Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 69
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼說非 |
2 | 130 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼說非 |
3 | 130 | 說 | shuì | to persuade | 彼說非 |
4 | 130 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼說非 |
5 | 130 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼說非 |
6 | 130 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼說非 |
7 | 130 | 說 | shuō | allocution | 彼說非 |
8 | 130 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼說非 |
9 | 130 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼說非 |
10 | 130 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼說非 |
11 | 130 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼說非 |
12 | 130 | 說 | shuō | to instruct | 彼說非 |
13 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是已破經主所宗 |
14 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是已破經主所宗 |
15 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是已破經主所宗 |
16 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是已破經主所宗 |
17 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 如是已破經主所宗 |
18 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 如是已破經主所宗 |
19 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是已破經主所宗 |
20 | 73 | 於 | yú | to go; to | 非諸聖者於所緣中 |
21 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非諸聖者於所緣中 |
22 | 73 | 於 | yú | Yu | 非諸聖者於所緣中 |
23 | 73 | 於 | wū | a crow | 非諸聖者於所緣中 |
24 | 71 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 見有退故 |
25 | 71 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 見有退故 |
26 | 71 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 見有退故 |
27 | 71 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 見有退故 |
28 | 71 | 退 | tuì | to give back | 見有退故 |
29 | 71 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 見有退故 |
30 | 71 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 見有退故 |
31 | 71 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 見有退故 |
32 | 71 | 退 | tuì | obsolete | 見有退故 |
33 | 71 | 退 | tuì | to retire; to resign | 見有退故 |
34 | 71 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 見有退故 |
35 | 71 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 見有退故 |
36 | 71 | 退 | tuì | retreat; apakram | 見有退故 |
37 | 70 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如是已破經主所宗 |
38 | 70 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如是已破經主所宗 |
39 | 70 | 經 | jīng | warp | 如是已破經主所宗 |
40 | 70 | 經 | jīng | longitude | 如是已破經主所宗 |
41 | 70 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如是已破經主所宗 |
42 | 70 | 經 | jīng | a woman's period | 如是已破經主所宗 |
43 | 70 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如是已破經主所宗 |
44 | 70 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如是已破經主所宗 |
45 | 70 | 經 | jīng | classics | 如是已破經主所宗 |
46 | 70 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如是已破經主所宗 |
47 | 70 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如是已破經主所宗 |
48 | 70 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如是已破經主所宗 |
49 | 70 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如是已破經主所宗 |
50 | 70 | 經 | jīng | to measure | 如是已破經主所宗 |
51 | 70 | 經 | jīng | human pulse | 如是已破經主所宗 |
52 | 70 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如是已破經主所宗 |
53 | 70 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如是已破經主所宗 |
54 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有餘師言 |
55 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有餘師言 |
56 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有餘師言 |
57 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 有餘師言 |
58 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 有餘師言 |
59 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有餘師言 |
60 | 68 | 言 | yán | to regard as | 有餘師言 |
61 | 68 | 言 | yán | to act as | 有餘師言 |
62 | 68 | 言 | yán | word; vacana | 有餘師言 |
63 | 68 | 言 | yán | speak; vad | 有餘師言 |
64 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂見斷惑依無事 |
65 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 謂見斷惑依無事 |
66 | 62 | 無 | mó | mo | 謂見斷惑依無事 |
67 | 62 | 無 | wú | to not have | 謂見斷惑依無事 |
68 | 62 | 無 | wú | Wu | 謂見斷惑依無事 |
69 | 62 | 無 | mó | mo | 謂見斷惑依無事 |
70 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 則不應 |
71 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已破經主所宗 |
72 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已破經主所宗 |
73 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 如是已破經主所宗 |
74 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已破經主所宗 |
75 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已破經主所宗 |
76 | 56 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已破經主所宗 |
77 | 51 | 謂 | wèi | to call | 謂見修道力用各異 |
78 | 51 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見修道力用各異 |
79 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見修道力用各異 |
80 | 51 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見修道力用各異 |
81 | 51 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見修道力用各異 |
82 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見修道力用各異 |
83 | 51 | 謂 | wèi | to think | 謂見修道力用各異 |
84 | 51 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見修道力用各異 |
85 | 51 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見修道力用各異 |
86 | 51 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見修道力用各異 |
87 | 51 | 謂 | wèi | Wei | 謂見修道力用各異 |
88 | 51 | 中 | zhōng | middle | 見道位中以 |
89 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見道位中以 |
90 | 51 | 中 | zhōng | China | 見道位中以 |
91 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見道位中以 |
92 | 51 | 中 | zhōng | midday | 見道位中以 |
93 | 51 | 中 | zhōng | inside | 見道位中以 |
94 | 51 | 中 | zhōng | during | 見道位中以 |
95 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 見道位中以 |
96 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 見道位中以 |
97 | 51 | 中 | zhōng | half | 見道位中以 |
98 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見道位中以 |
99 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見道位中以 |
100 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 見道位中以 |
101 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見道位中以 |
102 | 51 | 中 | zhōng | middle | 見道位中以 |
103 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為理 |
104 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為理 |
105 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 云何為理 |
106 | 46 | 為 | wéi | to do | 云何為理 |
107 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為理 |
108 | 46 | 為 | wéi | to govern | 云何為理 |
109 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為理 |
110 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 或復但應以見斷惑 |
111 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 或復但應以見斷惑 |
112 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 或復但應以見斷惑 |
113 | 43 | 應 | yìng | to accept | 或復但應以見斷惑 |
114 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 或復但應以見斷惑 |
115 | 43 | 應 | yìng | to echo | 或復但應以見斷惑 |
116 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 或復但應以見斷惑 |
117 | 43 | 應 | yìng | Ying | 或復但應以見斷惑 |
118 | 41 | 斷 | duàn | to judge | 一品道斷多品惑 |
119 | 41 | 斷 | duàn | to severe; to break | 一品道斷多品惑 |
120 | 41 | 斷 | duàn | to stop | 一品道斷多品惑 |
121 | 41 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 一品道斷多品惑 |
122 | 41 | 斷 | duàn | to intercept | 一品道斷多品惑 |
123 | 41 | 斷 | duàn | to divide | 一品道斷多品惑 |
124 | 41 | 斷 | duàn | to isolate | 一品道斷多品惑 |
125 | 40 | 應果 | yīngguǒ | the fruit of being worthy; arhat-hood | 謂應果必無非理作意故 |
126 | 40 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 有解脫必無退理 |
127 | 40 | 理 | lǐ | to manage | 有解脫必無退理 |
128 | 40 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 有解脫必無退理 |
129 | 40 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 有解脫必無退理 |
130 | 40 | 理 | lǐ | a natural science | 有解脫必無退理 |
131 | 40 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 有解脫必無退理 |
132 | 40 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 有解脫必無退理 |
133 | 40 | 理 | lǐ | a judge | 有解脫必無退理 |
134 | 40 | 理 | lǐ | li; moral principle | 有解脫必無退理 |
135 | 40 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 有解脫必無退理 |
136 | 40 | 理 | lǐ | grain; texture | 有解脫必無退理 |
137 | 40 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 有解脫必無退理 |
138 | 40 | 理 | lǐ | principle; naya | 有解脫必無退理 |
139 | 39 | 者 | zhě | ca | 解脫無有退者 |
140 | 39 | 亦 | yì | Yi | 所有解脫亦無退理 |
141 | 37 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 力起 |
142 | 37 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 力起 |
143 | 37 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 力起 |
144 | 37 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 力起 |
145 | 37 | 起 | qǐ | to start | 力起 |
146 | 37 | 起 | qǐ | to establish; to build | 力起 |
147 | 37 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 力起 |
148 | 37 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 力起 |
149 | 37 | 起 | qǐ | to get out of bed | 力起 |
150 | 37 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 力起 |
151 | 37 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 力起 |
152 | 37 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 力起 |
153 | 37 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 力起 |
154 | 37 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 力起 |
155 | 37 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 力起 |
156 | 37 | 起 | qǐ | to conjecture | 力起 |
157 | 37 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 力起 |
158 | 37 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 力起 |
159 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住等運相許退 |
160 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住等運相許退 |
161 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住等運相許退 |
162 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住等運相許退 |
163 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 住等運相許退 |
164 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住等運相許退 |
165 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 取妙等相便有染 |
166 | 37 | 等 | děng | to wait | 取妙等相便有染 |
167 | 37 | 等 | děng | to be equal | 取妙等相便有染 |
168 | 37 | 等 | děng | degree; level | 取妙等相便有染 |
169 | 37 | 等 | děng | to compare | 取妙等相便有染 |
170 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 取妙等相便有染 |
171 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂見斷惑依無事 |
172 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂見斷惑依無事 |
173 | 36 | 依 | yī | to help | 謂見斷惑依無事 |
174 | 36 | 依 | yī | flourishing | 謂見斷惑依無事 |
175 | 36 | 依 | yī | lovable | 謂見斷惑依無事 |
176 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂見斷惑依無事 |
177 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂見斷惑依無事 |
178 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂見斷惑依無事 |
179 | 36 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 定無阿羅漢 |
180 | 36 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 定無阿羅漢 |
181 | 36 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 定無阿羅漢 |
182 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又前已說 |
183 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂見斷生由審察力 |
184 | 33 | 生 | shēng | to live | 謂見斷生由審察力 |
185 | 33 | 生 | shēng | raw | 謂見斷生由審察力 |
186 | 33 | 生 | shēng | a student | 謂見斷生由審察力 |
187 | 33 | 生 | shēng | life | 謂見斷生由審察力 |
188 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂見斷生由審察力 |
189 | 33 | 生 | shēng | alive | 謂見斷生由審察力 |
190 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 謂見斷生由審察力 |
191 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂見斷生由審察力 |
192 | 33 | 生 | shēng | to grow | 謂見斷生由審察力 |
193 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂見斷生由審察力 |
194 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 謂見斷生由審察力 |
195 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂見斷生由審察力 |
196 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂見斷生由審察力 |
197 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂見斷生由審察力 |
198 | 33 | 生 | shēng | gender | 謂見斷生由審察力 |
199 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂見斷生由審察力 |
200 | 33 | 生 | shēng | to set up | 謂見斷生由審察力 |
201 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 謂見斷生由審察力 |
202 | 33 | 生 | shēng | a captive | 謂見斷生由審察力 |
203 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 謂見斷生由審察力 |
204 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂見斷生由審察力 |
205 | 33 | 生 | shēng | unripe | 謂見斷生由審察力 |
206 | 33 | 生 | shēng | nature | 謂見斷生由審察力 |
207 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂見斷生由審察力 |
208 | 33 | 生 | shēng | destiny | 謂見斷生由審察力 |
209 | 33 | 生 | shēng | birth | 謂見斷生由審察力 |
210 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂見斷生由審察力 |
211 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼說非 |
212 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼說非 |
213 | 32 | 非 | fēi | different | 彼說非 |
214 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼說非 |
215 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼說非 |
216 | 32 | 非 | fēi | Africa | 彼說非 |
217 | 32 | 非 | fēi | to slander | 彼說非 |
218 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 彼說非 |
219 | 32 | 非 | fēi | must | 彼說非 |
220 | 32 | 非 | fēi | an error | 彼說非 |
221 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼說非 |
222 | 32 | 非 | fēi | evil | 彼說非 |
223 | 32 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 一品道斷多品惑 |
224 | 32 | 惑 | huò | doubt | 一品道斷多品惑 |
225 | 32 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 一品道斷多品惑 |
226 | 32 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 一品道斷多品惑 |
227 | 32 | 惑 | huò | a delusion | 一品道斷多品惑 |
228 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 若謂此異由煩惱力 |
229 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 若謂此異由煩惱力 |
230 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 若謂此異由煩惱力 |
231 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 若謂此異由煩惱力 |
232 | 29 | 後 | hòu | after; later | 後 |
233 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
234 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
235 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
236 | 29 | 後 | hòu | late; later | 後 |
237 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
238 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
239 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
240 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
241 | 29 | 後 | hòu | Hou | 後 |
242 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
243 | 29 | 後 | hòu | following | 後 |
244 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
245 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
246 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
247 | 29 | 後 | hòu | Hou | 後 |
248 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
249 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
250 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
251 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 力異義成 |
252 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 力異義成 |
253 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 力異義成 |
254 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 力異義成 |
255 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 力異義成 |
256 | 28 | 成 | chéng | whole | 力異義成 |
257 | 28 | 成 | chéng | set; established | 力異義成 |
258 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 力異義成 |
259 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 力異義成 |
260 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 力異義成 |
261 | 28 | 成 | chéng | composed of | 力異義成 |
262 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 力異義成 |
263 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 力異義成 |
264 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 力異義成 |
265 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 力異義成 |
266 | 28 | 成 | chéng | Become | 力異義成 |
267 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 力異義成 |
268 | 28 | 義 | yì | meaning; sense | 界中離退上斷無生下義 |
269 | 28 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 界中離退上斷無生下義 |
270 | 28 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 界中離退上斷無生下義 |
271 | 28 | 義 | yì | chivalry; generosity | 界中離退上斷無生下義 |
272 | 28 | 義 | yì | just; righteous | 界中離退上斷無生下義 |
273 | 28 | 義 | yì | adopted | 界中離退上斷無生下義 |
274 | 28 | 義 | yì | a relationship | 界中離退上斷無生下義 |
275 | 28 | 義 | yì | volunteer | 界中離退上斷無生下義 |
276 | 28 | 義 | yì | something suitable | 界中離退上斷無生下義 |
277 | 28 | 義 | yì | a martyr | 界中離退上斷無生下義 |
278 | 28 | 義 | yì | a law | 界中離退上斷無生下義 |
279 | 28 | 義 | yì | Yi | 界中離退上斷無生下義 |
280 | 28 | 義 | yì | Righteousness | 界中離退上斷無生下義 |
281 | 28 | 義 | yì | aim; artha | 界中離退上斷無生下義 |
282 | 28 | 證 | zhèng | proof | 證知諸聖見斷 |
283 | 28 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證知諸聖見斷 |
284 | 28 | 證 | zhèng | to advise against | 證知諸聖見斷 |
285 | 28 | 證 | zhèng | certificate | 證知諸聖見斷 |
286 | 28 | 證 | zhèng | an illness | 證知諸聖見斷 |
287 | 28 | 證 | zhèng | to accuse | 證知諸聖見斷 |
288 | 28 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證知諸聖見斷 |
289 | 28 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證知諸聖見斷 |
290 | 27 | 能 | néng | can; able | 所有聖道能實斷 |
291 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 所有聖道能實斷 |
292 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所有聖道能實斷 |
293 | 27 | 能 | néng | energy | 所有聖道能實斷 |
294 | 27 | 能 | néng | function; use | 所有聖道能實斷 |
295 | 27 | 能 | néng | talent | 所有聖道能實斷 |
296 | 27 | 能 | néng | expert at | 所有聖道能實斷 |
297 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 所有聖道能實斷 |
298 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 所有聖道能實斷 |
299 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 所有聖道能實斷 |
300 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 所有聖道能實斷 |
301 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 所有聖道能實斷 |
302 | 26 | 知 | zhī | to know | 證知諸聖見斷 |
303 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 證知諸聖見斷 |
304 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 證知諸聖見斷 |
305 | 26 | 知 | zhī | to administer | 證知諸聖見斷 |
306 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 證知諸聖見斷 |
307 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 證知諸聖見斷 |
308 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 證知諸聖見斷 |
309 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 證知諸聖見斷 |
310 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 證知諸聖見斷 |
311 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 證知諸聖見斷 |
312 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 證知諸聖見斷 |
313 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 證知諸聖見斷 |
314 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 證知諸聖見斷 |
315 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 證知諸聖見斷 |
316 | 26 | 知 | zhī | to make known | 證知諸聖見斷 |
317 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 證知諸聖見斷 |
318 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 證知諸聖見斷 |
319 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 證知諸聖見斷 |
320 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 證知諸聖見斷 |
321 | 26 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 漏道所得果故 |
322 | 26 | 漏 | lòu | simple and crude | 漏道所得果故 |
323 | 26 | 漏 | lòu | a funnel | 漏道所得果故 |
324 | 26 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 漏道所得果故 |
325 | 26 | 漏 | lòu | to divulge | 漏道所得果故 |
326 | 26 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 漏道所得果故 |
327 | 26 | 漏 | lòu | aperture | 漏道所得果故 |
328 | 26 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 漏道所得果故 |
329 | 26 | 漏 | lòu | Lou | 漏道所得果故 |
330 | 26 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 漏道所得果故 |
331 | 26 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 漏道所得果故 |
332 | 26 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 漏道所得果故 |
333 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 故諸應果法有 |
334 | 25 | 法 | fǎ | France | 故諸應果法有 |
335 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 故諸應果法有 |
336 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 故諸應果法有 |
337 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 故諸應果法有 |
338 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 故諸應果法有 |
339 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 故諸應果法有 |
340 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 故諸應果法有 |
341 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 故諸應果法有 |
342 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 故諸應果法有 |
343 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 故諸應果法有 |
344 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 故諸應果法有 |
345 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 故諸應果法有 |
346 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 故諸應果法有 |
347 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 故諸應果法有 |
348 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 故諸應果法有 |
349 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 故諸應果法有 |
350 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 故諸應果法有 |
351 | 25 | 心 | xīn | heart [organ] | 諸聖弟子住無怖心 |
352 | 25 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 諸聖弟子住無怖心 |
353 | 25 | 心 | xīn | mind; consciousness | 諸聖弟子住無怖心 |
354 | 25 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 諸聖弟子住無怖心 |
355 | 25 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 諸聖弟子住無怖心 |
356 | 25 | 心 | xīn | heart | 諸聖弟子住無怖心 |
357 | 25 | 心 | xīn | emotion | 諸聖弟子住無怖心 |
358 | 25 | 心 | xīn | intention; consideration | 諸聖弟子住無怖心 |
359 | 25 | 心 | xīn | disposition; temperament | 諸聖弟子住無怖心 |
360 | 25 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 諸聖弟子住無怖心 |
361 | 25 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 諸聖弟子住無怖心 |
362 | 25 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 諸聖弟子住無怖心 |
363 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 見道位中以 |
364 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 見道位中以 |
365 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 見道位中以 |
366 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 見道位中以 |
367 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 見道位中以 |
368 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 見道位中以 |
369 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 見道位中以 |
370 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 見道位中以 |
371 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 見道位中以 |
372 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 見道位中以 |
373 | 24 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 若漏已盡成 |
374 | 24 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 若漏已盡成 |
375 | 24 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 若漏已盡成 |
376 | 24 | 盡 | jìn | to vanish | 若漏已盡成 |
377 | 24 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 若漏已盡成 |
378 | 24 | 盡 | jìn | to die | 若漏已盡成 |
379 | 24 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 若漏已盡成 |
380 | 24 | 我 | wǒ | self | 我 |
381 | 24 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
382 | 24 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
383 | 24 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
384 | 24 | 我 | wǒ | ga | 我 |
385 | 24 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘無漏道所得解脫 |
386 | 24 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘無漏道所得解脫 |
387 | 24 | 餘 | yú | to remain | 餘無漏道所得解脫 |
388 | 24 | 餘 | yú | other | 餘無漏道所得解脫 |
389 | 24 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘無漏道所得解脫 |
390 | 24 | 餘 | yú | remaining | 餘無漏道所得解脫 |
391 | 24 | 餘 | yú | incomplete | 餘無漏道所得解脫 |
392 | 24 | 餘 | yú | Yu | 餘無漏道所得解脫 |
393 | 24 | 餘 | yú | other; anya | 餘無漏道所得解脫 |
394 | 22 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 若謂此異由煩惱力 |
395 | 22 | 由 | yóu | to follow along | 若謂此異由煩惱力 |
396 | 22 | 由 | yóu | cause; reason | 若謂此異由煩惱力 |
397 | 22 | 由 | yóu | You | 若謂此異由煩惱力 |
398 | 21 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已破經主所宗 |
399 | 19 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 住等運相許退 |
400 | 19 | 許 | xǔ | a place | 住等運相許退 |
401 | 19 | 許 | xǔ | to promise | 住等運相許退 |
402 | 19 | 許 | xǔ | to betroth | 住等運相許退 |
403 | 19 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 住等運相許退 |
404 | 19 | 許 | xǔ | to praise | 住等運相許退 |
405 | 19 | 許 | xǔ | Xu [state] | 住等運相許退 |
406 | 19 | 許 | xǔ | Xu | 住等運相許退 |
407 | 19 | 許 | xǔ | to give | 住等運相許退 |
408 | 19 | 許 | xǔ | to believe | 住等運相許退 |
409 | 19 | 許 | hǔ | oh | 住等運相許退 |
410 | 19 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 住等運相許退 |
411 | 19 | 時 | shí | time; a point or period of time | 如何死時息不調順 |
412 | 19 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 如何死時息不調順 |
413 | 19 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 如何死時息不調順 |
414 | 19 | 時 | shí | fashionable | 如何死時息不調順 |
415 | 19 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 如何死時息不調順 |
416 | 19 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 如何死時息不調順 |
417 | 19 | 時 | shí | tense | 如何死時息不調順 |
418 | 19 | 時 | shí | particular; special | 如何死時息不調順 |
419 | 19 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 如何死時息不調順 |
420 | 19 | 時 | shí | an era; a dynasty | 如何死時息不調順 |
421 | 19 | 時 | shí | time [abstract] | 如何死時息不調順 |
422 | 19 | 時 | shí | seasonal | 如何死時息不調順 |
423 | 19 | 時 | shí | to wait upon | 如何死時息不調順 |
424 | 19 | 時 | shí | hour | 如何死時息不調順 |
425 | 19 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 如何死時息不調順 |
426 | 19 | 時 | shí | Shi | 如何死時息不調順 |
427 | 19 | 時 | shí | a present; currentlt | 如何死時息不調順 |
428 | 19 | 時 | shí | time; kāla | 如何死時息不調順 |
429 | 19 | 時 | shí | at that time; samaya | 如何死時息不調順 |
430 | 19 | 契經 | qìjīng | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse | 又契經說 |
431 | 19 | 順 | shùn | to obey | 如何死時息不調順 |
432 | 19 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 如何死時息不調順 |
433 | 19 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 如何死時息不調順 |
434 | 19 | 順 | shùn | to follow | 如何死時息不調順 |
435 | 19 | 順 | shùn | to be agreeable | 如何死時息不調順 |
436 | 19 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 如何死時息不調順 |
437 | 19 | 順 | shùn | in passing | 如何死時息不調順 |
438 | 19 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 如何死時息不調順 |
439 | 19 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 如何死時息不調順 |
440 | 19 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 如何死時息不調順 |
441 | 18 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 如有良醫善拔毒 |
442 | 18 | 善 | shàn | happy | 如有良醫善拔毒 |
443 | 18 | 善 | shàn | good | 如有良醫善拔毒 |
444 | 18 | 善 | shàn | kind-hearted | 如有良醫善拔毒 |
445 | 18 | 善 | shàn | to be skilled at something | 如有良醫善拔毒 |
446 | 18 | 善 | shàn | familiar | 如有良醫善拔毒 |
447 | 18 | 善 | shàn | to repair | 如有良醫善拔毒 |
448 | 18 | 善 | shàn | to admire | 如有良醫善拔毒 |
449 | 18 | 善 | shàn | to praise | 如有良醫善拔毒 |
450 | 18 | 善 | shàn | Shan | 如有良醫善拔毒 |
451 | 18 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 如有良醫善拔毒 |
452 | 18 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有聖者先得有頂定 |
453 | 18 | 得 | děi | to want to; to need to | 有聖者先得有頂定 |
454 | 18 | 得 | děi | must; ought to | 有聖者先得有頂定 |
455 | 18 | 得 | dé | de | 有聖者先得有頂定 |
456 | 18 | 得 | de | infix potential marker | 有聖者先得有頂定 |
457 | 18 | 得 | dé | to result in | 有聖者先得有頂定 |
458 | 18 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有聖者先得有頂定 |
459 | 18 | 得 | dé | to be satisfied | 有聖者先得有頂定 |
460 | 18 | 得 | dé | to be finished | 有聖者先得有頂定 |
461 | 18 | 得 | děi | satisfying | 有聖者先得有頂定 |
462 | 18 | 得 | dé | to contract | 有聖者先得有頂定 |
463 | 18 | 得 | dé | to hear | 有聖者先得有頂定 |
464 | 18 | 得 | dé | to have; there is | 有聖者先得有頂定 |
465 | 18 | 得 | dé | marks time passed | 有聖者先得有頂定 |
466 | 18 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有聖者先得有頂定 |
467 | 18 | 欲 | yù | desire | 今欲 |
468 | 18 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今欲 |
469 | 18 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今欲 |
470 | 18 | 欲 | yù | lust | 今欲 |
471 | 18 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 今欲 |
472 | 17 | 作 | zuò | to do | 經作如是說 |
473 | 17 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 經作如是說 |
474 | 17 | 作 | zuò | to start | 經作如是說 |
475 | 17 | 作 | zuò | a writing; a work | 經作如是說 |
476 | 17 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 經作如是說 |
477 | 17 | 作 | zuō | to create; to make | 經作如是說 |
478 | 17 | 作 | zuō | a workshop | 經作如是說 |
479 | 17 | 作 | zuō | to write; to compose | 經作如是說 |
480 | 17 | 作 | zuò | to rise | 經作如是說 |
481 | 17 | 作 | zuò | to be aroused | 經作如是說 |
482 | 17 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 經作如是說 |
483 | 17 | 作 | zuò | to regard as | 經作如是說 |
484 | 17 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 經作如是說 |
485 | 17 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 彼所立因顯阿羅漢 |
486 | 17 | 顯 | xiǎn | Xian | 彼所立因顯阿羅漢 |
487 | 17 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 彼所立因顯阿羅漢 |
488 | 17 | 顯 | xiǎn | distinguished | 彼所立因顯阿羅漢 |
489 | 17 | 顯 | xiǎn | honored | 彼所立因顯阿羅漢 |
490 | 17 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 彼所立因顯阿羅漢 |
491 | 17 | 顯 | xiǎn | miracle | 彼所立因顯阿羅漢 |
492 | 17 | 其 | qí | Qi | 佛知其念遣使命來 |
493 | 17 | 見 | jiàn | to see | 如見斷惑所 |
494 | 17 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 如見斷惑所 |
495 | 17 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 如見斷惑所 |
496 | 17 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 如見斷惑所 |
497 | 17 | 見 | jiàn | to listen to | 如見斷惑所 |
498 | 17 | 見 | jiàn | to meet | 如見斷惑所 |
499 | 17 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 如見斷惑所 |
500 | 17 | 見 | jiàn | let me; kindly | 如見斷惑所 |
Frequencies of all Words
Top 1124
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彼說非 |
2 | 130 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彼說非 |
3 | 130 | 說 | shuì | to persuade | 彼說非 |
4 | 130 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彼說非 |
5 | 130 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彼說非 |
6 | 130 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彼說非 |
7 | 130 | 說 | shuō | allocution | 彼說非 |
8 | 130 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彼說非 |
9 | 130 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彼說非 |
10 | 130 | 說 | shuō | speach; vāda | 彼說非 |
11 | 130 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彼說非 |
12 | 130 | 說 | shuō | to instruct | 彼說非 |
13 | 123 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 是無漏道所得果故 |
14 | 123 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 是無漏道所得果故 |
15 | 123 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 是無漏道所得果故 |
16 | 123 | 故 | gù | to die | 是無漏道所得果故 |
17 | 123 | 故 | gù | so; therefore; hence | 是無漏道所得果故 |
18 | 123 | 故 | gù | original | 是無漏道所得果故 |
19 | 123 | 故 | gù | accident; happening; instance | 是無漏道所得果故 |
20 | 123 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 是無漏道所得果故 |
21 | 123 | 故 | gù | something in the past | 是無漏道所得果故 |
22 | 123 | 故 | gù | deceased; dead | 是無漏道所得果故 |
23 | 123 | 故 | gù | still; yet | 是無漏道所得果故 |
24 | 123 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 是無漏道所得果故 |
25 | 112 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有解脫必無退理 |
26 | 112 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有解脫必無退理 |
27 | 112 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有解脫必無退理 |
28 | 112 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有解脫必無退理 |
29 | 112 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有解脫必無退理 |
30 | 112 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有解脫必無退理 |
31 | 112 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有解脫必無退理 |
32 | 112 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有解脫必無退理 |
33 | 112 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有解脫必無退理 |
34 | 112 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有解脫必無退理 |
35 | 112 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有解脫必無退理 |
36 | 112 | 有 | yǒu | abundant | 有解脫必無退理 |
37 | 112 | 有 | yǒu | purposeful | 有解脫必無退理 |
38 | 112 | 有 | yǒu | You | 有解脫必無退理 |
39 | 112 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有解脫必無退理 |
40 | 112 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有解脫必無退理 |
41 | 95 | 此 | cǐ | this; these | 若謂此異由煩惱力 |
42 | 95 | 此 | cǐ | in this way | 若謂此異由煩惱力 |
43 | 95 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 若謂此異由煩惱力 |
44 | 95 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 若謂此異由煩惱力 |
45 | 95 | 此 | cǐ | this; here; etad | 若謂此異由煩惱力 |
46 | 83 | 彼 | bǐ | that; those | 彼說非 |
47 | 83 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼說非 |
48 | 83 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼說非 |
49 | 78 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如是已破經主所宗 |
50 | 78 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如是已破經主所宗 |
51 | 78 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如是已破經主所宗 |
52 | 78 | 所 | suǒ | it | 如是已破經主所宗 |
53 | 78 | 所 | suǒ | if; supposing | 如是已破經主所宗 |
54 | 78 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是已破經主所宗 |
55 | 78 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是已破經主所宗 |
56 | 78 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是已破經主所宗 |
57 | 78 | 所 | suǒ | that which | 如是已破經主所宗 |
58 | 78 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是已破經主所宗 |
59 | 78 | 所 | suǒ | meaning | 如是已破經主所宗 |
60 | 78 | 所 | suǒ | garrison | 如是已破經主所宗 |
61 | 78 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是已破經主所宗 |
62 | 78 | 所 | suǒ | that which; yad | 如是已破經主所宗 |
63 | 73 | 於 | yú | in; at | 非諸聖者於所緣中 |
64 | 73 | 於 | yú | in; at | 非諸聖者於所緣中 |
65 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 非諸聖者於所緣中 |
66 | 73 | 於 | yú | to go; to | 非諸聖者於所緣中 |
67 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 非諸聖者於所緣中 |
68 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 非諸聖者於所緣中 |
69 | 73 | 於 | yú | from | 非諸聖者於所緣中 |
70 | 73 | 於 | yú | give | 非諸聖者於所緣中 |
71 | 73 | 於 | yú | oppposing | 非諸聖者於所緣中 |
72 | 73 | 於 | yú | and | 非諸聖者於所緣中 |
73 | 73 | 於 | yú | compared to | 非諸聖者於所緣中 |
74 | 73 | 於 | yú | by | 非諸聖者於所緣中 |
75 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 非諸聖者於所緣中 |
76 | 73 | 於 | yú | for | 非諸聖者於所緣中 |
77 | 73 | 於 | yú | Yu | 非諸聖者於所緣中 |
78 | 73 | 於 | wū | a crow | 非諸聖者於所緣中 |
79 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 非諸聖者於所緣中 |
80 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 非諸聖者於所緣中 |
81 | 71 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 見有退故 |
82 | 71 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 見有退故 |
83 | 71 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 見有退故 |
84 | 71 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 見有退故 |
85 | 71 | 退 | tuì | to give back | 見有退故 |
86 | 71 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 見有退故 |
87 | 71 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 見有退故 |
88 | 71 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 見有退故 |
89 | 71 | 退 | tuì | obsolete | 見有退故 |
90 | 71 | 退 | tuì | to retire; to resign | 見有退故 |
91 | 71 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 見有退故 |
92 | 71 | 退 | tuì | parihāṇi; to regress; to degenerate | 見有退故 |
93 | 71 | 退 | tuì | retreat; apakram | 見有退故 |
94 | 71 | 諸 | zhū | all; many; various | 證知諸聖見斷 |
95 | 71 | 諸 | zhū | Zhu | 證知諸聖見斷 |
96 | 71 | 諸 | zhū | all; members of the class | 證知諸聖見斷 |
97 | 71 | 諸 | zhū | interrogative particle | 證知諸聖見斷 |
98 | 71 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 證知諸聖見斷 |
99 | 71 | 諸 | zhū | of; in | 證知諸聖見斷 |
100 | 71 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 證知諸聖見斷 |
101 | 70 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如是已破經主所宗 |
102 | 70 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如是已破經主所宗 |
103 | 70 | 經 | jīng | warp | 如是已破經主所宗 |
104 | 70 | 經 | jīng | longitude | 如是已破經主所宗 |
105 | 70 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 如是已破經主所宗 |
106 | 70 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如是已破經主所宗 |
107 | 70 | 經 | jīng | a woman's period | 如是已破經主所宗 |
108 | 70 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如是已破經主所宗 |
109 | 70 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如是已破經主所宗 |
110 | 70 | 經 | jīng | classics | 如是已破經主所宗 |
111 | 70 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如是已破經主所宗 |
112 | 70 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如是已破經主所宗 |
113 | 70 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如是已破經主所宗 |
114 | 70 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如是已破經主所宗 |
115 | 70 | 經 | jīng | to measure | 如是已破經主所宗 |
116 | 70 | 經 | jīng | human pulse | 如是已破經主所宗 |
117 | 70 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如是已破經主所宗 |
118 | 70 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如是已破經主所宗 |
119 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 有餘師言 |
120 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 有餘師言 |
121 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 有餘師言 |
122 | 68 | 言 | yán | a particle with no meaning | 有餘師言 |
123 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 有餘師言 |
124 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 有餘師言 |
125 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 有餘師言 |
126 | 68 | 言 | yán | to regard as | 有餘師言 |
127 | 68 | 言 | yán | to act as | 有餘師言 |
128 | 68 | 言 | yán | word; vacana | 有餘師言 |
129 | 68 | 言 | yán | speak; vad | 有餘師言 |
130 | 62 | 無 | wú | no | 謂見斷惑依無事 |
131 | 62 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂見斷惑依無事 |
132 | 62 | 無 | wú | to not have; without | 謂見斷惑依無事 |
133 | 62 | 無 | wú | has not yet | 謂見斷惑依無事 |
134 | 62 | 無 | mó | mo | 謂見斷惑依無事 |
135 | 62 | 無 | wú | do not | 謂見斷惑依無事 |
136 | 62 | 無 | wú | not; -less; un- | 謂見斷惑依無事 |
137 | 62 | 無 | wú | regardless of | 謂見斷惑依無事 |
138 | 62 | 無 | wú | to not have | 謂見斷惑依無事 |
139 | 62 | 無 | wú | um | 謂見斷惑依無事 |
140 | 62 | 無 | wú | Wu | 謂見斷惑依無事 |
141 | 62 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 謂見斷惑依無事 |
142 | 62 | 無 | wú | not; non- | 謂見斷惑依無事 |
143 | 62 | 無 | mó | mo | 謂見斷惑依無事 |
144 | 59 | 不 | bù | not; no | 則不應 |
145 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 則不應 |
146 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 則不應 |
147 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 則不應 |
148 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 則不應 |
149 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 則不應 |
150 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 則不應 |
151 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 則不應 |
152 | 59 | 不 | bù | no; na | 則不應 |
153 | 56 | 已 | yǐ | already | 如是已破經主所宗 |
154 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已破經主所宗 |
155 | 56 | 已 | yǐ | from | 如是已破經主所宗 |
156 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已破經主所宗 |
157 | 56 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已破經主所宗 |
158 | 56 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已破經主所宗 |
159 | 56 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已破經主所宗 |
160 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 如是已破經主所宗 |
161 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已破經主所宗 |
162 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已破經主所宗 |
163 | 56 | 已 | yǐ | certainly | 如是已破經主所宗 |
164 | 56 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已破經主所宗 |
165 | 56 | 已 | yǐ | this | 如是已破經主所宗 |
166 | 56 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已破經主所宗 |
167 | 56 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已破經主所宗 |
168 | 56 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若謂此異由煩惱力 |
169 | 56 | 若 | ruò | seemingly | 若謂此異由煩惱力 |
170 | 56 | 若 | ruò | if | 若謂此異由煩惱力 |
171 | 56 | 若 | ruò | you | 若謂此異由煩惱力 |
172 | 56 | 若 | ruò | this; that | 若謂此異由煩惱力 |
173 | 56 | 若 | ruò | and; or | 若謂此異由煩惱力 |
174 | 56 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若謂此異由煩惱力 |
175 | 56 | 若 | rě | pomegranite | 若謂此異由煩惱力 |
176 | 56 | 若 | ruò | to choose | 若謂此異由煩惱力 |
177 | 56 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若謂此異由煩惱力 |
178 | 56 | 若 | ruò | thus | 若謂此異由煩惱力 |
179 | 56 | 若 | ruò | pollia | 若謂此異由煩惱力 |
180 | 56 | 若 | ruò | Ruo | 若謂此異由煩惱力 |
181 | 56 | 若 | ruò | only then | 若謂此異由煩惱力 |
182 | 56 | 若 | rě | ja | 若謂此異由煩惱力 |
183 | 56 | 若 | rě | jñā | 若謂此異由煩惱力 |
184 | 56 | 若 | ruò | if; yadi | 若謂此異由煩惱力 |
185 | 51 | 謂 | wèi | to call | 謂見修道力用各異 |
186 | 51 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂見修道力用各異 |
187 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見修道力用各異 |
188 | 51 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂見修道力用各異 |
189 | 51 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂見修道力用各異 |
190 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂見修道力用各異 |
191 | 51 | 謂 | wèi | to think | 謂見修道力用各異 |
192 | 51 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂見修道力用各異 |
193 | 51 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂見修道力用各異 |
194 | 51 | 謂 | wèi | and | 謂見修道力用各異 |
195 | 51 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂見修道力用各異 |
196 | 51 | 謂 | wèi | Wei | 謂見修道力用各異 |
197 | 51 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂見修道力用各異 |
198 | 51 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂見修道力用各異 |
199 | 51 | 中 | zhōng | middle | 見道位中以 |
200 | 51 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 見道位中以 |
201 | 51 | 中 | zhōng | China | 見道位中以 |
202 | 51 | 中 | zhòng | to hit the mark | 見道位中以 |
203 | 51 | 中 | zhōng | in; amongst | 見道位中以 |
204 | 51 | 中 | zhōng | midday | 見道位中以 |
205 | 51 | 中 | zhōng | inside | 見道位中以 |
206 | 51 | 中 | zhōng | during | 見道位中以 |
207 | 51 | 中 | zhōng | Zhong | 見道位中以 |
208 | 51 | 中 | zhōng | intermediary | 見道位中以 |
209 | 51 | 中 | zhōng | half | 見道位中以 |
210 | 51 | 中 | zhōng | just right; suitably | 見道位中以 |
211 | 51 | 中 | zhōng | while | 見道位中以 |
212 | 51 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 見道位中以 |
213 | 51 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 見道位中以 |
214 | 51 | 中 | zhòng | to obtain | 見道位中以 |
215 | 51 | 中 | zhòng | to pass an exam | 見道位中以 |
216 | 51 | 中 | zhōng | middle | 見道位中以 |
217 | 46 | 為 | wèi | for; to | 云何為理 |
218 | 46 | 為 | wèi | because of | 云何為理 |
219 | 46 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為理 |
220 | 46 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為理 |
221 | 46 | 為 | wéi | to be; is | 云何為理 |
222 | 46 | 為 | wéi | to do | 云何為理 |
223 | 46 | 為 | wèi | for | 云何為理 |
224 | 46 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為理 |
225 | 46 | 為 | wèi | to | 云何為理 |
226 | 46 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為理 |
227 | 46 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為理 |
228 | 46 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為理 |
229 | 46 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為理 |
230 | 46 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為理 |
231 | 46 | 為 | wéi | to govern | 云何為理 |
232 | 46 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為理 |
233 | 43 | 應 | yīng | should; ought | 或復但應以見斷惑 |
234 | 43 | 應 | yìng | to answer; to respond | 或復但應以見斷惑 |
235 | 43 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 或復但應以見斷惑 |
236 | 43 | 應 | yīng | soon; immediately | 或復但應以見斷惑 |
237 | 43 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 或復但應以見斷惑 |
238 | 43 | 應 | yìng | to accept | 或復但應以見斷惑 |
239 | 43 | 應 | yīng | or; either | 或復但應以見斷惑 |
240 | 43 | 應 | yìng | to permit; to allow | 或復但應以見斷惑 |
241 | 43 | 應 | yìng | to echo | 或復但應以見斷惑 |
242 | 43 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 或復但應以見斷惑 |
243 | 43 | 應 | yìng | Ying | 或復但應以見斷惑 |
244 | 43 | 應 | yīng | suitable; yukta | 或復但應以見斷惑 |
245 | 42 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如見斷惑所 |
246 | 42 | 如 | rú | if | 如見斷惑所 |
247 | 42 | 如 | rú | in accordance with | 如見斷惑所 |
248 | 42 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如見斷惑所 |
249 | 42 | 如 | rú | this | 如見斷惑所 |
250 | 42 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如見斷惑所 |
251 | 42 | 如 | rú | to go to | 如見斷惑所 |
252 | 42 | 如 | rú | to meet | 如見斷惑所 |
253 | 42 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如見斷惑所 |
254 | 42 | 如 | rú | at least as good as | 如見斷惑所 |
255 | 42 | 如 | rú | and | 如見斷惑所 |
256 | 42 | 如 | rú | or | 如見斷惑所 |
257 | 42 | 如 | rú | but | 如見斷惑所 |
258 | 42 | 如 | rú | then | 如見斷惑所 |
259 | 42 | 如 | rú | naturally | 如見斷惑所 |
260 | 42 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如見斷惑所 |
261 | 42 | 如 | rú | you | 如見斷惑所 |
262 | 42 | 如 | rú | the second lunar month | 如見斷惑所 |
263 | 42 | 如 | rú | in; at | 如見斷惑所 |
264 | 42 | 如 | rú | Ru | 如見斷惑所 |
265 | 42 | 如 | rú | Thus | 如見斷惑所 |
266 | 42 | 如 | rú | thus; tathā | 如見斷惑所 |
267 | 42 | 如 | rú | like; iva | 如見斷惑所 |
268 | 42 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如見斷惑所 |
269 | 41 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 一品道斷多品惑 |
270 | 41 | 斷 | duàn | to judge | 一品道斷多品惑 |
271 | 41 | 斷 | duàn | to severe; to break | 一品道斷多品惑 |
272 | 41 | 斷 | duàn | to stop | 一品道斷多品惑 |
273 | 41 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 一品道斷多品惑 |
274 | 41 | 斷 | duàn | to intercept | 一品道斷多品惑 |
275 | 41 | 斷 | duàn | to divide | 一品道斷多品惑 |
276 | 41 | 斷 | duàn | to isolate | 一品道斷多品惑 |
277 | 41 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 一品道斷多品惑 |
278 | 40 | 應果 | yīngguǒ | the fruit of being worthy; arhat-hood | 謂應果必無非理作意故 |
279 | 40 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 有解脫必無退理 |
280 | 40 | 理 | lǐ | to manage | 有解脫必無退理 |
281 | 40 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 有解脫必無退理 |
282 | 40 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 有解脫必無退理 |
283 | 40 | 理 | lǐ | a natural science | 有解脫必無退理 |
284 | 40 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 有解脫必無退理 |
285 | 40 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 有解脫必無退理 |
286 | 40 | 理 | lǐ | a judge | 有解脫必無退理 |
287 | 40 | 理 | lǐ | li; moral principle | 有解脫必無退理 |
288 | 40 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 有解脫必無退理 |
289 | 40 | 理 | lǐ | grain; texture | 有解脫必無退理 |
290 | 40 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 有解脫必無退理 |
291 | 40 | 理 | lǐ | principle; naya | 有解脫必無退理 |
292 | 39 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 解脫無有退者 |
293 | 39 | 者 | zhě | that | 解脫無有退者 |
294 | 39 | 者 | zhě | nominalizing function word | 解脫無有退者 |
295 | 39 | 者 | zhě | used to mark a definition | 解脫無有退者 |
296 | 39 | 者 | zhě | used to mark a pause | 解脫無有退者 |
297 | 39 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 解脫無有退者 |
298 | 39 | 者 | zhuó | according to | 解脫無有退者 |
299 | 39 | 者 | zhě | ca | 解脫無有退者 |
300 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是無漏道所得果故 |
301 | 39 | 是 | shì | is exactly | 是無漏道所得果故 |
302 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是無漏道所得果故 |
303 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 是無漏道所得果故 |
304 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 是無漏道所得果故 |
305 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是無漏道所得果故 |
306 | 39 | 是 | shì | true | 是無漏道所得果故 |
307 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 是無漏道所得果故 |
308 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是無漏道所得果故 |
309 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 是無漏道所得果故 |
310 | 39 | 是 | shì | Shi | 是無漏道所得果故 |
311 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 是無漏道所得果故 |
312 | 39 | 是 | shì | this; idam | 是無漏道所得果故 |
313 | 39 | 亦 | yì | also; too | 所有解脫亦無退理 |
314 | 39 | 亦 | yì | but | 所有解脫亦無退理 |
315 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 所有解脫亦無退理 |
316 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 所有解脫亦無退理 |
317 | 39 | 亦 | yì | already | 所有解脫亦無退理 |
318 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 所有解脫亦無退理 |
319 | 39 | 亦 | yì | Yi | 所有解脫亦無退理 |
320 | 37 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 力起 |
321 | 37 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 力起 |
322 | 37 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 力起 |
323 | 37 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 力起 |
324 | 37 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 力起 |
325 | 37 | 起 | qǐ | to start | 力起 |
326 | 37 | 起 | qǐ | to establish; to build | 力起 |
327 | 37 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 力起 |
328 | 37 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 力起 |
329 | 37 | 起 | qǐ | to get out of bed | 力起 |
330 | 37 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 力起 |
331 | 37 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 力起 |
332 | 37 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 力起 |
333 | 37 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 力起 |
334 | 37 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 力起 |
335 | 37 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 力起 |
336 | 37 | 起 | qǐ | from | 力起 |
337 | 37 | 起 | qǐ | to conjecture | 力起 |
338 | 37 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 力起 |
339 | 37 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 力起 |
340 | 37 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住等運相許退 |
341 | 37 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住等運相許退 |
342 | 37 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住等運相許退 |
343 | 37 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住等運相許退 |
344 | 37 | 住 | zhù | firmly; securely | 住等運相許退 |
345 | 37 | 住 | zhù | verb complement | 住等運相許退 |
346 | 37 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住等運相許退 |
347 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 取妙等相便有染 |
348 | 37 | 等 | děng | to wait | 取妙等相便有染 |
349 | 37 | 等 | děng | degree; kind | 取妙等相便有染 |
350 | 37 | 等 | děng | plural | 取妙等相便有染 |
351 | 37 | 等 | děng | to be equal | 取妙等相便有染 |
352 | 37 | 等 | děng | degree; level | 取妙等相便有染 |
353 | 37 | 等 | děng | to compare | 取妙等相便有染 |
354 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 取妙等相便有染 |
355 | 36 | 依 | yī | according to | 謂見斷惑依無事 |
356 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂見斷惑依無事 |
357 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂見斷惑依無事 |
358 | 36 | 依 | yī | to help | 謂見斷惑依無事 |
359 | 36 | 依 | yī | flourishing | 謂見斷惑依無事 |
360 | 36 | 依 | yī | lovable | 謂見斷惑依無事 |
361 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂見斷惑依無事 |
362 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂見斷惑依無事 |
363 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂見斷惑依無事 |
364 | 36 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 定無阿羅漢 |
365 | 36 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 定無阿羅漢 |
366 | 36 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 定無阿羅漢 |
367 | 35 | 又 | yòu | again; also | 又前已說 |
368 | 35 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又前已說 |
369 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又前已說 |
370 | 35 | 又 | yòu | and | 又前已說 |
371 | 35 | 又 | yòu | furthermore | 又前已說 |
372 | 35 | 又 | yòu | in addition | 又前已說 |
373 | 35 | 又 | yòu | but | 又前已說 |
374 | 35 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又前已說 |
375 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂見斷生由審察力 |
376 | 33 | 生 | shēng | to live | 謂見斷生由審察力 |
377 | 33 | 生 | shēng | raw | 謂見斷生由審察力 |
378 | 33 | 生 | shēng | a student | 謂見斷生由審察力 |
379 | 33 | 生 | shēng | life | 謂見斷生由審察力 |
380 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂見斷生由審察力 |
381 | 33 | 生 | shēng | alive | 謂見斷生由審察力 |
382 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 謂見斷生由審察力 |
383 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂見斷生由審察力 |
384 | 33 | 生 | shēng | to grow | 謂見斷生由審察力 |
385 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂見斷生由審察力 |
386 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 謂見斷生由審察力 |
387 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂見斷生由審察力 |
388 | 33 | 生 | shēng | very; extremely | 謂見斷生由審察力 |
389 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂見斷生由審察力 |
390 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂見斷生由審察力 |
391 | 33 | 生 | shēng | gender | 謂見斷生由審察力 |
392 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂見斷生由審察力 |
393 | 33 | 生 | shēng | to set up | 謂見斷生由審察力 |
394 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 謂見斷生由審察力 |
395 | 33 | 生 | shēng | a captive | 謂見斷生由審察力 |
396 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 謂見斷生由審察力 |
397 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂見斷生由審察力 |
398 | 33 | 生 | shēng | unripe | 謂見斷生由審察力 |
399 | 33 | 生 | shēng | nature | 謂見斷生由審察力 |
400 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂見斷生由審察力 |
401 | 33 | 生 | shēng | destiny | 謂見斷生由審察力 |
402 | 33 | 生 | shēng | birth | 謂見斷生由審察力 |
403 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂見斷生由審察力 |
404 | 32 | 非 | fēi | not; non-; un- | 彼說非 |
405 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 彼說非 |
406 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 彼說非 |
407 | 32 | 非 | fēi | different | 彼說非 |
408 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 彼說非 |
409 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 彼說非 |
410 | 32 | 非 | fēi | Africa | 彼說非 |
411 | 32 | 非 | fēi | to slander | 彼說非 |
412 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 彼說非 |
413 | 32 | 非 | fēi | must | 彼說非 |
414 | 32 | 非 | fēi | an error | 彼說非 |
415 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 彼說非 |
416 | 32 | 非 | fēi | evil | 彼說非 |
417 | 32 | 非 | fēi | besides; except; unless | 彼說非 |
418 | 32 | 非 | fēi | not | 彼說非 |
419 | 32 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 一品道斷多品惑 |
420 | 32 | 惑 | huò | doubt | 一品道斷多品惑 |
421 | 32 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 一品道斷多品惑 |
422 | 32 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 一品道斷多品惑 |
423 | 32 | 惑 | huò | a delusion | 一品道斷多品惑 |
424 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 若謂此異由煩惱力 |
425 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 若謂此異由煩惱力 |
426 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 若謂此異由煩惱力 |
427 | 30 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 若謂此異由煩惱力 |
428 | 29 | 後 | hòu | after; later | 後 |
429 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
430 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
431 | 29 | 後 | hòu | behind | 後 |
432 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
433 | 29 | 後 | hòu | late; later | 後 |
434 | 29 | 後 | hòu | arriving late | 後 |
435 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
436 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
437 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
438 | 29 | 後 | hòu | then | 後 |
439 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
440 | 29 | 後 | hòu | Hou | 後 |
441 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
442 | 29 | 後 | hòu | following | 後 |
443 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
444 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
445 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
446 | 29 | 後 | hòu | Hou | 後 |
447 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
448 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
449 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
450 | 28 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 力異義成 |
451 | 28 | 成 | chéng | one tenth | 力異義成 |
452 | 28 | 成 | chéng | to become; to turn into | 力異義成 |
453 | 28 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 力異義成 |
454 | 28 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 力異義成 |
455 | 28 | 成 | chéng | a full measure of | 力異義成 |
456 | 28 | 成 | chéng | whole | 力異義成 |
457 | 28 | 成 | chéng | set; established | 力異義成 |
458 | 28 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 力異義成 |
459 | 28 | 成 | chéng | to reconcile | 力異義成 |
460 | 28 | 成 | chéng | alright; OK | 力異義成 |
461 | 28 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 力異義成 |
462 | 28 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 力異義成 |
463 | 28 | 成 | chéng | composed of | 力異義成 |
464 | 28 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 力異義成 |
465 | 28 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 力異義成 |
466 | 28 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 力異義成 |
467 | 28 | 成 | chéng | Cheng | 力異義成 |
468 | 28 | 成 | chéng | Become | 力異義成 |
469 | 28 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 力異義成 |
470 | 28 | 義 | yì | meaning; sense | 界中離退上斷無生下義 |
471 | 28 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 界中離退上斷無生下義 |
472 | 28 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 界中離退上斷無生下義 |
473 | 28 | 義 | yì | chivalry; generosity | 界中離退上斷無生下義 |
474 | 28 | 義 | yì | just; righteous | 界中離退上斷無生下義 |
475 | 28 | 義 | yì | adopted | 界中離退上斷無生下義 |
476 | 28 | 義 | yì | a relationship | 界中離退上斷無生下義 |
477 | 28 | 義 | yì | volunteer | 界中離退上斷無生下義 |
478 | 28 | 義 | yì | something suitable | 界中離退上斷無生下義 |
479 | 28 | 義 | yì | a martyr | 界中離退上斷無生下義 |
480 | 28 | 義 | yì | a law | 界中離退上斷無生下義 |
481 | 28 | 義 | yì | Yi | 界中離退上斷無生下義 |
482 | 28 | 義 | yì | Righteousness | 界中離退上斷無生下義 |
483 | 28 | 義 | yì | aim; artha | 界中離退上斷無生下義 |
484 | 28 | 證 | zhèng | proof | 證知諸聖見斷 |
485 | 28 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 證知諸聖見斷 |
486 | 28 | 證 | zhèng | to advise against | 證知諸聖見斷 |
487 | 28 | 證 | zhèng | certificate | 證知諸聖見斷 |
488 | 28 | 證 | zhèng | an illness | 證知諸聖見斷 |
489 | 28 | 證 | zhèng | to accuse | 證知諸聖見斷 |
490 | 28 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 證知諸聖見斷 |
491 | 28 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 證知諸聖見斷 |
492 | 27 | 能 | néng | can; able | 所有聖道能實斷 |
493 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 所有聖道能實斷 |
494 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 所有聖道能實斷 |
495 | 27 | 能 | néng | energy | 所有聖道能實斷 |
496 | 27 | 能 | néng | function; use | 所有聖道能實斷 |
497 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 所有聖道能實斷 |
498 | 27 | 能 | néng | talent | 所有聖道能實斷 |
499 | 27 | 能 | néng | expert at | 所有聖道能實斷 |
500 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 所有聖道能實斷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad | |
所 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
退 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多同 | 100 | Duotong | |
分别论 | 分別論 | 102 | Vibhanga |
汉 | 漢 | 104 |
|
箭喻 | 106 | the arrow simile | |
箭喻经 | 箭喻經 | 106 | Sutra on the Parable of the Arrow; Cūlamāluṅkyasutta; Cula-Malunkyovada Sutta |
迦叶波 | 迦葉波 | 106 | Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa |
涅槃 | 110 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
玄奘 | 120 |
|
|
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
自在主 | 122 | Indriyeshvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 165.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不动心解脱 | 不動心解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
不放逸 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
不可倾动 | 不可傾動 | 98 | cannot be diverted |
不生 | 98 |
|
|
不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
出离 | 出離 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
梵行 | 102 |
|
|
法摄 | 法攝 | 102 | a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
加行 | 106 |
|
|
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
尽诸有结 | 盡諸有結 | 106 | fetters completely destroyed |
经本 | 經本 | 106 | Sutra |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
妙眼 | 109 | marvelous eye; sunetra | |
灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善男子 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善宿 | 115 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
食时 | 食時 | 115 |
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
同法喻 | 116 | same dharma analogy | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
薪尽 | 薪盡 | 120 | with the fuel consumed [the fire is extinguished] |
心善解脱 | 心善解脫 | 120 | liberated by wholesome thoughts |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
言依 | 121 | dependence on words | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应果 | 應果 | 121 | the fruit of being worthy; arhat-hood |
应果性 | 應果性 | 121 | arhat-hood |
一品 | 121 | a chapter | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意言 | 121 | mental discussion | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲境 | 121 | object of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上心 | 122 |
|
|
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正念 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸漏已尽 | 諸漏已盡 | 122 | outflows already exhausted |
住世 | 122 | living in the world | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself |