 | 三 | sān | three; tri | 三能正觀見所未見義 |
42 | 71 | 三 | sān | sa | 三能正觀見所未見義 |
43 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三能正觀見所未見義 |
44 | 66 | 者 | zhě | ca | 闕念者 |
45 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謂外光明以色為性 |
46 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 謂外光明以色為性 |
47 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 謂外光明以色為性 |
48 | 65 | 為 | wéi | to do | 謂外光明以色為性 |
49 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 謂外光明以色為性 |
50 | 65 | 為 | wéi | to govern | 謂外光明以色為性 |
51 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 謂外光明以色為性 |
52 | 63 | 一 | yī | one | 一能於所知滅 |
53 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一能於所知滅 |
54 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 一能於所知滅 |
55 | 63 | 一 | yī | first | 一能於所知滅 |
56 | 63 | 一 | yī | the same | 一能於所知滅 |
57 | 63 | 一 | yī | sole; single | 一能於所知滅 |
58 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 一能於所知滅 |
59 | 63 | 一 | yī | Yi | 一能於所知滅 |
60 | 63 | 一 | yī | other | 一能於所知滅 |
61 | 63 | 一 | yī | to unify | 一能於所知滅 |
62 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一能於所知滅 |
63 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一能於所知滅 |
64 | 63 | 一 | yī | one; eka | 一能於所知滅 |
65 | 62 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復次由十五種德差別故 |
66 | 62 | 由 | yóu | to follow along | 復次由十五種德差別故 |
67 | 62 | 由 | yóu | cause; reason | 復次由十五種德差別故 |
68 | 62 | 由 | yóu | You | 復次由十五種德差別故 |
69 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次由十五種德差別故 |
70 | 59 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次由十五種德差別故 |
71 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次由十五種德差別故 |
72 | 59 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次由十五種德差別故 |
73 | 59 | 種 | zhǒng | offspring | 復次由十五種德差別故 |
74 | 59 | 種 | zhǒng | breed | 復次由十五種德差別故 |
75 | 59 | 種 | zhǒng | race | 復次由十五種德差別故 |
76 | 59 | 種 | zhǒng | species | 復次由十五種德差別故 |
77 | 59 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次由十五種德差別故 |
78 | 59 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次由十五種德差別故 |
79 | 59 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次由十五種德差別故 |
80 | 59 | 能 | néng | can; able | 一能於所知滅 |
81 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 一能於所知滅 |
82 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一能於所知滅 |
83 | 59 | 能 | néng | energy | 一能於所知滅 |
84 | 59 | 能 | néng | function; use | 一能於所知滅 |
85 | 59 | 能 | néng | talent | 一能於所知滅 |
86 | 59 | 能 | néng | expert at | 一能於所知滅 |
87 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 一能於所知滅 |
88 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一能於所知滅 |
89 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一能於所知滅 |
90 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 一能於所知滅 |
91 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一能於所知滅 |
92 | 44 | 五 | wǔ | five | 復次諸智光明有五勝利 |
93 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復次諸智光明有五勝利 |
94 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 復次諸智光明有五勝利 |
95 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 復次諸智光明有五勝利 |
96 | 44 | 五 | wǔ | five; pañca | 復次諸智光明有五勝利 |
97 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 法悔除 |
98 | 39 | 法 | fǎ | France | 法悔除 |
99 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法悔除 |
100 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法悔除 |
101 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法悔除 |
102 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 法悔除 |
103 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 法悔除 |
104 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法悔除 |
105 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 法悔除 |
106 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 法悔除 |
107 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 法悔除 |
108 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法悔除 |
109 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法悔除 |
110 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 法悔除 |
111 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法悔除 |
112 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法悔除 |
113 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法悔除 |
114 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法悔除 |
115 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 應求如所從求而乞求故 |
116 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 應求如所從求而乞求故 |
117 | 35 | 而 | néng | can; able | 應求如所從求而乞求故 |
118 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 應求如所從求而乞求故 |
119 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 應求如所從求而乞求故 |
120 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二得正教授 |
121 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 二得正教授 |
122 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 二得正教授 |
123 | 34 | 得 | dé | de | 二得正教授 |
124 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 二得正教授 |
125 | 34 | 得 | dé | to result in | 二得正教授 |
126 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二得正教授 |
127 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 二得正教授 |
128 | 34 | 得 | dé | to be finished | 二得正教授 |
129 | 34 | 得 | děi | satisfying | 二得正教授 |
130 | 34 | 得 | dé | to contract | 二得正教授 |
131 | 34 | 得 | dé | to hear | 二得正教授 |
132 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 二得正教授 |
133 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 二得正教授 |
134 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二得正教授 |
135 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 復次依六出離應知建立諸 |
136 | 34 | 依 | yī | to comply with; to follow | 復次依六出離應知建立諸 |
137 | 34 | 依 | yī | to help | 復次依六出離應知建立諸 |
138 | 34 | 依 | yī | flourishing | 復次依六出離應知建立諸 |
139 | 34 | 依 | yī | lovable | 復次依六出離應知建立諸 |
140 | 34 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 復次依六出離應知建立諸 |
141 | 34 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
142 | 34 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
143 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
144 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
145 | 33 | 清淨 | qīngjìng | concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
146 | 33 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
147 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
148 | 33 | 清淨 | qīngjìng | purity | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
149 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
150 | 31 | 行 | xíng | to walk | 行清淨 |
151 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 行清淨 |
152 | 31 | 行 | háng | profession | 行清淨 |
153 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行清淨 |
154 | 31 | 行 | xíng | to travel | 行清淨 |
155 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 行清淨 |
156 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行清淨 |
157 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行清淨 |
158 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 行清淨 |
159 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 行清淨 |
160 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 行清淨 |
161 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行清淨 |
162 | 31 | 行 | xíng | to move | 行清淨 |
163 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行清淨 |
164 | 31 | 行 | xíng | travel | 行清淨 |
165 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 行清淨 |
166 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 行清淨 |
167 | 31 | 行 | xíng | temporary | 行清淨 |
168 | 31 | 行 | háng | rank; order | 行清淨 |
169 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 行清淨 |
170 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行清淨 |
171 | 31 | 行 | xíng | to experience | 行清淨 |
172 | 31 | 行 | xíng | path; way | 行清淨 |
173 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 行清淨 |
174 | 31 | 行 | xíng | 行清淨 | |
175 | 31 | 行 | xíng | Practice | 行清淨 |
176 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行清淨 |
177 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行清淨 |
178 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有闇相違無闇 |
179 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 有闇相違無闇 |
180 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
181 | 30 | 無 | wú | to not have | 有闇相違無闇 |
182 | 30 | 無 | wú | Wu | 有闇相違無闇 |
183 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
184 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
185 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中聲聞地之四 |
186 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中聲聞地之四 |
187 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中聲聞地之四 |
188 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中聲聞地之四 |
189 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中聲聞地之四 |
190 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中聲聞地之四 |
191 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中聲聞地之四 |
192 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中聲聞地之四 |
193 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中聲聞地之四 |
194 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
195 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中聲聞地之四 |
196 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
197 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中聲聞地之四 |
198 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
199 | 28 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 二住果梵志 |
200 | 28 | 住 | zhù | to stop; to halt | 二住果梵志 |
201 | 28 | 住 | zhù | to retain; to remain | 二住果梵志 |
202 | 28 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 二住果梵志 |
203 | 28 | 住 | zhù | verb complement | 二住果梵志 |
204 | 28 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 二住果梵志 |
205 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生善皆不得生 |
206 | 27 | 生 | shēng | to live | 生善皆不得生 |
207 | 27 | 生 | shēng | raw | 生善皆不得生 |
208 | 27 | 生 | shēng | a student | 生善皆不得生 |
209 | 27 | 生 | shēng | life | 生善皆不得生 |
210 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生善皆不得生 |
211 | 27 | 生 | shēng | alive | 生善皆不得生 |
212 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 生善皆不得生 |
213 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生善皆不得生 |
214 | 27 | 生 | shēng | to grow | 生善皆不得生 |
215 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 生善皆不得生 |
216 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 生善皆不得生 |
217 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生善皆不得生 |
218 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生善皆不得生 |
219 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生善皆不得生 |
220 | 27 | 生 | shēng | gender | 生善皆不得生 |
221 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生善皆不得生 |
222 | 27 | 生 | shēng | to set up | 生善皆不得生 |
223 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 生善皆不得生 |
224 | 27 | 生 | shēng | a captive | 生善皆不得生 |
225 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 生善皆不得生 |
226 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生善皆不得生 |
227 | 27 | 生 | shēng | unripe | 生善皆不得生 |
228 | 27 | 生 | shēng | nature | 生善皆不得生 |
229 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生善皆不得生 |
230 | 27 | 生 | shēng | destiny | 生善皆不得生 |
231 | 27 | 生 | shēng | birth | 生善皆不得生 |
232 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生善皆不得生 |
233 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 於現法與第一樂 |
234 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 於現法與第一樂 |
235 | 27 | 樂 | lè | Le | 於現法與第一樂 |
236 | 27 | 樂 | yuè | music | 於現法與第一樂 |
237 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 於現法與第一樂 |
238 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 於現法與第一樂 |
239 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 於現法與第一樂 |
240 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 於現法與第一樂 |
241 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 於現法與第一樂 |
242 | 27 | 樂 | lào | Lao | 於現法與第一樂 |
243 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 於現法與第一樂 |
244 | 27 | 樂 | lè | Joy | 於現法與第一樂 |
245 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 於現法與第一樂 |
246 | 27 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣令尸羅壞 |
247 | 27 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣令尸羅壞 |
248 | 27 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣令尸羅壞 |
249 | 27 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣令尸羅壞 |
250 | 27 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣令尸羅壞 |
251 | 27 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣令尸羅壞 |
252 | 27 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣令尸羅壞 |
253 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 謂於無餘罪起毀犯故 |
254 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 謂於無餘罪起毀犯故 |
255 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 謂於無餘罪起毀犯故 |
256 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 謂於無餘罪起毀犯故 |
257 | 26 | 起 | qǐ | to start | 謂於無餘罪起毀犯故 |
258 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 謂於無餘罪起毀犯故 |
259 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 謂於無餘罪起毀犯故 |
260 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 謂於無餘罪起毀犯故 |
261 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 謂於無餘罪起毀犯故 |
262 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 謂於無餘罪起毀犯故 |
263 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 謂於無餘罪起毀犯故 |
264 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
265 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
266 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 謂於無餘罪起毀犯故 |
267 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 謂於無餘罪起毀犯故 |
268 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 謂於無餘罪起毀犯故 |
269 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 謂於無餘罪起毀犯故 |
270 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 謂於無餘罪起毀犯故 |
271 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 因緣令尸羅壞 |
272 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 因緣令尸羅壞 |
273 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 因緣令尸羅壞 |
274 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 因緣令尸羅壞 |
275 | 25 | 令 | lìng | a season | 因緣令尸羅壞 |
276 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 因緣令尸羅壞 |
277 | 25 | 令 | lìng | good | 因緣令尸羅壞 |
278 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 因緣令尸羅壞 |
279 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 因緣令尸羅壞 |
280 | 25 | 令 | lìng | a commander | 因緣令尸羅壞 |
281 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 因緣令尸羅壞 |
282 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 因緣令尸羅壞 |
283 | 25 | 令 | lìng | Ling | 因緣令尸羅壞 |
284 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 因緣令尸羅壞 |
285 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 境界心不流散故 |
286 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 境界心不流散故 |
287 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 境界心不流散故 |
288 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 境界心不流散故 |
289 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 境界心不流散故 |
290 | 25 | 心 | xīn | heart | 境界心不流散故 |
291 | 25 | 心 | xīn | emotion | 境界心不流散故 |
292 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 境界心不流散故 |
293 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 境界心不流散故 |
294 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 境界心不流散故 |
295 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 境界心不流散故 |
296 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 境界心不流散故 |
297 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 斷除八處乃名 |
298 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 斷除八處乃名 |
299 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 斷除八處乃名 |
300 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 斷除八處乃名 |
301 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 斷除八處乃名 |
302 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 斷除八處乃名 |
303 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 斷除八處乃名 |
304 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 斷除八處乃名 |
305 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 斷除八處乃名 |
306 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 斷除八處乃名 |
307 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 斷除八處乃名 |
308 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 斷除八處乃名 |
309 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 斷除八處乃名 |
310 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 斷除八處乃名 |
311 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 斷除八處乃名 |
312 | 24 | 知 | zhī | to know | 當知亦 |
313 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 當知亦 |
314 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知亦 |
315 | 24 | 知 | zhī | to administer | 當知亦 |
316 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知亦 |
317 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 當知亦 |
318 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知亦 |
319 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知亦 |
320 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 當知亦 |
321 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知亦 |
322 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 當知亦 |
323 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 當知亦 |
324 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 當知亦 |
325 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 當知亦 |
326 | 24 | 知 | zhī | to make known | 當知亦 |
327 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 當知亦 |
328 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知亦 |
329 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 當知亦 |
330 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 當知亦 |
331 | 24 | 其 | qí | Qi | 知其相 |
332 | 23 | 支 | zhī | to support | 略由四支攝諸 |
333 | 23 | 支 | zhī | a branch | 略由四支攝諸 |
334 | 23 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 略由四支攝諸 |
335 | 23 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 略由四支攝諸 |
336 | 23 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 略由四支攝諸 |
337 | 23 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 略由四支攝諸 |
338 | 23 | 支 | zhī | earthly branch | 略由四支攝諸 |
339 | 23 | 支 | zhī | Zhi | 略由四支攝諸 |
340 | 23 | 支 | zhī | able to sustain | 略由四支攝諸 |
341 | 23 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 略由四支攝諸 |
342 | 23 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 略由四支攝諸 |
343 | 23 | 支 | zhī | descendants | 略由四支攝諸 |
344 | 23 | 支 | zhī | limb; avayava | 略由四支攝諸 |
345 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 復次有三種調善 |
346 | 22 | 善 | shàn | happy | 復次有三種調善 |
347 | 22 | 善 | shàn | good | 復次有三種調善 |
348 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 復次有三種調善 |
349 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 復次有三種調善 |
350 | 22 | 善 | shàn | familiar | 復次有三種調善 |
351 | 22 | 善 | shàn | to repair | 復次有三種調善 |
352 | 22 | 善 | shàn | to admire | 復次有三種調善 |
353 | 22 | 善 | shàn | to praise | 復次有三種調善 |
354 | 22 | 善 | shàn | Shan | 復次有三種調善 |
355 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 復次有三種調善 |
356 | 22 | 雜染 | zárǎn | Polluted | 謂即於彼非雜染中生雜染想 |
357 | 22 | 雜染 | zárǎn | an affliction; a defilement | 謂即於彼非雜染中生雜染想 |
358 | 22 | 趣 | qù | interesting | 五能身壞後與第一趣 |
359 | 22 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 五能身壞後與第一趣 |
360 | 22 | 趣 | cù | to urge | 五能身壞後與第一趣 |
361 | 22 | 趣 | qù | purport; an objective | 五能身壞後與第一趣 |
362 | 22 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 五能身壞後與第一趣 |
363 | 22 | 趣 | qù | an inclination | 五能身壞後與第一趣 |
364 | 22 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 五能身壞後與第一趣 |
365 | 22 | 趣 | qù | to go quickly towards | 五能身壞後與第一趣 |
366 | 22 | 趣 | qù | realm; destination | 五能身壞後與第一趣 |
367 | 22 | 欲 | yù | desire | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
368 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
369 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
370 | 22 | 欲 | yù | lust | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
371 | 22 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 復次若有苾芻欲勤加行密護根門 |
372 | 21 | 出離 | chūlí | renunciation, transcendence | 復次依六出離應知建立諸 |
373 | 21 | 出離 | chū lí | to leave; to transcend the mundane world | 復次依六出離應知建立諸 |
374 | 21 | 魅 | mèi | a demon | 復次由五種相諸煩惱魅 |
375 | 21 | 魅 | mèi | to enchant; to charm | 復次由五種相諸煩惱魅 |
376 | 21 | 魅 | mèi | evil spirit; rākṣasa | 復次由五種相諸煩惱魅 |
377 | 21 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 由四因緣名戒具足 |
378 | 21 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 由四因緣名戒具足 |
379 | 21 | 名 | míng | rank; position | 由四因緣名戒具足 |
380 | 21 | 名 | míng | an excuse | 由四因緣名戒具足 |
381 | 21 | 名 | míng | life | 由四因緣名戒具足 |
382 | 21 | 名 | míng | to name; to call | 由四因緣名戒具足 |
383 | 21 | 名 | míng | to express; to describe | 由四因緣名戒具足 |
384 | 21 | 名 | míng | to be called; to have the name | 由四因緣名戒具足 |
385 | 21 | 名 | míng | to own; to possess | 由四因緣名戒具足 |
386 | 21 | 名 | míng | famous; renowned | 由四因緣名戒具足 |
387 | 21 | 名 | míng | moral | 由四因緣名戒具足 |
388 | 21 | 名 | míng | name; naman | 由四因緣名戒具足 |
389 | 21 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 由四因緣名戒具足 |
390 | 21 | 身 | shēn | human body; torso | 受所依止身 |
391 | 21 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 受所依止身 |
392 | 21 | 身 | shēn | self | 受所依止身 |
393 | 21 | 身 | shēn | life | 受所依止身 |
394 | 21 | 身 | shēn | an object | 受所依止身 |
395 | 21 | 身 | shēn | a lifetime | 受所依止身 |
396 | 21 | 身 | shēn | moral character | 受所依止身 |
397 | 21 | 身 | shēn | status; identity; position | 受所依止身 |
398 | 21 | 身 | shēn | pregnancy | 受所依止身 |
399 | 21 | 身 | juān | India | 受所依止身 |
400 | 21 | 身 | shēn | body; kāya | 受所依止身 |
401 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非委悉作若修若習若多修習 |
402 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非委悉作若修若習若多修習 |
403 | 20 | 非 | fēi | different | 非委悉作若修若習若多修習 |
404 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非委悉作若修若習若多修習 |
405 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非委悉作若修若習若多修習 |
406 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非委悉作若修若習若多修習 |
407 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非委悉作若修若習若多修習 |
408 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非委悉作若修若習若多修習 |
409 | 20 | 非 | fēi | must | 非委悉作若修若習若多修習 |
410 | 20 | 非 | fēi | an error | 非委悉作若修若習若多修習 |
411 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非委悉作若修若習若多修習 |
412 | 20 | 非 | fēi | evil | 非委悉作若修若習若多修習 |
413 | 20 | 應 | yìng | to answer; to respond | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
414 | 20 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
415 | 20 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
416 | 20 | 應 | yìng | to accept | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
417 | 20 | 應 | yìng | to permit; to allow | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
418 | 20 | 應 | yìng | to echo | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
419 | 20 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
420 | 20 | 應 | yìng | Ying | 尸羅壞故依止尸羅所應 |
421 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 出已還 |
422 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 出已還 |
423 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 出已還 |
424 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 出已還 |
425 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 出已還 |
426 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 出已還 |
427 | 20 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 知其相 |
428 | 20 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 知其相 |
429 | 20 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 知其相 |
430 | 20 | 相 | xiàng | to aid; to help | 知其相 |
431 | 20 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 知其相 |
432 | 20 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 知其相 |
433 | 20 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 知其相 |
434 | 20 | 相 | xiāng | Xiang | 知其相 |
435 | 20 | 相 | xiāng | form substance | 知其相 |
436 | 20 | 相 | xiāng | to express | 知其相 |
437 | 20 | 相 | xiàng | to choose | 知其相 |
438 | 20 | 相 | xiāng | Xiang | 知其相 |
439 | 20 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 知其相 |
440 | 20 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 知其相 |
441 | 20 | 相 | xiāng | to compare | 知其相 |
442 | 20 | 相 | xiàng | to divine | 知其相 |
443 | 20 | 相 | xiàng | to administer | 知其相 |
444 | 20 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 知其相 |
445 | 20 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 知其相 |
446 | 20 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 知其相 |
447 | 20 | 相 | xiāng | coralwood | 知其相 |
448 | 20 | 相 | xiàng | ministry | 知其相 |
449 | 20 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 知其相 |
450 | 20 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 知其相 |
451 | 20 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 知其相 |
452 | 20 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 知其相 |
453 | 20 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 知其相 |
454 | 19 | 作 | zuò | to do | 不能作一切有情義利 |
455 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 不能作一切有情義利 |
456 | 19 | 作 | zuò | to start | 不能作一切有情義利 |
457 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 不能作一切有情義利 |
458 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 不能作一切有情義利 |
459 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 不能作一切有情義利 |
460 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 不能作一切有情義利 |
461 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 不能作一切有情義利 |
462 | 19 | 作 | zuò | to rise | 不能作一切有情義利 |
463 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 不能作一切有情義利 |
464 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 不能作一切有情義利 |
465 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 不能作一切有情義利 |
466 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 不能作一切有情義利 |
467 | 19 | 與 | yǔ | to give | 於現法與第一樂 |
468 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 於現法與第一樂 |
469 | 19 | 與 | yù | to particate in | 於現法與第一樂 |
470 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 於現法與第一樂 |
471 | 19 | 與 | yù | to help | 於現法與第一樂 |
472 | 19 | 與 | yǔ | for | 於現法與第一樂 |
473 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 一是煩惱 |
474 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 一是煩惱 |
475 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 一是煩惱 |
476 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 一是煩惱 |
477 | 18 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 能引發同法不同法者智故 |
478 | 18 | 智 | zhì | care; prudence | 能引發同法不同法者智故 |
479 | 18 | 智 | zhì | Zhi | 能引發同法不同法者智故 |
480 | 18 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 能引發同法不同法者智故 |
481 | 18 | 智 | zhì | clever | 能引發同法不同法者智故 |
482 | 18 | 智 | zhì | Wisdom | 能引發同法不同法者智故 |
483 | 18 | 智 | zhì | jnana; knowing | 能引發同法不同法者智故 |
484 | 18 | 及 | jí | to reach | 及以四相了知不 |
485 | 18 | 及 | jí | to attain | 及以四相了知不 |
486 | 18 | 及 | jí | to understand | 及以四相了知不 |
487 | 18 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及以四相了知不 |
488 | 18 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及以四相了知不 |
489 | 18 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及以四相了知不 |
490 | 18 | 及 | jí | and; ca; api | 及以四相了知不 |
491 | 18 | 隨 | suí | to follow | 恭敬隨學具分 |
492 | 18 | 隨 | suí | to listen to | 恭敬隨學具分 |
493 | 18 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 恭敬隨學具分 |
494 | 18 | 隨 | suí | to be obsequious | 恭敬隨學具分 |
495 | 18 | 隨 | suí | 17th hexagram | 恭敬隨學具分 |
496 | 18 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 恭敬隨學具分 |
497 | 18 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 恭敬隨學具分 |
498 | 18 | 隨 | suí | follow; anugama | 恭敬隨學具分 |
499 | 18 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切闇 |
500 | 18 | 一切 | yīqiè | the same | 一切闇 |
Frequencies of all Words
Top 1082
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 170 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 復次由十五種德差別故 |
2 | 170 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 復次由十五種德差別故 |
3 | 170 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 復次由十五種德差別故 |
4 | 170 | 故 | gù | to die | 復次由十五種德差別故 |
5 | 170 | 故 | gù | so; therefore; hence | 復次由十五種德差別故 |
6 | 170 | 故 | gù | original | 復次由十五種德差別故 |
7 | 170 | 故 | gù | accident; happening; instance | 復次由十五種德差別故 |
8 | 170 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 復次由十五種德差別故 |
9 | 170 | 故 | gù | something in the past | 復次由十五種德差別故 |
10 | 170 | 故 | gù | deceased; dead | 復次由十五種德差別故 |
11 | 170 | 故 | gù | still; yet | 復次由十五種德差別故 |
12 | 170 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 復次由十五種德差別故 |
13 | 132 | 於 | yú | in; at | 一能於所知滅 |
14 | 132 | 於 | yú | in; at | 一能於所知滅 |
15 | 132 | 於 | yú | in; at; to; from | 一能於所知滅 |
16 | 132 | 於 | yú | to go; to | 一能於所知滅 |
17 | 132 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一能於所知滅 |
18 | 132 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一能於所知滅 |
19 | 132 | 於 | yú | from | 一能於所知滅 |
20 | 132 | 於 | yú | give | 一能於所知滅 |
21 | 132 | 於 | yú | oppposing | 一能於所知滅 |
22 | 132 | 於 | yú | and | 一能於所知滅 |
23 | 132 | 於 | yú | compared to | 一能於所知滅 |
24 | 132 | 於 | yú | by | 一能於所知滅 |
25 | 132 | 於 | yú | and; as well as | 一能於所知滅 |
26 | 132 | 於 | yú | for | 一能於所知滅 |
27 | 132 | 於 | yú | Yu | 一能於所知滅 |
28 | 132 | 於 | wū | a crow | 一能於所知滅 |
29 | 132 | 於 | wū | whew; wow | 一能於所知滅 |
30 | 132 | 於 | yú | near to; antike | 一能於所知滅 |
31 | 91 | 謂 | wèi | to call | 謂外光明以色為性 |
32 | 91 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂外光明以色為性 |
33 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
34 | 91 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂外光明以色為性 |
35 | 91 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂外光明以色為性 |
36 | 91 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂外光明以色為性 |
37 | 91 | 謂 | wèi | to think | 謂外光明以色為性 |
38 | 91 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂外光明以色為性 |
39 | 91 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂外光明以色為性 |
40 | 91 | 謂 | wèi | and | 謂外光明以色為性 |
41 | 91 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂外光明以色為性 |
42 | 91 | 謂 | wèi | Wei | 謂外光明以色為性 |
43 | 91 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂外光明以色為性 |
44 | 91 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂外光明以色為性 |
45 | 87 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 受所依止身 |
46 | 87 | 所 | suǒ | an office; an institute | 受所依止身 |
47 | 87 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 受所依止身 |
48 | 87 | 所 | suǒ | it | 受所依止身 |
49 | 87 | 所 | suǒ | if; supposing | 受所依止身 |
50 | 87 | 所 | suǒ | a few; various; some | 受所依止身 |
51 | 87 | 所 | suǒ | a place; a location | 受所依止身 |
52 | 87 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 受所依止身 |
53 | 87 | 所 | suǒ | that which | 受所依止身 |
54 | 87 | 所 | suǒ | an ordinal number | 受所依止身 |
55 | 87 | 所 | suǒ | meaning | 受所依止身 |
56 | 87 | 所 | suǒ | garrison | 受所依止身 |
57 | 87 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 受所依止身 |
58 | 87 | 所 | suǒ | that which; yad | 受所依止身 |
59 | 82 | 不 | bù | not; no | 沒出已不沒 |
60 | 82 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 沒出已不沒 |
61 | 82 | 不 | bù | as a correlative | 沒出已不沒 |
62 | 82 | 不 | bù | no (answering a question) | 沒出已不沒 |
63 | 82 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 沒出已不沒 |
64 | 82 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 沒出已不沒 |
65 | 82 | 不 | bù | to form a yes or no question | 沒出已不沒 |
66 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 沒出已不沒 |
67 | 82 | 不 | bù | no; na | 沒出已不沒 |
68 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復次諸智光明有五勝利 |
69 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復次諸智光明有五勝利 |
70 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復次諸智光明有五勝利 |
71 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復次諸智光明有五勝利 |
72 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復次諸智光明有五勝利 |
73 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復次諸智光明有五勝利 |
74 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復次諸智光明有五勝利 |
75 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復次諸智光明有五勝利 |
76 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復次諸智光明有五勝利 |
77 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復次諸智光明有五勝利 |
78 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復次諸智光明有五勝利 |
79 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 復次諸智光明有五勝利 |
80 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 復次諸智光明有五勝利 |
81 | 82 | 有 | yǒu | You | 復次諸智光明有五勝利 |
82 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復次諸智光明有五勝利 |
83 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復次諸智光明有五勝利 |
84 | 73 | 二 | èr | two | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
85 | 73 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
86 | 73 | 二 | èr | second | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
87 | 73 | 二 | èr | twice; double; di- | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
88 | 73 | 二 | èr | another; the other | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
89 | 73 | 二 | èr | more than one kind | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
90 | 73 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
91 | 73 | 二 | èr | both; dvaya | 二能以世間出世間功德適悅攝 |
92 | 73 | 諸 | zhū | all; many; various | 復次諸智光明有五勝利 |
93 | 73 | 諸 | zhū | Zhu | 復次諸智光明有五勝利 |
94 | 73 | 諸 | zhū | all; members of the class | 復次諸智光明有五勝利 |
95 | 73 | 諸 | zhū | interrogative particle | 復次諸智光明有五勝利 |
96 | 73 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 復次諸智光明有五勝利 |
97 | 73 | 諸 | zhū | of; in | 復次諸智光明有五勝利 |
98 | 73 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 復次諸智光明有五勝利 |
99 | 72 | 四 | sì | four | 攝決擇分中聲聞地之四 |
100 | 72 | 四 | sì | note a musical scale | 攝決擇分中聲聞地之四 |
101 | 72 | 四 | sì | fourth | 攝決擇分中聲聞地之四 |
102 | 72 | 四 | sì | Si | 攝決擇分中聲聞地之四 |
103 | 72 | 四 | sì | four; catur | 攝決擇分中聲聞地之四 |
104 | 71 | 三 | sān | three | 三能正觀見所未見義 |
105 | 71 | 三 | sān | third | 三能正觀見所未見義 |
106 | 71 | 三 | sān | more than two | 三能正觀見所未見義 |
107 | 71 | 三 | sān | very few | 三能正觀見所未見義 |
108 | 71 | 三 | sān | repeatedly | 三能正觀見所未見義 |
109 | 71 | 三 | sān | San | 三能正觀見所未見義 |
110 | 71 | 三 | sān | three; tri | 三能正觀見所未見義 |
111 | 71 | 三 | sān | sa | 三能正觀見所未見義 |
112 | 71 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三能正觀見所未見義 |
113 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 闕念者 |
114 | 66 | 者 | zhě | that | 闕念者 |
115 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 闕念者 |
116 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 闕念者 |
117 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 闕念者 |
118 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 闕念者 |
119 | 66 | 者 | zhuó | according to | 闕念者 |
120 | 66 | 者 | zhě | ca | 闕念者 |
121 | 65 | 為 | wèi | for; to | 謂外光明以色為性 |
122 | 65 | 為 | wèi | because of | 謂外光明以色為性 |
123 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 謂外光明以色為性 |
124 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 謂外光明以色為性 |
125 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 謂外光明以色為性 |
126 | 65 | 為 | wéi | to do | 謂外光明以色為性 |
127 | 65 | 為 | wèi | for | 謂外光明以色為性 |
128 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 謂外光明以色為性 |
129 | 65 | 為 | wèi | to | 謂外光明以色為性 |
130 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 謂外光明以色為性 |
131 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 謂外光明以色為性 |
132 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 謂外光明以色為性 |
133 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 謂外光明以色為性 |
134 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 謂外光明以色為性 |
135 | 65 | 為 | wéi | to govern | 謂外光明以色為性 |
136 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 謂外光明以色為性 |
137 | 63 | 一 | yī | one | 一能於所知滅 |
138 | 63 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一能於所知滅 |
139 | 63 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一能於所知滅 |
140 | 63 | 一 | yī | pure; concentrated | 一能於所知滅 |
141 | 63 | 一 | yì | whole; all | 一能於所知滅 |
142 | 63 | 一 | yī | first | 一能於所知滅 |
143 | 63 | 一 | yī | the same | 一能於所知滅 |
144 | 63 | 一 | yī | each | 一能於所知滅 |
145 | 63 | 一 | yī | certain | 一能於所知滅 |
146 | 63 | 一 | yī | throughout | 一能於所知滅 |
147 | 63 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一能於所知滅 |
148 | 63 | 一 | yī | sole; single | 一能於所知滅 |
149 | 63 | 一 | yī | a very small amount | 一能於所知滅 |
150 | 63 | 一 | yī | Yi | 一能於所知滅 |
151 | 63 | 一 | yī | other | 一能於所知滅 |
152 | 63 | 一 | yī | to unify | 一能於所知滅 |
153 | 63 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一能於所知滅 |
154 | 63 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一能於所知滅 |
155 | 63 | 一 | yī | or | 一能於所知滅 |
156 | 63 | 一 | yī | one; eka | 一能於所知滅 |
157 | 62 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 復次由十五種德差別故 |
158 | 62 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 復次由十五種德差別故 |
159 | 62 | 由 | yóu | to follow along | 復次由十五種德差別故 |
160 | 62 | 由 | yóu | cause; reason | 復次由十五種德差別故 |
161 | 62 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 復次由十五種德差別故 |
162 | 62 | 由 | yóu | from a starting point | 復次由十五種德差別故 |
163 | 62 | 由 | yóu | You | 復次由十五種德差別故 |
164 | 62 | 由 | yóu | because; yasmāt | 復次由十五種德差別故 |
165 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次由十五種德差別故 |
166 | 59 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 復次由十五種德差別故 |
167 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type | 復次由十五種德差別故 |
168 | 59 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 復次由十五種德差別故 |
169 | 59 | 種 | zhǒng | seed; strain | 復次由十五種德差別故 |
170 | 59 | 種 | zhǒng | offspring | 復次由十五種德差別故 |
171 | 59 | 種 | zhǒng | breed | 復次由十五種德差別故 |
172 | 59 | 種 | zhǒng | race | 復次由十五種德差別故 |
173 | 59 | 種 | zhǒng | species | 復次由十五種德差別故 |
174 | 59 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 復次由十五種德差別故 |
175 | 59 | 種 | zhǒng | grit; guts | 復次由十五種德差別故 |
176 | 59 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 復次由十五種德差別故 |
177 | 59 | 能 | néng | can; able | 一能於所知滅 |
178 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 一能於所知滅 |
179 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一能於所知滅 |
180 | 59 | 能 | néng | energy | 一能於所知滅 |
181 | 59 | 能 | néng | function; use | 一能於所知滅 |
182 | 59 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一能於所知滅 |
183 | 59 | 能 | néng | talent | 一能於所知滅 |
184 | 59 | 能 | néng | expert at | 一能於所知滅 |
185 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 一能於所知滅 |
186 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一能於所知滅 |
187 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一能於所知滅 |
188 | 59 | 能 | néng | as long as; only | 一能於所知滅 |
189 | 59 | 能 | néng | even if | 一能於所知滅 |
190 | 59 | 能 | néng | but | 一能於所知滅 |
191 | 59 | 能 | néng | in this way | 一能於所知滅 |
192 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 一能於所知滅 |
193 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一能於所知滅 |
194 | 52 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若行若住繫 |
195 | 52 | 若 | ruò | seemingly | 若行若住繫 |
196 | 52 | 若 | ruò | if | 若行若住繫 |
197 | 52 | 若 | ruò | you | 若行若住繫 |
198 | 52 | 若 | ruò | this; that | 若行若住繫 |
199 | 52 | 若 | ruò | and; or | 若行若住繫 |
200 | 52 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若行若住繫 |
201 | 52 | 若 | rě | pomegranite | 若行若住繫 |
202 | 52 | 若 | ruò | to choose | 若行若住繫 |
203 | 52 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若行若住繫 |
204 | 52 | 若 | ruò | thus | 若行若住繫 |
205 | 52 | 若 | ruò | pollia | 若行若住繫 |
206 | 52 | 若 | ruò | Ruo | 若行若住繫 |
207 | 52 | 若 | ruò | only then | 若行若住繫 |
208 | 52 | 若 | rě | ja | 若行若住繫 |
209 | 52 | 若 | rě | jñā | 若行若住繫 |
210 | 52 | 若 | ruò | if; yadi | 若行若住繫 |
211 | 47 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸智光明有五勝利 |
212 | 47 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次諸智光明有五勝利 |
213 | 44 | 五 | wǔ | five | 復次諸智光明有五勝利 |
214 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復次諸智光明有五勝利 |
215 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 復次諸智光明有五勝利 |
216 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 復次諸智光明有五勝利 |
217 | 44 | 五 | wǔ | five; pañca | 復次諸智光明有五勝利 |
218 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 法悔除 |
219 | 39 | 法 | fǎ | France | 法悔除 |
220 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法悔除 |
221 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法悔除 |
222 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法悔除 |
223 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 法悔除 |
224 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 法悔除 |
225 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法悔除 |
226 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 法悔除 |
227 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 法悔除 |
228 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 法悔除 |
229 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法悔除 |
230 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法悔除 |
231 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 法悔除 |
232 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法悔除 |
233 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法悔除 |
234 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法悔除 |
235 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法悔除 |
236 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼法雖聽雖受雖善了知 |
237 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼法雖聽雖受雖善了知 |
238 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼法雖聽雖受雖善了知 |
239 | 35 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 應求如所從求而乞求故 |
240 | 35 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 應求如所從求而乞求故 |
241 | 35 | 而 | ér | you | 應求如所從求而乞求故 |
242 | 35 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 應求如所從求而乞求故 |
243 | 35 | 而 | ér | right away; then | 應求如所從求而乞求故 |
244 | 35 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 應求如所從求而乞求故 |
245 | 35 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 應求如所從求而乞求故 |
246 | 35 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 應求如所從求而乞求故 |
247 | 35 | 而 | ér | how can it be that? | 應求如所從求而乞求故 |
248 | 35 | 而 | ér | so as to | 應求如所從求而乞求故 |
249 | 35 | 而 | ér | only then | 應求如所從求而乞求故 |
250 | 35 | 而 | ér | as if; to seem like | 應求如所從求而乞求故 |
251 | 35 | 而 | néng | can; able | 應求如所從求而乞求故 |
252 | 35 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 應求如所從求而乞求故 |
253 | 35 | 而 | ér | me | 應求如所從求而乞求故 |
254 | 35 | 而 | ér | to arrive; up to | 應求如所從求而乞求故 |
255 | 35 | 而 | ér | possessive | 應求如所從求而乞求故 |
256 | 35 | 而 | ér | and; ca | 應求如所從求而乞求故 |
257 | 34 | 得 | de | potential marker | 二得正教授 |
258 | 34 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 二得正教授 |
259 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 二得正教授 |
260 | 34 | 得 | děi | to want to; to need to | 二得正教授 |
261 | 34 | 得 | děi | must; ought to | 二得正教授 |
262 | 34 | 得 | dé | de | 二得正教授 |
263 | 34 | 得 | de | infix potential marker | 二得正教授 |
264 | 34 | 得 | dé | to result in | 二得正教授 |
265 | 34 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 二得正教授 |
266 | 34 | 得 | dé | to be satisfied | 二得正教授 |
267 | 34 | 得 | dé | to be finished | 二得正教授 |
268 | 34 | 得 | de | result of degree | 二得正教授 |
269 | 34 | 得 | de | marks completion of an action | 二得正教授 |
270 | 34 | 得 | děi | satisfying | 二得正教授 |
271 | 34 | 得 | dé | to contract | 二得正教授 |
272 | 34 | 得 | dé | marks permission or possibility | 二得正教授 |
273 | 34 | 得 | dé | expressing frustration | 二得正教授 |
274 | 34 | 得 | dé | to hear | 二得正教授 |
275 | 34 | 得 | dé | to have; there is | 二得正教授 |
276 | 34 | 得 | dé | marks time passed | 二得正教授 |
277 | 34 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 二得正教授 |
278 | 34 | 依 | yī | according to | 復次依六出離應知建立諸 |
279 | 34 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 復次依六出離應知建立諸 |
280 | 34 | 依 | yī | to comply with; to follow | 復次依六出離應知建立諸 |
281 | 34 | 依 | yī | to help | 復次依六出離應知建立諸 |
282 | 34 | 依 | yī | flourishing | 復次依六出離應知建立諸 |
283 | 34 | 依 | yī | lovable | 復次依六出離應知建立諸 |
284 | 34 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 復次依六出離應知建立諸 |
285 | 34 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
286 | 34 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 復次依六出離應知建立諸 |
287 | 33 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何名為助伴清淨 |
288 | 33 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何名為助伴清淨 |
289 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
290 | 33 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
291 | 33 | 清淨 | qīngjìng | concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
292 | 33 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
293 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
294 | 33 | 清淨 | qīngjìng | purity | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
295 | 33 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 復次由二因緣令所受戒清淨具足 |
296 | 31 | 行 | xíng | to walk | 行清淨 |
297 | 31 | 行 | xíng | capable; competent | 行清淨 |
298 | 31 | 行 | háng | profession | 行清淨 |
299 | 31 | 行 | háng | line; row | 行清淨 |
300 | 31 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行清淨 |
301 | 31 | 行 | xíng | to travel | 行清淨 |
302 | 31 | 行 | xìng | actions; conduct | 行清淨 |
303 | 31 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行清淨 |
304 | 31 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行清淨 |
305 | 31 | 行 | háng | horizontal line | 行清淨 |
306 | 31 | 行 | héng | virtuous deeds | 行清淨 |
307 | 31 | 行 | hàng | a line of trees | 行清淨 |
308 | 31 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行清淨 |
309 | 31 | 行 | xíng | to move | 行清淨 |
310 | 31 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行清淨 |
311 | 31 | 行 | xíng | travel | 行清淨 |
312 | 31 | 行 | xíng | to circulate | 行清淨 |
313 | 31 | 行 | xíng | running script; running script | 行清淨 |
314 | 31 | 行 | xíng | temporary | 行清淨 |
315 | 31 | 行 | xíng | soon | 行清淨 |
316 | 31 | 行 | háng | rank; order | 行清淨 |
317 | 31 | 行 | háng | a business; a shop | 行清淨 |
318 | 31 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行清淨 |
319 | 31 | 行 | xíng | to experience | 行清淨 |
320 | 31 | 行 | xíng | path; way | 行清淨 |
321 | 31 | 行 | xíng | xing; ballad | 行清淨 |
322 | 31 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行清淨 |
323 | 31 | 行 | xíng | 行清淨 | |
324 | 31 | 行 | xíng | moreover; also | 行清淨 |
325 | 31 | 行 | xíng | Practice | 行清淨 |
326 | 31 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行清淨 |
327 | 31 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行清淨 |
328 | 30 | 無 | wú | no | 有闇相違無闇 |
329 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 有闇相違無闇 |
330 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 有闇相違無闇 |
331 | 30 | 無 | wú | has not yet | 有闇相違無闇 |
332 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
333 | 30 | 無 | wú | do not | 有闇相違無闇 |
334 | 30 | 無 | wú | not; -less; un- | 有闇相違無闇 |
335 | 30 | 無 | wú | regardless of | 有闇相違無闇 |
336 | 30 | 無 | wú | to not have | 有闇相違無闇 |
337 | 30 | 無 | wú | um | 有闇相違無闇 |
338 | 30 | 無 | wú | Wu | 有闇相違無闇 |
339 | 30 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 有闇相違無闇 |
340 | 30 | 無 | wú | not; non- | 有闇相違無闇 |
341 | 30 | 無 | mó | mo | 有闇相違無闇 |
342 | 30 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一是煩惱 |
343 | 30 | 是 | shì | is exactly | 一是煩惱 |
344 | 30 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一是煩惱 |
345 | 30 | 是 | shì | this; that; those | 一是煩惱 |
346 | 30 | 是 | shì | really; certainly | 一是煩惱 |
347 | 30 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一是煩惱 |
348 | 30 | 是 | shì | true | 一是煩惱 |
349 | 30 | 是 | shì | is; has; exists | 一是煩惱 |
350 | 30 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一是煩惱 |
351 | 30 | 是 | shì | a matter; an affair | 一是煩惱 |
352 | 30 | 是 | shì | Shi | 一是煩惱 |
353 | 30 | 是 | shì | is; bhū | 一是煩惱 |
354 | 30 | 是 | shì | this; idam | 一是煩惱 |
355 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
356 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中聲聞地之四 |
357 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中聲聞地之四 |
358 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中聲聞地之四 |
359 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中聲聞地之四 |
360 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中聲聞地之四 |
361 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中聲聞地之四 |
362 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中聲聞地之四 |
363 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中聲聞地之四 |
364 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中聲聞地之四 |
365 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中聲聞地之四 |
366 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中聲聞地之四 |
367 | 28 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中聲聞地之四 |
368 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
369 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中聲聞地之四 |
370 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中聲聞地之四 |
371 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中聲聞地之四 |
372 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中聲聞地之四 |
373 | 28 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 二住果梵志 |
374 | 28 | 住 | zhù | to stop; to halt | 二住果梵志 |
375 | 28 | 住 | zhù | to retain; to remain | 二住果梵志 |
376 | 28 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 二住果梵志 |
377 | 28 | 住 | zhù | firmly; securely | 二住果梵志 |
378 | 28 | 住 | zhù | verb complement | 二住果梵志 |
379 | 28 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 二住果梵志 |
380 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生善皆不得生 |
381 | 27 | 生 | shēng | to live | 生善皆不得生 |
382 | 27 | 生 | shēng | raw | 生善皆不得生 |
383 | 27 | 生 | shēng | a student | 生善皆不得生 |
384 | 27 | 生 | shēng | life | 生善皆不得生 |
385 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生善皆不得生 |
386 | 27 | 生 | shēng | alive | 生善皆不得生 |
387 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 生善皆不得生 |
388 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生善皆不得生 |
389 | 27 | 生 | shēng | to grow | 生善皆不得生 |
390 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 生善皆不得生 |
391 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 生善皆不得生 |
392 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生善皆不得生 |
393 | 27 | 生 | shēng | very; extremely | 生善皆不得生 |
394 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生善皆不得生 |
395 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生善皆不得生 |
396 | 27 | 生 | shēng | gender | 生善皆不得生 |
397 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生善皆不得生 |
398 | 27 | 生 | shēng | to set up | 生善皆不得生 |
399 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 生善皆不得生 |
400 | 27 | 生 | shēng | a captive | 生善皆不得生 |
401 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 生善皆不得生 |
402 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生善皆不得生 |
403 | 27 | 生 | shēng | unripe | 生善皆不得生 |
404 | 27 | 生 | shēng | nature | 生善皆不得生 |
405 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生善皆不得生 |
406 | 27 | 生 | shēng | destiny | 生善皆不得生 |
407 | 27 | 生 | shēng | birth | 生善皆不得生 |
408 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生善皆不得生 |
409 | 27 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 於現法與第一樂 |
410 | 27 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 於現法與第一樂 |
411 | 27 | 樂 | lè | Le | 於現法與第一樂 |
412 | 27 | 樂 | yuè | music | 於現法與第一樂 |
413 | 27 | 樂 | yuè | a musical instrument | 於現法與第一樂 |
414 | 27 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 於現法與第一樂 |
415 | 27 | 樂 | yuè | a musician | 於現法與第一樂 |
416 | 27 | 樂 | lè | joy; pleasure | 於現法與第一樂 |
417 | 27 | 樂 | yuè | the Book of Music | 於現法與第一樂 |
418 | 27 | 樂 | lào | Lao | 於現法與第一樂 |
419 | 27 | 樂 | lè | to laugh | 於現法與第一樂 |
420 | 27 | 樂 | lè | Joy | 於現法與第一樂 |
421 | 27 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 於現法與第一樂 |
422 | 27 | 因緣 | yīnyuán | chance | 因緣令尸羅壞 |
423 | 27 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 因緣令尸羅壞 |
424 | 27 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 因緣令尸羅壞 |
425 | 27 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 因緣令尸羅壞 |
426 | 27 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 因緣令尸羅壞 |
427 | 27 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 因緣令尸羅壞 |
428 | 27 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 因緣令尸羅壞 |
429 | 26 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 謂於無餘罪起毀犯故 |
430 | 26 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 謂於無餘罪起毀犯故 |
431 | 26 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 謂於無餘罪起毀犯故 |
432 | 26 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 謂於無餘罪起毀犯故 |
433 | 26 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 謂於無餘罪起毀犯故 |
434 | 26 | 起 | qǐ | to start | 謂於無餘罪起毀犯故 |
435 | 26 | 起 | qǐ | to establish; to build | 謂於無餘罪起毀犯故 |
436 | 26 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 謂於無餘罪起毀犯故 |
437 | 26 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 謂於無餘罪起毀犯故 |
438 | 26 | 起 | qǐ | to get out of bed | 謂於無餘罪起毀犯故 |
439 | 26 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 謂於無餘罪起毀犯故 |
440 | 26 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 謂於無餘罪起毀犯故 |
441 | 26 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
442 | 26 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 謂於無餘罪起毀犯故 |
443 | 26 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 謂於無餘罪起毀犯故 |
444 | 26 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 謂於無餘罪起毀犯故 |
445 | 26 | 起 | qǐ | from | 謂於無餘罪起毀犯故 |
446 | 26 | 起 | qǐ | to conjecture | 謂於無餘罪起毀犯故 |
447 | 26 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 謂於無餘罪起毀犯故 |
448 | 26 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 謂於無餘罪起毀犯故 |
449 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 因緣令尸羅壞 |
450 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 因緣令尸羅壞 |
451 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 因緣令尸羅壞 |
452 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 因緣令尸羅壞 |
453 | 25 | 令 | lìng | a season | 因緣令尸羅壞 |
454 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 因緣令尸羅壞 |
455 | 25 | 令 | lìng | good | 因緣令尸羅壞 |
456 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 因緣令尸羅壞 |
457 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 因緣令尸羅壞 |
458 | 25 | 令 | lìng | a commander | 因緣令尸羅壞 |
459 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 因緣令尸羅壞 |
460 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 因緣令尸羅壞 |
461 | 25 | 令 | lìng | Ling | 因緣令尸羅壞 |
462 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 因緣令尸羅壞 |
463 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 境界心不流散故 |
464 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 境界心不流散故 |
465 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 境界心不流散故 |
466 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 境界心不流散故 |
467 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 境界心不流散故 |
468 | 25 | 心 | xīn | heart | 境界心不流散故 |
469 | 25 | 心 | xīn | emotion | 境界心不流散故 |
470 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 境界心不流散故 |
471 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 境界心不流散故 |
472 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 境界心不流散故 |
473 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 境界心不流散故 |
474 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 境界心不流散故 |
475 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 斷除八處乃名 |
476 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 斷除八處乃名 |
477 | 25 | 處 | chù | location | 斷除八處乃名 |
478 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 斷除八處乃名 |
479 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 斷除八處乃名 |
480 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 斷除八處乃名 |
481 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 斷除八處乃名 |
482 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 斷除八處乃名 |
483 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 斷除八處乃名 |
484 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 斷除八處乃名 |
485 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 斷除八處乃名 |
486 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 斷除八處乃名 |
487 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 斷除八處乃名 |
488 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 斷除八處乃名 |
489 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 斷除八處乃名 |
490 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 斷除八處乃名 |
491 | 25 | 此 | cǐ | this; these | 即分別此不 |
492 | 25 | 此 | cǐ | in this way | 即分別此不 |
493 | 25 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 即分別此不 |
494 | 25 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 即分別此不 |
495 | 25 | 此 | cǐ | this; here; etad | 即分別此不 |
496 | 24 | 知 | zhī | to know | 當知亦 |
497 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 當知亦 |
498 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知亦 |
499 | 24 | 知 | zhī | to administer | 當知亦 |
500 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知亦 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
谓 | 謂 |
|
|
所 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
|
二 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
四 | sì | four; catur | |
三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
道立 | 100 | Daoli | |
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
慧通 | 104 | Hui Tong | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
乐清 | 樂清 | 108 | Yueqing |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
师子相 | 師子相 | 115 | Simdhadhvaja |
四平 | 115 | Siping | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
玄奘 | 120 |
|
|
营事 | 營事 | 121 | Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 254.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八圣 | 八聖 | 98 | eight stages of sainthood |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
别境 | 別境 | 98 | limited scope |
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
道中 | 100 | on the path | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
定慧 | 100 |
|
|
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法名 | 102 | Dharma name | |
犯戒 | 102 |
|
|
方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵行 | 102 |
|
|
法器 | 102 |
|
|
非想 | 102 | non-perection | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
福田 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
加行 | 106 |
|
|
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
具足 | 106 |
|
|
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空性 | 107 |
|
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
利养 | 利養 | 108 | gain |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
染相 | 114 | characteristics of defilement | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三相 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
少欲 | 115 | few desires | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身等 | 115 | equal in body | |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施主 | 115 |
|
|
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四相 | 115 |
|
|
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
四住 | 115 | four abodes | |
素呾缆 | 素呾纜 | 115 | sutra |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天眼 | 116 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
同法 | 116 |
|
|
同居 | 116 | dwell together | |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
妄念 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我所 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五大 | 119 | the five elements | |
五分 | 119 |
|
|
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
五下 | 119 | five lower fetters | |
五心 | 119 | five minds | |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
五妙欲 | 119 | objects of the five senses | |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪行 | 120 |
|
|
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
修行梵行 | 120 | led the holy life | |
修法 | 120 | a ritual | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一解脱 | 一解脫 | 121 | one liberation |
一境 | 121 |
|
|
异门 | 異門 | 121 | other schools |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
一往 | 121 | one passage; one time | |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有想 | 121 | having apperception | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正方便 | 122 | right effort | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
智光 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
住着 | 住著 | 122 | to cling; to attach; to dwell |
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds | |
作吉祥 | 122 | causing prosperity; śiva-kara |