Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 93 wèi to call 是謂樂受
2 93 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂樂受
3 93 wèi to speak to; to address 是謂樂受
4 93 wèi to treat as; to regard as 是謂樂受
5 93 wèi introducing a condition situation 是謂樂受
6 93 wèi to speak to; to address 是謂樂受
7 93 wèi to think 是謂樂受
8 93 wèi for; is to be 是謂樂受
9 93 wèi to make; to cause 是謂樂受
10 93 wèi principle; reason 是謂樂受
11 93 wèi Wei 是謂樂受
12 85 zhě ca 三受者
13 70 míng fame; renown; reputation 是名施類
14 70 míng a name; personal name; designation 是名施類
15 70 míng rank; position 是名施類
16 70 míng an excuse 是名施類
17 70 míng life 是名施類
18 70 míng to name; to call 是名施類
19 70 míng to express; to describe 是名施類
20 70 míng to be called; to have the name 是名施類
21 70 míng to own; to possess 是名施類
22 70 míng famous; renowned 是名施類
23 70 míng moral 是名施類
24 70 míng name; naman 是名施類
25 70 míng fame; renown; yasas 是名施類
26 61 suǒ a few; various; some 所攝
27 61 suǒ a place; a location 所攝
28 61 suǒ indicates a passive voice 所攝
29 61 suǒ an ordinal number 所攝
30 61 suǒ meaning 所攝
31 61 suǒ garrison 所攝
32 61 suǒ place; pradeśa 所攝
33 58 shēng to be born; to give birth 若從彼生
34 58 shēng to live 若從彼生
35 58 shēng raw 若從彼生
36 58 shēng a student 若從彼生
37 58 shēng life 若從彼生
38 58 shēng to produce; to give rise 若從彼生
39 58 shēng alive 若從彼生
40 58 shēng a lifetime 若從彼生
41 58 shēng to initiate; to become 若從彼生
42 58 shēng to grow 若從彼生
43 58 shēng unfamiliar 若從彼生
44 58 shēng not experienced 若從彼生
45 58 shēng hard; stiff; strong 若從彼生
46 58 shēng having academic or professional knowledge 若從彼生
47 58 shēng a male role in traditional theatre 若從彼生
48 58 shēng gender 若從彼生
49 58 shēng to develop; to grow 若從彼生
50 58 shēng to set up 若從彼生
51 58 shēng a prostitute 若從彼生
52 58 shēng a captive 若從彼生
53 58 shēng a gentleman 若從彼生
54 58 shēng Kangxi radical 100 若從彼生
55 58 shēng unripe 若從彼生
56 58 shēng nature 若從彼生
57 58 shēng to inherit; to succeed 若從彼生
58 58 shēng destiny 若從彼生
59 58 shēng birth 若從彼生
60 58 shēng arise; produce; utpad 若從彼生
61 57 lèi kind; type; class; category 三慢類者
62 57 lèi similar; like 三慢類者
63 57 lèi class in a programming language 三慢類者
64 57 lèi reason; logic 三慢類者
65 57 lèi example; model 三慢類者
66 57 lèi Lei 三慢類者
67 57 lèi species; jāti 三慢類者
68 56 happy; glad; cheerful; joyful 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
69 56 to take joy in; to be happy; to be cheerful 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
70 56 Le 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
71 56 yuè music 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
72 56 yuè a musical instrument 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
73 56 yuè tone [of voice]; expression 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
74 56 yuè a musician 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
75 56 joy; pleasure 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
76 56 yuè the Book of Music 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
77 56 lào Lao 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
78 56 to laugh 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
79 56 Joy 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
80 56 joy; delight; sukhā 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
81 54 to go; to 於諸受及道
82 54 to rely on; to depend on 於諸受及道
83 54 Yu 於諸受及道
84 54 a crow 於諸受及道
85 52 Yi 亦名
86 50 shì matter; thing; item 三福業事
87 50 shì to serve 三福業事
88 50 shì a government post 三福業事
89 50 shì duty; post; work 三福業事
90 50 shì occupation 三福業事
91 50 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 三福業事
92 50 shì an accident 三福業事
93 50 shì to attend 三福業事
94 50 shì an allusion 三福業事
95 50 shì a condition; a state; a situation 三福業事
96 50 shì to engage in 三福業事
97 50 shì to enslave 三福業事
98 50 shì to pursue 三福業事
99 50 shì to administer 三福業事
100 50 shì to appoint 三福業事
101 50 shì thing; phenomena 三福業事
102 50 shì actions; karma 三福業事
103 44 huì intelligent; clever 六一火慧二
104 44 huì mental ability; intellect 六一火慧二
105 44 huì wisdom; understanding 六一火慧二
106 44 huì Wisdom 六一火慧二
107 44 huì wisdom; prajna 六一火慧二
108 44 huì intellect; mati 六一火慧二
109 42 shēn human body; torso 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
110 42 shēn Kangxi radical 158 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
111 42 shēn self 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
112 42 shēn life 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
113 42 shēn an object 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
114 42 shēn a lifetime 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
115 42 shēn moral character 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
116 42 shēn status; identity; position 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
117 42 shēn pregnancy 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
118 42 juān India 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
119 42 shēn body; kāya 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
120 41 xiū to decorate; to embellish 復次修初
121 41 xiū to study; to cultivate 復次修初
122 41 xiū to repair 復次修初
123 41 xiū long; slender 復次修初
124 41 xiū to write; to compile 復次修初
125 41 xiū to build; to construct; to shape 復次修初
126 41 xiū to practice 復次修初
127 41 xiū to cut 復次修初
128 41 xiū virtuous; wholesome 復次修初
129 41 xiū a virtuous person 復次修初
130 41 xiū Xiu 復次修初
131 41 xiū to unknot 復次修初
132 41 xiū to prepare; to put in order 復次修初
133 41 xiū excellent 復次修初
134 41 xiū to perform [a ceremony] 復次修初
135 41 xiū Cultivation 復次修初
136 41 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 復次修初
137 41 xiū pratipanna; spiritual practice 復次修初
138 41 biàn all; complete 迷悶耽嗜遍
139 41 biàn to be covered with 迷悶耽嗜遍
140 41 biàn everywhere; sarva 迷悶耽嗜遍
141 41 biàn pervade; visva 迷悶耽嗜遍
142 41 biàn everywhere fragrant; paricitra 迷悶耽嗜遍
143 41 biàn everywhere; spharaṇa 迷悶耽嗜遍
144 39 to reply; to answer
145 39 to reciprocate to
146 39 to agree to; to assent to
147 39 to acknowledge; to greet
148 39 Da
149 39 to answer; pratyukta
150 38 shòu to suffer; to be subjected to 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
151 38 shòu to transfer; to confer 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
152 38 shòu to receive; to accept 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
153 38 shòu to tolerate 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
154 38 shòu feelings; sensations 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
155 37 yóu Kangxi radical 102 欲界諸行由苦苦故苦
156 37 yóu to follow along 欲界諸行由苦苦故苦
157 37 yóu cause; reason 欲界諸行由苦苦故苦
158 37 yóu You 欲界諸行由苦苦故苦
159 37 děng et cetera; and so on 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
160 37 děng to wait 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
161 37 děng to be equal 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
162 37 děng degree; level 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
163 37 děng to compare 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
164 37 děng same; equal; sama 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
165 37 to leave; to depart; to go away; to part 已離貪或復修行調伏貪行
166 37 a mythical bird 已離貪或復修行調伏貪行
167 37 li; one of the eight divinatory trigrams 已離貪或復修行調伏貪行
168 37 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離貪或復修行調伏貪行
169 37 chī a dragon with horns not yet grown 已離貪或復修行調伏貪行
170 37 a mountain ash 已離貪或復修行調伏貪行
171 37 vanilla; a vanilla-like herb 已離貪或復修行調伏貪行
172 37 to be scattered; to be separated 已離貪或復修行調伏貪行
173 37 to cut off 已離貪或復修行調伏貪行
174 37 to violate; to be contrary to 已離貪或復修行調伏貪行
175 37 to be distant from 已離貪或復修行調伏貪行
176 37 two 已離貪或復修行調伏貪行
177 37 to array; to align 已離貪或復修行調伏貪行
178 37 to pass through; to experience 已離貪或復修行調伏貪行
179 37 transcendence 已離貪或復修行調伏貪行
180 37 to avoid; to abstain from; viramaṇa 已離貪或復修行調伏貪行
181 35 business; industry 三福業事
182 35 activity; actions 三福業事
183 35 order; sequence 三福業事
184 35 to continue 三福業事
185 35 to start; to create 三福業事
186 35 karma 三福業事
187 35 hereditary trade; legacy 三福業事
188 35 a course of study; training 三福業事
189 35 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 三福業事
190 35 an estate; a property 三福業事
191 35 an achievement 三福業事
192 35 to engage in 三福業事
193 35 Ye 三福業事
194 35 a horizontal board 三福業事
195 35 an occupation 三福業事
196 35 a kind of musical instrument 三福業事
197 35 a book 三福業事
198 35 actions; karma; karman 三福業事
199 35 activity; kriyā 三福業事
200 34 名為 míngwèi to be called 總名為
201 32 sān three 三法品第四之三
202 32 sān third 三法品第四之三
203 32 sān more than two 三法品第四之三
204 32 sān very few 三法品第四之三
205 32 sān San 三法品第四之三
206 32 sān three; tri 三法品第四之三
207 32 sān sa 三法品第四之三
208 32 sān three kinds; trividha 三法品第四之三
209 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
210 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
211 30 shuì to persuade 尊者舍利子說
212 30 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
213 30 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
214 30 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
215 30 shuō allocution 尊者舍利子說
216 30 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
217 30 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
218 30 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
219 30 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
220 30 shuō to instruct 尊者舍利子說
221 28 huǒ fire; flame 謂火福欲樂
222 28 huǒ to start a fire; to burn 謂火福欲樂
223 28 huǒ Kangxi radical 86 謂火福欲樂
224 28 huǒ anger; rage 謂火福欲樂
225 28 huǒ fire element 謂火福欲樂
226 28 huǒ Antares 謂火福欲樂
227 28 huǒ radiance 謂火福欲樂
228 28 huǒ lightning 謂火福欲樂
229 28 huǒ a torch 謂火福欲樂
230 28 huǒ red 謂火福欲樂
231 28 huǒ urgent 謂火福欲樂
232 28 huǒ a cause of disease 謂火福欲樂
233 28 huǒ huo 謂火福欲樂
234 28 huǒ companion; comrade 謂火福欲樂
235 28 huǒ Huo 謂火福欲樂
236 28 huǒ fire; agni 謂火福欲樂
237 28 huǒ fire element 謂火福欲樂
238 28 huǒ Gode of Fire; Anala 謂火福欲樂
239 28 shī to give; to grant 所應給施
240 28 shī to act; to do; to execute; to carry out 所應給施
241 28 shī to deploy; to set up 所應給施
242 28 shī to relate to 所應給施
243 28 shī to move slowly 所應給施
244 28 shī to exert 所應給施
245 28 shī to apply; to spread 所應給施
246 28 shī Shi 所應給施
247 28 shī the practice of selfless giving; dāna 所應給施
248 27 Kangxi radical 71 無影般涅槃
249 27 to not have; without 無影般涅槃
250 27 mo 無影般涅槃
251 27 to not have 無影般涅槃
252 27 Wu 無影般涅槃
253 27 mo 無影般涅槃
254 27 有情 yǒuqíng having feelings for 謂於有情欲為損害
255 27 有情 yǒuqíng friends with 謂於有情欲為損害
256 27 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂於有情欲為損害
257 27 有情 yǒuqíng sentient being 謂於有情欲為損害
258 27 有情 yǒuqíng sentient beings 謂於有情欲為損害
259 26 to think; consider; to ponder 謂施俱行諸思
260 26 thinking; consideration 謂施俱行諸思
261 26 to miss; to long for 謂施俱行諸思
262 26 emotions 謂施俱行諸思
263 26 to mourn; to grieve 謂施俱行諸思
264 26 Si 謂施俱行諸思
265 26 sāi hairy [beard] 謂施俱行諸思
266 26 Think 謂施俱行諸思
267 26 volition; cetanā 謂施俱行諸思
268 26 consciousness, understanding; cetanā 謂施俱行諸思
269 26 thought; cintā 謂施俱行諸思
270 24 dìng to decide 具念定正知
271 24 dìng certainly; definitely 具念定正知
272 24 dìng to determine 具念定正知
273 24 dìng to calm down 具念定正知
274 24 dìng to set; to fix 具念定正知
275 24 dìng to book; to subscribe to; to order 具念定正知
276 24 dìng still 具念定正知
277 24 dìng Concentration 具念定正知
278 24 dìng meditative concentration; meditation 具念定正知
279 24 dìng real; sadbhūta 具念定正知
280 24 充滿 chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated 充滿遍充滿
281 24 good fortune; happiness; luck 謂火福欲樂
282 24 Fujian 謂火福欲樂
283 24 wine and meat used in ceremonial offerings 謂火福欲樂
284 24 Fortune 謂火福欲樂
285 24 merit; blessing; punya 謂火福欲樂
286 24 fortune; blessing; svasti 謂火福欲樂
287 22 ér Kangxi radical 126 因緣而起於慢
288 22 ér as if; to seem like 因緣而起於慢
289 22 néng can; able 因緣而起於慢
290 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因緣而起於慢
291 22 ér to arrive; up to 因緣而起於慢
292 22 滋潤 zīrùn moist; humid 滋潤遍滋潤
293 22 zhù to dwell; to live; to reside 潤乃至遍充滿已安樂而住
294 22 zhù to stop; to halt 潤乃至遍充滿已安樂而住
295 22 zhù to retain; to remain 潤乃至遍充滿已安樂而住
296 22 zhù to lodge at [temporarily] 潤乃至遍充滿已安樂而住
297 22 zhù verb complement 潤乃至遍充滿已安樂而住
298 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 潤乃至遍充滿已安樂而住
299 22 one
300 22 Kangxi radical 1
301 22 pure; concentrated
302 22 first
303 22 the same
304 22 sole; single
305 22 a very small amount
306 22 Yi
307 22 other
308 22 to unify
309 22 accidentally; coincidentally
310 22 abruptly; suddenly
311 22 one; eka
312 22 xíng to walk 欲界諸行由苦苦故苦
313 22 xíng capable; competent 欲界諸行由苦苦故苦
314 22 háng profession 欲界諸行由苦苦故苦
315 22 xíng Kangxi radical 144 欲界諸行由苦苦故苦
316 22 xíng to travel 欲界諸行由苦苦故苦
317 22 xìng actions; conduct 欲界諸行由苦苦故苦
318 22 xíng to do; to act; to practice 欲界諸行由苦苦故苦
319 22 xíng all right; OK; okay 欲界諸行由苦苦故苦
320 22 háng horizontal line 欲界諸行由苦苦故苦
321 22 héng virtuous deeds 欲界諸行由苦苦故苦
322 22 hàng a line of trees 欲界諸行由苦苦故苦
323 22 hàng bold; steadfast 欲界諸行由苦苦故苦
324 22 xíng to move 欲界諸行由苦苦故苦
325 22 xíng to put into effect; to implement 欲界諸行由苦苦故苦
326 22 xíng travel 欲界諸行由苦苦故苦
327 22 xíng to circulate 欲界諸行由苦苦故苦
328 22 xíng running script; running script 欲界諸行由苦苦故苦
329 22 xíng temporary 欲界諸行由苦苦故苦
330 22 háng rank; order 欲界諸行由苦苦故苦
331 22 háng a business; a shop 欲界諸行由苦苦故苦
332 22 xíng to depart; to leave 欲界諸行由苦苦故苦
333 22 xíng to experience 欲界諸行由苦苦故苦
334 22 xíng path; way 欲界諸行由苦苦故苦
335 22 xíng xing; ballad 欲界諸行由苦苦故苦
336 22 xíng Xing 欲界諸行由苦苦故苦
337 22 xíng Practice 欲界諸行由苦苦故苦
338 22 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 欲界諸行由苦苦故苦
339 22 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 欲界諸行由苦苦故苦
340 22 èr two
341 22 èr Kangxi radical 7
342 22 èr second
343 22 èr twice; double; di-
344 22 èr more than one kind
345 22 èr two; dvā; dvi
346 22 èr both; dvaya
347 22 wén to hear 聞所成慧
348 22 wén Wen 聞所成慧
349 22 wén sniff at; to smell 聞所成慧
350 22 wén to be widely known 聞所成慧
351 22 wén to confirm; to accept 聞所成慧
352 22 wén information 聞所成慧
353 22 wèn famous; well known 聞所成慧
354 22 wén knowledge; learning 聞所成慧
355 22 wèn popularity; prestige; reputation 聞所成慧
356 22 wén to question 聞所成慧
357 22 wén heard; śruta 聞所成慧
358 22 wén hearing; śruti 聞所成慧
359 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成立
360 21 děi to want to; to need to 得成立
361 21 děi must; ought to 得成立
362 21 de 得成立
363 21 de infix potential marker 得成立
364 21 to result in 得成立
365 21 to be proper; to fit; to suit 得成立
366 21 to be satisfied 得成立
367 21 to be finished 得成立
368 21 děi satisfying 得成立
369 21 to contract 得成立
370 21 to hear 得成立
371 21 to have; there is 得成立
372 21 marks time passed 得成立
373 21 obtain; attain; prāpta 得成立
374 21 wéi to act as; to serve 又由貪愛纏為緣故
375 21 wéi to change into; to become 又由貪愛纏為緣故
376 21 wéi to be; is 又由貪愛纏為緣故
377 21 wéi to do 又由貪愛纏為緣故
378 21 wèi to support; to help 又由貪愛纏為緣故
379 21 wéi to govern 又由貪愛纏為緣故
380 21 wèi to be; bhū 又由貪愛纏為緣故
381 21 bitterness; bitter flavor 苦不平等受受所攝
382 21 hardship; suffering 苦不平等受受所攝
383 21 to make things difficult for 苦不平等受受所攝
384 21 to train; to practice 苦不平等受受所攝
385 21 to suffer from a misfortune 苦不平等受受所攝
386 21 bitter 苦不平等受受所攝
387 21 grieved; facing hardship 苦不平等受受所攝
388 21 in low spirits; depressed 苦不平等受受所攝
389 21 painful 苦不平等受受所攝
390 21 suffering; duḥkha; dukkha 苦不平等受受所攝
391 21 zhàng weapons 及慧根眼仗
392 21 zhàng to rely on; to depend on 及慧根眼仗
393 21 zhàng a war; a battle 及慧根眼仗
394 21 zhàng ceremonial guard 及慧根眼仗
395 21 zhàng to grasp; to hold 及慧根眼仗
396 20 zhī to go 三法品第四之三
397 20 zhī to arrive; to go 三法品第四之三
398 20 zhī is 三法品第四之三
399 20 zhī to use 三法品第四之三
400 20 zhī Zhi 三法品第四之三
401 20 zhī winding 三法品第四之三
402 20 zhōng middle 墮三惡趣中
403 20 zhōng medium; medium sized 墮三惡趣中
404 20 zhōng China 墮三惡趣中
405 20 zhòng to hit the mark 墮三惡趣中
406 20 zhōng midday 墮三惡趣中
407 20 zhōng inside 墮三惡趣中
408 20 zhōng during 墮三惡趣中
409 20 zhōng Zhong 墮三惡趣中
410 20 zhōng intermediary 墮三惡趣中
411 20 zhōng half 墮三惡趣中
412 20 zhòng to reach; to attain 墮三惡趣中
413 20 zhòng to suffer; to infect 墮三惡趣中
414 20 zhòng to obtain 墮三惡趣中
415 20 zhòng to pass an exam 墮三惡趣中
416 20 zhōng middle 墮三惡趣中
417 19 yìng to answer; to respond 應奉事火
418 19 yìng to confirm; to verify 應奉事火
419 19 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應奉事火
420 19 yìng to accept 應奉事火
421 19 yìng to permit; to allow 應奉事火
422 19 yìng to echo 應奉事火
423 19 yìng to handle; to deal with 應奉事火
424 19 yìng Ying 應奉事火
425 18 suí to follow 謂世父母應受其子種種樂具隨
426 18 suí to listen to 謂世父母應受其子種種樂具隨
427 18 suí to submit to; to comply with 謂世父母應受其子種種樂具隨
428 18 suí to be obsequious 謂世父母應受其子種種樂具隨
429 18 suí 17th hexagram 謂世父母應受其子種種樂具隨
430 18 suí let somebody do what they like 謂世父母應受其子種種樂具隨
431 18 suí to resemble; to look like 謂世父母應受其子種種樂具隨
432 18 suí follow; anugama 謂世父母應受其子種種樂具隨
433 18 shì to match 適悅遍適悅
434 18 shì to fit; to suit 適悅遍適悅
435 18 yuè pleased 適悅遍適悅
436 18 yuè to please 適悅遍適悅
437 18 yuè to like; to be fond of 適悅遍適悅
438 18 yuè to obey 適悅遍適悅
439 18 yuè Yue 適悅遍適悅
440 18 yuè pleased; prīti 適悅遍適悅
441 18 Kangxi radical 49 已慢
442 18 to bring to an end; to stop 已慢
443 18 to complete 已慢
444 18 to demote; to dismiss 已慢
445 18 to recover from an illness 已慢
446 18 former; pūrvaka 已慢
447 17 chù a place; location; a spot; a point 處隨時無倒奉事
448 17 chǔ to reside; to live; to dwell 處隨時無倒奉事
449 17 chù an office; a department; a bureau 處隨時無倒奉事
450 17 chù a part; an aspect 處隨時無倒奉事
451 17 chǔ to be in; to be in a position of 處隨時無倒奉事
452 17 chǔ to get along with 處隨時無倒奉事
453 17 chǔ to deal with; to manage 處隨時無倒奉事
454 17 chǔ to punish; to sentence 處隨時無倒奉事
455 17 chǔ to stop; to pause 處隨時無倒奉事
456 17 chǔ to be associated with 處隨時無倒奉事
457 17 chǔ to situate; to fix a place for 處隨時無倒奉事
458 17 chǔ to occupy; to control 處隨時無倒奉事
459 17 chù circumstances; situation 處隨時無倒奉事
460 17 chù an occasion; a time 處隨時無倒奉事
461 17 chù position; sthāna 處隨時無倒奉事
462 17 樂受 lèshòu sensation of pleasure; perception of pleasure 樂受
463 17 jiè to quit 戒類福業事
464 17 jiè to warn against 戒類福業事
465 17 jiè to be purified before a religious ceremony 戒類福業事
466 17 jiè vow 戒類福業事
467 17 jiè to instruct; to command 戒類福業事
468 17 jiè to ordain 戒類福業事
469 17 jiè a genre of writing containing maxims 戒類福業事
470 17 jiè to be cautious; to be prudent 戒類福業事
471 17 jiè to prohibit; to proscribe 戒類福業事
472 17 jiè boundary; realm 戒類福業事
473 17 jiè third finger 戒類福業事
474 17 jiè a precept; a vow; sila 戒類福業事
475 17 jiè morality 戒類福業事
476 17 欲境 yù jìng object of desire 謂於欲境
477 17 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 第三靜慮時
478 17 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 第三靜慮時
479 16 tool; device; utensil; equipment; instrument 具念定正知
480 16 to possess; to have 具念定正知
481 16 to prepare 具念定正知
482 16 to write; to describe; to state 具念定正知
483 16 Ju 具念定正知
484 16 talent; ability 具念定正知
485 16 a feast; food 具念定正知
486 16 to arrange; to provide 具念定正知
487 16 furnishings 具念定正知
488 16 to understand 具念定正知
489 16 a mat for sitting and sleeping on 具念定正知
490 16 néng can; able 能正知諸受
491 16 néng ability; capacity 能正知諸受
492 16 néng a mythical bear-like beast 能正知諸受
493 16 néng energy 能正知諸受
494 16 néng function; use 能正知諸受
495 16 néng talent 能正知諸受
496 16 néng expert at 能正知諸受
497 16 néng to be in harmony 能正知諸受
498 16 néng to tend to; to care for 能正知諸受
499 16 néng to reach; to arrive at 能正知諸受
500 16 néng to be able; śak 能正知諸受

Frequencies of all Words

Top 1043

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 93 wèi to call 是謂樂受
2 93 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂樂受
3 93 wèi to speak to; to address 是謂樂受
4 93 wèi to treat as; to regard as 是謂樂受
5 93 wèi introducing a condition situation 是謂樂受
6 93 wèi to speak to; to address 是謂樂受
7 93 wèi to think 是謂樂受
8 93 wèi for; is to be 是謂樂受
9 93 wèi to make; to cause 是謂樂受
10 93 wèi and 是謂樂受
11 93 wèi principle; reason 是謂樂受
12 93 wèi Wei 是謂樂受
13 93 wèi which; what; yad 是謂樂受
14 93 wèi to say; iti 是謂樂受
15 85 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三受者
16 85 zhě that 三受者
17 85 zhě nominalizing function word 三受者
18 85 zhě used to mark a definition 三受者
19 85 zhě used to mark a pause 三受者
20 85 zhě topic marker; that; it 三受者
21 85 zhuó according to 三受者
22 85 zhě ca 三受者
23 85 shì is; are; am; to be 是謂樂受
24 85 shì is exactly 是謂樂受
25 85 shì is suitable; is in contrast 是謂樂受
26 85 shì this; that; those 是謂樂受
27 85 shì really; certainly 是謂樂受
28 85 shì correct; yes; affirmative 是謂樂受
29 85 shì true 是謂樂受
30 85 shì is; has; exists 是謂樂受
31 85 shì used between repetitions of a word 是謂樂受
32 85 shì a matter; an affair 是謂樂受
33 85 shì Shi 是謂樂受
34 85 shì is; bhū 是謂樂受
35 85 shì this; idam 是謂樂受
36 84 zhū all; many; various 能正知諸受
37 84 zhū Zhu 能正知諸受
38 84 zhū all; members of the class 能正知諸受
39 84 zhū interrogative particle 能正知諸受
40 84 zhū him; her; them; it 能正知諸受
41 84 zhū of; in 能正知諸受
42 84 zhū all; many; sarva 能正知諸受
43 70 míng measure word for people 是名施類
44 70 míng fame; renown; reputation 是名施類
45 70 míng a name; personal name; designation 是名施類
46 70 míng rank; position 是名施類
47 70 míng an excuse 是名施類
48 70 míng life 是名施類
49 70 míng to name; to call 是名施類
50 70 míng to express; to describe 是名施類
51 70 míng to be called; to have the name 是名施類
52 70 míng to own; to possess 是名施類
53 70 míng famous; renowned 是名施類
54 70 míng moral 是名施類
55 70 míng name; naman 是名施類
56 70 míng fame; renown; yasas 是名施類
57 61 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所攝
58 61 suǒ an office; an institute 所攝
59 61 suǒ introduces a relative clause 所攝
60 61 suǒ it 所攝
61 61 suǒ if; supposing 所攝
62 61 suǒ a few; various; some 所攝
63 61 suǒ a place; a location 所攝
64 61 suǒ indicates a passive voice 所攝
65 61 suǒ that which 所攝
66 61 suǒ an ordinal number 所攝
67 61 suǒ meaning 所攝
68 61 suǒ garrison 所攝
69 61 suǒ place; pradeśa 所攝
70 61 suǒ that which; yad 所攝
71 60 that; those 若彼相應
72 60 another; the other 若彼相應
73 60 that; tad 若彼相應
74 58 shēng to be born; to give birth 若從彼生
75 58 shēng to live 若從彼生
76 58 shēng raw 若從彼生
77 58 shēng a student 若從彼生
78 58 shēng life 若從彼生
79 58 shēng to produce; to give rise 若從彼生
80 58 shēng alive 若從彼生
81 58 shēng a lifetime 若從彼生
82 58 shēng to initiate; to become 若從彼生
83 58 shēng to grow 若從彼生
84 58 shēng unfamiliar 若從彼生
85 58 shēng not experienced 若從彼生
86 58 shēng hard; stiff; strong 若從彼生
87 58 shēng very; extremely 若從彼生
88 58 shēng having academic or professional knowledge 若從彼生
89 58 shēng a male role in traditional theatre 若從彼生
90 58 shēng gender 若從彼生
91 58 shēng to develop; to grow 若從彼生
92 58 shēng to set up 若從彼生
93 58 shēng a prostitute 若從彼生
94 58 shēng a captive 若從彼生
95 58 shēng a gentleman 若從彼生
96 58 shēng Kangxi radical 100 若從彼生
97 58 shēng unripe 若從彼生
98 58 shēng nature 若從彼生
99 58 shēng to inherit; to succeed 若從彼生
100 58 shēng destiny 若從彼生
101 58 shēng birth 若從彼生
102 58 shēng arise; produce; utpad 若從彼生
103 57 lèi kind; type; class; category 三慢類者
104 57 lèi similar; like 三慢類者
105 57 lèi kind; type; class; category 三慢類者
106 57 lèi class in a programming language 三慢類者
107 57 lèi reason; logic 三慢類者
108 57 lèi example; model 三慢類者
109 57 lèi Lei 三慢類者
110 57 lèi approximately 三慢類者
111 57 lèi species; jāti 三慢類者
112 57 ruò to seem; to be like; as 復次若諸苦受
113 57 ruò seemingly 復次若諸苦受
114 57 ruò if 復次若諸苦受
115 57 ruò you 復次若諸苦受
116 57 ruò this; that 復次若諸苦受
117 57 ruò and; or 復次若諸苦受
118 57 ruò as for; pertaining to 復次若諸苦受
119 57 pomegranite 復次若諸苦受
120 57 ruò to choose 復次若諸苦受
121 57 ruò to agree; to accord with; to conform to 復次若諸苦受
122 57 ruò thus 復次若諸苦受
123 57 ruò pollia 復次若諸苦受
124 57 ruò Ruo 復次若諸苦受
125 57 ruò only then 復次若諸苦受
126 57 ja 復次若諸苦受
127 57 jñā 復次若諸苦受
128 57 ruò if; yadi 復次若諸苦受
129 56 this; these 此瞋恚所蔽伏者
130 56 in this way 此瞋恚所蔽伏者
131 56 otherwise; but; however; so 此瞋恚所蔽伏者
132 56 at this time; now; here 此瞋恚所蔽伏者
133 56 this; here; etad 此瞋恚所蔽伏者
134 56 happy; glad; cheerful; joyful 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
135 56 to take joy in; to be happy; to be cheerful 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
136 56 Le 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
137 56 yuè music 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
138 56 yuè a musical instrument 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
139 56 yuè tone [of voice]; expression 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
140 56 yuè a musician 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
141 56 joy; pleasure 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
142 56 yuè the Book of Music 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
143 56 lào Lao 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
144 56 to laugh 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
145 56 Joy 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
146 56 joy; delight; sukhā 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
147 54 in; at 於諸受及道
148 54 in; at 於諸受及道
149 54 in; at; to; from 於諸受及道
150 54 to go; to 於諸受及道
151 54 to rely on; to depend on 於諸受及道
152 54 to go to; to arrive at 於諸受及道
153 54 from 於諸受及道
154 54 give 於諸受及道
155 54 oppposing 於諸受及道
156 54 and 於諸受及道
157 54 compared to 於諸受及道
158 54 by 於諸受及道
159 54 and; as well as 於諸受及道
160 54 for 於諸受及道
161 54 Yu 於諸受及道
162 54 a crow 於諸受及道
163 54 whew; wow 於諸受及道
164 54 near to; antike 於諸受及道
165 52 also; too 亦名
166 52 but 亦名
167 52 this; he; she 亦名
168 52 although; even though 亦名
169 52 already 亦名
170 52 particle with no meaning 亦名
171 52 Yi 亦名
172 50 shì matter; thing; item 三福業事
173 50 shì to serve 三福業事
174 50 shì a government post 三福業事
175 50 shì duty; post; work 三福業事
176 50 shì occupation 三福業事
177 50 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 三福業事
178 50 shì an accident 三福業事
179 50 shì to attend 三福業事
180 50 shì an allusion 三福業事
181 50 shì a condition; a state; a situation 三福業事
182 50 shì to engage in 三福業事
183 50 shì to enslave 三福業事
184 50 shì to pursue 三福業事
185 50 shì to administer 三福業事
186 50 shì to appoint 三福業事
187 50 shì a piece 三福業事
188 50 shì thing; phenomena 三福業事
189 50 shì actions; karma 三福業事
190 49 云何 yúnhé why; how 云何
191 49 云何 yúnhé how; katham 云何
192 48 yǒu is; are; to exist 如有一類作是念言
193 48 yǒu to have; to possess 如有一類作是念言
194 48 yǒu indicates an estimate 如有一類作是念言
195 48 yǒu indicates a large quantity 如有一類作是念言
196 48 yǒu indicates an affirmative response 如有一類作是念言
197 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 如有一類作是念言
198 48 yǒu used to compare two things 如有一類作是念言
199 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 如有一類作是念言
200 48 yǒu used before the names of dynasties 如有一類作是念言
201 48 yǒu a certain thing; what exists 如有一類作是念言
202 48 yǒu multiple of ten and ... 如有一類作是念言
203 48 yǒu abundant 如有一類作是念言
204 48 yǒu purposeful 如有一類作是念言
205 48 yǒu You 如有一類作是念言
206 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 如有一類作是念言
207 48 yǒu becoming; bhava 如有一類作是念言
208 44 huì intelligent; clever 六一火慧二
209 44 huì mental ability; intellect 六一火慧二
210 44 huì wisdom; understanding 六一火慧二
211 44 huì Wisdom 六一火慧二
212 44 huì wisdom; prajna 六一火慧二
213 44 huì intellect; mati 六一火慧二
214 42 such as; for example; for instance 如世尊說
215 42 if 如世尊說
216 42 in accordance with 如世尊說
217 42 to be appropriate; should; with regard to 如世尊說
218 42 this 如世尊說
219 42 it is so; it is thus; can be compared with 如世尊說
220 42 to go to 如世尊說
221 42 to meet 如世尊說
222 42 to appear; to seem; to be like 如世尊說
223 42 at least as good as 如世尊說
224 42 and 如世尊說
225 42 or 如世尊說
226 42 but 如世尊說
227 42 then 如世尊說
228 42 naturally 如世尊說
229 42 expresses a question or doubt 如世尊說
230 42 you 如世尊說
231 42 the second lunar month 如世尊說
232 42 in; at 如世尊說
233 42 Ru 如世尊說
234 42 Thus 如世尊說
235 42 thus; tathā 如世尊說
236 42 like; iva 如世尊說
237 42 suchness; tathatā 如世尊說
238 42 shēn human body; torso 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
239 42 shēn Kangxi radical 158 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
240 42 shēn measure word for clothes 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
241 42 shēn self 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
242 42 shēn life 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
243 42 shēn an object 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
244 42 shēn a lifetime 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
245 42 shēn personally 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
246 42 shēn moral character 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
247 42 shēn status; identity; position 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
248 42 shēn pregnancy 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
249 42 juān India 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
250 42 shēn body; kāya 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
251 41 xiū to decorate; to embellish 復次修初
252 41 xiū to study; to cultivate 復次修初
253 41 xiū to repair 復次修初
254 41 xiū long; slender 復次修初
255 41 xiū to write; to compile 復次修初
256 41 xiū to build; to construct; to shape 復次修初
257 41 xiū to practice 復次修初
258 41 xiū to cut 復次修初
259 41 xiū virtuous; wholesome 復次修初
260 41 xiū a virtuous person 復次修初
261 41 xiū Xiu 復次修初
262 41 xiū to unknot 復次修初
263 41 xiū to prepare; to put in order 復次修初
264 41 xiū excellent 復次修初
265 41 xiū to perform [a ceremony] 復次修初
266 41 xiū Cultivation 復次修初
267 41 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 復次修初
268 41 xiū pratipanna; spiritual practice 復次修初
269 41 biàn turn; one time 迷悶耽嗜遍
270 41 biàn all; complete 迷悶耽嗜遍
271 41 biàn everywhere; common 迷悶耽嗜遍
272 41 biàn to be covered with 迷悶耽嗜遍
273 41 biàn everywhere; sarva 迷悶耽嗜遍
274 41 biàn pervade; visva 迷悶耽嗜遍
275 41 biàn everywhere fragrant; paricitra 迷悶耽嗜遍
276 41 biàn everywhere; spharaṇa 迷悶耽嗜遍
277 40 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 苾芻受盡故
278 40 old; ancient; former; past 苾芻受盡故
279 40 reason; cause; purpose 苾芻受盡故
280 40 to die 苾芻受盡故
281 40 so; therefore; hence 苾芻受盡故
282 40 original 苾芻受盡故
283 40 accident; happening; instance 苾芻受盡故
284 40 a friend; an acquaintance; friendship 苾芻受盡故
285 40 something in the past 苾芻受盡故
286 40 deceased; dead 苾芻受盡故
287 40 still; yet 苾芻受盡故
288 40 therefore; tasmāt 苾芻受盡故
289 39 to reply; to answer
290 39 to reciprocate to
291 39 to agree to; to assent to
292 39 to acknowledge; to greet
293 39 Da
294 39 to answer; pratyukta
295 38 shòu to suffer; to be subjected to 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
296 38 shòu to transfer; to confer 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
297 38 shòu to receive; to accept 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
298 38 shòu to tolerate 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
299 38 shòu suitably 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
300 38 shòu feelings; sensations 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
301 37 yóu follow; from; it is for...to 欲界諸行由苦苦故苦
302 37 yóu Kangxi radical 102 欲界諸行由苦苦故苦
303 37 yóu to follow along 欲界諸行由苦苦故苦
304 37 yóu cause; reason 欲界諸行由苦苦故苦
305 37 yóu by somebody; up to somebody 欲界諸行由苦苦故苦
306 37 yóu from a starting point 欲界諸行由苦苦故苦
307 37 yóu You 欲界諸行由苦苦故苦
308 37 yóu because; yasmāt 欲界諸行由苦苦故苦
309 37 děng et cetera; and so on 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
310 37 děng to wait 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
311 37 děng degree; kind 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
312 37 děng plural 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
313 37 děng to be equal 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
314 37 děng degree; level 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
315 37 děng to compare 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
316 37 děng same; equal; sama 順樂受觸所生身樂心樂平等受受
317 37 to leave; to depart; to go away; to part 已離貪或復修行調伏貪行
318 37 a mythical bird 已離貪或復修行調伏貪行
319 37 li; one of the eight divinatory trigrams 已離貪或復修行調伏貪行
320 37 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 已離貪或復修行調伏貪行
321 37 chī a dragon with horns not yet grown 已離貪或復修行調伏貪行
322 37 a mountain ash 已離貪或復修行調伏貪行
323 37 vanilla; a vanilla-like herb 已離貪或復修行調伏貪行
324 37 to be scattered; to be separated 已離貪或復修行調伏貪行
325 37 to cut off 已離貪或復修行調伏貪行
326 37 to violate; to be contrary to 已離貪或復修行調伏貪行
327 37 to be distant from 已離貪或復修行調伏貪行
328 37 two 已離貪或復修行調伏貪行
329 37 to array; to align 已離貪或復修行調伏貪行
330 37 to pass through; to experience 已離貪或復修行調伏貪行
331 37 transcendence 已離貪或復修行調伏貪行
332 37 to avoid; to abstain from; viramaṇa 已離貪或復修行調伏貪行
333 35 business; industry 三福業事
334 35 immediately 三福業事
335 35 activity; actions 三福業事
336 35 order; sequence 三福業事
337 35 to continue 三福業事
338 35 to start; to create 三福業事
339 35 karma 三福業事
340 35 hereditary trade; legacy 三福業事
341 35 a course of study; training 三福業事
342 35 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 三福業事
343 35 an estate; a property 三福業事
344 35 an achievement 三福業事
345 35 to engage in 三福業事
346 35 Ye 三福業事
347 35 already 三福業事
348 35 a horizontal board 三福業事
349 35 an occupation 三福業事
350 35 a kind of musical instrument 三福業事
351 35 a book 三福業事
352 35 actions; karma; karman 三福業事
353 35 activity; kriyā 三福業事
354 34 名為 míngwèi to be called 總名為
355 32 sān three 三法品第四之三
356 32 sān third 三法品第四之三
357 32 sān more than two 三法品第四之三
358 32 sān very few 三法品第四之三
359 32 sān repeatedly 三法品第四之三
360 32 sān San 三法品第四之三
361 32 sān three; tri 三法品第四之三
362 32 sān sa 三法品第四之三
363 32 sān three kinds; trividha 三法品第四之三
364 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
365 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
366 30 shuì to persuade 尊者舍利子說
367 30 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
368 30 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
369 30 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
370 30 shuō allocution 尊者舍利子說
371 30 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
372 30 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
373 30 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
374 30 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
375 30 shuō to instruct 尊者舍利子說
376 29 huò or; either; else
377 29 huò maybe; perhaps; might; possibly
378 29 huò some; someone
379 29 míngnián suddenly
380 29 huò or; vā
381 28 huǒ fire; flame 謂火福欲樂
382 28 huǒ to start a fire; to burn 謂火福欲樂
383 28 huǒ Kangxi radical 86 謂火福欲樂
384 28 huǒ anger; rage 謂火福欲樂
385 28 huǒ fire element 謂火福欲樂
386 28 huǒ Antares 謂火福欲樂
387 28 huǒ radiance 謂火福欲樂
388 28 huǒ lightning 謂火福欲樂
389 28 huǒ a torch 謂火福欲樂
390 28 huǒ red 謂火福欲樂
391 28 huǒ urgent 謂火福欲樂
392 28 huǒ a cause of disease 謂火福欲樂
393 28 huǒ huo 謂火福欲樂
394 28 huǒ companion; comrade 謂火福欲樂
395 28 huǒ Huo 謂火福欲樂
396 28 huǒ fire; agni 謂火福欲樂
397 28 huǒ fire element 謂火福欲樂
398 28 huǒ Gode of Fire; Anala 謂火福欲樂
399 28 shī to give; to grant 所應給施
400 28 shī to act; to do; to execute; to carry out 所應給施
401 28 shī to deploy; to set up 所應給施
402 28 shī to relate to 所應給施
403 28 shī to move slowly 所應給施
404 28 shī to exert 所應給施
405 28 shī to apply; to spread 所應給施
406 28 shī Shi 所應給施
407 28 shī the practice of selfless giving; dāna 所應給施
408 27 no 無影般涅槃
409 27 Kangxi radical 71 無影般涅槃
410 27 to not have; without 無影般涅槃
411 27 has not yet 無影般涅槃
412 27 mo 無影般涅槃
413 27 do not 無影般涅槃
414 27 not; -less; un- 無影般涅槃
415 27 regardless of 無影般涅槃
416 27 to not have 無影般涅槃
417 27 um 無影般涅槃
418 27 Wu 無影般涅槃
419 27 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無影般涅槃
420 27 not; non- 無影般涅槃
421 27 mo 無影般涅槃
422 27 有情 yǒuqíng having feelings for 謂於有情欲為損害
423 27 有情 yǒuqíng friends with 謂於有情欲為損害
424 27 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂於有情欲為損害
425 27 有情 yǒuqíng sentient being 謂於有情欲為損害
426 27 有情 yǒuqíng sentient beings 謂於有情欲為損害
427 26 to think; consider; to ponder 謂施俱行諸思
428 26 particle 謂施俱行諸思
429 26 thinking; consideration 謂施俱行諸思
430 26 to miss; to long for 謂施俱行諸思
431 26 emotions 謂施俱行諸思
432 26 to mourn; to grieve 謂施俱行諸思
433 26 Si 謂施俱行諸思
434 26 sāi hairy [beard] 謂施俱行諸思
435 26 Think 謂施俱行諸思
436 26 volition; cetanā 謂施俱行諸思
437 26 consciousness, understanding; cetanā 謂施俱行諸思
438 26 thought; cintā 謂施俱行諸思
439 24 dìng to decide 具念定正知
440 24 dìng certainly; definitely 具念定正知
441 24 dìng to determine 具念定正知
442 24 dìng to calm down 具念定正知
443 24 dìng to set; to fix 具念定正知
444 24 dìng to book; to subscribe to; to order 具念定正知
445 24 dìng still 具念定正知
446 24 dìng Concentration 具念定正知
447 24 dìng meditative concentration; meditation 具念定正知
448 24 dìng real; sadbhūta 具念定正知
449 24 充滿 chōngmǎn full of; brimming with; very full; permeated 充滿遍充滿
450 24 good fortune; happiness; luck 謂火福欲樂
451 24 Fujian 謂火福欲樂
452 24 wine and meat used in ceremonial offerings 謂火福欲樂
453 24 Fortune 謂火福欲樂
454 24 merit; blessing; punya 謂火福欲樂
455 24 fortune; blessing; svasti 謂火福欲樂
456 22 ér and; as well as; but (not); yet (not) 因緣而起於慢
457 22 ér Kangxi radical 126 因緣而起於慢
458 22 ér you 因緣而起於慢
459 22 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 因緣而起於慢
460 22 ér right away; then 因緣而起於慢
461 22 ér but; yet; however; while; nevertheless 因緣而起於慢
462 22 ér if; in case; in the event that 因緣而起於慢
463 22 ér therefore; as a result; thus 因緣而起於慢
464 22 ér how can it be that? 因緣而起於慢
465 22 ér so as to 因緣而起於慢
466 22 ér only then 因緣而起於慢
467 22 ér as if; to seem like 因緣而起於慢
468 22 néng can; able 因緣而起於慢
469 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 因緣而起於慢
470 22 ér me 因緣而起於慢
471 22 ér to arrive; up to 因緣而起於慢
472 22 ér possessive 因緣而起於慢
473 22 ér and; ca 因緣而起於慢
474 22 滋潤 zīrùn moist; humid 滋潤遍滋潤
475 22 zhù to dwell; to live; to reside 潤乃至遍充滿已安樂而住
476 22 zhù to stop; to halt 潤乃至遍充滿已安樂而住
477 22 zhù to retain; to remain 潤乃至遍充滿已安樂而住
478 22 zhù to lodge at [temporarily] 潤乃至遍充滿已安樂而住
479 22 zhù firmly; securely 潤乃至遍充滿已安樂而住
480 22 zhù verb complement 潤乃至遍充滿已安樂而住
481 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 潤乃至遍充滿已安樂而住
482 22 one
483 22 Kangxi radical 1
484 22 as soon as; all at once
485 22 pure; concentrated
486 22 whole; all
487 22 first
488 22 the same
489 22 each
490 22 certain
491 22 throughout
492 22 used in between a reduplicated verb
493 22 sole; single
494 22 a very small amount
495 22 Yi
496 22 other
497 22 to unify
498 22 accidentally; coincidentally
499 22 abruptly; suddenly
500 22 or

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
lèi species; jāti
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨集异门足论 阿毘達磨集異門足論 196 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
常精进 常精進 99 Nityodyukta
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵辅天 梵輔天 102 Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
化自在天 104 Nirmanarati heaven
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
乐平 樂平 76 Leping
沦迴 淪迴 108 Saṃsāra; cycle of life and death
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善慧 115 Shan Hui
舍利子 115 Sariputta
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
正知 122 Zheng Zhi
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
般涅槃 98 parinirvana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不苦不乐受 不苦不樂受 98 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
藏护 藏護 99 hide and keep safe
常乐 常樂 99 lasting joy
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
承事 99 to entrust with duty
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
等引 100 equipose; samāhita
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福业 福業 102 virtuous actions
广说 廣說 103 to explain; to teach
后际 後際 104 a later time
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
化作 104 to produce; to conjure
慧根 104 root of wisdom; organ of wisdom
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见大 見大 106 the element of visibility
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解脱果 解脫果 106 visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
卷第五 106 scroll 5
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
罗门 羅門 108 Brahman
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
名身 109 group of names
名天 109 famous ruler
命者 109 concept of life; jīva
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔境界 109 Mara's realm
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
念言 110 words from memory
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
勤行 113 diligent practice
勤修 113 cultivated; caritāvin
趣苦灭道圣谛 趣苦滅道聖諦 113 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
入圣 入聖 114 to become an arhat
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
儒童 114 a young boy
三定 115 three samādhis
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三法品 115 Chapter on the Three Dharmas
三根 115
  1. the three grade of wholesome roots
  2. the three unwholesome roots
  3. the three roots with no outflows; the three passionless roots
三慧 115 three kinds of wisdom
三火 115 three fires
三明 115 three insights; trividya
三受 115 three sensations; three vedanās
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三欲 115 three desires
三福 115 three bases of merit
三苦 115 three kinds of suffering
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身根 115 sense of touch
身业 身業 115 physical karma
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
是苦集 115 this is the origin of pain
是苦灭 是苦滅 115 this is the suppression of pain
施物 115 gift
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四天 115 four kinds of heaven
素呾缆 素呾纜 115 sutra
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
我等慢 119 the conceit of thinking oneself equal to one's superiors
我劣慢 119 the arrogance of believing that oneself is only slightly inferior to those who far surpass one
我胜慢 我勝慢 119 the arrogance of believing that oneself is superior to equals
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
行苦 120 suffering as a consequence of action
行乞 120 to beg; to ask for alms
雄猛 120 a brave or eminent man; a hero; vīra
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
眼根 121 the faculty of sight
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
意生 121
  1. arising from thoughts; produced mentally at will
  2. Manojava
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
已知根 121 one who already knows the roots
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
应供养 應供養 121 worthy of worship
应作 應作 121 a manifestation
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
欲境 121 object of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
欲生 121 arising from desire
语业 語業 121 verbal karma
缘事 緣事 121 study of phenomena
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
增上心学 增上心學 122 training on meditative concentration
增上 122 additional; increased; superior
增上戒学 增上戒學 122 training on morality
证得 證得 122 realize; prāpti
知根 122 organs of perception
知世间 知世間 122 one who knows the world
执藏 執藏 122 the process of storing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
自心 122 One's Mind
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara