Glossary and Vocabulary for Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual (Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa) 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 485 | 囉 | luó | baby talk | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
2 | 485 | 囉 | luō | to nag | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
3 | 485 | 囉 | luó | ra | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
4 | 400 | 也 | yě | ya | 者也不待言 |
5 | 373 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
6 | 373 | 呪 | zhòu | a curse | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
7 | 373 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
8 | 373 | 呪 | zhòu | mantra | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
9 | 368 | 嚩 | fú | fu | 跋折羅什嚩羅 |
10 | 368 | 嚩 | fú | va | 跋折羅什嚩羅 |
11 | 338 | 那 | nā | No | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
12 | 338 | 那 | nuó | to move | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
13 | 338 | 那 | nuó | much | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
14 | 338 | 那 | nuó | stable; quiet | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
15 | 338 | 那 | nà | na | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
16 | 323 | 二 | èr | two | 以此法為最澄圓仁二家 |
17 | 323 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以此法為最澄圓仁二家 |
18 | 323 | 二 | èr | second | 以此法為最澄圓仁二家 |
19 | 323 | 二 | èr | twice; double; di- | 以此法為最澄圓仁二家 |
20 | 323 | 二 | èr | more than one kind | 以此法為最澄圓仁二家 |
21 | 323 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以此法為最澄圓仁二家 |
22 | 323 | 二 | èr | both; dvaya | 以此法為最澄圓仁二家 |
23 | 299 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
24 | 299 | 合 | hé | to close | 二合 |
25 | 299 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
26 | 299 | 合 | hé | to gather | 二合 |
27 | 299 | 合 | hé | whole | 二合 |
28 | 299 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
29 | 299 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
30 | 299 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
31 | 299 | 合 | hé | to fight | 二合 |
32 | 299 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
33 | 299 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
34 | 299 | 合 | hé | crowded | 二合 |
35 | 299 | 合 | hé | a box | 二合 |
36 | 299 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
37 | 299 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
38 | 299 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
39 | 299 | 合 | hé | He | 二合 |
40 | 299 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
41 | 299 | 合 | hé | Merge | 二合 |
42 | 299 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
43 | 269 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
44 | 269 | 哩 | lǐ | ṛ | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
45 | 263 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶那訶那 |
46 | 263 | 訶 | hē | ha | 訶那訶那 |
47 | 257 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
48 | 257 | 莎 | suō | growing sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
49 | 257 | 莎 | shā | a kind of insect | 跛娜莎嚩訶 |
50 | 257 | 莎 | suō | svaṃ | 跛娜莎嚩訶 |
51 | 250 | 跛 | bǒ | to limp | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
52 | 250 | 跛 | bǒ | lameness | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
53 | 250 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
54 | 249 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多軍吒利法 |
55 | 249 | 多 | duó | many; much | 多軍吒利法 |
56 | 249 | 多 | duō | more | 多軍吒利法 |
57 | 249 | 多 | duō | excessive | 多軍吒利法 |
58 | 249 | 多 | duō | abundant | 多軍吒利法 |
59 | 249 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多軍吒利法 |
60 | 249 | 多 | duō | Duo | 多軍吒利法 |
61 | 249 | 多 | duō | ta | 多軍吒利法 |
62 | 238 | 摩 | mó | to rub | 摩呼 |
63 | 238 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩呼 |
64 | 238 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩呼 |
65 | 238 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩呼 |
66 | 238 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩呼 |
67 | 238 | 摩 | mó | friction | 摩呼 |
68 | 238 | 摩 | mó | ma | 摩呼 |
69 | 238 | 摩 | mó | Māyā | 摩呼 |
70 | 226 | 阿 | ā | to groan | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
71 | 226 | 阿 | ā | a | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
72 | 226 | 阿 | ē | to flatter | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
73 | 226 | 阿 | ē | river bank | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
74 | 226 | 阿 | ē | beam; pillar | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
75 | 226 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
76 | 226 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
77 | 226 | 阿 | ē | E | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
78 | 226 | 阿 | ē | to depend on | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
79 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
80 | 226 | 阿 | ē | a buttress | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
81 | 226 | 阿 | ē | be partial to | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
82 | 226 | 阿 | ē | thick silk | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
83 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
84 | 226 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 乃出於篋底而進之施 |
85 | 226 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 乃出於篋底而進之施 |
86 | 226 | 底 | dǐ | to stop | 乃出於篋底而進之施 |
87 | 226 | 底 | dǐ | to arrive | 乃出於篋底而進之施 |
88 | 226 | 底 | dǐ | underneath | 乃出於篋底而進之施 |
89 | 226 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 乃出於篋底而進之施 |
90 | 226 | 底 | dǐ | end of month or year | 乃出於篋底而進之施 |
91 | 226 | 底 | dǐ | remnants | 乃出於篋底而進之施 |
92 | 226 | 底 | dǐ | background | 乃出於篋底而進之施 |
93 | 226 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 乃出於篋底而進之施 |
94 | 217 | 羅 | luó | Luo | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
95 | 217 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
96 | 217 | 羅 | luó | gauze | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
97 | 217 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
98 | 217 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
99 | 217 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
100 | 217 | 羅 | luó | to include | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
101 | 217 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
102 | 217 | 羅 | luó | ra | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
103 | 211 | 泮 | pàn | a Zhou dynasty school | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
104 | 211 | 泮 | pàn | to disperse; to fall apart; to dissolve | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
105 | 211 | 泮 | pàn | to melt | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
106 | 211 | 泮 | pàn | bank of a river | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
107 | 211 | 泮 | pàn | a place for the offspring of feudal lords | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
108 | 211 | 泮 | pàn | flood | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
109 | 211 | 泮 | pàn | paṃ | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
110 | 192 | 者 | zhě | ca | 者也不待言 |
111 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
112 | 185 | 吽 | óu | to bellow | 跋折利拏唬吽 |
113 | 185 | 吽 | hōng | dull; stupid | 跋折利拏唬吽 |
114 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
115 | 180 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
116 | 180 | 即 | jí | at that time | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
117 | 180 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
118 | 180 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
119 | 180 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
120 | 179 | 一切 | yīqiè | temporary | 帝釋天主及一切天 |
121 | 179 | 一切 | yīqiè | the same | 帝釋天主及一切天 |
122 | 178 | 法 | fǎ | method; way | 多軍吒利法 |
123 | 178 | 法 | fǎ | France | 多軍吒利法 |
124 | 178 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 多軍吒利法 |
125 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 多軍吒利法 |
126 | 178 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 多軍吒利法 |
127 | 178 | 法 | fǎ | an institution | 多軍吒利法 |
128 | 178 | 法 | fǎ | to emulate | 多軍吒利法 |
129 | 178 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 多軍吒利法 |
130 | 178 | 法 | fǎ | punishment | 多軍吒利法 |
131 | 178 | 法 | fǎ | Fa | 多軍吒利法 |
132 | 178 | 法 | fǎ | a precedent | 多軍吒利法 |
133 | 178 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 多軍吒利法 |
134 | 178 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 多軍吒利法 |
135 | 178 | 法 | fǎ | Dharma | 多軍吒利法 |
136 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 多軍吒利法 |
137 | 178 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 多軍吒利法 |
138 | 178 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 多軍吒利法 |
139 | 178 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 多軍吒利法 |
140 | 171 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕陀羅 |
141 | 171 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕陀羅 |
142 | 171 | 嚕 | lū | ru | 嚕陀羅 |
143 | 168 | 南 | nán | south | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
144 | 168 | 南 | nán | nan | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
145 | 168 | 南 | nán | southern part | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
146 | 168 | 南 | nán | southward | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
147 | 168 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
148 | 164 | 拏 | ná | to take | 拏等所說藥術方法 |
149 | 164 | 拏 | ná | to bring | 拏等所說藥術方法 |
150 | 164 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏等所說藥術方法 |
151 | 164 | 拏 | ná | to arrest | 拏等所說藥術方法 |
152 | 164 | 拏 | ná | da | 拏等所說藥術方法 |
153 | 164 | 拏 | ná | na | 拏等所說藥術方法 |
154 | 155 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甞得其許 |
155 | 155 | 得 | děi | to want to; to need to | 甞得其許 |
156 | 155 | 得 | děi | must; ought to | 甞得其許 |
157 | 155 | 得 | dé | de | 甞得其許 |
158 | 155 | 得 | de | infix potential marker | 甞得其許 |
159 | 155 | 得 | dé | to result in | 甞得其許 |
160 | 155 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甞得其許 |
161 | 155 | 得 | dé | to be satisfied | 甞得其許 |
162 | 155 | 得 | dé | to be finished | 甞得其許 |
163 | 155 | 得 | děi | satisfying | 甞得其許 |
164 | 155 | 得 | dé | to contract | 甞得其許 |
165 | 155 | 得 | dé | to hear | 甞得其許 |
166 | 155 | 得 | dé | to have; there is | 甞得其許 |
167 | 155 | 得 | dé | marks time passed | 甞得其許 |
168 | 155 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 甞得其許 |
169 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
170 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
171 | 134 | 馱 | duò | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
172 | 134 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
173 | 134 | 馱 | duò | dha | 折羅愈馱 |
174 | 132 | 作 | zuò | to do | 原梵本述作之年代降於 |
175 | 132 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 原梵本述作之年代降於 |
176 | 132 | 作 | zuò | to start | 原梵本述作之年代降於 |
177 | 132 | 作 | zuò | a writing; a work | 原梵本述作之年代降於 |
178 | 132 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 原梵本述作之年代降於 |
179 | 132 | 作 | zuō | to create; to make | 原梵本述作之年代降於 |
180 | 132 | 作 | zuō | a workshop | 原梵本述作之年代降於 |
181 | 132 | 作 | zuō | to write; to compose | 原梵本述作之年代降於 |
182 | 132 | 作 | zuò | to rise | 原梵本述作之年代降於 |
183 | 132 | 作 | zuò | to be aroused | 原梵本述作之年代降於 |
184 | 132 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 原梵本述作之年代降於 |
185 | 132 | 作 | zuò | to regard as | 原梵本述作之年代降於 |
186 | 132 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 原梵本述作之年代降於 |
187 | 129 | 蜜 | mì | honey | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
188 | 129 | 蜜 | mì | sweet | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
189 | 129 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
190 | 129 | 唬 | hǔ | a tiger's roar | 跋折利拏唬吽 |
191 | 129 | 唬 | hǔ | to intimidate; to scare | 跋折利拏唬吽 |
192 | 127 | 里 | lǐ | inside; interior | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
193 | 127 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
194 | 127 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
195 | 127 | 里 | lǐ | a residence | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
196 | 127 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
197 | 127 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
198 | 127 | 里 | lǐ | interior; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
199 | 127 | 里 | lǐ | village; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
200 | 124 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 有跋云 |
201 | 124 | 跋 | bá | postscript | 有跋云 |
202 | 124 | 跋 | bá | to trample | 有跋云 |
203 | 124 | 跋 | bá | afterword | 有跋云 |
204 | 124 | 跋 | bá | to stumble | 有跋云 |
205 | 124 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 有跋云 |
206 | 124 | 跋 | bá | to turn around | 有跋云 |
207 | 124 | 跋 | bá | Ba | 有跋云 |
208 | 124 | 跋 | bá | to move; path | 有跋云 |
209 | 124 | 捨 | shě | to give | 央俱捨 |
210 | 124 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 央俱捨 |
211 | 124 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 央俱捨 |
212 | 124 | 捨 | shè | my | 央俱捨 |
213 | 124 | 捨 | shě | equanimity | 央俱捨 |
214 | 124 | 捨 | shè | my house | 央俱捨 |
215 | 124 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 央俱捨 |
216 | 124 | 捨 | shè | to leave | 央俱捨 |
217 | 124 | 捨 | shě | She | 央俱捨 |
218 | 124 | 捨 | shè | disciple | 央俱捨 |
219 | 124 | 捨 | shè | a barn; a pen | 央俱捨 |
220 | 124 | 捨 | shè | to reside | 央俱捨 |
221 | 124 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 央俱捨 |
222 | 124 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 央俱捨 |
223 | 124 | 捨 | shě | Give | 央俱捨 |
224 | 124 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 央俱捨 |
225 | 124 | 捨 | shě | house; gṛha | 央俱捨 |
226 | 124 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 央俱捨 |
227 | 123 | 曳 | yè | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
228 | 123 | 曳 | yì | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
229 | 123 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
230 | 123 | 曳 | yì | exhausted | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
231 | 123 | 曳 | yè | ye | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
232 | 120 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
233 | 120 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
234 | 120 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
235 | 120 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
236 | 120 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
237 | 120 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
238 | 120 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
239 | 120 | 口 | kǒu | taste | 口 |
240 | 120 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
241 | 120 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
242 | 120 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
243 | 120 | 上 | shàng | top; a high position | 以金剛牙上 |
244 | 120 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以金剛牙上 |
245 | 120 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以金剛牙上 |
246 | 120 | 上 | shàng | shang | 以金剛牙上 |
247 | 120 | 上 | shàng | previous; last | 以金剛牙上 |
248 | 120 | 上 | shàng | high; higher | 以金剛牙上 |
249 | 120 | 上 | shàng | advanced | 以金剛牙上 |
250 | 120 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以金剛牙上 |
251 | 120 | 上 | shàng | time | 以金剛牙上 |
252 | 120 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以金剛牙上 |
253 | 120 | 上 | shàng | far | 以金剛牙上 |
254 | 120 | 上 | shàng | big; as big as | 以金剛牙上 |
255 | 120 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以金剛牙上 |
256 | 120 | 上 | shàng | to report | 以金剛牙上 |
257 | 120 | 上 | shàng | to offer | 以金剛牙上 |
258 | 120 | 上 | shàng | to go on stage | 以金剛牙上 |
259 | 120 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以金剛牙上 |
260 | 120 | 上 | shàng | to install; to erect | 以金剛牙上 |
261 | 120 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以金剛牙上 |
262 | 120 | 上 | shàng | to burn | 以金剛牙上 |
263 | 120 | 上 | shàng | to remember | 以金剛牙上 |
264 | 120 | 上 | shàng | to add | 以金剛牙上 |
265 | 120 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以金剛牙上 |
266 | 120 | 上 | shàng | to meet | 以金剛牙上 |
267 | 120 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以金剛牙上 |
268 | 120 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以金剛牙上 |
269 | 120 | 上 | shàng | a musical note | 以金剛牙上 |
270 | 120 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以金剛牙上 |
271 | 119 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 多軍吒利法 |
272 | 119 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 多軍吒利法 |
273 | 119 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 多軍吒利法 |
274 | 119 | 吒 | zhā | zha | 多軍吒利法 |
275 | 119 | 吒 | zhà | to exaggerate | 多軍吒利法 |
276 | 119 | 吒 | zhà | ta | 多軍吒利法 |
277 | 119 | 軍荼利 | jūntúlì | Kundali | 哩多軍荼利法一卷 |
278 | 118 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 壇法之精 |
279 | 118 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 壇法之精 |
280 | 118 | 壇 | tán | a community; a social circle | 壇法之精 |
281 | 118 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 壇法之精 |
282 | 118 | 壇 | tán | mandala | 壇法之精 |
283 | 109 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
284 | 109 | 取 | qǔ | to obtain | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
285 | 109 | 取 | qǔ | to choose; to select | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
286 | 109 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
287 | 109 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
288 | 109 | 取 | qǔ | to seek | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
289 | 109 | 取 | qǔ | to take a bride | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
290 | 109 | 取 | qǔ | Qu | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
291 | 109 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
292 | 99 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等無所見何足怪哉 |
293 | 99 | 等 | děng | to wait | 等無所見何足怪哉 |
294 | 99 | 等 | děng | to be equal | 等無所見何足怪哉 |
295 | 99 | 等 | děng | degree; level | 等無所見何足怪哉 |
296 | 99 | 等 | děng | to compare | 等無所見何足怪哉 |
297 | 99 | 等 | děng | same; equal; sama | 等無所見何足怪哉 |
298 | 99 | 跋折羅 | bázhéluó | vajra | 所謂跋折羅 |
299 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
300 | 98 | 鉢 | bō | a bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
301 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
302 | 98 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
303 | 98 | 鉢 | bō | Alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
304 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
305 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 跋折羅鉢嚩多 |
306 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
307 | 97 | 邏 | luó | to patrol | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
308 | 97 | 邏 | luó | a patrol guard | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
309 | 97 | 邏 | luó | a mountain border | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
310 | 97 | 邏 | luó | la | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
311 | 96 | 折 | zhé | to fold | 折羅愈馱 |
312 | 96 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 折羅愈馱 |
313 | 96 | 折 | zhé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
314 | 96 | 折 | zhé | to suffer a loss | 折羅愈馱 |
315 | 96 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 折羅愈馱 |
316 | 96 | 折 | zhé | to twist; to bend | 折羅愈馱 |
317 | 96 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 折羅愈馱 |
318 | 96 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 折羅愈馱 |
319 | 96 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 折羅愈馱 |
320 | 96 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 折羅愈馱 |
321 | 96 | 折 | zhē | to pour liquid out | 折羅愈馱 |
322 | 96 | 折 | shé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
323 | 96 | 折 | shé | to loose money | 折羅愈馱 |
324 | 96 | 折 | shé | She | 折羅愈馱 |
325 | 96 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 折羅愈馱 |
326 | 96 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 折羅愈馱 |
327 | 96 | 折 | zhé | to crush | 折羅愈馱 |
328 | 96 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 折羅愈馱 |
329 | 96 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 折羅愈馱 |
330 | 96 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 折羅愈馱 |
331 | 96 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 折羅愈馱 |
332 | 96 | 折 | zhé | cut off; chinna | 折羅愈馱 |
333 | 96 | 於 | yú | to go; to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
334 | 96 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
335 | 96 | 於 | yú | Yu | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
336 | 96 | 於 | wū | a crow | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
337 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
338 | 96 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
339 | 96 | 中 | zhōng | China | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
340 | 96 | 中 | zhòng | to hit the mark | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
341 | 96 | 中 | zhōng | midday | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
342 | 96 | 中 | zhōng | inside | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
343 | 96 | 中 | zhōng | during | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
344 | 96 | 中 | zhōng | Zhong | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
345 | 96 | 中 | zhōng | intermediary | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
346 | 96 | 中 | zhōng | half | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
347 | 96 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
348 | 96 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
349 | 96 | 中 | zhòng | to obtain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
350 | 96 | 中 | zhòng | to pass an exam | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
351 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
352 | 95 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 義操誦出梵文 |
353 | 95 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 義操誦出梵文 |
354 | 95 | 誦 | sòng | a poem | 義操誦出梵文 |
355 | 95 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 義操誦出梵文 |
356 | 91 | 娜 | nà | Na | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
357 | 91 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
358 | 91 | 娜 | nà | da | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
359 | 89 | 他 | tā | other; another; some other | 記他時并勘畢 |
360 | 89 | 他 | tā | other | 記他時并勘畢 |
361 | 89 | 他 | tā | tha | 記他時并勘畢 |
362 | 89 | 他 | tā | ṭha | 記他時并勘畢 |
363 | 89 | 他 | tā | other; anya | 記他時并勘畢 |
364 | 89 | 一 | yī | one | 哩多軍荼利法一卷 |
365 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哩多軍荼利法一卷 |
366 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 哩多軍荼利法一卷 |
367 | 89 | 一 | yī | first | 哩多軍荼利法一卷 |
368 | 89 | 一 | yī | the same | 哩多軍荼利法一卷 |
369 | 89 | 一 | yī | sole; single | 哩多軍荼利法一卷 |
370 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 哩多軍荼利法一卷 |
371 | 89 | 一 | yī | Yi | 哩多軍荼利法一卷 |
372 | 89 | 一 | yī | other | 哩多軍荼利法一卷 |
373 | 89 | 一 | yī | to unify | 哩多軍荼利法一卷 |
374 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哩多軍荼利法一卷 |
375 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哩多軍荼利法一卷 |
376 | 89 | 一 | yī | one; eka | 哩多軍荼利法一卷 |
377 | 87 | 婆 | pó | grandmother | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
378 | 87 | 婆 | pó | old woman | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
379 | 87 | 婆 | pó | bha | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
380 | 83 | 曰 | yuē | to speak; to say | 青山伯語予曰 |
381 | 83 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 青山伯語予曰 |
382 | 83 | 曰 | yuē | to be called | 青山伯語予曰 |
383 | 83 | 曰 | yuē | said; ukta | 青山伯語予曰 |
384 | 83 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉是和銅天平 |
385 | 83 | 悉 | xī | detailed | 悉是和銅天平 |
386 | 83 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉是和銅天平 |
387 | 83 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉是和銅天平 |
388 | 83 | 悉 | xī | strongly | 悉是和銅天平 |
389 | 83 | 悉 | xī | Xi | 悉是和銅天平 |
390 | 83 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉是和銅天平 |
391 | 80 | 及 | jí | to reach | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
392 | 80 | 及 | jí | to attain | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
393 | 80 | 及 | jí | to understand | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
394 | 80 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
395 | 80 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
396 | 80 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
397 | 80 | 及 | jí | and; ca; api | 胎藏及蘇悉地大法於義真 |
398 | 79 | 之 | zhī | to go | 之請來 |
399 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之請來 |
400 | 79 | 之 | zhī | is | 之請來 |
401 | 79 | 之 | zhī | to use | 之請來 |
402 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 之請來 |
403 | 79 | 之 | zhī | winding | 之請來 |
404 | 78 | 欲 | yù | desire | 欲印佛 |
405 | 78 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲印佛 |
406 | 78 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲印佛 |
407 | 78 | 欲 | yù | lust | 欲印佛 |
408 | 78 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲印佛 |
409 | 77 | 耶 | yē | ye | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
410 | 77 | 耶 | yé | ya | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
411 | 77 | 尾 | wěi | tail | 尾完具 |
412 | 77 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾完具 |
413 | 77 | 尾 | wěi | to follow | 尾完具 |
414 | 77 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾完具 |
415 | 77 | 尾 | wěi | last | 尾完具 |
416 | 77 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾完具 |
417 | 77 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾完具 |
418 | 77 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾完具 |
419 | 77 | 尾 | wěi | remaining | 尾完具 |
420 | 77 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾完具 |
421 | 77 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾完具 |
422 | 77 | 虎 | hǔ | tiger | 虎魯虎魯 |
423 | 77 | 虎 | hǔ | Hu | 虎魯虎魯 |
424 | 77 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 虎魯虎魯 |
425 | 77 | 虎 | hǔ | tiger; vyāghra | 虎魯虎魯 |
426 | 76 | 梨 | lí | pear | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
427 | 76 | 梨 | lí | an opera | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
428 | 76 | 梨 | lí | to cut; to slash | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
429 | 76 | 梨 | lí | ṝ | 梨尾摩梨俱嚕那麼曳烏那也烏那也嚩囉嚩 |
430 | 76 | 能 | néng | can; able | 又能除惡趣 |
431 | 76 | 能 | néng | ability; capacity | 又能除惡趣 |
432 | 76 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 又能除惡趣 |
433 | 76 | 能 | néng | energy | 又能除惡趣 |
434 | 76 | 能 | néng | function; use | 又能除惡趣 |
435 | 76 | 能 | néng | talent | 又能除惡趣 |
436 | 76 | 能 | néng | expert at | 又能除惡趣 |
437 | 76 | 能 | néng | to be in harmony | 又能除惡趣 |
438 | 76 | 能 | néng | to tend to; to care for | 又能除惡趣 |
439 | 76 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 又能除惡趣 |
440 | 76 | 能 | néng | to be able; śak | 又能除惡趣 |
441 | 76 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 又能除惡趣 |
442 | 75 | 怛 | dá | grieved; saddened | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
443 | 75 | 怛 | dá | worried | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
444 | 75 | 怛 | dá | ta | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
445 | 74 | 所 | suǒ | a few; various; some | 越州錄所記 |
446 | 74 | 所 | suǒ | a place; a location | 越州錄所記 |
447 | 74 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 越州錄所記 |
448 | 74 | 所 | suǒ | an ordinal number | 越州錄所記 |
449 | 74 | 所 | suǒ | meaning | 越州錄所記 |
450 | 74 | 所 | suǒ | garrison | 越州錄所記 |
451 | 74 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 越州錄所記 |
452 | 73 | 泥 | ní | mud | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
453 | 73 | 泥 | nì | earth; clay | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
454 | 73 | 泥 | ní | paste; plaster | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
455 | 73 | 泥 | ní | to make dirty | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
456 | 73 | 泥 | ní | to plaster | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
457 | 73 | 泥 | ní | mud; paṅka | 摩訶弊囉嚩嚕跛陀哩泥俱嚕 |
458 | 73 | 亦 | yì | Yi | 終不入藏亦宜矣 |
459 | 73 | 呵 | hē | he | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
460 | 73 | 呵 | hē | to scold | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
461 | 73 | 呵 | hē | a yawn | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
462 | 73 | 呵 | hē | ha | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
463 | 73 | 呵 | hē | yawn; vijṛmbhā | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
464 | 73 | 呵 | hē | la | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
465 | 73 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
466 | 73 | 瑟 | sè | solitary | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
467 | 73 | 瑟 | sè | dignified | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
468 | 73 | 瑟 | sè | massive | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
469 | 73 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
470 | 73 | 瑟 | sè | harp | 多跋折囉迦囉也屋竭囉鄧瑟吒囉得羯吃 |
471 | 72 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 呵娑 |
472 | 72 | 娑 | suō | to lounge | 呵娑 |
473 | 72 | 娑 | suō | to saunter | 呵娑 |
474 | 72 | 娑 | suō | suo | 呵娑 |
475 | 72 | 娑 | suō | sa | 呵娑 |
476 | 71 | 塞 | sāi | to stop up; to block; to seal; to cork | 塞幹陀 |
477 | 71 | 塞 | sài | a fortress | 塞幹陀 |
478 | 71 | 塞 | sài | a pass; a frontier | 塞幹陀 |
479 | 71 | 塞 | sè | to remedy | 塞幹陀 |
480 | 71 | 塞 | sāi | a stopper; a seal | 塞幹陀 |
481 | 71 | 塞 | sè | to fill | 塞幹陀 |
482 | 71 | 塞 | sāi | to prohibit; to restrain | 塞幹陀 |
483 | 71 | 塞 | sāi | to compensate; to supply | 塞幹陀 |
484 | 71 | 塞 | sài | name of a board game | 塞幹陀 |
485 | 71 | 塞 | sài | repayment to deities | 塞幹陀 |
486 | 71 | 塞 | sè | to stop up; to block; to seal; to cork | 塞幹陀 |
487 | 71 | 塞 | sāi | blocked; obstructed; jammed | 塞幹陀 |
488 | 71 | 塞 | sài | sphatika | 塞幹陀 |
489 | 71 | 塞 | sài | filled with; full; bharita | 塞幹陀 |
490 | 70 | 佉 | qū | Qu | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
491 | 70 | 佉 | qū | kh | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
492 | 70 | 佉 | qū | Qu [deity] | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
493 | 70 | 佉 | qū | kha | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
494 | 70 | 佉 | qū | empty space | 尾近娜尾那夜干佉佉佉呬 |
495 | 69 | 波 | bō | undulations | 波拏 |
496 | 69 | 波 | bō | waves; breakers | 波拏 |
497 | 69 | 波 | bō | wavelength | 波拏 |
498 | 69 | 波 | bō | pa | 波拏 |
499 | 69 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波拏 |
500 | 69 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 窟中生出無數熱鬼 |
Frequencies of all Words
Top 833
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 485 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
2 | 485 | 囉 | luó | baby talk | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
3 | 485 | 囉 | luō | to nag | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
4 | 485 | 囉 | luó | ra | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
5 | 400 | 也 | yě | also; too | 者也不待言 |
6 | 400 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 者也不待言 |
7 | 400 | 也 | yě | either | 者也不待言 |
8 | 400 | 也 | yě | even | 者也不待言 |
9 | 400 | 也 | yě | used to soften the tone | 者也不待言 |
10 | 400 | 也 | yě | used for emphasis | 者也不待言 |
11 | 400 | 也 | yě | used to mark contrast | 者也不待言 |
12 | 400 | 也 | yě | used to mark compromise | 者也不待言 |
13 | 400 | 也 | yě | ya | 者也不待言 |
14 | 373 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
15 | 373 | 呪 | zhòu | a curse | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
16 | 373 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
17 | 373 | 呪 | zhòu | mantra | 哩多軍荼利菩薩自在神力呪印品耳 |
18 | 368 | 嚩 | fú | fu | 跋折羅什嚩羅 |
19 | 368 | 嚩 | fú | va | 跋折羅什嚩羅 |
20 | 338 | 那 | nà | that | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
21 | 338 | 那 | nà | if that is the case | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
22 | 338 | 那 | nèi | that | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
23 | 338 | 那 | nǎ | where | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
24 | 338 | 那 | nǎ | how | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
25 | 338 | 那 | nā | No | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
26 | 338 | 那 | nuó | to move | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
27 | 338 | 那 | nuó | much | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
28 | 338 | 那 | nuó | stable; quiet | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
29 | 338 | 那 | nà | na | 那謨囉怛那怛囉夜也那莫失旃拏跋折羅 |
30 | 323 | 二 | èr | two | 以此法為最澄圓仁二家 |
31 | 323 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 以此法為最澄圓仁二家 |
32 | 323 | 二 | èr | second | 以此法為最澄圓仁二家 |
33 | 323 | 二 | èr | twice; double; di- | 以此法為最澄圓仁二家 |
34 | 323 | 二 | èr | another; the other | 以此法為最澄圓仁二家 |
35 | 323 | 二 | èr | more than one kind | 以此法為最澄圓仁二家 |
36 | 323 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 以此法為最澄圓仁二家 |
37 | 323 | 二 | èr | both; dvaya | 以此法為最澄圓仁二家 |
38 | 299 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
39 | 299 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
40 | 299 | 合 | hé | to close | 二合 |
41 | 299 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
42 | 299 | 合 | hé | to gather | 二合 |
43 | 299 | 合 | hé | whole | 二合 |
44 | 299 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
45 | 299 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
46 | 299 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
47 | 299 | 合 | hé | to fight | 二合 |
48 | 299 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
49 | 299 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
50 | 299 | 合 | hé | and; also | 二合 |
51 | 299 | 合 | hé | crowded | 二合 |
52 | 299 | 合 | hé | a box | 二合 |
53 | 299 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
54 | 299 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
55 | 299 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
56 | 299 | 合 | hé | should | 二合 |
57 | 299 | 合 | hé | He | 二合 |
58 | 299 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
59 | 299 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
60 | 299 | 合 | hé | Merge | 二合 |
61 | 299 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
62 | 269 | 哩 | lǐ | a mile | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
63 | 269 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
64 | 269 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
65 | 269 | 哩 | lǐ | ṛ | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
66 | 263 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶那訶那 |
67 | 263 | 訶 | hē | ha | 訶那訶那 |
68 | 257 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
69 | 257 | 莎 | suō | growing sedge grass | 跛娜莎嚩訶 |
70 | 257 | 莎 | shā | a kind of insect | 跛娜莎嚩訶 |
71 | 257 | 莎 | suō | svaṃ | 跛娜莎嚩訶 |
72 | 250 | 跛 | bǒ | to limp | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
73 | 250 | 跛 | bǒ | lameness | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
74 | 250 | 跛 | bǒ | lame; crippled | 尾哩呵婆跛底所作藥術 |
75 | 249 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多軍吒利法 |
76 | 249 | 多 | duó | many; much | 多軍吒利法 |
77 | 249 | 多 | duō | more | 多軍吒利法 |
78 | 249 | 多 | duō | an unspecified extent | 多軍吒利法 |
79 | 249 | 多 | duō | used in exclamations | 多軍吒利法 |
80 | 249 | 多 | duō | excessive | 多軍吒利法 |
81 | 249 | 多 | duō | to what extent | 多軍吒利法 |
82 | 249 | 多 | duō | abundant | 多軍吒利法 |
83 | 249 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多軍吒利法 |
84 | 249 | 多 | duō | mostly | 多軍吒利法 |
85 | 249 | 多 | duō | simply; merely | 多軍吒利法 |
86 | 249 | 多 | duō | frequently | 多軍吒利法 |
87 | 249 | 多 | duō | very | 多軍吒利法 |
88 | 249 | 多 | duō | Duo | 多軍吒利法 |
89 | 249 | 多 | duō | ta | 多軍吒利法 |
90 | 249 | 多 | duō | many; bahu | 多軍吒利法 |
91 | 238 | 摩 | mó | to rub | 摩呼 |
92 | 238 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩呼 |
93 | 238 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩呼 |
94 | 238 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩呼 |
95 | 238 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩呼 |
96 | 238 | 摩 | mó | friction | 摩呼 |
97 | 238 | 摩 | mó | ma | 摩呼 |
98 | 238 | 摩 | mó | Māyā | 摩呼 |
99 | 226 | 阿 | ā | prefix to names of people | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
100 | 226 | 阿 | ā | to groan | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
101 | 226 | 阿 | ā | a | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
102 | 226 | 阿 | ē | to flatter | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
103 | 226 | 阿 | ā | expresses doubt | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
104 | 226 | 阿 | ē | river bank | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
105 | 226 | 阿 | ē | beam; pillar | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
106 | 226 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
107 | 226 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
108 | 226 | 阿 | ē | E | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
109 | 226 | 阿 | ē | to depend on | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
110 | 226 | 阿 | ā | a final particle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
111 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
112 | 226 | 阿 | ē | a buttress | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
113 | 226 | 阿 | ē | be partial to | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
114 | 226 | 阿 | ē | thick silk | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
115 | 226 | 阿 | ā | this; these | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
116 | 226 | 阿 | ē | e | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
117 | 226 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 乃出於篋底而進之施 |
118 | 226 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 乃出於篋底而進之施 |
119 | 226 | 底 | dǐ | to stop | 乃出於篋底而進之施 |
120 | 226 | 底 | dǐ | to arrive | 乃出於篋底而進之施 |
121 | 226 | 底 | dǐ | underneath | 乃出於篋底而進之施 |
122 | 226 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 乃出於篋底而進之施 |
123 | 226 | 底 | dǐ | end of month or year | 乃出於篋底而進之施 |
124 | 226 | 底 | dǐ | remnants | 乃出於篋底而進之施 |
125 | 226 | 底 | dǐ | background | 乃出於篋底而進之施 |
126 | 226 | 底 | dǐ | what | 乃出於篋底而進之施 |
127 | 226 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 乃出於篋底而進之施 |
128 | 226 | 底 | de | possessive particle | 乃出於篋底而進之施 |
129 | 226 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 乃出於篋底而進之施 |
130 | 217 | 羅 | luó | Luo | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
131 | 217 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
132 | 217 | 羅 | luó | gauze | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
133 | 217 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
134 | 217 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
135 | 217 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
136 | 217 | 羅 | luó | to include | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
137 | 217 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
138 | 217 | 羅 | luó | ra | 羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 |
139 | 211 | 泮 | pàn | a Zhou dynasty school | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
140 | 211 | 泮 | pàn | to disperse; to fall apart; to dissolve | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
141 | 211 | 泮 | pàn | to melt | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
142 | 211 | 泮 | pàn | bank of a river | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
143 | 211 | 泮 | pàn | a place for the offspring of feudal lords | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
144 | 211 | 泮 | pàn | flood | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
145 | 211 | 泮 | pàn | paṃ | 唬吽唬吽唬吽唬吽唬吽泮泮泮泮泮泮泮吒 |
146 | 192 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者也不待言 |
147 | 192 | 者 | zhě | that | 者也不待言 |
148 | 192 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者也不待言 |
149 | 192 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者也不待言 |
150 | 192 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者也不待言 |
151 | 192 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者也不待言 |
152 | 192 | 者 | zhuó | according to | 者也不待言 |
153 | 192 | 者 | zhě | ca | 者也不待言 |
154 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
155 | 185 | 吽 | óu | to bellow | 跋折利拏唬吽 |
156 | 185 | 吽 | hōng | dull; stupid | 跋折利拏唬吽 |
157 | 185 | 吽 | hōng | hum | 跋折利拏唬吽 |
158 | 180 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
159 | 180 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
160 | 180 | 即 | jí | at that time | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
161 | 180 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
162 | 180 | 即 | jí | supposed; so-called | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
163 | 180 | 即 | jí | if; but | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
164 | 180 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
165 | 180 | 即 | jí | then; following | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
166 | 180 | 即 | jí | so; just so; eva | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
167 | 179 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 帝釋天主及一切天 |
168 | 179 | 一切 | yīqiè | temporary | 帝釋天主及一切天 |
169 | 179 | 一切 | yīqiè | the same | 帝釋天主及一切天 |
170 | 179 | 一切 | yīqiè | generally | 帝釋天主及一切天 |
171 | 179 | 一切 | yīqiè | all, everything | 帝釋天主及一切天 |
172 | 179 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 帝釋天主及一切天 |
173 | 178 | 法 | fǎ | method; way | 多軍吒利法 |
174 | 178 | 法 | fǎ | France | 多軍吒利法 |
175 | 178 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 多軍吒利法 |
176 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 多軍吒利法 |
177 | 178 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 多軍吒利法 |
178 | 178 | 法 | fǎ | an institution | 多軍吒利法 |
179 | 178 | 法 | fǎ | to emulate | 多軍吒利法 |
180 | 178 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 多軍吒利法 |
181 | 178 | 法 | fǎ | punishment | 多軍吒利法 |
182 | 178 | 法 | fǎ | Fa | 多軍吒利法 |
183 | 178 | 法 | fǎ | a precedent | 多軍吒利法 |
184 | 178 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 多軍吒利法 |
185 | 178 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 多軍吒利法 |
186 | 178 | 法 | fǎ | Dharma | 多軍吒利法 |
187 | 178 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 多軍吒利法 |
188 | 178 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 多軍吒利法 |
189 | 178 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 多軍吒利法 |
190 | 178 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 多軍吒利法 |
191 | 171 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 嚕陀羅 |
192 | 171 | 嚕 | lū | mumbling | 嚕陀羅 |
193 | 171 | 嚕 | lū | ru | 嚕陀羅 |
194 | 168 | 南 | nán | south | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
195 | 168 | 南 | nán | nan | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
196 | 168 | 南 | nán | southern part | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
197 | 168 | 南 | nán | southward | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
198 | 168 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 辰佛誕日密乘末資大村西崖記於無記盦南 |
199 | 164 | 拏 | ná | to take | 拏等所說藥術方法 |
200 | 164 | 拏 | ná | to bring | 拏等所說藥術方法 |
201 | 164 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 拏等所說藥術方法 |
202 | 164 | 拏 | ná | to arrest | 拏等所說藥術方法 |
203 | 164 | 拏 | ná | da | 拏等所說藥術方法 |
204 | 164 | 拏 | ná | na | 拏等所說藥術方法 |
205 | 155 | 得 | de | potential marker | 甞得其許 |
206 | 155 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 甞得其許 |
207 | 155 | 得 | děi | must; ought to | 甞得其許 |
208 | 155 | 得 | děi | to want to; to need to | 甞得其許 |
209 | 155 | 得 | děi | must; ought to | 甞得其許 |
210 | 155 | 得 | dé | de | 甞得其許 |
211 | 155 | 得 | de | infix potential marker | 甞得其許 |
212 | 155 | 得 | dé | to result in | 甞得其許 |
213 | 155 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 甞得其許 |
214 | 155 | 得 | dé | to be satisfied | 甞得其許 |
215 | 155 | 得 | dé | to be finished | 甞得其許 |
216 | 155 | 得 | de | result of degree | 甞得其許 |
217 | 155 | 得 | de | marks completion of an action | 甞得其許 |
218 | 155 | 得 | děi | satisfying | 甞得其許 |
219 | 155 | 得 | dé | to contract | 甞得其許 |
220 | 155 | 得 | dé | marks permission or possibility | 甞得其許 |
221 | 155 | 得 | dé | expressing frustration | 甞得其許 |
222 | 155 | 得 | dé | to hear | 甞得其許 |
223 | 155 | 得 | dé | to have; there is | 甞得其許 |
224 | 155 | 得 | dé | marks time passed | 甞得其許 |
225 | 155 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 甞得其許 |
226 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
227 | 152 | 迦 | jiā | ka | 迦等地及虛空住 |
228 | 138 | 儞 | nǐ | you | 跋折羅旃拏儞羅檀拏 |
229 | 138 | 儞 | nǐ | you; tvad | 跋折羅旃拏儞羅檀拏 |
230 | 134 | 馱 | duò | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
231 | 134 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 折羅愈馱 |
232 | 134 | 馱 | duò | dha | 折羅愈馱 |
233 | 132 | 作 | zuò | to do | 原梵本述作之年代降於 |
234 | 132 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 原梵本述作之年代降於 |
235 | 132 | 作 | zuò | to start | 原梵本述作之年代降於 |
236 | 132 | 作 | zuò | a writing; a work | 原梵本述作之年代降於 |
237 | 132 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 原梵本述作之年代降於 |
238 | 132 | 作 | zuō | to create; to make | 原梵本述作之年代降於 |
239 | 132 | 作 | zuō | a workshop | 原梵本述作之年代降於 |
240 | 132 | 作 | zuō | to write; to compose | 原梵本述作之年代降於 |
241 | 132 | 作 | zuò | to rise | 原梵本述作之年代降於 |
242 | 132 | 作 | zuò | to be aroused | 原梵本述作之年代降於 |
243 | 132 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 原梵本述作之年代降於 |
244 | 132 | 作 | zuò | to regard as | 原梵本述作之年代降於 |
245 | 132 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 原梵本述作之年代降於 |
246 | 129 | 蜜 | mì | honey | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
247 | 129 | 蜜 | mì | sweet | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
248 | 129 | 蜜 | mì | sweet; madhu | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
249 | 129 | 唬 | hǔ | a tiger's roar | 跋折利拏唬吽 |
250 | 129 | 唬 | hǔ | to intimidate; to scare | 跋折利拏唬吽 |
251 | 127 | 里 | lǐ | inside; interior | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
252 | 127 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
253 | 127 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
254 | 127 | 里 | lǐ | a small village; ri | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
255 | 127 | 里 | lǐ | inside; within | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
256 | 127 | 里 | lǐ | a residence | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
257 | 127 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
258 | 127 | 里 | lǐ | a local administrative district | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
259 | 127 | 里 | lǐ | interior; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
260 | 127 | 里 | lǐ | village; antar | 里廿佉囉馱囉也跋折羅始佉囉 |
261 | 126 | 此 | cǐ | this; these | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
262 | 126 | 此 | cǐ | in this way | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
263 | 126 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
264 | 126 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
265 | 126 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此卷識語中所謂阿闍梨者指義 |
266 | 124 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 有跋云 |
267 | 124 | 跋 | bá | postscript | 有跋云 |
268 | 124 | 跋 | bá | to trample | 有跋云 |
269 | 124 | 跋 | bá | afterword | 有跋云 |
270 | 124 | 跋 | bá | to stumble | 有跋云 |
271 | 124 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 有跋云 |
272 | 124 | 跋 | bá | to turn around | 有跋云 |
273 | 124 | 跋 | bá | Ba | 有跋云 |
274 | 124 | 跋 | bá | to move; path | 有跋云 |
275 | 124 | 捨 | shě | to give | 央俱捨 |
276 | 124 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 央俱捨 |
277 | 124 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 央俱捨 |
278 | 124 | 捨 | shè | my | 央俱捨 |
279 | 124 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 央俱捨 |
280 | 124 | 捨 | shě | equanimity | 央俱捨 |
281 | 124 | 捨 | shè | my house | 央俱捨 |
282 | 124 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 央俱捨 |
283 | 124 | 捨 | shè | to leave | 央俱捨 |
284 | 124 | 捨 | shě | She | 央俱捨 |
285 | 124 | 捨 | shè | disciple | 央俱捨 |
286 | 124 | 捨 | shè | a barn; a pen | 央俱捨 |
287 | 124 | 捨 | shè | to reside | 央俱捨 |
288 | 124 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 央俱捨 |
289 | 124 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 央俱捨 |
290 | 124 | 捨 | shě | Give | 央俱捨 |
291 | 124 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 央俱捨 |
292 | 124 | 捨 | shě | house; gṛha | 央俱捨 |
293 | 124 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 央俱捨 |
294 | 123 | 曳 | yè | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
295 | 123 | 曳 | yì | to drag | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
296 | 123 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
297 | 123 | 曳 | yì | exhausted | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
298 | 123 | 曳 | yè | ye | 曳摩訶藥叉栖那跛多曳那謨跋折 |
299 | 120 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口 |
300 | 120 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
301 | 120 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
302 | 120 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
303 | 120 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
304 | 120 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
305 | 120 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
306 | 120 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
307 | 120 | 口 | kǒu | taste | 口 |
308 | 120 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
309 | 120 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
310 | 120 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
311 | 120 | 上 | shàng | top; a high position | 以金剛牙上 |
312 | 120 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以金剛牙上 |
313 | 120 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以金剛牙上 |
314 | 120 | 上 | shàng | shang | 以金剛牙上 |
315 | 120 | 上 | shàng | previous; last | 以金剛牙上 |
316 | 120 | 上 | shàng | high; higher | 以金剛牙上 |
317 | 120 | 上 | shàng | advanced | 以金剛牙上 |
318 | 120 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以金剛牙上 |
319 | 120 | 上 | shàng | time | 以金剛牙上 |
320 | 120 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以金剛牙上 |
321 | 120 | 上 | shàng | far | 以金剛牙上 |
322 | 120 | 上 | shàng | big; as big as | 以金剛牙上 |
323 | 120 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以金剛牙上 |
324 | 120 | 上 | shàng | to report | 以金剛牙上 |
325 | 120 | 上 | shàng | to offer | 以金剛牙上 |
326 | 120 | 上 | shàng | to go on stage | 以金剛牙上 |
327 | 120 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以金剛牙上 |
328 | 120 | 上 | shàng | to install; to erect | 以金剛牙上 |
329 | 120 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以金剛牙上 |
330 | 120 | 上 | shàng | to burn | 以金剛牙上 |
331 | 120 | 上 | shàng | to remember | 以金剛牙上 |
332 | 120 | 上 | shang | on; in | 以金剛牙上 |
333 | 120 | 上 | shàng | upward | 以金剛牙上 |
334 | 120 | 上 | shàng | to add | 以金剛牙上 |
335 | 120 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以金剛牙上 |
336 | 120 | 上 | shàng | to meet | 以金剛牙上 |
337 | 120 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以金剛牙上 |
338 | 120 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以金剛牙上 |
339 | 120 | 上 | shàng | a musical note | 以金剛牙上 |
340 | 120 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以金剛牙上 |
341 | 119 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 多軍吒利法 |
342 | 119 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 多軍吒利法 |
343 | 119 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 多軍吒利法 |
344 | 119 | 吒 | zhā | zha | 多軍吒利法 |
345 | 119 | 吒 | zhà | to exaggerate | 多軍吒利法 |
346 | 119 | 吒 | zhà | talking while eating | 多軍吒利法 |
347 | 119 | 吒 | zhà | ta | 多軍吒利法 |
348 | 119 | 軍荼利 | jūntúlì | Kundali | 哩多軍荼利法一卷 |
349 | 118 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 壇法之精 |
350 | 118 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 壇法之精 |
351 | 118 | 壇 | tán | a community; a social circle | 壇法之精 |
352 | 118 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 壇法之精 |
353 | 118 | 壇 | tán | mandala | 壇法之精 |
354 | 109 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
355 | 109 | 取 | qǔ | to obtain | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
356 | 109 | 取 | qǔ | to choose; to select | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
357 | 109 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
358 | 109 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
359 | 109 | 取 | qǔ | to seek | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
360 | 109 | 取 | qǔ | to take a bride | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
361 | 109 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
362 | 109 | 取 | qǔ | Qu | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
363 | 109 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 能降阿脩羅女取人胎鬼殺小兒鬼日 |
364 | 108 | 或 | huò | or; either; else | 多軍荼利法或永泯滅了 |
365 | 108 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 多軍荼利法或永泯滅了 |
366 | 108 | 或 | huò | some; someone | 多軍荼利法或永泯滅了 |
367 | 108 | 或 | míngnián | suddenly | 多軍荼利法或永泯滅了 |
368 | 108 | 或 | huò | or; vā | 多軍荼利法或永泯滅了 |
369 | 102 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若玄法寺未曾流布于世 |
370 | 102 | 若 | ruò | seemingly | 若玄法寺未曾流布于世 |
371 | 102 | 若 | ruò | if | 若玄法寺未曾流布于世 |
372 | 102 | 若 | ruò | you | 若玄法寺未曾流布于世 |
373 | 102 | 若 | ruò | this; that | 若玄法寺未曾流布于世 |
374 | 102 | 若 | ruò | and; or | 若玄法寺未曾流布于世 |
375 | 102 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若玄法寺未曾流布于世 |
376 | 102 | 若 | rě | pomegranite | 若玄法寺未曾流布于世 |
377 | 102 | 若 | ruò | to choose | 若玄法寺未曾流布于世 |
378 | 102 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若玄法寺未曾流布于世 |
379 | 102 | 若 | ruò | thus | 若玄法寺未曾流布于世 |
380 | 102 | 若 | ruò | pollia | 若玄法寺未曾流布于世 |
381 | 102 | 若 | ruò | Ruo | 若玄法寺未曾流布于世 |
382 | 102 | 若 | ruò | only then | 若玄法寺未曾流布于世 |
383 | 102 | 若 | rě | ja | 若玄法寺未曾流布于世 |
384 | 102 | 若 | rě | jñā | 若玄法寺未曾流布于世 |
385 | 102 | 若 | ruò | if; yadi | 若玄法寺未曾流布于世 |
386 | 99 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等無所見何足怪哉 |
387 | 99 | 等 | děng | to wait | 等無所見何足怪哉 |
388 | 99 | 等 | děng | degree; kind | 等無所見何足怪哉 |
389 | 99 | 等 | děng | plural | 等無所見何足怪哉 |
390 | 99 | 等 | děng | to be equal | 等無所見何足怪哉 |
391 | 99 | 等 | děng | degree; level | 等無所見何足怪哉 |
392 | 99 | 等 | děng | to compare | 等無所見何足怪哉 |
393 | 99 | 等 | děng | same; equal; sama | 等無所見何足怪哉 |
394 | 99 | 跋折羅 | bázhéluó | vajra | 所謂跋折羅 |
395 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
396 | 98 | 鉢 | bō | a bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
397 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
398 | 98 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 跋折羅鉢嚩多 |
399 | 98 | 鉢 | bō | Alms bowl | 跋折羅鉢嚩多 |
400 | 98 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
401 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 跋折羅鉢嚩多 |
402 | 98 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 跋折羅鉢嚩多 |
403 | 97 | 邏 | luó | to patrol | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
404 | 97 | 邏 | luó | a patrol guard | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
405 | 97 | 邏 | luó | a mountain border | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
406 | 97 | 邏 | luó | la | 婆耶弊囉皤也阿斯牟娑邏沒特誐囉鑠乞底 |
407 | 96 | 折 | zhé | to fold | 折羅愈馱 |
408 | 96 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 折羅愈馱 |
409 | 96 | 折 | zhé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
410 | 96 | 折 | zhé | to suffer a loss | 折羅愈馱 |
411 | 96 | 折 | zhé | a book; a folder | 折羅愈馱 |
412 | 96 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 折羅愈馱 |
413 | 96 | 折 | zhé | to twist; to bend | 折羅愈馱 |
414 | 96 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 折羅愈馱 |
415 | 96 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 折羅愈馱 |
416 | 96 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 折羅愈馱 |
417 | 96 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 折羅愈馱 |
418 | 96 | 折 | zhē | to pour liquid out | 折羅愈馱 |
419 | 96 | 折 | shé | to break; to snap | 折羅愈馱 |
420 | 96 | 折 | shé | to loose money | 折羅愈馱 |
421 | 96 | 折 | shé | She | 折羅愈馱 |
422 | 96 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 折羅愈馱 |
423 | 96 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 折羅愈馱 |
424 | 96 | 折 | zhé | to crush | 折羅愈馱 |
425 | 96 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 折羅愈馱 |
426 | 96 | 折 | zhé | to censure; to criticize | 折羅愈馱 |
427 | 96 | 折 | zhé | a kind of medical treatment | 折羅愈馱 |
428 | 96 | 折 | zhé | a sacrificial mound | 折羅愈馱 |
429 | 96 | 折 | zhé | cut off; chinna | 折羅愈馱 |
430 | 96 | 於 | yú | in; at | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
431 | 96 | 於 | yú | in; at | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
432 | 96 | 於 | yú | in; at; to; from | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
433 | 96 | 於 | yú | to go; to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
434 | 96 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
435 | 96 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
436 | 96 | 於 | yú | from | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
437 | 96 | 於 | yú | give | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
438 | 96 | 於 | yú | oppposing | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
439 | 96 | 於 | yú | and | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
440 | 96 | 於 | yú | compared to | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
441 | 96 | 於 | yú | by | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
442 | 96 | 於 | yú | and; as well as | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
443 | 96 | 於 | yú | for | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
444 | 96 | 於 | yú | Yu | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
445 | 96 | 於 | wū | a crow | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
446 | 96 | 於 | wū | whew; wow | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
447 | 96 | 於 | yú | near to; antike | 即不外於陀羅尼集經卷第八所收金剛阿蜜 |
448 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
449 | 96 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
450 | 96 | 中 | zhōng | China | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
451 | 96 | 中 | zhòng | to hit the mark | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
452 | 96 | 中 | zhōng | in; amongst | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
453 | 96 | 中 | zhōng | midday | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
454 | 96 | 中 | zhōng | inside | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
455 | 96 | 中 | zhōng | during | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
456 | 96 | 中 | zhōng | Zhong | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
457 | 96 | 中 | zhōng | intermediary | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
458 | 96 | 中 | zhōng | half | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
459 | 96 | 中 | zhōng | just right; suitably | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
460 | 96 | 中 | zhōng | while | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
461 | 96 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
462 | 96 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
463 | 96 | 中 | zhòng | to obtain | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
464 | 96 | 中 | zhòng | to pass an exam | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
465 | 96 | 中 | zhōng | middle | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩 |
466 | 95 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 義操誦出梵文 |
467 | 95 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 義操誦出梵文 |
468 | 95 | 誦 | sòng | a poem | 義操誦出梵文 |
469 | 95 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 義操誦出梵文 |
470 | 91 | 娜 | nà | Na | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
471 | 91 | 娜 | nuó | elegant; graceful | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
472 | 91 | 娜 | nà | da | 跛捨呵塞哆也嚩囉迦娜迦跋 |
473 | 89 | 他 | tā | he; him | 記他時并勘畢 |
474 | 89 | 他 | tā | another aspect | 記他時并勘畢 |
475 | 89 | 他 | tā | other; another; some other | 記他時并勘畢 |
476 | 89 | 他 | tā | everybody | 記他時并勘畢 |
477 | 89 | 他 | tā | other | 記他時并勘畢 |
478 | 89 | 他 | tuō | other; another; some other | 記他時并勘畢 |
479 | 89 | 他 | tā | tha | 記他時并勘畢 |
480 | 89 | 他 | tā | ṭha | 記他時并勘畢 |
481 | 89 | 他 | tā | other; anya | 記他時并勘畢 |
482 | 89 | 一 | yī | one | 哩多軍荼利法一卷 |
483 | 89 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哩多軍荼利法一卷 |
484 | 89 | 一 | yī | as soon as; all at once | 哩多軍荼利法一卷 |
485 | 89 | 一 | yī | pure; concentrated | 哩多軍荼利法一卷 |
486 | 89 | 一 | yì | whole; all | 哩多軍荼利法一卷 |
487 | 89 | 一 | yī | first | 哩多軍荼利法一卷 |
488 | 89 | 一 | yī | the same | 哩多軍荼利法一卷 |
489 | 89 | 一 | yī | each | 哩多軍荼利法一卷 |
490 | 89 | 一 | yī | certain | 哩多軍荼利法一卷 |
491 | 89 | 一 | yī | throughout | 哩多軍荼利法一卷 |
492 | 89 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 哩多軍荼利法一卷 |
493 | 89 | 一 | yī | sole; single | 哩多軍荼利法一卷 |
494 | 89 | 一 | yī | a very small amount | 哩多軍荼利法一卷 |
495 | 89 | 一 | yī | Yi | 哩多軍荼利法一卷 |
496 | 89 | 一 | yī | other | 哩多軍荼利法一卷 |
497 | 89 | 一 | yī | to unify | 哩多軍荼利法一卷 |
498 | 89 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哩多軍荼利法一卷 |
499 | 89 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哩多軍荼利法一卷 |
500 | 89 | 一 | yī | or | 哩多軍荼利法一卷 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
啰 | 囉 | luó | ra |
也 | yě | ya | |
呪 | zhòu | mantra | |
嚩 | fú | va | |
那 | nà | na | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
哩 | lǐ | ṛ | |
诃 | 訶 | hē | ha |
莎 | suō | svaṃ |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿尔多 | 阿爾多 | 196 | Ajitā |
阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿逻鞞 | 阿邏鞞 | 196 | Alavi |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿蜜哩多軍吒利 | 196 | amritakundali | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安多 | 196 | Amdo | |
阿娑缚抄 | 阿娑縛抄 | 196 | Asabashō |
半支迦 | 98 | Pancika | |
宝月 | 寶月 | 98 | Ratnacandra |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
八月 | 98 |
|
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
毕哩体微 | 畢哩體微 | 98 | Prthivi |
波尼 | 98 | Panini | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
长安 | 長安 | 99 |
|
赤土 | 99 | Chi Tu | |
淳祐 | 99 | Shunnyū | |
慈觉大师 | 慈覺大師 | 99 |
|
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大村西崖 | 100 | Omura Seigai | |
大和 | 100 |
|
|
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
东密 | 東密 | 100 | Shingon |
多利 | 100 | Dolly | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
法成 | 102 |
|
|
法全 | 102 | Fa Quan | |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法身 | 70 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
佛诞日 | 佛誕日 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
鬼子母 | 71 | Hariti | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
汉 | 漢 | 104 |
|
合水 | 104 | Heshui | |
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
花林 | 104 | Flower Copse | |
火天 | 104 | Agni | |
迦比罗 | 迦比羅 | 106 | Kapila |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
伽摩 | 106 | Kama | |
迦南 | 106 | Canaan | |
劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚王 | 金剛王 | 106 | Hevajra |
金刚牙 | 金剛牙 | 106 | Vajradaṃṣṭra |
拘律 | 106 | Kolita | |
矩摩罗 | 矩摩羅 | 106 | Kumara |
军荼利 | 軍荼利 | 106 | Kundali |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开成 | 開成 | 107 | Kaicheng |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
狼 | 108 |
|
|
蓝摩 | 藍摩 | 108 | Rāmagrāma |
勒那 | 108 | Ratnamati | |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
莲花池 | 蓮花池 | 108 |
|
礼拜四 | 禮拜四 | 108 | Thursday |
里海 | 裡海 | 108 | Caspian Sea |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鲁 | 魯 | 108 |
|
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
洛 | 108 |
|
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
罗莎 | 羅莎 | 108 | Rosa |
罗素 | 羅素 | 108 | Russell |
裸形外道 | 108 | acelaka; a clothless ascetic cult | |
曼殊 | 109 |
|
|
密乘 | 109 | Esoteric Vehicle | |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
摩诃那摩 | 摩訶那摩 | 109 | Mahanama; Mahānāma |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩尼跋陀罗 | 摩尼跋陀羅 | 109 | Maṇibhadra |
魔醯首罗 | 魔醯首羅 | 109 | Mahesvara |
摩耶 | 109 | Maya | |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
南天竺 | 110 | Southern India | |
涅哩底 | 110 | Nirrti | |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
婆薮天 | 婆藪天 | 112 | Vasudeva |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
乞伏 | 113 | Qifu | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
入唐新求圣教目录 | 入唐新求聖教目錄 | 114 | Catalog of New Sacred Teachings Sought from the Tang |
如来 | 如來 | 114 |
|
塞迦 | 115 | Saka | |
萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
僧伽 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
商佉 | 115 | Sankha | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十二月 | 115 |
|
|
石山寺 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
苏嚩 | 蘇嚩 | 115 | Sumbha |
隋唐 | 115 | Sui and Tang dynasties | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
台密 | 116 | dai-mitsu | |
唐代 | 116 | Tang Dynasty | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
田中 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
陀罗尼集经 | 陀羅尼集經 | 116 | Dharanisamgraha Sutra; Collected Dharanis Sutra |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
乌枢沙摩 | 烏樞沙摩 | 119 | Ucchusma |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西门 | 西門 | 120 |
|
西方陀罗尼藏中金刚族阿蜜哩多军吒利法 | 西方陀羅尼藏中金剛族阿蜜哩多軍吒利法 | 120 | Western Dhāraṇī Matrix Vajra Amṛitakuṇḍali Ritual; Xifang Tuoluoni Cang Zhong Jingang Zu Amiliduojunzhali Fa |
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
玄法寺 | 120 | Xuan Fa Temple | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
虚空住 | 虛空住 | 120 | ākāśapratiṣṭhita |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
义操 | 義操 | 121 | Yi Cao |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
义真 | 義真 | 121 | Gishin |
圆仁 | 圓仁 | 121 | Ennin |
月天 | 121 | Candra | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
杂部 | 雜部 | 122 | Miscellaneous Section |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
遮那 | 122 | Vairocana | |
贞元 | 貞元 | 122 |
|
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中平 | 122 | Zhongping | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
盩 | 122 | Zhou | |
最澄 | 122 | Saichō |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 369.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿迦 | 196 | arka | |
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿素罗 | 阿素羅 | 196 | asura |
阿素洛 | 196 | an asura | |
阿尾捨 | 196 | spirit possession | |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
薄福 | 98 | little merit | |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
悲心 | 98 |
|
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
波利 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
布怛那 | 98 | putana | |
部多 | 98 | bhūta; become | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
除一切恶 | 除一切惡 | 99 | eliminate all evil; without any evil |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
疮癣 | 瘡癬 | 99 | ulcers and ringworms |
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
摧碎 | 99 |
|
|
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得无量功德 | 得無量功德 | 100 | attain limitless merit |
等身 | 100 | a life-size image | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
地上 | 100 | above the ground | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
多摩罗 | 多摩羅 | 100 | Cinnamomum tamala; Indian bay leaf |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
二相 | 195 | the two attributes | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法相 | 102 |
|
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
放逸 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法水 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛印 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
嚩蓝 | 嚩藍 | 102 | vala |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩啰阇 | 嚩囉闍 | 102 | viraja; free from dust; pure |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光焰 | 103 | aureola | |
鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
加被 | 106 | blessing | |
加持 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
伽南 | 106 | a kind of wood for incense | |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
袈裟 | 106 |
|
|
羯摩 | 106 | Repentance | |
劫波罗 | 劫波羅 | 106 | kapala; skull cup |
揭帝 | 106 | gate; gone | |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
结界 | 結界 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
经疏 | 經疏 | 106 | sūtra commentary |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
金刚种 | 金剛種 | 106 | vajra family; vajra-kula |
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
紧那啰 | 緊那囉 | 106 | kimnara |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
久修 | 106 | practiced for a long time | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
拘梨 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
两部 | 兩部 | 108 | two realms |
两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
龙花 | 龍花 | 108 | nagakesara |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
逻刹娑 | 邏剎娑 | 108 | a raksasa |
罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
曼殊 | 109 |
|
|
漫荼罗 | 漫荼羅 | 109 | mandala |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
蔓陀罗 | 蔓陀羅 | 109 | mandala |
妙色 | 109 | wonderful form | |
密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka |
密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
弥卢 | 彌盧 | 109 | tall |
摩登伽 | 109 | untouchable; dalit | |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩迦 | 109 |
|
|
摩迦罗 | 摩迦羅 | 109 | makara |
摩竭罗 | 摩竭羅 | 109 | makara |
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
末那 | 109 | manas; mind | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩努史 | 109 | human; humankind; manuṣya | |
木叉 | 109 |
|
|
牧牛 | 109 | cowherd | |
母陀罗 | 母陀羅 | 109 | mudra |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
南么 | 南麼 | 110 | nama; homage |
南摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
南莫 | 110 | namo; to pay respect to | |
能破 | 110 | refutation | |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
毘舍支 | 112 | pisaca | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩萨位 | 菩薩位 | 112 | bodhisattvahood |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清净国土 | 清淨國土 | 113 | pure land |
起尸 | 起屍 | 113 | vetāla; vetāḍa |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
柔软心 | 柔軟心 | 114 | gentle and soft mind |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
入藏 | 114 |
|
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
如意瓶 | 114 | mani vase | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三相 | 115 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
散花 | 115 | scatters flowers | |
三戟叉 | 115 | trident | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
色界 | 115 |
|
|
沙诃 | 沙訶 | 115 | saha |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
摄嚩 | 攝嚩 | 115 | śava; a corpse not yet decayed |
生天 | 115 | celestial birth | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
沈水香 | 115 | aguru | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
尸陀 | 115 |
|
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受记 | 受記 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
铄乞底 | 鑠乞底 | 115 | śakti; power |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四违 | 四違 | 115 | four contradictions |
四重罪 | 115 | four grave prohibitions | |
四天 | 115 | four kinds of heaven | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
素摩 | 115 | soma | |
所恭敬 | 115 | honored | |
所藏 | 115 | the thing stored | |
娑嚩诃 | 娑嚩訶 | 115 | svaha; hail |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑婆 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
昙摩 | 曇摩 | 116 | dharma |
天鼓 | 116 | divine drum | |
天冠 | 116 | deva crown | |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀摩 | 116 | dharma | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
荼枳尼 | 116 | dakini | |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
威神之力 | 119 | might; formidable power | |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
心法 | 120 | mental objects | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
星宿天 | 120 | celestial deity | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心印 | 120 | mind seal | |
悉昙 | 悉曇 | 120 |
|
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
也他 | 121 | as; for instance; yathā | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
依止处 | 依止處 | 121 | basis; standing; resolution; blessing |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印心 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有相 | 121 | having form | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
欝金香 | 121 | saffron | |
瑜祁 | 121 | yogi | |
杂曼荼罗 | 雜曼荼羅 | 122 | zōmandara; miscellaneous mandalas |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
瞻婆 | 122 | campaka | |
召请 | 召請 | 122 |
|
真身 | 122 | true body | |
正念 | 122 |
|
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
鵄枭 | 鵄梟 | 122 | various owls |
制底 | 122 | caitya | |
质多 | 質多 | 122 | citta |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
制吒 | 122 | ceta; male servant | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
斫迦罗 | 斫迦羅 | 122 | cakra; wheel |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha | |
作吉祥 | 122 | causing prosperity; śiva-kara |