Glossary and Vocabulary for Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論, Scroll 40
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 64 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣欲界有情 |
2 | 64 | 緣 | yuán | hem | 緣欲界有情 |
3 | 64 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣欲界有情 |
4 | 64 | 緣 | yuán | to climb up | 緣欲界有情 |
5 | 64 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣欲界有情 |
6 | 64 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣欲界有情 |
7 | 64 | 緣 | yuán | to depend on | 緣欲界有情 |
8 | 64 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣欲界有情 |
9 | 64 | 緣 | yuán | Condition | 緣欲界有情 |
10 | 64 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣欲界有情 |
11 | 61 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 此已解脫諸煩惱故 |
12 | 61 | 解脫 | jiětuō | liberation | 此已解脫諸煩惱故 |
13 | 61 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 此已解脫諸煩惱故 |
14 | 61 | 者 | zhě | ca | 量者 |
15 | 60 | 於 | yú | to go; to | 於諸善品 |
16 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸善品 |
17 | 60 | 於 | yú | Yu | 於諸善品 |
18 | 60 | 於 | wū | a crow | 於諸善品 |
19 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 對治瞋等故 |
20 | 59 | 等 | děng | to wait | 對治瞋等故 |
21 | 59 | 等 | děng | to be equal | 對治瞋等故 |
22 | 59 | 等 | děng | degree; level | 對治瞋等故 |
23 | 59 | 等 | děng | to compare | 對治瞋等故 |
24 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 對治瞋等故 |
25 | 58 | 能 | néng | can; able | 此四能引無量福 |
26 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 此四能引無量福 |
27 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此四能引無量福 |
28 | 58 | 能 | néng | energy | 此四能引無量福 |
29 | 58 | 能 | néng | function; use | 此四能引無量福 |
30 | 58 | 能 | néng | talent | 此四能引無量福 |
31 | 58 | 能 | néng | expert at | 此四能引無量福 |
32 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 此四能引無量福 |
33 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此四能引無量福 |
34 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此四能引無量福 |
35 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 此四能引無量福 |
36 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此四能引無量福 |
37 | 52 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中先辯無量 |
38 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸功德中先辯無量 |
39 | 52 | 中 | zhōng | China | 諸功德中先辯無量 |
40 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸功德中先辯無量 |
41 | 52 | 中 | zhōng | midday | 諸功德中先辯無量 |
42 | 52 | 中 | zhōng | inside | 諸功德中先辯無量 |
43 | 52 | 中 | zhōng | during | 諸功德中先辯無量 |
44 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 諸功德中先辯無量 |
45 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 諸功德中先辯無量 |
46 | 52 | 中 | zhōng | half | 諸功德中先辯無量 |
47 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸功德中先辯無量 |
48 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸功德中先辯無量 |
49 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 諸功德中先辯無量 |
50 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸功德中先辯無量 |
51 | 52 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中先辯無量 |
52 | 51 | 謂 | wèi | to call | 瞋謂心所 |
53 | 51 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 瞋謂心所 |
54 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 瞋謂心所 |
55 | 51 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 瞋謂心所 |
56 | 51 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 瞋謂心所 |
57 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 瞋謂心所 |
58 | 51 | 謂 | wèi | to think | 瞋謂心所 |
59 | 51 | 謂 | wèi | for; is to be | 瞋謂心所 |
60 | 51 | 謂 | wèi | to make; to cause | 瞋謂心所 |
61 | 51 | 謂 | wèi | principle; reason | 瞋謂心所 |
62 | 51 | 謂 | wèi | Wei | 瞋謂心所 |
63 | 51 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
64 | 51 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
65 | 51 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
66 | 51 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
67 | 51 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
68 | 51 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
69 | 51 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
70 | 51 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
71 | 51 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
72 | 51 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
73 | 51 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
74 | 51 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
75 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是已辯所依止定 |
76 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是已辯所依止定 |
77 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是已辯所依止定 |
78 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是已辯所依止定 |
79 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 如是已辯所依止定 |
80 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 如是已辯所依止定 |
81 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是已辯所依止定 |
82 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無量有情為所緣故 |
83 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 無量有情為所緣故 |
84 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 無量有情為所緣故 |
85 | 46 | 為 | wéi | to do | 無量有情為所緣故 |
86 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 無量有情為所緣故 |
87 | 46 | 為 | wéi | to govern | 無量有情為所緣故 |
88 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 無量有情為所緣故 |
89 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有樂彼不能得皆屬於我 |
90 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 有樂彼不能得皆屬於我 |
91 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 有樂彼不能得皆屬於我 |
92 | 42 | 得 | dé | de | 有樂彼不能得皆屬於我 |
93 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 有樂彼不能得皆屬於我 |
94 | 42 | 得 | dé | to result in | 有樂彼不能得皆屬於我 |
95 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有樂彼不能得皆屬於我 |
96 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 有樂彼不能得皆屬於我 |
97 | 42 | 得 | dé | to be finished | 有樂彼不能得皆屬於我 |
98 | 42 | 得 | děi | satisfying | 有樂彼不能得皆屬於我 |
99 | 42 | 得 | dé | to contract | 有樂彼不能得皆屬於我 |
100 | 42 | 得 | dé | to hear | 有樂彼不能得皆屬於我 |
101 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 有樂彼不能得皆屬於我 |
102 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 有樂彼不能得皆屬於我 |
103 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有樂彼不能得皆屬於我 |
104 | 41 | 亦 | yì | Yi | 亦然 |
105 | 40 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜喜捨無貪 |
106 | 40 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜喜捨無貪 |
107 | 40 | 喜 | xǐ | suitable | 喜喜捨無貪 |
108 | 40 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜喜捨無貪 |
109 | 40 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜喜捨無貪 |
110 | 40 | 喜 | xǐ | Xi | 喜喜捨無貪 |
111 | 40 | 喜 | xǐ | easy | 喜喜捨無貪 |
112 | 40 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜喜捨無貪 |
113 | 40 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜喜捨無貪 |
114 | 40 | 喜 | xǐ | Joy | 喜喜捨無貪 |
115 | 40 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜喜捨無貪 |
116 | 40 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 當辯依定所起功德 |
117 | 40 | 依 | yī | to comply with; to follow | 當辯依定所起功德 |
118 | 40 | 依 | yī | to help | 當辯依定所起功德 |
119 | 40 | 依 | yī | flourishing | 當辯依定所起功德 |
120 | 40 | 依 | yī | lovable | 當辯依定所起功德 |
121 | 40 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 當辯依定所起功德 |
122 | 40 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 當辯依定所起功德 |
123 | 40 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 當辯依定所起功德 |
124 | 38 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 與樂及拔苦 |
125 | 38 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 與樂及拔苦 |
126 | 38 | 樂 | lè | Le | 與樂及拔苦 |
127 | 38 | 樂 | yuè | music | 與樂及拔苦 |
128 | 38 | 樂 | yuè | a musical instrument | 與樂及拔苦 |
129 | 38 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 與樂及拔苦 |
130 | 38 | 樂 | yuè | a musician | 與樂及拔苦 |
131 | 38 | 樂 | lè | joy; pleasure | 與樂及拔苦 |
132 | 38 | 樂 | yuè | the Book of Music | 與樂及拔苦 |
133 | 38 | 樂 | lào | Lao | 與樂及拔苦 |
134 | 38 | 樂 | lè | to laugh | 與樂及拔苦 |
135 | 38 | 樂 | lè | Joy | 與樂及拔苦 |
136 | 38 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 與樂及拔苦 |
137 | 37 | 捨 | shě | to give | 四捨 |
138 | 37 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 四捨 |
139 | 37 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 四捨 |
140 | 37 | 捨 | shè | my | 四捨 |
141 | 37 | 捨 | shě | equanimity | 四捨 |
142 | 37 | 捨 | shè | my house | 四捨 |
143 | 37 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 四捨 |
144 | 37 | 捨 | shè | to leave | 四捨 |
145 | 37 | 捨 | shě | She | 四捨 |
146 | 37 | 捨 | shè | disciple | 四捨 |
147 | 37 | 捨 | shè | a barn; a pen | 四捨 |
148 | 37 | 捨 | shè | to reside | 四捨 |
149 | 37 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 四捨 |
150 | 37 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 四捨 |
151 | 37 | 捨 | shě | Give | 四捨 |
152 | 37 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 四捨 |
153 | 37 | 捨 | shě | house; gṛha | 四捨 |
154 | 37 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 四捨 |
155 | 36 | 二 | èr | two | 二悲 |
156 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二悲 |
157 | 36 | 二 | èr | second | 二悲 |
158 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二悲 |
159 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二悲 |
160 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二悲 |
161 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二悲 |
162 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 貪等諸惑皆名戲論 |
163 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 貪等諸惑皆名戲論 |
164 | 36 | 名 | míng | rank; position | 貪等諸惑皆名戲論 |
165 | 36 | 名 | míng | an excuse | 貪等諸惑皆名戲論 |
166 | 36 | 名 | míng | life | 貪等諸惑皆名戲論 |
167 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 貪等諸惑皆名戲論 |
168 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 貪等諸惑皆名戲論 |
169 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 貪等諸惑皆名戲論 |
170 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 貪等諸惑皆名戲論 |
171 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 貪等諸惑皆名戲論 |
172 | 36 | 名 | míng | moral | 貪等諸惑皆名戲論 |
173 | 36 | 名 | míng | name; naman | 貪等諸惑皆名戲論 |
174 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 貪等諸惑皆名戲論 |
175 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 言無 |
176 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 言無 |
177 | 36 | 無 | mó | mo | 言無 |
178 | 36 | 無 | wú | to not have | 言無 |
179 | 36 | 無 | wú | Wu | 言無 |
180 | 36 | 無 | mó | mo | 言無 |
181 | 34 | 與 | yǔ | to give | 與樂及拔苦 |
182 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 與樂及拔苦 |
183 | 34 | 與 | yù | to particate in | 與樂及拔苦 |
184 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 與樂及拔苦 |
185 | 34 | 與 | yù | to help | 與樂及拔苦 |
186 | 34 | 與 | yǔ | for | 與樂及拔苦 |
187 | 34 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 欣慰有情等 |
188 | 34 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 欣慰有情等 |
189 | 34 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 欣慰有情等 |
190 | 34 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 欣慰有情等 |
191 | 34 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 欣慰有情等 |
192 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 總立喜名非受 |
193 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 總立喜名非受 |
194 | 33 | 非 | fēi | different | 總立喜名非受 |
195 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 總立喜名非受 |
196 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 總立喜名非受 |
197 | 33 | 非 | fēi | Africa | 總立喜名非受 |
198 | 33 | 非 | fēi | to slander | 總立喜名非受 |
199 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 總立喜名非受 |
200 | 33 | 非 | fēi | must | 總立喜名非受 |
201 | 33 | 非 | fēi | an error | 總立喜名非受 |
202 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 總立喜名非受 |
203 | 33 | 非 | fēi | evil | 總立喜名非受 |
204 | 32 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 當辯依定所起功德 |
205 | 32 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 當辯依定所起功德 |
206 | 32 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 當辯依定所起功德 |
207 | 32 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 當辯依定所起功德 |
208 | 32 | 起 | qǐ | to start | 當辯依定所起功德 |
209 | 32 | 起 | qǐ | to establish; to build | 當辯依定所起功德 |
210 | 32 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 當辯依定所起功德 |
211 | 32 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 當辯依定所起功德 |
212 | 32 | 起 | qǐ | to get out of bed | 當辯依定所起功德 |
213 | 32 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 當辯依定所起功德 |
214 | 32 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 當辯依定所起功德 |
215 | 32 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 當辯依定所起功德 |
216 | 32 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 當辯依定所起功德 |
217 | 32 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 當辯依定所起功德 |
218 | 32 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 當辯依定所起功德 |
219 | 32 | 起 | qǐ | to conjecture | 當辯依定所起功德 |
220 | 32 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 當辯依定所起功德 |
221 | 32 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 當辯依定所起功德 |
222 | 32 | 定 | dìng | to decide | 如是已辯所依止定 |
223 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如是已辯所依止定 |
224 | 32 | 定 | dìng | to determine | 如是已辯所依止定 |
225 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 如是已辯所依止定 |
226 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 如是已辯所依止定 |
227 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如是已辯所依止定 |
228 | 32 | 定 | dìng | still | 如是已辯所依止定 |
229 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 如是已辯所依止定 |
230 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如是已辯所依止定 |
231 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如是已辯所依止定 |
232 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若緣拔苦應與悲同 |
233 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若緣拔苦應與悲同 |
234 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若緣拔苦應與悲同 |
235 | 31 | 應 | yìng | to accept | 若緣拔苦應與悲同 |
236 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若緣拔苦應與悲同 |
237 | 31 | 應 | yìng | to echo | 若緣拔苦應與悲同 |
238 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若緣拔苦應與悲同 |
239 | 31 | 應 | yìng | Ying | 若緣拔苦應與悲同 |
240 | 31 | 三 | sān | three | 辯定品第九之三 |
241 | 31 | 三 | sān | third | 辯定品第九之三 |
242 | 31 | 三 | sān | more than two | 辯定品第九之三 |
243 | 31 | 三 | sān | very few | 辯定品第九之三 |
244 | 31 | 三 | sān | San | 辯定品第九之三 |
245 | 31 | 三 | sān | three; tri | 辯定品第九之三 |
246 | 31 | 三 | sān | sa | 辯定品第九之三 |
247 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯定品第九之三 |
248 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若習若修 |
249 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若習若修 |
250 | 30 | 修 | xiū | to repair | 若習若修 |
251 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 若習若修 |
252 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 若習若修 |
253 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若習若修 |
254 | 30 | 修 | xiū | to practice | 若習若修 |
255 | 30 | 修 | xiū | to cut | 若習若修 |
256 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若習若修 |
257 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 若習若修 |
258 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 若習若修 |
259 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 若習若修 |
260 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若習若修 |
261 | 30 | 修 | xiū | excellent | 若習若修 |
262 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若習若修 |
263 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 若習若修 |
264 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若習若修 |
265 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若習若修 |
266 | 30 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 對治瞋等故 |
267 | 30 | 瞋 | chēn | to be angry | 對治瞋等故 |
268 | 30 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 對治瞋等故 |
269 | 30 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 對治瞋等故 |
270 | 30 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 對治瞋等故 |
271 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由勝解力想有情類 |
272 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由勝解力想有情類 |
273 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由勝解力想有情類 |
274 | 30 | 由 | yóu | You | 由勝解力想有情類 |
275 | 28 | 四 | sì | four | 無量有四種 |
276 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 無量有四種 |
277 | 28 | 四 | sì | fourth | 無量有四種 |
278 | 28 | 四 | sì | Si | 無量有四種 |
279 | 28 | 四 | sì | four; catur | 無量有四種 |
280 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 喜斷不欣慰 |
281 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 爾時喜受生 |
282 | 27 | 生 | shēng | to live | 爾時喜受生 |
283 | 27 | 生 | shēng | raw | 爾時喜受生 |
284 | 27 | 生 | shēng | a student | 爾時喜受生 |
285 | 27 | 生 | shēng | life | 爾時喜受生 |
286 | 27 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 爾時喜受生 |
287 | 27 | 生 | shēng | alive | 爾時喜受生 |
288 | 27 | 生 | shēng | a lifetime | 爾時喜受生 |
289 | 27 | 生 | shēng | to initiate; to become | 爾時喜受生 |
290 | 27 | 生 | shēng | to grow | 爾時喜受生 |
291 | 27 | 生 | shēng | unfamiliar | 爾時喜受生 |
292 | 27 | 生 | shēng | not experienced | 爾時喜受生 |
293 | 27 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 爾時喜受生 |
294 | 27 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 爾時喜受生 |
295 | 27 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 爾時喜受生 |
296 | 27 | 生 | shēng | gender | 爾時喜受生 |
297 | 27 | 生 | shēng | to develop; to grow | 爾時喜受生 |
298 | 27 | 生 | shēng | to set up | 爾時喜受生 |
299 | 27 | 生 | shēng | a prostitute | 爾時喜受生 |
300 | 27 | 生 | shēng | a captive | 爾時喜受生 |
301 | 27 | 生 | shēng | a gentleman | 爾時喜受生 |
302 | 27 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 爾時喜受生 |
303 | 27 | 生 | shēng | unripe | 爾時喜受生 |
304 | 27 | 生 | shēng | nature | 爾時喜受生 |
305 | 27 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 爾時喜受生 |
306 | 27 | 生 | shēng | destiny | 爾時喜受生 |
307 | 27 | 生 | shēng | birth | 爾時喜受生 |
308 | 27 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 爾時喜受生 |
309 | 26 | 地 | dì | soil; ground; land | 此四無量依地別者 |
310 | 26 | 地 | dì | floor | 此四無量依地別者 |
311 | 26 | 地 | dì | the earth | 此四無量依地別者 |
312 | 26 | 地 | dì | fields | 此四無量依地別者 |
313 | 26 | 地 | dì | a place | 此四無量依地別者 |
314 | 26 | 地 | dì | a situation; a position | 此四無量依地別者 |
315 | 26 | 地 | dì | background | 此四無量依地別者 |
316 | 26 | 地 | dì | terrain | 此四無量依地別者 |
317 | 26 | 地 | dì | a territory; a region | 此四無量依地別者 |
318 | 26 | 地 | dì | used after a distance measure | 此四無量依地別者 |
319 | 26 | 地 | dì | coming from the same clan | 此四無量依地別者 |
320 | 26 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 此四無量依地別者 |
321 | 26 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 此四無量依地別者 |
322 | 26 | 通 | tōng | to go through; to open | 由此力能通緣三界 |
323 | 26 | 通 | tōng | open | 由此力能通緣三界 |
324 | 26 | 通 | tōng | to connect | 由此力能通緣三界 |
325 | 26 | 通 | tōng | to know well | 由此力能通緣三界 |
326 | 26 | 通 | tōng | to report | 由此力能通緣三界 |
327 | 26 | 通 | tōng | to commit adultery | 由此力能通緣三界 |
328 | 26 | 通 | tōng | common; in general | 由此力能通緣三界 |
329 | 26 | 通 | tōng | to transmit | 由此力能通緣三界 |
330 | 26 | 通 | tōng | to attain a goal | 由此力能通緣三界 |
331 | 26 | 通 | tōng | to communicate with | 由此力能通緣三界 |
332 | 26 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 由此力能通緣三界 |
333 | 26 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 由此力能通緣三界 |
334 | 26 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 由此力能通緣三界 |
335 | 26 | 通 | tōng | erudite; learned | 由此力能通緣三界 |
336 | 26 | 通 | tōng | an expert | 由此力能通緣三界 |
337 | 26 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 由此力能通緣三界 |
338 | 26 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 由此力能通緣三界 |
339 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
340 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
341 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
342 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
343 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
344 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
345 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
346 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
347 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
348 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 但害似瞋以瞋名說悲之行相 |
349 | 24 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初業位中別加行 |
350 | 24 | 初 | chū | original | 初業位中別加行 |
351 | 24 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初業位中別加行 |
352 | 24 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 一慈 |
353 | 24 | 慈 | cí | love | 一慈 |
354 | 24 | 慈 | cí | compassionate mother | 一慈 |
355 | 24 | 慈 | cí | a magnet | 一慈 |
356 | 24 | 慈 | cí | Ci | 一慈 |
357 | 24 | 慈 | cí | Kindness | 一慈 |
358 | 24 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 一慈 |
359 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言無 |
360 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言無 |
361 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言無 |
362 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 言無 |
363 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 言無 |
364 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言無 |
365 | 23 | 言 | yán | to regard as | 言無 |
366 | 23 | 言 | yán | to act as | 言無 |
367 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 言無 |
368 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 言無 |
369 | 23 | 力 | lì | force | 力能令心自在轉故 |
370 | 23 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 力能令心自在轉故 |
371 | 23 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 力能令心自在轉故 |
372 | 23 | 力 | lì | to force | 力能令心自在轉故 |
373 | 23 | 力 | lì | labor; forced labor | 力能令心自在轉故 |
374 | 23 | 力 | lì | physical strength | 力能令心自在轉故 |
375 | 23 | 力 | lì | power | 力能令心自在轉故 |
376 | 23 | 力 | lì | Li | 力能令心自在轉故 |
377 | 23 | 力 | lì | ability; capability | 力能令心自在轉故 |
378 | 23 | 力 | lì | influence | 力能令心自在轉故 |
379 | 23 | 力 | lì | strength; power; bala | 力能令心自在轉故 |
380 | 22 | 遍處 | biànchù | kasina | 次辯遍處 |
381 | 22 | 想 | xiǎng | to think | 由勝解力想有情類 |
382 | 22 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 由勝解力想有情類 |
383 | 22 | 想 | xiǎng | to want | 由勝解力想有情類 |
384 | 22 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 由勝解力想有情類 |
385 | 22 | 想 | xiǎng | to plan | 由勝解力想有情類 |
386 | 22 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 由勝解力想有情類 |
387 | 21 | 後 | hòu | after; later | 後數修行得離欲說 |
388 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 後數修行得離欲說 |
389 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 後數修行得離欲說 |
390 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 後數修行得離欲說 |
391 | 21 | 後 | hòu | late; later | 後數修行得離欲說 |
392 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後數修行得離欲說 |
393 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後數修行得離欲說 |
394 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 後數修行得離欲說 |
395 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後數修行得離欲說 |
396 | 21 | 後 | hòu | Hou | 後數修行得離欲說 |
397 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 後數修行得離欲說 |
398 | 21 | 後 | hòu | following | 後數修行得離欲說 |
399 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 後數修行得離欲說 |
400 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後數修行得離欲說 |
401 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 後數修行得離欲說 |
402 | 21 | 後 | hòu | Hou | 後數修行得離欲說 |
403 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後數修行得離欲說 |
404 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後數修行得離欲說 |
405 | 21 | 後 | hòu | later; paścima | 後數修行得離欲說 |
406 | 20 | 行相 | xíng xiāng | to conceptualize about phenomena | 此行相如次 |
407 | 20 | 及 | jí | to reach | 與樂及拔苦 |
408 | 20 | 及 | jí | to attain | 與樂及拔苦 |
409 | 20 | 及 | jí | to understand | 與樂及拔苦 |
410 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 與樂及拔苦 |
411 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 與樂及拔苦 |
412 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 與樂及拔苦 |
413 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 與樂及拔苦 |
414 | 20 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 此二有何差別 |
415 | 20 | 差別 | chābié | discrimination | 此二有何差別 |
416 | 20 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 此二有何差別 |
417 | 20 | 差別 | chābié | distinction | 此二有何差別 |
418 | 20 | 欲 | yù | desire | 欲殺有情 |
419 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲殺有情 |
420 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲殺有情 |
421 | 20 | 欲 | yù | lust | 欲殺有情 |
422 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲殺有情 |
423 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 若言下上義有異者 |
424 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 若言下上義有異者 |
425 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 若言下上義有異者 |
426 | 20 | 上 | shàng | shang | 若言下上義有異者 |
427 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 若言下上義有異者 |
428 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 若言下上義有異者 |
429 | 20 | 上 | shàng | advanced | 若言下上義有異者 |
430 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 若言下上義有異者 |
431 | 20 | 上 | shàng | time | 若言下上義有異者 |
432 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 若言下上義有異者 |
433 | 20 | 上 | shàng | far | 若言下上義有異者 |
434 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 若言下上義有異者 |
435 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 若言下上義有異者 |
436 | 20 | 上 | shàng | to report | 若言下上義有異者 |
437 | 20 | 上 | shàng | to offer | 若言下上義有異者 |
438 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 若言下上義有異者 |
439 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 若言下上義有異者 |
440 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 若言下上義有異者 |
441 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 若言下上義有異者 |
442 | 20 | 上 | shàng | to burn | 若言下上義有異者 |
443 | 20 | 上 | shàng | to remember | 若言下上義有異者 |
444 | 20 | 上 | shàng | to add | 若言下上義有異者 |
445 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 若言下上義有異者 |
446 | 20 | 上 | shàng | to meet | 若言下上義有異者 |
447 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 若言下上義有異者 |
448 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 若言下上義有異者 |
449 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 若言下上義有異者 |
450 | 20 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 若言下上義有異者 |
451 | 19 | 斷 | duàn | to judge | 不能斷諸惑 |
452 | 19 | 斷 | duàn | to severe; to break | 不能斷諸惑 |
453 | 19 | 斷 | duàn | to stop | 不能斷諸惑 |
454 | 19 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 不能斷諸惑 |
455 | 19 | 斷 | duàn | to intercept | 不能斷諸惑 |
456 | 19 | 斷 | duàn | to divide | 不能斷諸惑 |
457 | 19 | 斷 | duàn | to isolate | 不能斷諸惑 |
458 | 19 | 性 | xìng | gender | 慈悲無瞋性 |
459 | 19 | 性 | xìng | nature; disposition | 慈悲無瞋性 |
460 | 19 | 性 | xìng | grammatical gender | 慈悲無瞋性 |
461 | 19 | 性 | xìng | a property; a quality | 慈悲無瞋性 |
462 | 19 | 性 | xìng | life; destiny | 慈悲無瞋性 |
463 | 19 | 性 | xìng | sexual desire | 慈悲無瞋性 |
464 | 19 | 性 | xìng | scope | 慈悲無瞋性 |
465 | 19 | 性 | xìng | nature | 慈悲無瞋性 |
466 | 19 | 次 | cì | second-rate | 次能治婬貪餘貪 |
467 | 19 | 次 | cì | second; secondary | 次能治婬貪餘貪 |
468 | 19 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次能治婬貪餘貪 |
469 | 19 | 次 | cì | a sequence; an order | 次能治婬貪餘貪 |
470 | 19 | 次 | cì | to arrive | 次能治婬貪餘貪 |
471 | 19 | 次 | cì | to be next in sequence | 次能治婬貪餘貪 |
472 | 19 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次能治婬貪餘貪 |
473 | 19 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次能治婬貪餘貪 |
474 | 19 | 次 | cì | stage of a journey | 次能治婬貪餘貪 |
475 | 19 | 次 | cì | ranks | 次能治婬貪餘貪 |
476 | 19 | 次 | cì | an official position | 次能治婬貪餘貪 |
477 | 19 | 次 | cì | inside | 次能治婬貪餘貪 |
478 | 19 | 次 | zī | to hesitate | 次能治婬貪餘貪 |
479 | 19 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次能治婬貪餘貪 |
480 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 捨親非親差別相故 |
481 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 捨親非親差別相故 |
482 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 捨親非親差別相故 |
483 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 捨親非親差別相故 |
484 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 捨親非親差別相故 |
485 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 捨親非親差別相故 |
486 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 捨親非親差別相故 |
487 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 捨親非親差別相故 |
488 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 捨親非親差別相故 |
489 | 19 | 相 | xiāng | to express | 捨親非親差別相故 |
490 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 捨親非親差別相故 |
491 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 捨親非親差別相故 |
492 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 捨親非親差別相故 |
493 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 捨親非親差別相故 |
494 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 捨親非親差別相故 |
495 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 捨親非親差別相故 |
496 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 捨親非親差別相故 |
497 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 捨親非親差別相故 |
498 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 捨親非親差別相故 |
499 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 捨親非親差別相故 |
500 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 捨親非親差別相故 |
Frequencies of all Words
Top 1126
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 155 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 對治瞋等故 |
2 | 155 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 對治瞋等故 |
3 | 155 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 對治瞋等故 |
4 | 155 | 故 | gù | to die | 對治瞋等故 |
5 | 155 | 故 | gù | so; therefore; hence | 對治瞋等故 |
6 | 155 | 故 | gù | original | 對治瞋等故 |
7 | 155 | 故 | gù | accident; happening; instance | 對治瞋等故 |
8 | 155 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 對治瞋等故 |
9 | 155 | 故 | gù | something in the past | 對治瞋等故 |
10 | 155 | 故 | gù | deceased; dead | 對治瞋等故 |
11 | 155 | 故 | gù | still; yet | 對治瞋等故 |
12 | 155 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 對治瞋等故 |
13 | 92 | 此 | cǐ | this; these | 此行相如次 |
14 | 92 | 此 | cǐ | in this way | 此行相如次 |
15 | 92 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此行相如次 |
16 | 92 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此行相如次 |
17 | 92 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此行相如次 |
18 | 64 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 緣欲界有情 |
19 | 64 | 緣 | yuán | hem | 緣欲界有情 |
20 | 64 | 緣 | yuán | to revolve around | 緣欲界有情 |
21 | 64 | 緣 | yuán | because | 緣欲界有情 |
22 | 64 | 緣 | yuán | to climb up | 緣欲界有情 |
23 | 64 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 緣欲界有情 |
24 | 64 | 緣 | yuán | along; to follow | 緣欲界有情 |
25 | 64 | 緣 | yuán | to depend on | 緣欲界有情 |
26 | 64 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 緣欲界有情 |
27 | 64 | 緣 | yuán | Condition | 緣欲界有情 |
28 | 64 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 緣欲界有情 |
29 | 62 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 無量有四種 |
30 | 62 | 有 | yǒu | to have; to possess | 無量有四種 |
31 | 62 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 無量有四種 |
32 | 62 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 無量有四種 |
33 | 62 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 無量有四種 |
34 | 62 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 無量有四種 |
35 | 62 | 有 | yǒu | used to compare two things | 無量有四種 |
36 | 62 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 無量有四種 |
37 | 62 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 無量有四種 |
38 | 62 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 無量有四種 |
39 | 62 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 無量有四種 |
40 | 62 | 有 | yǒu | abundant | 無量有四種 |
41 | 62 | 有 | yǒu | purposeful | 無量有四種 |
42 | 62 | 有 | yǒu | You | 無量有四種 |
43 | 62 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 無量有四種 |
44 | 62 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 無量有四種 |
45 | 61 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 此已解脫諸煩惱故 |
46 | 61 | 解脫 | jiětuō | liberation | 此已解脫諸煩惱故 |
47 | 61 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 此已解脫諸煩惱故 |
48 | 61 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 量者 |
49 | 61 | 者 | zhě | that | 量者 |
50 | 61 | 者 | zhě | nominalizing function word | 量者 |
51 | 61 | 者 | zhě | used to mark a definition | 量者 |
52 | 61 | 者 | zhě | used to mark a pause | 量者 |
53 | 61 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 量者 |
54 | 61 | 者 | zhuó | according to | 量者 |
55 | 61 | 者 | zhě | ca | 量者 |
56 | 60 | 於 | yú | in; at | 於諸善品 |
57 | 60 | 於 | yú | in; at | 於諸善品 |
58 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 於諸善品 |
59 | 60 | 於 | yú | to go; to | 於諸善品 |
60 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於諸善品 |
61 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於諸善品 |
62 | 60 | 於 | yú | from | 於諸善品 |
63 | 60 | 於 | yú | give | 於諸善品 |
64 | 60 | 於 | yú | oppposing | 於諸善品 |
65 | 60 | 於 | yú | and | 於諸善品 |
66 | 60 | 於 | yú | compared to | 於諸善品 |
67 | 60 | 於 | yú | by | 於諸善品 |
68 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 於諸善品 |
69 | 60 | 於 | yú | for | 於諸善品 |
70 | 60 | 於 | yú | Yu | 於諸善品 |
71 | 60 | 於 | wū | a crow | 於諸善品 |
72 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 於諸善品 |
73 | 60 | 於 | yú | near to; antike | 於諸善品 |
74 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 對治瞋等故 |
75 | 59 | 等 | děng | to wait | 對治瞋等故 |
76 | 59 | 等 | děng | degree; kind | 對治瞋等故 |
77 | 59 | 等 | děng | plural | 對治瞋等故 |
78 | 59 | 等 | děng | to be equal | 對治瞋等故 |
79 | 59 | 等 | děng | degree; level | 對治瞋等故 |
80 | 59 | 等 | děng | to compare | 對治瞋等故 |
81 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 對治瞋等故 |
82 | 58 | 能 | néng | can; able | 此四能引無量福 |
83 | 58 | 能 | néng | ability; capacity | 此四能引無量福 |
84 | 58 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 此四能引無量福 |
85 | 58 | 能 | néng | energy | 此四能引無量福 |
86 | 58 | 能 | néng | function; use | 此四能引無量福 |
87 | 58 | 能 | néng | may; should; permitted to | 此四能引無量福 |
88 | 58 | 能 | néng | talent | 此四能引無量福 |
89 | 58 | 能 | néng | expert at | 此四能引無量福 |
90 | 58 | 能 | néng | to be in harmony | 此四能引無量福 |
91 | 58 | 能 | néng | to tend to; to care for | 此四能引無量福 |
92 | 58 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 此四能引無量福 |
93 | 58 | 能 | néng | as long as; only | 此四能引無量福 |
94 | 58 | 能 | néng | even if | 此四能引無量福 |
95 | 58 | 能 | néng | but | 此四能引無量福 |
96 | 58 | 能 | néng | in this way | 此四能引無量福 |
97 | 58 | 能 | néng | to be able; śak | 此四能引無量福 |
98 | 58 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 此四能引無量福 |
99 | 52 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中先辯無量 |
100 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸功德中先辯無量 |
101 | 52 | 中 | zhōng | China | 諸功德中先辯無量 |
102 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸功德中先辯無量 |
103 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸功德中先辯無量 |
104 | 52 | 中 | zhōng | midday | 諸功德中先辯無量 |
105 | 52 | 中 | zhōng | inside | 諸功德中先辯無量 |
106 | 52 | 中 | zhōng | during | 諸功德中先辯無量 |
107 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 諸功德中先辯無量 |
108 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 諸功德中先辯無量 |
109 | 52 | 中 | zhōng | half | 諸功德中先辯無量 |
110 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸功德中先辯無量 |
111 | 52 | 中 | zhōng | while | 諸功德中先辯無量 |
112 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸功德中先辯無量 |
113 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸功德中先辯無量 |
114 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 諸功德中先辯無量 |
115 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸功德中先辯無量 |
116 | 52 | 中 | zhōng | middle | 諸功德中先辯無量 |
117 | 51 | 謂 | wèi | to call | 瞋謂心所 |
118 | 51 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 瞋謂心所 |
119 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 瞋謂心所 |
120 | 51 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 瞋謂心所 |
121 | 51 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 瞋謂心所 |
122 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 瞋謂心所 |
123 | 51 | 謂 | wèi | to think | 瞋謂心所 |
124 | 51 | 謂 | wèi | for; is to be | 瞋謂心所 |
125 | 51 | 謂 | wèi | to make; to cause | 瞋謂心所 |
126 | 51 | 謂 | wèi | and | 瞋謂心所 |
127 | 51 | 謂 | wèi | principle; reason | 瞋謂心所 |
128 | 51 | 謂 | wèi | Wei | 瞋謂心所 |
129 | 51 | 謂 | wèi | which; what; yad | 瞋謂心所 |
130 | 51 | 謂 | wèi | to say; iti | 瞋謂心所 |
131 | 51 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說 |
132 | 51 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說 |
133 | 51 | 說 | shuì | to persuade | 有說 |
134 | 51 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說 |
135 | 51 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說 |
136 | 51 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說 |
137 | 51 | 說 | shuō | allocution | 有說 |
138 | 51 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說 |
139 | 51 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說 |
140 | 51 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說 |
141 | 51 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說 |
142 | 51 | 說 | shuō | to instruct | 有說 |
143 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如是已辯所依止定 |
144 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如是已辯所依止定 |
145 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如是已辯所依止定 |
146 | 50 | 所 | suǒ | it | 如是已辯所依止定 |
147 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 如是已辯所依止定 |
148 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是已辯所依止定 |
149 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是已辯所依止定 |
150 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是已辯所依止定 |
151 | 50 | 所 | suǒ | that which | 如是已辯所依止定 |
152 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是已辯所依止定 |
153 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 如是已辯所依止定 |
154 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 如是已辯所依止定 |
155 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是已辯所依止定 |
156 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 如是已辯所依止定 |
157 | 50 | 唯 | wěi | yes | 捨無量體唯是無貪 |
158 | 50 | 唯 | wéi | only; alone | 捨無量體唯是無貪 |
159 | 50 | 唯 | wěi | yea | 捨無量體唯是無貪 |
160 | 50 | 唯 | wěi | obediently | 捨無量體唯是無貪 |
161 | 50 | 唯 | wěi | hopefully | 捨無量體唯是無貪 |
162 | 50 | 唯 | wéi | repeatedly | 捨無量體唯是無貪 |
163 | 50 | 唯 | wéi | still | 捨無量體唯是無貪 |
164 | 50 | 唯 | wěi | hopefully | 捨無量體唯是無貪 |
165 | 50 | 唯 | wěi | and | 捨無量體唯是無貪 |
166 | 50 | 唯 | wěi | then | 捨無量體唯是無貪 |
167 | 50 | 唯 | wěi | even if | 捨無量體唯是無貪 |
168 | 50 | 唯 | wěi | because | 捨無量體唯是無貪 |
169 | 50 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 捨無量體唯是無貪 |
170 | 50 | 唯 | wěi | only; eva | 捨無量體唯是無貪 |
171 | 46 | 為 | wèi | for; to | 無量有情為所緣故 |
172 | 46 | 為 | wèi | because of | 無量有情為所緣故 |
173 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無量有情為所緣故 |
174 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 無量有情為所緣故 |
175 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 無量有情為所緣故 |
176 | 46 | 為 | wéi | to do | 無量有情為所緣故 |
177 | 46 | 為 | wèi | for | 無量有情為所緣故 |
178 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 無量有情為所緣故 |
179 | 46 | 為 | wèi | to | 無量有情為所緣故 |
180 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 無量有情為所緣故 |
181 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 無量有情為所緣故 |
182 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 無量有情為所緣故 |
183 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 無量有情為所緣故 |
184 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 無量有情為所緣故 |
185 | 46 | 為 | wéi | to govern | 無量有情為所緣故 |
186 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 無量有情為所緣故 |
187 | 42 | 得 | de | potential marker | 有樂彼不能得皆屬於我 |
188 | 42 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有樂彼不能得皆屬於我 |
189 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 有樂彼不能得皆屬於我 |
190 | 42 | 得 | děi | to want to; to need to | 有樂彼不能得皆屬於我 |
191 | 42 | 得 | děi | must; ought to | 有樂彼不能得皆屬於我 |
192 | 42 | 得 | dé | de | 有樂彼不能得皆屬於我 |
193 | 42 | 得 | de | infix potential marker | 有樂彼不能得皆屬於我 |
194 | 42 | 得 | dé | to result in | 有樂彼不能得皆屬於我 |
195 | 42 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有樂彼不能得皆屬於我 |
196 | 42 | 得 | dé | to be satisfied | 有樂彼不能得皆屬於我 |
197 | 42 | 得 | dé | to be finished | 有樂彼不能得皆屬於我 |
198 | 42 | 得 | de | result of degree | 有樂彼不能得皆屬於我 |
199 | 42 | 得 | de | marks completion of an action | 有樂彼不能得皆屬於我 |
200 | 42 | 得 | děi | satisfying | 有樂彼不能得皆屬於我 |
201 | 42 | 得 | dé | to contract | 有樂彼不能得皆屬於我 |
202 | 42 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有樂彼不能得皆屬於我 |
203 | 42 | 得 | dé | expressing frustration | 有樂彼不能得皆屬於我 |
204 | 42 | 得 | dé | to hear | 有樂彼不能得皆屬於我 |
205 | 42 | 得 | dé | to have; there is | 有樂彼不能得皆屬於我 |
206 | 42 | 得 | dé | marks time passed | 有樂彼不能得皆屬於我 |
207 | 42 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有樂彼不能得皆屬於我 |
208 | 41 | 亦 | yì | also; too | 亦然 |
209 | 41 | 亦 | yì | but | 亦然 |
210 | 41 | 亦 | yì | this; he; she | 亦然 |
211 | 41 | 亦 | yì | although; even though | 亦然 |
212 | 41 | 亦 | yì | already | 亦然 |
213 | 41 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦然 |
214 | 41 | 亦 | yì | Yi | 亦然 |
215 | 41 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如契經說 |
216 | 41 | 如 | rú | if | 如契經說 |
217 | 41 | 如 | rú | in accordance with | 如契經說 |
218 | 41 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如契經說 |
219 | 41 | 如 | rú | this | 如契經說 |
220 | 41 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如契經說 |
221 | 41 | 如 | rú | to go to | 如契經說 |
222 | 41 | 如 | rú | to meet | 如契經說 |
223 | 41 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如契經說 |
224 | 41 | 如 | rú | at least as good as | 如契經說 |
225 | 41 | 如 | rú | and | 如契經說 |
226 | 41 | 如 | rú | or | 如契經說 |
227 | 41 | 如 | rú | but | 如契經說 |
228 | 41 | 如 | rú | then | 如契經說 |
229 | 41 | 如 | rú | naturally | 如契經說 |
230 | 41 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如契經說 |
231 | 41 | 如 | rú | you | 如契經說 |
232 | 41 | 如 | rú | the second lunar month | 如契經說 |
233 | 41 | 如 | rú | in; at | 如契經說 |
234 | 41 | 如 | rú | Ru | 如契經說 |
235 | 41 | 如 | rú | Thus | 如契經說 |
236 | 41 | 如 | rú | thus; tathā | 如契經說 |
237 | 41 | 如 | rú | like; iva | 如契經說 |
238 | 41 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如契經說 |
239 | 40 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜喜捨無貪 |
240 | 40 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜喜捨無貪 |
241 | 40 | 喜 | xǐ | suitable | 喜喜捨無貪 |
242 | 40 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜喜捨無貪 |
243 | 40 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜喜捨無貪 |
244 | 40 | 喜 | xǐ | Xi | 喜喜捨無貪 |
245 | 40 | 喜 | xǐ | easy | 喜喜捨無貪 |
246 | 40 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜喜捨無貪 |
247 | 40 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜喜捨無貪 |
248 | 40 | 喜 | xǐ | Joy | 喜喜捨無貪 |
249 | 40 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜喜捨無貪 |
250 | 40 | 依 | yī | according to | 當辯依定所起功德 |
251 | 40 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 當辯依定所起功德 |
252 | 40 | 依 | yī | to comply with; to follow | 當辯依定所起功德 |
253 | 40 | 依 | yī | to help | 當辯依定所起功德 |
254 | 40 | 依 | yī | flourishing | 當辯依定所起功德 |
255 | 40 | 依 | yī | lovable | 當辯依定所起功德 |
256 | 40 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 當辯依定所起功德 |
257 | 40 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 當辯依定所起功德 |
258 | 40 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 當辯依定所起功德 |
259 | 38 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 與樂及拔苦 |
260 | 38 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 與樂及拔苦 |
261 | 38 | 樂 | lè | Le | 與樂及拔苦 |
262 | 38 | 樂 | yuè | music | 與樂及拔苦 |
263 | 38 | 樂 | yuè | a musical instrument | 與樂及拔苦 |
264 | 38 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 與樂及拔苦 |
265 | 38 | 樂 | yuè | a musician | 與樂及拔苦 |
266 | 38 | 樂 | lè | joy; pleasure | 與樂及拔苦 |
267 | 38 | 樂 | yuè | the Book of Music | 與樂及拔苦 |
268 | 38 | 樂 | lào | Lao | 與樂及拔苦 |
269 | 38 | 樂 | lè | to laugh | 與樂及拔苦 |
270 | 38 | 樂 | lè | Joy | 與樂及拔苦 |
271 | 38 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 與樂及拔苦 |
272 | 37 | 捨 | shě | to give | 四捨 |
273 | 37 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 四捨 |
274 | 37 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 四捨 |
275 | 37 | 捨 | shè | my | 四捨 |
276 | 37 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 四捨 |
277 | 37 | 捨 | shě | equanimity | 四捨 |
278 | 37 | 捨 | shè | my house | 四捨 |
279 | 37 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 四捨 |
280 | 37 | 捨 | shè | to leave | 四捨 |
281 | 37 | 捨 | shě | She | 四捨 |
282 | 37 | 捨 | shè | disciple | 四捨 |
283 | 37 | 捨 | shè | a barn; a pen | 四捨 |
284 | 37 | 捨 | shè | to reside | 四捨 |
285 | 37 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 四捨 |
286 | 37 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 四捨 |
287 | 37 | 捨 | shě | Give | 四捨 |
288 | 37 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 四捨 |
289 | 37 | 捨 | shě | house; gṛha | 四捨 |
290 | 37 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 四捨 |
291 | 36 | 二 | èr | two | 二悲 |
292 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二悲 |
293 | 36 | 二 | èr | second | 二悲 |
294 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 二悲 |
295 | 36 | 二 | èr | another; the other | 二悲 |
296 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 二悲 |
297 | 36 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二悲 |
298 | 36 | 二 | èr | both; dvaya | 二悲 |
299 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 貪等諸惑皆名戲論 |
300 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 貪等諸惑皆名戲論 |
301 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 貪等諸惑皆名戲論 |
302 | 36 | 名 | míng | rank; position | 貪等諸惑皆名戲論 |
303 | 36 | 名 | míng | an excuse | 貪等諸惑皆名戲論 |
304 | 36 | 名 | míng | life | 貪等諸惑皆名戲論 |
305 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 貪等諸惑皆名戲論 |
306 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 貪等諸惑皆名戲論 |
307 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 貪等諸惑皆名戲論 |
308 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 貪等諸惑皆名戲論 |
309 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 貪等諸惑皆名戲論 |
310 | 36 | 名 | míng | moral | 貪等諸惑皆名戲論 |
311 | 36 | 名 | míng | name; naman | 貪等諸惑皆名戲論 |
312 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 貪等諸惑皆名戲論 |
313 | 36 | 無 | wú | no | 言無 |
314 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 言無 |
315 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 言無 |
316 | 36 | 無 | wú | has not yet | 言無 |
317 | 36 | 無 | mó | mo | 言無 |
318 | 36 | 無 | wú | do not | 言無 |
319 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 言無 |
320 | 36 | 無 | wú | regardless of | 言無 |
321 | 36 | 無 | wú | to not have | 言無 |
322 | 36 | 無 | wú | um | 言無 |
323 | 36 | 無 | wú | Wu | 言無 |
324 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 言無 |
325 | 36 | 無 | wú | not; non- | 言無 |
326 | 36 | 無 | mó | mo | 言無 |
327 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂差別 |
328 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是謂差別 |
329 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂差別 |
330 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是謂差別 |
331 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是謂差別 |
332 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂差別 |
333 | 35 | 是 | shì | true | 是謂差別 |
334 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂差別 |
335 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂差別 |
336 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂差別 |
337 | 35 | 是 | shì | Shi | 是謂差別 |
338 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 是謂差別 |
339 | 35 | 是 | shì | this; idam | 是謂差別 |
340 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若習若修 |
341 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若習若修 |
342 | 34 | 若 | ruò | if | 若習若修 |
343 | 34 | 若 | ruò | you | 若習若修 |
344 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若習若修 |
345 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若習若修 |
346 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若習若修 |
347 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若習若修 |
348 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若習若修 |
349 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若習若修 |
350 | 34 | 若 | ruò | thus | 若習若修 |
351 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若習若修 |
352 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若習若修 |
353 | 34 | 若 | ruò | only then | 若習若修 |
354 | 34 | 若 | rě | ja | 若習若修 |
355 | 34 | 若 | rě | jñā | 若習若修 |
356 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若習若修 |
357 | 34 | 與 | yǔ | and | 與樂及拔苦 |
358 | 34 | 與 | yǔ | to give | 與樂及拔苦 |
359 | 34 | 與 | yǔ | together with | 與樂及拔苦 |
360 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 與樂及拔苦 |
361 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 與樂及拔苦 |
362 | 34 | 與 | yù | to particate in | 與樂及拔苦 |
363 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 與樂及拔苦 |
364 | 34 | 與 | yù | to help | 與樂及拔苦 |
365 | 34 | 與 | yǔ | for | 與樂及拔苦 |
366 | 34 | 與 | yǔ | and; ca | 與樂及拔苦 |
367 | 34 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 欣慰有情等 |
368 | 34 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 欣慰有情等 |
369 | 34 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 欣慰有情等 |
370 | 34 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 欣慰有情等 |
371 | 34 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 欣慰有情等 |
372 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸功德中先辯無量 |
373 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 諸功德中先辯無量 |
374 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸功德中先辯無量 |
375 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸功德中先辯無量 |
376 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸功德中先辯無量 |
377 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 諸功德中先辯無量 |
378 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸功德中先辯無量 |
379 | 33 | 非 | fēi | not; non-; un- | 總立喜名非受 |
380 | 33 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 總立喜名非受 |
381 | 33 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 總立喜名非受 |
382 | 33 | 非 | fēi | different | 總立喜名非受 |
383 | 33 | 非 | fēi | to not be; to not have | 總立喜名非受 |
384 | 33 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 總立喜名非受 |
385 | 33 | 非 | fēi | Africa | 總立喜名非受 |
386 | 33 | 非 | fēi | to slander | 總立喜名非受 |
387 | 33 | 非 | fěi | to avoid | 總立喜名非受 |
388 | 33 | 非 | fēi | must | 總立喜名非受 |
389 | 33 | 非 | fēi | an error | 總立喜名非受 |
390 | 33 | 非 | fēi | a problem; a question | 總立喜名非受 |
391 | 33 | 非 | fēi | evil | 總立喜名非受 |
392 | 33 | 非 | fēi | besides; except; unless | 總立喜名非受 |
393 | 33 | 非 | fēi | not | 總立喜名非受 |
394 | 32 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 當辯依定所起功德 |
395 | 32 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 當辯依定所起功德 |
396 | 32 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 當辯依定所起功德 |
397 | 32 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 當辯依定所起功德 |
398 | 32 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 當辯依定所起功德 |
399 | 32 | 起 | qǐ | to start | 當辯依定所起功德 |
400 | 32 | 起 | qǐ | to establish; to build | 當辯依定所起功德 |
401 | 32 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 當辯依定所起功德 |
402 | 32 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 當辯依定所起功德 |
403 | 32 | 起 | qǐ | to get out of bed | 當辯依定所起功德 |
404 | 32 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 當辯依定所起功德 |
405 | 32 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 當辯依定所起功德 |
406 | 32 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 當辯依定所起功德 |
407 | 32 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 當辯依定所起功德 |
408 | 32 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 當辯依定所起功德 |
409 | 32 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 當辯依定所起功德 |
410 | 32 | 起 | qǐ | from | 當辯依定所起功德 |
411 | 32 | 起 | qǐ | to conjecture | 當辯依定所起功德 |
412 | 32 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 當辯依定所起功德 |
413 | 32 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 當辯依定所起功德 |
414 | 32 | 定 | dìng | to decide | 如是已辯所依止定 |
415 | 32 | 定 | dìng | certainly; definitely | 如是已辯所依止定 |
416 | 32 | 定 | dìng | to determine | 如是已辯所依止定 |
417 | 32 | 定 | dìng | to calm down | 如是已辯所依止定 |
418 | 32 | 定 | dìng | to set; to fix | 如是已辯所依止定 |
419 | 32 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 如是已辯所依止定 |
420 | 32 | 定 | dìng | still | 如是已辯所依止定 |
421 | 32 | 定 | dìng | Concentration | 如是已辯所依止定 |
422 | 32 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 如是已辯所依止定 |
423 | 32 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 如是已辯所依止定 |
424 | 31 | 應 | yīng | should; ought | 若緣拔苦應與悲同 |
425 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 若緣拔苦應與悲同 |
426 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 若緣拔苦應與悲同 |
427 | 31 | 應 | yīng | soon; immediately | 若緣拔苦應與悲同 |
428 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 若緣拔苦應與悲同 |
429 | 31 | 應 | yìng | to accept | 若緣拔苦應與悲同 |
430 | 31 | 應 | yīng | or; either | 若緣拔苦應與悲同 |
431 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 若緣拔苦應與悲同 |
432 | 31 | 應 | yìng | to echo | 若緣拔苦應與悲同 |
433 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 若緣拔苦應與悲同 |
434 | 31 | 應 | yìng | Ying | 若緣拔苦應與悲同 |
435 | 31 | 應 | yīng | suitable; yukta | 若緣拔苦應與悲同 |
436 | 31 | 三 | sān | three | 辯定品第九之三 |
437 | 31 | 三 | sān | third | 辯定品第九之三 |
438 | 31 | 三 | sān | more than two | 辯定品第九之三 |
439 | 31 | 三 | sān | very few | 辯定品第九之三 |
440 | 31 | 三 | sān | repeatedly | 辯定品第九之三 |
441 | 31 | 三 | sān | San | 辯定品第九之三 |
442 | 31 | 三 | sān | three; tri | 辯定品第九之三 |
443 | 31 | 三 | sān | sa | 辯定品第九之三 |
444 | 31 | 三 | sān | three kinds; trividha | 辯定品第九之三 |
445 | 30 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 若習若修 |
446 | 30 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 若習若修 |
447 | 30 | 修 | xiū | to repair | 若習若修 |
448 | 30 | 修 | xiū | long; slender | 若習若修 |
449 | 30 | 修 | xiū | to write; to compile | 若習若修 |
450 | 30 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 若習若修 |
451 | 30 | 修 | xiū | to practice | 若習若修 |
452 | 30 | 修 | xiū | to cut | 若習若修 |
453 | 30 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 若習若修 |
454 | 30 | 修 | xiū | a virtuous person | 若習若修 |
455 | 30 | 修 | xiū | Xiu | 若習若修 |
456 | 30 | 修 | xiū | to unknot | 若習若修 |
457 | 30 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 若習若修 |
458 | 30 | 修 | xiū | excellent | 若習若修 |
459 | 30 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 若習若修 |
460 | 30 | 修 | xiū | Cultivation | 若習若修 |
461 | 30 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 若習若修 |
462 | 30 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 若習若修 |
463 | 30 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 對治瞋等故 |
464 | 30 | 瞋 | chēn | to be angry | 對治瞋等故 |
465 | 30 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 對治瞋等故 |
466 | 30 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 對治瞋等故 |
467 | 30 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 對治瞋等故 |
468 | 30 | 彼 | bǐ | that; those | 此喜行相與彼欣同 |
469 | 30 | 彼 | bǐ | another; the other | 此喜行相與彼欣同 |
470 | 30 | 彼 | bǐ | that; tad | 此喜行相與彼欣同 |
471 | 30 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由勝解力想有情類 |
472 | 30 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由勝解力想有情類 |
473 | 30 | 由 | yóu | to follow along | 由勝解力想有情類 |
474 | 30 | 由 | yóu | cause; reason | 由勝解力想有情類 |
475 | 30 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由勝解力想有情類 |
476 | 30 | 由 | yóu | from a starting point | 由勝解力想有情類 |
477 | 30 | 由 | yóu | You | 由勝解力想有情類 |
478 | 30 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由勝解力想有情類 |
479 | 28 | 四 | sì | four | 無量有四種 |
480 | 28 | 四 | sì | note a musical scale | 無量有四種 |
481 | 28 | 四 | sì | fourth | 無量有四種 |
482 | 28 | 四 | sì | Si | 無量有四種 |
483 | 28 | 四 | sì | four; catur | 無量有四種 |
484 | 28 | 不 | bù | not; no | 喜斷不欣慰 |
485 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 喜斷不欣慰 |
486 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 喜斷不欣慰 |
487 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 喜斷不欣慰 |
488 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 喜斷不欣慰 |
489 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 喜斷不欣慰 |
490 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 喜斷不欣慰 |
491 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 喜斷不欣慰 |
492 | 28 | 不 | bù | no; na | 喜斷不欣慰 |
493 | 27 | 或 | huò | or; either; else | 餘六或五十 |
494 | 27 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 餘六或五十 |
495 | 27 | 或 | huò | some; someone | 餘六或五十 |
496 | 27 | 或 | míngnián | suddenly | 餘六或五十 |
497 | 27 | 或 | huò | or; vā | 餘六或五十 |
498 | 27 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 爾時喜受生 |
499 | 27 | 生 | shēng | to live | 爾時喜受生 |
500 | 27 | 生 | shēng | raw | 爾時喜受生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
缘 | 緣 |
|
|
有 |
|
|
|
解脱 | 解脫 |
|
|
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
等 | děng | same; equal; sama | |
能 |
|
|
|
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨藏显宗论 | 阿毘達磨藏顯宗論 | 196 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
北方 | 98 | The North | |
本论 | 本論 | 98 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
梵 | 102 |
|
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
广论 | 廣論 | 103 | Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent |
慧力 | 72 |
|
|
迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
涅槃 | 110 |
|
|
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
婆罗痆斯 | 婆羅痆斯 | 112 |
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
时缚迦 | 時縛迦 | 115 | jīvaka |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
团风 | 團風 | 116 | Tuanfeng |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
显宗论 | 顯宗論 | 120 | Abhidharma prakaraṇa śāsana śāstra |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 215.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
阿世耶 | 196 | mental disposition; āśaya | |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大觉尊 | 大覺尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等持 | 100 |
|
|
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二种差别 | 二種差別 | 195 | two kinds of difference |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法相 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
梵住 | 102 | Brahma's abode; divine abode | |
法喜 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
境相 | 106 | world of objects | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空界色 | 107 | realm of empty space | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三地 | 115 | three grounds | |
三法 | 115 |
|
|
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三生 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色身 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
唐捐 | 116 | in vain | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
外法 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
喜受 | 120 | the sensation of joy | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业力 | 業力 | 121 |
|
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
依正 | 121 | two kinds of retribution; direct and conditional retribution | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正法久住 | 122 |
|
|
正勤 | 122 |
|
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
住持 | 122 |
|
|
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|