Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 46
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 188 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說唯除五結及九十八隨眠 |
2 | 188 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說唯除五結及九十八隨眠 |
3 | 188 | 說 | shuì | to persuade | 說唯除五結及九十八隨眠 |
4 | 188 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說唯除五結及九十八隨眠 |
5 | 188 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說唯除五結及九十八隨眠 |
6 | 188 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說唯除五結及九十八隨眠 |
7 | 188 | 說 | shuō | allocution | 說唯除五結及九十八隨眠 |
8 | 188 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說唯除五結及九十八隨眠 |
9 | 188 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說唯除五結及九十八隨眠 |
10 | 188 | 說 | shuō | speach; vāda | 說唯除五結及九十八隨眠 |
11 | 188 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說唯除五結及九十八隨眠 |
12 | 188 | 說 | shuō | to instruct | 說唯除五結及九十八隨眠 |
13 | 92 | 者 | zhě | ca | 經說者皆應除之 |
14 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 不應除此二論 |
15 | 70 | 謂 | wèi | to call | 謂於增一阿 |
16 | 70 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於增一阿 |
17 | 70 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於增一阿 |
18 | 70 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於增一阿 |
19 | 70 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於增一阿 |
20 | 70 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於增一阿 |
21 | 70 | 謂 | wèi | to think | 謂於增一阿 |
22 | 70 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於增一阿 |
23 | 70 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於增一阿 |
24 | 70 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於增一阿 |
25 | 70 | 謂 | wèi | Wei | 謂於增一阿 |
26 | 68 | 斷 | duàn | to judge | 欲顯斷 |
27 | 68 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲顯斷 |
28 | 68 | 斷 | duàn | to stop | 欲顯斷 |
29 | 68 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲顯斷 |
30 | 68 | 斷 | duàn | to intercept | 欲顯斷 |
31 | 68 | 斷 | duàn | to divide | 欲顯斷 |
32 | 68 | 斷 | duàn | to isolate | 欲顯斷 |
33 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 義無由得顯 |
34 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 義無由得顯 |
35 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 義無由得顯 |
36 | 67 | 得 | dé | de | 義無由得顯 |
37 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 義無由得顯 |
38 | 67 | 得 | dé | to result in | 義無由得顯 |
39 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 義無由得顯 |
40 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 義無由得顯 |
41 | 67 | 得 | dé | to be finished | 義無由得顯 |
42 | 67 | 得 | děi | satisfying | 義無由得顯 |
43 | 67 | 得 | dé | to contract | 義無由得顯 |
44 | 67 | 得 | dé | to hear | 義無由得顯 |
45 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 義無由得顯 |
46 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 義無由得顯 |
47 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 義無由得顯 |
48 | 66 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
49 | 66 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
50 | 66 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
51 | 66 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
52 | 66 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
53 | 66 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
54 | 66 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
55 | 66 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
56 | 66 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
57 | 66 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
58 | 66 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
59 | 66 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
60 | 66 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
61 | 66 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
62 | 66 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
63 | 66 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
64 | 66 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
65 | 56 | 七 | qī | seven | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
66 | 56 | 七 | qī | a genre of poetry | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
67 | 56 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
68 | 56 | 七 | qī | seven; sapta | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
69 | 46 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣立章先依於彼 |
70 | 46 | 緣 | yuán | hem | 何緣立章先依於彼 |
71 | 46 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣立章先依於彼 |
72 | 46 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣立章先依於彼 |
73 | 46 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣立章先依於彼 |
74 | 46 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣立章先依於彼 |
75 | 46 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣立章先依於彼 |
76 | 46 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣立章先依於彼 |
77 | 46 | 緣 | yuán | Condition | 何緣立章先依於彼 |
78 | 46 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣立章先依於彼 |
79 | 43 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 無量苦斷證預流 |
80 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆是契經所 |
81 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆是契經所 |
82 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆是契經所 |
83 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆是契經所 |
84 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 皆是契經所 |
85 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 皆是契經所 |
86 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆是契經所 |
87 | 42 | 法 | fǎ | method; way | 九十八法中說九十八 |
88 | 42 | 法 | fǎ | France | 九十八法中說九十八 |
89 | 42 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 九十八法中說九十八 |
90 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 九十八法中說九十八 |
91 | 42 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 九十八法中說九十八 |
92 | 42 | 法 | fǎ | an institution | 九十八法中說九十八 |
93 | 42 | 法 | fǎ | to emulate | 九十八法中說九十八 |
94 | 42 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 九十八法中說九十八 |
95 | 42 | 法 | fǎ | punishment | 九十八法中說九十八 |
96 | 42 | 法 | fǎ | Fa | 九十八法中說九十八 |
97 | 42 | 法 | fǎ | a precedent | 九十八法中說九十八 |
98 | 42 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 九十八法中說九十八 |
99 | 42 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 九十八法中說九十八 |
100 | 42 | 法 | fǎ | Dharma | 九十八法中說九十八 |
101 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 九十八法中說九十八 |
102 | 42 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 九十八法中說九十八 |
103 | 42 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 九十八法中說九十八 |
104 | 42 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 九十八法中說九十八 |
105 | 41 | 於 | yú | to go; to | 謂於增一阿 |
106 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於增一阿 |
107 | 41 | 於 | yú | Yu | 謂於增一阿 |
108 | 41 | 於 | wū | a crow | 謂於增一阿 |
109 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 行及四依處說名有情 |
110 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 行及四依處說名有情 |
111 | 41 | 名 | míng | rank; position | 行及四依處說名有情 |
112 | 41 | 名 | míng | an excuse | 行及四依處說名有情 |
113 | 41 | 名 | míng | life | 行及四依處說名有情 |
114 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 行及四依處說名有情 |
115 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 行及四依處說名有情 |
116 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 行及四依處說名有情 |
117 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 行及四依處說名有情 |
118 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 行及四依處說名有情 |
119 | 41 | 名 | míng | moral | 行及四依處說名有情 |
120 | 41 | 名 | míng | name; naman | 行及四依處說名有情 |
121 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 行及四依處說名有情 |
122 | 39 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
123 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
124 | 39 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
125 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
126 | 39 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
127 | 39 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
128 | 39 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
129 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
130 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
131 | 39 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
132 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
133 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
134 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
135 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
136 | 39 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
137 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
138 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
139 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
140 | 39 | 為 | wéi | to do | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
141 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
142 | 39 | 為 | wéi | to govern | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
143 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
144 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
145 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
146 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
147 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
148 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
149 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
150 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
151 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
152 | 35 | 亦 | yì | Yi | 彼二亦是契經說故 |
153 | 34 | 見 | jiàn | to see | 乃至見義立為見蘊 |
154 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 乃至見義立為見蘊 |
155 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 乃至見義立為見蘊 |
156 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 乃至見義立為見蘊 |
157 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 乃至見義立為見蘊 |
158 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 乃至見義立為見蘊 |
159 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 乃至見義立為見蘊 |
160 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 乃至見義立為見蘊 |
161 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 乃至見義立為見蘊 |
162 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 乃至見義立為見蘊 |
163 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 乃至見義立為見蘊 |
164 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 乃至見義立為見蘊 |
165 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 乃至見義立為見蘊 |
166 | 33 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 結三界見苦所斷有三事 |
167 | 33 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 結三界見苦所斷有三事 |
168 | 33 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 結三界見苦所斷有三事 |
169 | 33 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 結三界見苦所斷有三事 |
170 | 33 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 結三界見苦所斷有三事 |
171 | 33 | 苦 | kǔ | bitter | 結三界見苦所斷有三事 |
172 | 33 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 結三界見苦所斷有三事 |
173 | 33 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 結三界見苦所斷有三事 |
174 | 33 | 苦 | kǔ | painful | 結三界見苦所斷有三事 |
175 | 33 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 結三界見苦所斷有三事 |
176 | 32 | 作 | zuò | to do | 此尊者妙音作如是說 |
177 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此尊者妙音作如是說 |
178 | 32 | 作 | zuò | to start | 此尊者妙音作如是說 |
179 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 此尊者妙音作如是說 |
180 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此尊者妙音作如是說 |
181 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 此尊者妙音作如是說 |
182 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 此尊者妙音作如是說 |
183 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 此尊者妙音作如是說 |
184 | 32 | 作 | zuò | to rise | 此尊者妙音作如是說 |
185 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 此尊者妙音作如是說 |
186 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此尊者妙音作如是說 |
187 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 此尊者妙音作如是說 |
188 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此尊者妙音作如是說 |
189 | 32 | 三結 | sān jié | the three fetters | 三結乃至九十八隨眠 |
190 | 32 | 應 | yìng | to answer; to respond | 次應廣釋此三結等 |
191 | 32 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 次應廣釋此三結等 |
192 | 32 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 次應廣釋此三結等 |
193 | 32 | 應 | yìng | to accept | 次應廣釋此三結等 |
194 | 32 | 應 | yìng | to permit; to allow | 次應廣釋此三結等 |
195 | 32 | 應 | yìng | to echo | 次應廣釋此三結等 |
196 | 32 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 次應廣釋此三結等 |
197 | 32 | 應 | yìng | Ying | 次應廣釋此三結等 |
198 | 32 | 知 | zhī | to know | 無邊者文難知 |
199 | 32 | 知 | zhī | to comprehend | 無邊者文難知 |
200 | 32 | 知 | zhī | to inform; to tell | 無邊者文難知 |
201 | 32 | 知 | zhī | to administer | 無邊者文難知 |
202 | 32 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 無邊者文難知 |
203 | 32 | 知 | zhī | to be close friends | 無邊者文難知 |
204 | 32 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 無邊者文難知 |
205 | 32 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 無邊者文難知 |
206 | 32 | 知 | zhī | knowledge | 無邊者文難知 |
207 | 32 | 知 | zhī | consciousness; perception | 無邊者文難知 |
208 | 32 | 知 | zhī | a close friend | 無邊者文難知 |
209 | 32 | 知 | zhì | wisdom | 無邊者文難知 |
210 | 32 | 知 | zhì | Zhi | 無邊者文難知 |
211 | 32 | 知 | zhī | to appreciate | 無邊者文難知 |
212 | 32 | 知 | zhī | to make known | 無邊者文難知 |
213 | 32 | 知 | zhī | to have control over | 無邊者文難知 |
214 | 32 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 無邊者文難知 |
215 | 32 | 知 | zhī | Understanding | 無邊者文難知 |
216 | 32 | 知 | zhī | know; jña | 無邊者文難知 |
217 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 領會已 |
218 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 領會已 |
219 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 領會已 |
220 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 領會已 |
221 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 領會已 |
222 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 領會已 |
223 | 31 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 證得初 |
224 | 31 | 初 | chū | original | 證得初 |
225 | 31 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 證得初 |
226 | 31 | 先 | xiān | first | 問何故於此先立章 |
227 | 31 | 先 | xiān | early; prior; former | 問何故於此先立章 |
228 | 31 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 問何故於此先立章 |
229 | 31 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 問何故於此先立章 |
230 | 31 | 先 | xiān | to start | 問何故於此先立章 |
231 | 31 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 問何故於此先立章 |
232 | 31 | 先 | xiān | before; in front | 問何故於此先立章 |
233 | 31 | 先 | xiān | fundamental; basic | 問何故於此先立章 |
234 | 31 | 先 | xiān | Xian | 問何故於此先立章 |
235 | 31 | 先 | xiān | ancient; archaic | 問何故於此先立章 |
236 | 31 | 先 | xiān | super | 問何故於此先立章 |
237 | 31 | 先 | xiān | deceased | 問何故於此先立章 |
238 | 31 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 問何故於此先立章 |
239 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 如是章及解章義既 |
240 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 如是章及解章義既 |
241 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 如是章及解章義既 |
242 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 如是章及解章義既 |
243 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 如是章及解章義既 |
244 | 29 | 義 | yì | adopted | 如是章及解章義既 |
245 | 29 | 義 | yì | a relationship | 如是章及解章義既 |
246 | 29 | 義 | yì | volunteer | 如是章及解章義既 |
247 | 29 | 義 | yì | something suitable | 如是章及解章義既 |
248 | 29 | 義 | yì | a martyr | 如是章及解章義既 |
249 | 29 | 義 | yì | a law | 如是章及解章義既 |
250 | 29 | 義 | yì | Yi | 如是章及解章義既 |
251 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 如是章及解章義既 |
252 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 如是章及解章義既 |
253 | 28 | 二 | èr | two | 是二論 |
254 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 是二論 |
255 | 28 | 二 | èr | second | 是二論 |
256 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 是二論 |
257 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 是二論 |
258 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 是二論 |
259 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 是二論 |
260 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此二論既非契經所說 |
261 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此二論既非契經所說 |
262 | 28 | 非 | fēi | different | 此二論既非契經所說 |
263 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此二論既非契經所說 |
264 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此二論既非契經所說 |
265 | 28 | 非 | fēi | Africa | 此二論既非契經所說 |
266 | 28 | 非 | fēi | to slander | 此二論既非契經所說 |
267 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 此二論既非契經所說 |
268 | 28 | 非 | fēi | must | 此二論既非契經所說 |
269 | 28 | 非 | fēi | an error | 此二論既非契經所說 |
270 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 此二論既非契經所說 |
271 | 28 | 非 | fēi | evil | 此二論既非契經所說 |
272 | 27 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 一切生疑謂若先說三不 |
273 | 27 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 一切生疑謂若先說三不 |
274 | 27 | 疑 | yí | puzzled | 一切生疑謂若先說三不 |
275 | 27 | 疑 | yí | to hesitate | 一切生疑謂若先說三不 |
276 | 27 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 一切生疑謂若先說三不 |
277 | 27 | 疑 | nǐ | to copy; to immitate; to emulate | 一切生疑謂若先說三不 |
278 | 27 | 疑 | yí | to be strange | 一切生疑謂若先說三不 |
279 | 27 | 疑 | yí | to dread; to be scared | 一切生疑謂若先說三不 |
280 | 27 | 疑 | yí | doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā | 一切生疑謂若先說三不 |
281 | 27 | 問 | wèn | to ask | 問五結既非契 |
282 | 27 | 問 | wèn | to inquire after | 問五結既非契 |
283 | 27 | 問 | wèn | to interrogate | 問五結既非契 |
284 | 27 | 問 | wèn | to hold responsible | 問五結既非契 |
285 | 27 | 問 | wèn | to request something | 問五結既非契 |
286 | 27 | 問 | wèn | to rebuke | 問五結既非契 |
287 | 27 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問五結既非契 |
288 | 27 | 問 | wèn | news | 問五結既非契 |
289 | 27 | 問 | wèn | to propose marriage | 問五結既非契 |
290 | 27 | 問 | wén | to inform | 問五結既非契 |
291 | 27 | 問 | wèn | to research | 問五結既非契 |
292 | 27 | 問 | wèn | Wen | 問五結既非契 |
293 | 27 | 問 | wèn | a question | 問五結既非契 |
294 | 27 | 問 | wèn | ask; prccha | 問五結既非契 |
295 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是章及解章義既 |
296 | 25 | 立 | lì | to stand | 問何故於此先立章 |
297 | 25 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 問何故於此先立章 |
298 | 25 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 問何故於此先立章 |
299 | 25 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 問何故於此先立章 |
300 | 25 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 問何故於此先立章 |
301 | 25 | 立 | lì | to ascend the throne | 問何故於此先立章 |
302 | 25 | 立 | lì | to designate; to appoint | 問何故於此先立章 |
303 | 25 | 立 | lì | to live; to exist | 問何故於此先立章 |
304 | 25 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 問何故於此先立章 |
305 | 25 | 立 | lì | to take a stand | 問何故於此先立章 |
306 | 25 | 立 | lì | to cease; to stop | 問何故於此先立章 |
307 | 25 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 問何故於此先立章 |
308 | 25 | 立 | lì | stand | 問何故於此先立章 |
309 | 25 | 後 | hòu | after; later | 問何故於此先立章後 |
310 | 25 | 後 | hòu | empress; queen | 問何故於此先立章後 |
311 | 25 | 後 | hòu | sovereign | 問何故於此先立章後 |
312 | 25 | 後 | hòu | the god of the earth | 問何故於此先立章後 |
313 | 25 | 後 | hòu | late; later | 問何故於此先立章後 |
314 | 25 | 後 | hòu | offspring; descendents | 問何故於此先立章後 |
315 | 25 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 問何故於此先立章後 |
316 | 25 | 後 | hòu | behind; back | 問何故於此先立章後 |
317 | 25 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 問何故於此先立章後 |
318 | 25 | 後 | hòu | Hou | 問何故於此先立章後 |
319 | 25 | 後 | hòu | after; behind | 問何故於此先立章後 |
320 | 25 | 後 | hòu | following | 問何故於此先立章後 |
321 | 25 | 後 | hòu | to be delayed | 問何故於此先立章後 |
322 | 25 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 問何故於此先立章後 |
323 | 25 | 後 | hòu | feudal lords | 問何故於此先立章後 |
324 | 25 | 後 | hòu | Hou | 問何故於此先立章後 |
325 | 25 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 問何故於此先立章後 |
326 | 25 | 後 | hòu | rear; paścāt | 問何故於此先立章後 |
327 | 25 | 後 | hòu | later; paścima | 問何故於此先立章後 |
328 | 24 | 及 | jí | to reach | 如是章及解章義既 |
329 | 24 | 及 | jí | to attain | 如是章及解章義既 |
330 | 24 | 及 | jí | to understand | 如是章及解章義既 |
331 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 如是章及解章義既 |
332 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 如是章及解章義既 |
333 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 如是章及解章義既 |
334 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 如是章及解章義既 |
335 | 24 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 復次欲顯契經發則妙故 |
336 | 24 | 則 | zé | a grade; a level | 復次欲顯契經發則妙故 |
337 | 24 | 則 | zé | an example; a model | 復次欲顯契經發則妙故 |
338 | 24 | 則 | zé | a weighing device | 復次欲顯契經發則妙故 |
339 | 24 | 則 | zé | to grade; to rank | 復次欲顯契經發則妙故 |
340 | 24 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 復次欲顯契經發則妙故 |
341 | 24 | 則 | zé | to do | 復次欲顯契經發則妙故 |
342 | 24 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 復次欲顯契經發則妙故 |
343 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 時經久遠而俱亡失 |
344 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 時經久遠而俱亡失 |
345 | 24 | 而 | néng | can; able | 時經久遠而俱亡失 |
346 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 時經久遠而俱亡失 |
347 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 時經久遠而俱亡失 |
348 | 23 | 欲 | yù | desire | 欲造便造 |
349 | 23 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲造便造 |
350 | 23 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲造便造 |
351 | 23 | 欲 | yù | lust | 欲造便造 |
352 | 23 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲造便造 |
353 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
354 | 23 | 生 | shēng | to live | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
355 | 23 | 生 | shēng | raw | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
356 | 23 | 生 | shēng | a student | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
357 | 23 | 生 | shēng | life | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
358 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
359 | 23 | 生 | shēng | alive | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
360 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
361 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
362 | 23 | 生 | shēng | to grow | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
363 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
364 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
365 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
366 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
367 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
368 | 23 | 生 | shēng | gender | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
369 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
370 | 23 | 生 | shēng | to set up | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
371 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
372 | 23 | 生 | shēng | a captive | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
373 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
374 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
375 | 23 | 生 | shēng | unripe | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
376 | 23 | 生 | shēng | nature | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
377 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
378 | 23 | 生 | shēng | destiny | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
379 | 23 | 生 | shēng | birth | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
380 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 若問難時生淨戒色善根妙觸 |
381 | 23 | 預流果 | yùliúguǒ | fruit of stream entry | 三結永斷證預流果 |
382 | 22 | 總 | zǒng | general; total; overall; chief | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
383 | 22 | 總 | zǒng | to sum up | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
384 | 22 | 總 | zǒng | in general | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
385 | 22 | 總 | zǒng | invariably | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
386 | 22 | 總 | zǒng | to assemble together | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
387 | 22 | 總 | zōng | to sew together; to suture | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
388 | 22 | 總 | zǒng | to manage | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
389 | 22 | 總 | zǒng | in summary; succinctly; samāsatas | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
390 | 22 | 總 | zǒng | all, whole; sādhāraṇa | 別說總說別說無異說有異說不遍說遍說頓 |
391 | 22 | 能 | néng | can; able | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
392 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
393 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
394 | 22 | 能 | néng | energy | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
395 | 22 | 能 | néng | function; use | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
396 | 22 | 能 | néng | talent | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
397 | 22 | 能 | néng | expert at | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
398 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
399 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
400 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
401 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
402 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
403 | 21 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 必有所依而發問故 |
404 | 21 | 依 | yī | to comply with; to follow | 必有所依而發問故 |
405 | 21 | 依 | yī | to help | 必有所依而發問故 |
406 | 21 | 依 | yī | flourishing | 必有所依而發問故 |
407 | 21 | 依 | yī | lovable | 必有所依而發問故 |
408 | 21 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 必有所依而發問故 |
409 | 21 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 必有所依而發問故 |
410 | 21 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 必有所依而發問故 |
411 | 21 | 永 | yǒng | long; distant | 三結永斷證預流果 |
412 | 21 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 三結永斷證預流果 |
413 | 21 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 三結永斷證預流果 |
414 | 21 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 三結永斷證預流果 |
415 | 21 | 永 | yǒng | eternal | 三結永斷證預流果 |
416 | 20 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘二漏斷 |
417 | 20 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘二漏斷 |
418 | 20 | 餘 | yú | to remain | 餘二漏斷 |
419 | 20 | 餘 | yú | other | 餘二漏斷 |
420 | 20 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘二漏斷 |
421 | 20 | 餘 | yú | remaining | 餘二漏斷 |
422 | 20 | 餘 | yú | incomplete | 餘二漏斷 |
423 | 20 | 餘 | yú | Yu | 餘二漏斷 |
424 | 20 | 餘 | yú | other; anya | 餘二漏斷 |
425 | 20 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 如是章及解章義既 |
426 | 20 | 章 | zhāng | Zhang | 如是章及解章義既 |
427 | 20 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 如是章及解章義既 |
428 | 20 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 如是章及解章義既 |
429 | 20 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 如是章及解章義既 |
430 | 20 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 如是章及解章義既 |
431 | 20 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 如是章及解章義既 |
432 | 20 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 如是章及解章義既 |
433 | 20 | 章 | zhāng | literary talent | 如是章及解章義既 |
434 | 20 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 如是章及解章義既 |
435 | 20 | 章 | zhāng | order | 如是章及解章義既 |
436 | 20 | 章 | zhāng | to make known; to display | 如是章及解章義既 |
437 | 20 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 如是章及解章義既 |
438 | 20 | 章 | zhāng | beautiful | 如是章及解章義既 |
439 | 20 | 章 | zhāng | section; document | 如是章及解章義既 |
440 | 20 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 三結乃至九十八隨眠 |
441 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 復次顯煩惱樹漸增長故 |
442 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 復次顯煩惱樹漸增長故 |
443 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 復次顯煩惱樹漸增長故 |
444 | 19 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 復次顯煩惱樹漸增長故 |
445 | 19 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此本論師以願 |
446 | 19 | 以 | yǐ | to rely on | 此本論師以願 |
447 | 19 | 以 | yǐ | to regard | 此本論師以願 |
448 | 19 | 以 | yǐ | to be able to | 此本論師以願 |
449 | 19 | 以 | yǐ | to order; to command | 此本論師以願 |
450 | 19 | 以 | yǐ | used after a verb | 此本論師以願 |
451 | 19 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此本論師以願 |
452 | 19 | 以 | yǐ | Israel | 此本論師以願 |
453 | 19 | 以 | yǐ | Yi | 此本論師以願 |
454 | 19 | 以 | yǐ | use; yogena | 此本論師以願 |
455 | 19 | 界 | jiè | border; boundary | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
456 | 19 | 界 | jiè | kingdom | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
457 | 19 | 界 | jiè | territory; region | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
458 | 19 | 界 | jiè | the world | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
459 | 19 | 界 | jiè | scope; extent | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
460 | 19 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
461 | 19 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
462 | 19 | 界 | jiè | to adjoin | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
463 | 19 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 今作論者廣以行相界部差別而分別之 |
464 | 19 | 人 | rén | person; people; a human being | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
465 | 19 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
466 | 19 | 人 | rén | a kind of person | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
467 | 19 | 人 | rén | everybody | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
468 | 19 | 人 | rén | adult | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
469 | 19 | 人 | rén | somebody; others | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
470 | 19 | 人 | rén | an upright person | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
471 | 19 | 人 | rén | person; manuṣya | 而百千眾中乃有一人能具誦 |
472 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 然預流果初故受 |
473 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 然預流果初故受 |
474 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 然預流果初故受 |
475 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 然預流果初故受 |
476 | 19 | 受 | shòu | feelings; sensations | 然預流果初故受 |
477 | 18 | 遍行 | biànxíng | [an order] to be followed everywhere | 謂於此中說遍行結 |
478 | 18 | 遍行 | biànxíng | universally present; omnipresent | 謂於此中說遍行結 |
479 | 18 | 三 | sān | three | 說遍行結者如三 |
480 | 18 | 三 | sān | third | 說遍行結者如三 |
481 | 18 | 三 | sān | more than two | 說遍行結者如三 |
482 | 18 | 三 | sān | very few | 說遍行結者如三 |
483 | 18 | 三 | sān | San | 說遍行結者如三 |
484 | 18 | 三 | sān | three; tri | 說遍行結者如三 |
485 | 18 | 三 | sān | sa | 說遍行結者如三 |
486 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 說遍行結者如三 |
487 | 18 | 得道 | dé dào | to attain enlightenment | 問為初得道故名預流 |
488 | 18 | 經 | jīng | to go through; to experience | 因如是如是經 |
489 | 18 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 因如是如是經 |
490 | 18 | 經 | jīng | warp | 因如是如是經 |
491 | 18 | 經 | jīng | longitude | 因如是如是經 |
492 | 18 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 因如是如是經 |
493 | 18 | 經 | jīng | a woman's period | 因如是如是經 |
494 | 18 | 經 | jīng | to bear; to endure | 因如是如是經 |
495 | 18 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 因如是如是經 |
496 | 18 | 經 | jīng | classics | 因如是如是經 |
497 | 18 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 因如是如是經 |
498 | 18 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 因如是如是經 |
499 | 18 | 經 | jīng | a standard; a norm | 因如是如是經 |
500 | 18 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 因如是如是經 |
Frequencies of all Words
Top 1056
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 188 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說唯除五結及九十八隨眠 |
2 | 188 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說唯除五結及九十八隨眠 |
3 | 188 | 說 | shuì | to persuade | 說唯除五結及九十八隨眠 |
4 | 188 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說唯除五結及九十八隨眠 |
5 | 188 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說唯除五結及九十八隨眠 |
6 | 188 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說唯除五結及九十八隨眠 |
7 | 188 | 說 | shuō | allocution | 說唯除五結及九十八隨眠 |
8 | 188 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說唯除五結及九十八隨眠 |
9 | 188 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說唯除五結及九十八隨眠 |
10 | 188 | 說 | shuō | speach; vāda | 說唯除五結及九十八隨眠 |
11 | 188 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說唯除五結及九十八隨眠 |
12 | 188 | 說 | shuō | to instruct | 說唯除五結及九十八隨眠 |
13 | 125 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 彼二亦是契經說故 |
14 | 125 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 彼二亦是契經說故 |
15 | 125 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 彼二亦是契經說故 |
16 | 125 | 故 | gù | to die | 彼二亦是契經說故 |
17 | 125 | 故 | gù | so; therefore; hence | 彼二亦是契經說故 |
18 | 125 | 故 | gù | original | 彼二亦是契經說故 |
19 | 125 | 故 | gù | accident; happening; instance | 彼二亦是契經說故 |
20 | 125 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 彼二亦是契經說故 |
21 | 125 | 故 | gù | something in the past | 彼二亦是契經說故 |
22 | 125 | 故 | gù | deceased; dead | 彼二亦是契經說故 |
23 | 125 | 故 | gù | still; yet | 彼二亦是契經說故 |
24 | 125 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 彼二亦是契經說故 |
25 | 118 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有說 |
26 | 118 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有說 |
27 | 118 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有說 |
28 | 118 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有說 |
29 | 118 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有說 |
30 | 118 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有說 |
31 | 118 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有說 |
32 | 118 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有說 |
33 | 118 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有說 |
34 | 118 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有說 |
35 | 118 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有說 |
36 | 118 | 有 | yǒu | abundant | 有說 |
37 | 118 | 有 | yǒu | purposeful | 有說 |
38 | 118 | 有 | yǒu | You | 有說 |
39 | 118 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有說 |
40 | 118 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有說 |
41 | 92 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 經說者皆應除之 |
42 | 92 | 者 | zhě | that | 經說者皆應除之 |
43 | 92 | 者 | zhě | nominalizing function word | 經說者皆應除之 |
44 | 92 | 者 | zhě | used to mark a definition | 經說者皆應除之 |
45 | 92 | 者 | zhě | used to mark a pause | 經說者皆應除之 |
46 | 92 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 經說者皆應除之 |
47 | 92 | 者 | zhuó | according to | 經說者皆應除之 |
48 | 92 | 者 | zhě | ca | 經說者皆應除之 |
49 | 76 | 不 | bù | not; no | 不應除此二論 |
50 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應除此二論 |
51 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 不應除此二論 |
52 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應除此二論 |
53 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應除此二論 |
54 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應除此二論 |
55 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應除此二論 |
56 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 不應除此二論 |
57 | 76 | 不 | bù | no; na | 不應除此二論 |
58 | 74 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不立章門 |
59 | 74 | 若 | ruò | seemingly | 若不立章門 |
60 | 74 | 若 | ruò | if | 若不立章門 |
61 | 74 | 若 | ruò | you | 若不立章門 |
62 | 74 | 若 | ruò | this; that | 若不立章門 |
63 | 74 | 若 | ruò | and; or | 若不立章門 |
64 | 74 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不立章門 |
65 | 74 | 若 | rě | pomegranite | 若不立章門 |
66 | 74 | 若 | ruò | to choose | 若不立章門 |
67 | 74 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不立章門 |
68 | 74 | 若 | ruò | thus | 若不立章門 |
69 | 74 | 若 | ruò | pollia | 若不立章門 |
70 | 74 | 若 | ruò | Ruo | 若不立章門 |
71 | 74 | 若 | ruò | only then | 若不立章門 |
72 | 74 | 若 | rě | ja | 若不立章門 |
73 | 74 | 若 | rě | jñā | 若不立章門 |
74 | 74 | 若 | ruò | if; yadi | 若不立章門 |
75 | 72 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 此中應除如 |
76 | 72 | 如 | rú | if | 此中應除如 |
77 | 72 | 如 | rú | in accordance with | 此中應除如 |
78 | 72 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 此中應除如 |
79 | 72 | 如 | rú | this | 此中應除如 |
80 | 72 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 此中應除如 |
81 | 72 | 如 | rú | to go to | 此中應除如 |
82 | 72 | 如 | rú | to meet | 此中應除如 |
83 | 72 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 此中應除如 |
84 | 72 | 如 | rú | at least as good as | 此中應除如 |
85 | 72 | 如 | rú | and | 此中應除如 |
86 | 72 | 如 | rú | or | 此中應除如 |
87 | 72 | 如 | rú | but | 此中應除如 |
88 | 72 | 如 | rú | then | 此中應除如 |
89 | 72 | 如 | rú | naturally | 此中應除如 |
90 | 72 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 此中應除如 |
91 | 72 | 如 | rú | you | 此中應除如 |
92 | 72 | 如 | rú | the second lunar month | 此中應除如 |
93 | 72 | 如 | rú | in; at | 此中應除如 |
94 | 72 | 如 | rú | Ru | 此中應除如 |
95 | 72 | 如 | rú | Thus | 此中應除如 |
96 | 72 | 如 | rú | thus; tathā | 此中應除如 |
97 | 72 | 如 | rú | like; iva | 此中應除如 |
98 | 72 | 如 | rú | suchness; tathatā | 此中應除如 |
99 | 70 | 謂 | wèi | to call | 謂於增一阿 |
100 | 70 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂於增一阿 |
101 | 70 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於增一阿 |
102 | 70 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂於增一阿 |
103 | 70 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂於增一阿 |
104 | 70 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂於增一阿 |
105 | 70 | 謂 | wèi | to think | 謂於增一阿 |
106 | 70 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂於增一阿 |
107 | 70 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂於增一阿 |
108 | 70 | 謂 | wèi | and | 謂於增一阿 |
109 | 70 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂於增一阿 |
110 | 70 | 謂 | wèi | Wei | 謂於增一阿 |
111 | 70 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂於增一阿 |
112 | 70 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂於增一阿 |
113 | 70 | 此 | cǐ | this; these | 次應廣釋此三結等 |
114 | 70 | 此 | cǐ | in this way | 次應廣釋此三結等 |
115 | 70 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 次應廣釋此三結等 |
116 | 70 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 次應廣釋此三結等 |
117 | 70 | 此 | cǐ | this; here; etad | 次應廣釋此三結等 |
118 | 68 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 欲顯斷 |
119 | 68 | 斷 | duàn | to judge | 欲顯斷 |
120 | 68 | 斷 | duàn | to severe; to break | 欲顯斷 |
121 | 68 | 斷 | duàn | to stop | 欲顯斷 |
122 | 68 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 欲顯斷 |
123 | 68 | 斷 | duàn | to intercept | 欲顯斷 |
124 | 68 | 斷 | duàn | to divide | 欲顯斷 |
125 | 68 | 斷 | duàn | to isolate | 欲顯斷 |
126 | 68 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 欲顯斷 |
127 | 67 | 得 | de | potential marker | 義無由得顯 |
128 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 義無由得顯 |
129 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 義無由得顯 |
130 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 義無由得顯 |
131 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 義無由得顯 |
132 | 67 | 得 | dé | de | 義無由得顯 |
133 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 義無由得顯 |
134 | 67 | 得 | dé | to result in | 義無由得顯 |
135 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 義無由得顯 |
136 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 義無由得顯 |
137 | 67 | 得 | dé | to be finished | 義無由得顯 |
138 | 67 | 得 | de | result of degree | 義無由得顯 |
139 | 67 | 得 | de | marks completion of an action | 義無由得顯 |
140 | 67 | 得 | děi | satisfying | 義無由得顯 |
141 | 67 | 得 | dé | to contract | 義無由得顯 |
142 | 67 | 得 | dé | marks permission or possibility | 義無由得顯 |
143 | 67 | 得 | dé | expressing frustration | 義無由得顯 |
144 | 67 | 得 | dé | to hear | 義無由得顯 |
145 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 義無由得顯 |
146 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 義無由得顯 |
147 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 義無由得顯 |
148 | 66 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
149 | 66 | 結 | jié | a knot | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
150 | 66 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
151 | 66 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
152 | 66 | 結 | jié | pent-up | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
153 | 66 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
154 | 66 | 結 | jié | a bound state | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
155 | 66 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
156 | 66 | 結 | jiē | firm; secure | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
157 | 66 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
158 | 66 | 結 | jié | to form; to organize | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
159 | 66 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
160 | 66 | 結 | jié | a junction | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
161 | 66 | 結 | jié | a node | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
162 | 66 | 結 | jiē | to bear fruit | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
163 | 66 | 結 | jiē | stutter | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
164 | 66 | 結 | jié | a fetter | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
165 | 64 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是二論 |
166 | 64 | 是 | shì | is exactly | 是二論 |
167 | 64 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是二論 |
168 | 64 | 是 | shì | this; that; those | 是二論 |
169 | 64 | 是 | shì | really; certainly | 是二論 |
170 | 64 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是二論 |
171 | 64 | 是 | shì | true | 是二論 |
172 | 64 | 是 | shì | is; has; exists | 是二論 |
173 | 64 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是二論 |
174 | 64 | 是 | shì | a matter; an affair | 是二論 |
175 | 64 | 是 | shì | Shi | 是二論 |
176 | 64 | 是 | shì | is; bhū | 是二論 |
177 | 64 | 是 | shì | this; idam | 是二論 |
178 | 63 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次若不立章則 |
179 | 63 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次若不立章則 |
180 | 56 | 七 | qī | seven | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
181 | 56 | 七 | qī | a genre of poetry | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
182 | 56 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
183 | 56 | 七 | qī | seven; sapta | 阿毘達磨皆為釋經七種隨眠 |
184 | 46 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 何緣立章先依於彼 |
185 | 46 | 緣 | yuán | hem | 何緣立章先依於彼 |
186 | 46 | 緣 | yuán | to revolve around | 何緣立章先依於彼 |
187 | 46 | 緣 | yuán | because | 何緣立章先依於彼 |
188 | 46 | 緣 | yuán | to climb up | 何緣立章先依於彼 |
189 | 46 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 何緣立章先依於彼 |
190 | 46 | 緣 | yuán | along; to follow | 何緣立章先依於彼 |
191 | 46 | 緣 | yuán | to depend on | 何緣立章先依於彼 |
192 | 46 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 何緣立章先依於彼 |
193 | 46 | 緣 | yuán | Condition | 何緣立章先依於彼 |
194 | 46 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 何緣立章先依於彼 |
195 | 43 | 預流 | yùliú | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer | 無量苦斷證預流 |
196 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 皆是契經所 |
197 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 皆是契經所 |
198 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 皆是契經所 |
199 | 42 | 所 | suǒ | it | 皆是契經所 |
200 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 皆是契經所 |
201 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 皆是契經所 |
202 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 皆是契經所 |
203 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 皆是契經所 |
204 | 42 | 所 | suǒ | that which | 皆是契經所 |
205 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 皆是契經所 |
206 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 皆是契經所 |
207 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 皆是契經所 |
208 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 皆是契經所 |
209 | 42 | 所 | suǒ | that which; yad | 皆是契經所 |
210 | 42 | 法 | fǎ | method; way | 九十八法中說九十八 |
211 | 42 | 法 | fǎ | France | 九十八法中說九十八 |
212 | 42 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 九十八法中說九十八 |
213 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 九十八法中說九十八 |
214 | 42 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 九十八法中說九十八 |
215 | 42 | 法 | fǎ | an institution | 九十八法中說九十八 |
216 | 42 | 法 | fǎ | to emulate | 九十八法中說九十八 |
217 | 42 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 九十八法中說九十八 |
218 | 42 | 法 | fǎ | punishment | 九十八法中說九十八 |
219 | 42 | 法 | fǎ | Fa | 九十八法中說九十八 |
220 | 42 | 法 | fǎ | a precedent | 九十八法中說九十八 |
221 | 42 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 九十八法中說九十八 |
222 | 42 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 九十八法中說九十八 |
223 | 42 | 法 | fǎ | Dharma | 九十八法中說九十八 |
224 | 42 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 九十八法中說九十八 |
225 | 42 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 九十八法中說九十八 |
226 | 42 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 九十八法中說九十八 |
227 | 42 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 九十八法中說九十八 |
228 | 41 | 於 | yú | in; at | 謂於增一阿 |
229 | 41 | 於 | yú | in; at | 謂於增一阿 |
230 | 41 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂於增一阿 |
231 | 41 | 於 | yú | to go; to | 謂於增一阿 |
232 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂於增一阿 |
233 | 41 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂於增一阿 |
234 | 41 | 於 | yú | from | 謂於增一阿 |
235 | 41 | 於 | yú | give | 謂於增一阿 |
236 | 41 | 於 | yú | oppposing | 謂於增一阿 |
237 | 41 | 於 | yú | and | 謂於增一阿 |
238 | 41 | 於 | yú | compared to | 謂於增一阿 |
239 | 41 | 於 | yú | by | 謂於增一阿 |
240 | 41 | 於 | yú | and; as well as | 謂於增一阿 |
241 | 41 | 於 | yú | for | 謂於增一阿 |
242 | 41 | 於 | yú | Yu | 謂於增一阿 |
243 | 41 | 於 | wū | a crow | 謂於增一阿 |
244 | 41 | 於 | wū | whew; wow | 謂於增一阿 |
245 | 41 | 於 | yú | near to; antike | 謂於增一阿 |
246 | 41 | 名 | míng | measure word for people | 行及四依處說名有情 |
247 | 41 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 行及四依處說名有情 |
248 | 41 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 行及四依處說名有情 |
249 | 41 | 名 | míng | rank; position | 行及四依處說名有情 |
250 | 41 | 名 | míng | an excuse | 行及四依處說名有情 |
251 | 41 | 名 | míng | life | 行及四依處說名有情 |
252 | 41 | 名 | míng | to name; to call | 行及四依處說名有情 |
253 | 41 | 名 | míng | to express; to describe | 行及四依處說名有情 |
254 | 41 | 名 | míng | to be called; to have the name | 行及四依處說名有情 |
255 | 41 | 名 | míng | to own; to possess | 行及四依處說名有情 |
256 | 41 | 名 | míng | famous; renowned | 行及四依處說名有情 |
257 | 41 | 名 | míng | moral | 行及四依處說名有情 |
258 | 41 | 名 | míng | name; naman | 行及四依處說名有情 |
259 | 41 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 行及四依處說名有情 |
260 | 39 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
261 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
262 | 39 | 中 | zhōng | China | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
263 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
264 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
265 | 39 | 中 | zhōng | midday | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
266 | 39 | 中 | zhōng | inside | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
267 | 39 | 中 | zhōng | during | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
268 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
269 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
270 | 39 | 中 | zhōng | half | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
271 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
272 | 39 | 中 | zhōng | while | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
273 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
274 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
275 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
276 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
277 | 39 | 中 | zhōng | middle | 結蘊第二中不善納息第一之一 |
278 | 39 | 為 | wèi | for; to | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
279 | 39 | 為 | wèi | because of | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
280 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
281 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
282 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
283 | 39 | 為 | wéi | to do | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
284 | 39 | 為 | wèi | for | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
285 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
286 | 39 | 為 | wèi | to | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
287 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
288 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
289 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
290 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
291 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
292 | 39 | 為 | wéi | to govern | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
293 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 一切阿毘達磨皆為解釋 |
294 | 37 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果 |
295 | 37 | 果 | guǒ | fruit | 果 |
296 | 37 | 果 | guǒ | as expected; really | 果 |
297 | 37 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果 |
298 | 37 | 果 | guǒ | to eat until full | 果 |
299 | 37 | 果 | guǒ | to realize | 果 |
300 | 37 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果 |
301 | 37 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果 |
302 | 37 | 果 | guǒ | Fruit | 果 |
303 | 37 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 果 |
304 | 36 | 彼 | bǐ | that; those | 彼二亦是契經說故 |
305 | 36 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼二亦是契經說故 |
306 | 36 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼二亦是契經說故 |
307 | 36 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
308 | 36 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
309 | 36 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
310 | 36 | 當 | dāng | to face | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
311 | 36 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
312 | 36 | 當 | dāng | to manage; to host | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
313 | 36 | 當 | dāng | should | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
314 | 36 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
315 | 36 | 當 | dǎng | to think | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
316 | 36 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
317 | 36 | 當 | dǎng | to be equal | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
318 | 36 | 當 | dàng | that | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
319 | 36 | 當 | dāng | an end; top | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
320 | 36 | 當 | dàng | clang; jingle | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
321 | 36 | 當 | dāng | to judge | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
322 | 36 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
323 | 36 | 當 | dàng | the same | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
324 | 36 | 當 | dàng | to pawn | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
325 | 36 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
326 | 36 | 當 | dàng | a trap | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
327 | 36 | 當 | dàng | a pawned item | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
328 | 36 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 誰當有能誦持如是雜亂文 |
329 | 36 | 諸 | zhū | all; many; various | 答諸論皆隨作者意樂 |
330 | 36 | 諸 | zhū | Zhu | 答諸論皆隨作者意樂 |
331 | 36 | 諸 | zhū | all; members of the class | 答諸論皆隨作者意樂 |
332 | 36 | 諸 | zhū | interrogative particle | 答諸論皆隨作者意樂 |
333 | 36 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 答諸論皆隨作者意樂 |
334 | 36 | 諸 | zhū | of; in | 答諸論皆隨作者意樂 |
335 | 36 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 答諸論皆隨作者意樂 |
336 | 35 | 亦 | yì | also; too | 彼二亦是契經說故 |
337 | 35 | 亦 | yì | but | 彼二亦是契經說故 |
338 | 35 | 亦 | yì | this; he; she | 彼二亦是契經說故 |
339 | 35 | 亦 | yì | although; even though | 彼二亦是契經說故 |
340 | 35 | 亦 | yì | already | 彼二亦是契經說故 |
341 | 35 | 亦 | yì | particle with no meaning | 彼二亦是契經說故 |
342 | 35 | 亦 | yì | Yi | 彼二亦是契經說故 |
343 | 34 | 見 | jiàn | to see | 乃至見義立為見蘊 |
344 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 乃至見義立為見蘊 |
345 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 乃至見義立為見蘊 |
346 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 乃至見義立為見蘊 |
347 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 乃至見義立為見蘊 |
348 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 乃至見義立為見蘊 |
349 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 乃至見義立為見蘊 |
350 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 乃至見義立為見蘊 |
351 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 乃至見義立為見蘊 |
352 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 乃至見義立為見蘊 |
353 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 乃至見義立為見蘊 |
354 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 乃至見義立為見蘊 |
355 | 34 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 乃至見義立為見蘊 |
356 | 34 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 乃至見義立為見蘊 |
357 | 33 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 結三界見苦所斷有三事 |
358 | 33 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 結三界見苦所斷有三事 |
359 | 33 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 結三界見苦所斷有三事 |
360 | 33 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 結三界見苦所斷有三事 |
361 | 33 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 結三界見苦所斷有三事 |
362 | 33 | 苦 | kǔ | bitter | 結三界見苦所斷有三事 |
363 | 33 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 結三界見苦所斷有三事 |
364 | 33 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 結三界見苦所斷有三事 |
365 | 33 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 結三界見苦所斷有三事 |
366 | 33 | 苦 | kǔ | painful | 結三界見苦所斷有三事 |
367 | 33 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 結三界見苦所斷有三事 |
368 | 32 | 作 | zuò | to do | 此尊者妙音作如是說 |
369 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 此尊者妙音作如是說 |
370 | 32 | 作 | zuò | to start | 此尊者妙音作如是說 |
371 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 此尊者妙音作如是說 |
372 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 此尊者妙音作如是說 |
373 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 此尊者妙音作如是說 |
374 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 此尊者妙音作如是說 |
375 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 此尊者妙音作如是說 |
376 | 32 | 作 | zuò | to rise | 此尊者妙音作如是說 |
377 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 此尊者妙音作如是說 |
378 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 此尊者妙音作如是說 |
379 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 此尊者妙音作如是說 |
380 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 此尊者妙音作如是說 |
381 | 32 | 三結 | sān jié | the three fetters | 三結乃至九十八隨眠 |
382 | 32 | 應 | yīng | should; ought | 次應廣釋此三結等 |
383 | 32 | 應 | yìng | to answer; to respond | 次應廣釋此三結等 |
384 | 32 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 次應廣釋此三結等 |
385 | 32 | 應 | yīng | soon; immediately | 次應廣釋此三結等 |
386 | 32 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 次應廣釋此三結等 |
387 | 32 | 應 | yìng | to accept | 次應廣釋此三結等 |
388 | 32 | 應 | yīng | or; either | 次應廣釋此三結等 |
389 | 32 | 應 | yìng | to permit; to allow | 次應廣釋此三結等 |
390 | 32 | 應 | yìng | to echo | 次應廣釋此三結等 |
391 | 32 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 次應廣釋此三結等 |
392 | 32 | 應 | yìng | Ying | 次應廣釋此三結等 |
393 | 32 | 應 | yīng | suitable; yukta | 次應廣釋此三結等 |
394 | 32 | 知 | zhī | to know | 無邊者文難知 |
395 | 32 | 知 | zhī | to comprehend | 無邊者文難知 |
396 | 32 | 知 | zhī | to inform; to tell | 無邊者文難知 |
397 | 32 | 知 | zhī | to administer | 無邊者文難知 |
398 | 32 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 無邊者文難知 |
399 | 32 | 知 | zhī | to be close friends | 無邊者文難知 |
400 | 32 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 無邊者文難知 |
401 | 32 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 無邊者文難知 |
402 | 32 | 知 | zhī | knowledge | 無邊者文難知 |
403 | 32 | 知 | zhī | consciousness; perception | 無邊者文難知 |
404 | 32 | 知 | zhī | a close friend | 無邊者文難知 |
405 | 32 | 知 | zhì | wisdom | 無邊者文難知 |
406 | 32 | 知 | zhì | Zhi | 無邊者文難知 |
407 | 32 | 知 | zhī | to appreciate | 無邊者文難知 |
408 | 32 | 知 | zhī | to make known | 無邊者文難知 |
409 | 32 | 知 | zhī | to have control over | 無邊者文難知 |
410 | 32 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 無邊者文難知 |
411 | 32 | 知 | zhī | Understanding | 無邊者文難知 |
412 | 32 | 知 | zhī | know; jña | 無邊者文難知 |
413 | 32 | 已 | yǐ | already | 領會已 |
414 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 領會已 |
415 | 32 | 已 | yǐ | from | 領會已 |
416 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 領會已 |
417 | 32 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 領會已 |
418 | 32 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 領會已 |
419 | 32 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 領會已 |
420 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 領會已 |
421 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 領會已 |
422 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 領會已 |
423 | 32 | 已 | yǐ | certainly | 領會已 |
424 | 32 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 領會已 |
425 | 32 | 已 | yǐ | this | 領會已 |
426 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 領會已 |
427 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 領會已 |
428 | 31 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 證得初 |
429 | 31 | 初 | chū | used to prefix numbers | 證得初 |
430 | 31 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 證得初 |
431 | 31 | 初 | chū | just now | 證得初 |
432 | 31 | 初 | chū | thereupon | 證得初 |
433 | 31 | 初 | chū | an intensifying adverb | 證得初 |
434 | 31 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 證得初 |
435 | 31 | 初 | chū | original | 證得初 |
436 | 31 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 證得初 |
437 | 31 | 先 | xiān | first | 問何故於此先立章 |
438 | 31 | 先 | xiān | early; prior; former | 問何故於此先立章 |
439 | 31 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 問何故於此先立章 |
440 | 31 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 問何故於此先立章 |
441 | 31 | 先 | xiān | to start | 問何故於此先立章 |
442 | 31 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 問何故於此先立章 |
443 | 31 | 先 | xiān | earlier | 問何故於此先立章 |
444 | 31 | 先 | xiān | before; in front | 問何故於此先立章 |
445 | 31 | 先 | xiān | fundamental; basic | 問何故於此先立章 |
446 | 31 | 先 | xiān | Xian | 問何故於此先立章 |
447 | 31 | 先 | xiān | ancient; archaic | 問何故於此先立章 |
448 | 31 | 先 | xiān | super | 問何故於此先立章 |
449 | 31 | 先 | xiān | deceased | 問何故於此先立章 |
450 | 31 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 問何故於此先立章 |
451 | 31 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 佛經不爾 |
452 | 31 | 爾 | ěr | in a manner | 佛經不爾 |
453 | 31 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 佛經不爾 |
454 | 31 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 佛經不爾 |
455 | 31 | 爾 | ěr | you; thou | 佛經不爾 |
456 | 31 | 爾 | ěr | this; that | 佛經不爾 |
457 | 31 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 佛經不爾 |
458 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 如是章及解章義既 |
459 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 如是章及解章義既 |
460 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 如是章及解章義既 |
461 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 如是章及解章義既 |
462 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 如是章及解章義既 |
463 | 29 | 義 | yì | adopted | 如是章及解章義既 |
464 | 29 | 義 | yì | a relationship | 如是章及解章義既 |
465 | 29 | 義 | yì | volunteer | 如是章及解章義既 |
466 | 29 | 義 | yì | something suitable | 如是章及解章義既 |
467 | 29 | 義 | yì | a martyr | 如是章及解章義既 |
468 | 29 | 義 | yì | a law | 如是章及解章義既 |
469 | 29 | 義 | yì | Yi | 如是章及解章義既 |
470 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 如是章及解章義既 |
471 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 如是章及解章義既 |
472 | 28 | 二 | èr | two | 是二論 |
473 | 28 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 是二論 |
474 | 28 | 二 | èr | second | 是二論 |
475 | 28 | 二 | èr | twice; double; di- | 是二論 |
476 | 28 | 二 | èr | another; the other | 是二論 |
477 | 28 | 二 | èr | more than one kind | 是二論 |
478 | 28 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 是二論 |
479 | 28 | 二 | èr | both; dvaya | 是二論 |
480 | 28 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此二論既非契經所說 |
481 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此二論既非契經所說 |
482 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此二論既非契經所說 |
483 | 28 | 非 | fēi | different | 此二論既非契經所說 |
484 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此二論既非契經所說 |
485 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此二論既非契經所說 |
486 | 28 | 非 | fēi | Africa | 此二論既非契經所說 |
487 | 28 | 非 | fēi | to slander | 此二論既非契經所說 |
488 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 此二論既非契經所說 |
489 | 28 | 非 | fēi | must | 此二論既非契經所說 |
490 | 28 | 非 | fēi | an error | 此二論既非契經所說 |
491 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 此二論既非契經所說 |
492 | 28 | 非 | fēi | evil | 此二論既非契經所說 |
493 | 28 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此二論既非契經所說 |
494 | 28 | 非 | fēi | not | 此二論既非契經所說 |
495 | 27 | 疑 | yí | to doubt; to disbelieve | 一切生疑謂若先說三不 |
496 | 27 | 疑 | yí | to suspect; to wonder | 一切生疑謂若先說三不 |
497 | 27 | 疑 | yí | puzzled | 一切生疑謂若先說三不 |
498 | 27 | 疑 | yí | to seem like | 一切生疑謂若先說三不 |
499 | 27 | 疑 | yí | to hesitate | 一切生疑謂若先說三不 |
500 | 27 | 疑 | nǐ | to fix; to determine | 一切生疑謂若先說三不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
说 | 說 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na | |
若 |
|
|
|
如 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
本论 | 本論 | 98 |
|
重显 | 重顯 | 99 | Chong Xian |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
佛法 | 102 |
|
|
伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
戒经 | 戒經 | 106 | Sila sūtra |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
涅槃 | 110 |
|
|
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三义 | 三義 | 115 |
|
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
施设论 | 施設論 | 115 | Prajñaptiśāstra |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
脇尊者 | 120 | Parsva | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 210.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍知 | 98 |
|
|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
必当 | 必當 | 98 | must |
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常行乞食 | 99 | only eating what is given as alms | |
成佛 | 99 |
|
|
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
定蕴 | 定蘊 | 100 | aggregate of meditation; samādhiskandha |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法舍 | 102 | Dharma abode | |
法树 | 法樹 | 102 | Dharma tree |
法相 | 102 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
果证 | 果證 | 103 | realized attainment |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
慧蕴 | 慧蘊 | 104 | aggregate of wisdom; prajñāskandha |
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
九品 | 106 | nine grades | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦行 | 107 |
|
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练若 | 練若 | 108 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能行 | 110 | ability to act | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
七返 | 113 | seven returns | |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
取结 | 取結 | 113 | the bond of grasping |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三不善根 | 115 | the three unwholesome roots | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三三摩地 | 115 | three samādhis | |
三世 | 115 |
|
|
三修 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三转十二行相 | 三轉十二行相 | 115 | three turnings and twelve phases of action; tri-parivarta-dvādaśākāra-dharma-cakra-pravartana |
色界 | 115 |
|
|
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
十随眠 | 十隨眠 | 115 | ten unwholesome mental states |
十学处 | 十學處 | 115 | ten points of training |
十二杜多功德 | 115 | twelve ascetic practices | |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受持 | 115 |
|
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四向四果 | 115 | four directions and four fruits | |
四有 | 115 | four states of existence | |
四果 | 115 | four fruits | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
唐捐 | 116 | in vain | |
往生 | 119 |
|
|
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
我所 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
相分 | 120 | an idea; a form | |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业力 | 業力 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
一一各有 | 121 | each one has; pratyeka | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正性 | 122 | divine nature | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
住世 | 122 | living in the world | |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|