Glossary and Vocabulary for Cundīdevīdhāraṇīsūtra (Fo Shuo Qi Juzhi Fomu Zhun Ti Da Ming Tuoluoni Jing) 佛說七俱胝佛母准提大明陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 86 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說大明曰 |
2 | 86 | 即 | jí | at that time | 即說大明曰 |
3 | 86 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說大明曰 |
4 | 86 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說大明曰 |
5 | 86 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說大明曰 |
6 | 74 | 契 | qì | to agree; to get along well with somebody | 即作手契護身想念 |
7 | 74 | 契 | qì | a contract; a deed; a bond; an agreement | 即作手契護身想念 |
8 | 74 | 契 | qì | to cut; to carve | 即作手契護身想念 |
9 | 74 | 契 | qì | a chisel | 即作手契護身想念 |
10 | 74 | 契 | qì | a companion | 即作手契護身想念 |
11 | 74 | 契 | xiè | Xie | 即作手契護身想念 |
12 | 74 | 契 | qì | a critical point | 即作手契護身想念 |
13 | 74 | 契 | qiè | to work diligently | 即作手契護身想念 |
14 | 74 | 契 | qiè | to take; to hold; to adopt | 即作手契護身想念 |
15 | 74 | 契 | qì | a divining tool | 即作手契護身想念 |
16 | 74 | 契 | qì | a carved character or symbol | 即作手契護身想念 |
17 | 74 | 契 | qì | bond; yukta | 即作手契護身想念 |
18 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
19 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
20 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
21 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
22 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
23 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
24 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
25 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
26 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
27 | 71 | 以 | yǐ | use; yogena | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
28 | 48 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 先須念誦 |
29 | 48 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 先須念誦 |
30 | 47 | 二 | èr | two | 二 |
31 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
32 | 47 | 二 | èr | second | 二 |
33 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
34 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
35 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
36 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
37 | 41 | 遍 | biàn | all; complete | 滿九十萬遍 |
38 | 41 | 遍 | biàn | to be covered with | 滿九十萬遍 |
39 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 滿九十萬遍 |
40 | 41 | 遍 | biàn | pervade; visva | 滿九十萬遍 |
41 | 41 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 滿九十萬遍 |
42 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 滿九十萬遍 |
43 | 39 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此陀羅尼 |
44 | 39 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此陀羅尼 |
45 | 39 | 誦 | sòng | a poem | 誦此陀羅尼 |
46 | 39 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此陀羅尼 |
47 | 38 | 中 | zhōng | middle | 即境界中 |
48 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 即境界中 |
49 | 38 | 中 | zhōng | China | 即境界中 |
50 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 即境界中 |
51 | 38 | 中 | zhōng | midday | 即境界中 |
52 | 38 | 中 | zhōng | inside | 即境界中 |
53 | 38 | 中 | zhōng | during | 即境界中 |
54 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 即境界中 |
55 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 即境界中 |
56 | 38 | 中 | zhōng | half | 即境界中 |
57 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 即境界中 |
58 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 即境界中 |
59 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 即境界中 |
60 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 即境界中 |
61 | 38 | 中 | zhōng | middle | 即境界中 |
62 | 38 | 於 | yú | to go; to | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
63 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
64 | 38 | 於 | yú | Yu | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
65 | 38 | 於 | wū | a crow | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
66 | 37 | 者 | zhě | ca | 滿十萬遍者 |
67 | 37 | 其 | qí | Qi | 其家無有災橫 |
68 | 36 | 前 | qián | front | 如前相貌 |
69 | 36 | 前 | qián | former; the past | 如前相貌 |
70 | 36 | 前 | qián | to go forward | 如前相貌 |
71 | 36 | 前 | qián | preceding | 如前相貌 |
72 | 36 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如前相貌 |
73 | 36 | 前 | qián | to appear before | 如前相貌 |
74 | 36 | 前 | qián | future | 如前相貌 |
75 | 36 | 前 | qián | top; first | 如前相貌 |
76 | 36 | 前 | qián | battlefront | 如前相貌 |
77 | 36 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如前相貌 |
78 | 36 | 前 | qián | facing; mukha | 如前相貌 |
79 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 上音 |
80 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上音 |
81 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上音 |
82 | 36 | 上 | shàng | shang | 上音 |
83 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 上音 |
84 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 上音 |
85 | 36 | 上 | shàng | advanced | 上音 |
86 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上音 |
87 | 36 | 上 | shàng | time | 上音 |
88 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上音 |
89 | 36 | 上 | shàng | far | 上音 |
90 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 上音 |
91 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上音 |
92 | 36 | 上 | shàng | to report | 上音 |
93 | 36 | 上 | shàng | to offer | 上音 |
94 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 上音 |
95 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上音 |
96 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 上音 |
97 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上音 |
98 | 36 | 上 | shàng | to burn | 上音 |
99 | 36 | 上 | shàng | to remember | 上音 |
100 | 36 | 上 | shàng | to add | 上音 |
101 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上音 |
102 | 36 | 上 | shàng | to meet | 上音 |
103 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上音 |
104 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上音 |
105 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 上音 |
106 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上音 |
107 | 35 | 嚩 | fú | fu | 莎嚩 |
108 | 35 | 嚩 | fú | va | 莎嚩 |
109 | 34 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙言辭 |
110 | 34 | 妙 | miào | clever | 妙言辭 |
111 | 34 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙言辭 |
112 | 34 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙言辭 |
113 | 34 | 妙 | miào | young | 妙言辭 |
114 | 34 | 妙 | miào | interesting | 妙言辭 |
115 | 34 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙言辭 |
116 | 34 | 妙 | miào | Miao | 妙言辭 |
117 | 34 | 妙 | miào | Wonderful | 妙言辭 |
118 | 34 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙言辭 |
119 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
120 | 33 | 等 | děng | to wait | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
121 | 33 | 等 | děng | to be equal | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
122 | 33 | 等 | děng | degree; level | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
123 | 33 | 等 | děng | to compare | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
124 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
125 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 誦妙言曰 |
126 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 誦妙言曰 |
127 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 誦妙言曰 |
128 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 誦妙言曰 |
129 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 誦妙言曰 |
130 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 誦妙言曰 |
131 | 33 | 言 | yán | to regard as | 誦妙言曰 |
132 | 33 | 言 | yán | to act as | 誦妙言曰 |
133 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 誦妙言曰 |
134 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 誦妙言曰 |
135 | 32 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 念誦一遍作一結 |
136 | 32 | 結 | jié | a knot | 念誦一遍作一結 |
137 | 32 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 念誦一遍作一結 |
138 | 32 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 念誦一遍作一結 |
139 | 32 | 結 | jié | pent-up | 念誦一遍作一結 |
140 | 32 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 念誦一遍作一結 |
141 | 32 | 結 | jié | a bound state | 念誦一遍作一結 |
142 | 32 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 念誦一遍作一結 |
143 | 32 | 結 | jiē | firm; secure | 念誦一遍作一結 |
144 | 32 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 念誦一遍作一結 |
145 | 32 | 結 | jié | to form; to organize | 念誦一遍作一結 |
146 | 32 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 念誦一遍作一結 |
147 | 32 | 結 | jié | a junction | 念誦一遍作一結 |
148 | 32 | 結 | jié | a node | 念誦一遍作一結 |
149 | 32 | 結 | jiē | to bear fruit | 念誦一遍作一結 |
150 | 32 | 結 | jiē | stutter | 念誦一遍作一結 |
151 | 32 | 結 | jié | a fetter | 念誦一遍作一結 |
152 | 31 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
153 | 31 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
154 | 30 | 頭 | tóu | head | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
155 | 30 | 頭 | tóu | top | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
156 | 30 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
157 | 30 | 頭 | tóu | a leader | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
158 | 30 | 頭 | tóu | first | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
159 | 30 | 頭 | tóu | hair | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
160 | 30 | 頭 | tóu | start; end | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
161 | 30 | 頭 | tóu | a commission | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
162 | 30 | 頭 | tóu | a person | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
163 | 30 | 頭 | tóu | direction; bearing | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
164 | 30 | 頭 | tóu | previous | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
165 | 30 | 頭 | tóu | head; śiras | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
166 | 29 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 印成一塔 |
167 | 29 | 成 | chéng | to become; to turn into | 印成一塔 |
168 | 29 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 印成一塔 |
169 | 29 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 印成一塔 |
170 | 29 | 成 | chéng | a full measure of | 印成一塔 |
171 | 29 | 成 | chéng | whole | 印成一塔 |
172 | 29 | 成 | chéng | set; established | 印成一塔 |
173 | 29 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 印成一塔 |
174 | 29 | 成 | chéng | to reconcile | 印成一塔 |
175 | 29 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 印成一塔 |
176 | 29 | 成 | chéng | composed of | 印成一塔 |
177 | 29 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 印成一塔 |
178 | 29 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 印成一塔 |
179 | 29 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 印成一塔 |
180 | 29 | 成 | chéng | Cheng | 印成一塔 |
181 | 29 | 成 | chéng | Become | 印成一塔 |
182 | 29 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 印成一塔 |
183 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得值遇諸佛菩薩 |
184 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得值遇諸佛菩薩 |
185 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 皆得值遇諸佛菩薩 |
186 | 29 | 得 | dé | de | 皆得值遇諸佛菩薩 |
187 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 皆得值遇諸佛菩薩 |
188 | 29 | 得 | dé | to result in | 皆得值遇諸佛菩薩 |
189 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得值遇諸佛菩薩 |
190 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得值遇諸佛菩薩 |
191 | 29 | 得 | dé | to be finished | 皆得值遇諸佛菩薩 |
192 | 29 | 得 | děi | satisfying | 皆得值遇諸佛菩薩 |
193 | 29 | 得 | dé | to contract | 皆得值遇諸佛菩薩 |
194 | 29 | 得 | dé | to hear | 皆得值遇諸佛菩薩 |
195 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 皆得值遇諸佛菩薩 |
196 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 皆得值遇諸佛菩薩 |
197 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得值遇諸佛菩薩 |
198 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
199 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
200 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
201 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
202 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
203 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
204 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
205 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
206 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
207 | 29 | 相 | xiāng | to express | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
208 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
209 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
210 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
211 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
212 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
213 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
214 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
215 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
216 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
217 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
218 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
219 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
220 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
221 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
222 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
223 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
224 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
225 | 29 | 之 | zhī | to go | 為諸天之所愛敬 |
226 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為諸天之所愛敬 |
227 | 29 | 之 | zhī | is | 為諸天之所愛敬 |
228 | 29 | 之 | zhī | to use | 為諸天之所愛敬 |
229 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 為諸天之所愛敬 |
230 | 29 | 之 | zhī | winding | 為諸天之所愛敬 |
231 | 28 | 作 | zuò | to do | 諸有所作 |
232 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 諸有所作 |
233 | 28 | 作 | zuò | to start | 諸有所作 |
234 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 諸有所作 |
235 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 諸有所作 |
236 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 諸有所作 |
237 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 諸有所作 |
238 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 諸有所作 |
239 | 28 | 作 | zuò | to rise | 諸有所作 |
240 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 諸有所作 |
241 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 諸有所作 |
242 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 諸有所作 |
243 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 諸有所作 |
244 | 28 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎嚩 |
245 | 28 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎嚩 |
246 | 28 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎嚩 |
247 | 28 | 莎 | suō | svaṃ | 莎嚩 |
248 | 27 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶 |
249 | 27 | 訶 | hē | ha | 訶 |
250 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說大明曰 |
251 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說大明曰 |
252 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 即說大明曰 |
253 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說大明曰 |
254 | 26 | 隷 | lì | to be subservient to | 折隷 |
255 | 26 | 隷 | lì | laborer; servant | 折隷 |
256 | 26 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 折隷 |
257 | 26 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 折隷 |
258 | 26 | 隷 | lì | Clerical Script | 折隷 |
259 | 26 | 隷 | lì | Li | 折隷 |
260 | 26 | 隷 | lì | subservient | 折隷 |
261 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸天之所愛敬 |
262 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸天之所愛敬 |
263 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為諸天之所愛敬 |
264 | 26 | 為 | wéi | to do | 為諸天之所愛敬 |
265 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸天之所愛敬 |
266 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為諸天之所愛敬 |
267 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸天之所愛敬 |
268 | 26 | 一 | yī | one | 去音下同一 |
269 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 去音下同一 |
270 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 去音下同一 |
271 | 26 | 一 | yī | first | 去音下同一 |
272 | 26 | 一 | yī | the same | 去音下同一 |
273 | 26 | 一 | yī | sole; single | 去音下同一 |
274 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 去音下同一 |
275 | 26 | 一 | yī | Yi | 去音下同一 |
276 | 26 | 一 | yī | other | 去音下同一 |
277 | 26 | 一 | yī | to unify | 去音下同一 |
278 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 去音下同一 |
279 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 去音下同一 |
280 | 26 | 一 | yī | one; eka | 去音下同一 |
281 | 26 | 三 | sān | three | 三藐三勃陀 |
282 | 26 | 三 | sān | third | 三藐三勃陀 |
283 | 26 | 三 | sān | more than two | 三藐三勃陀 |
284 | 26 | 三 | sān | very few | 三藐三勃陀 |
285 | 26 | 三 | sān | San | 三藐三勃陀 |
286 | 26 | 三 | sān | three; tri | 三藐三勃陀 |
287 | 26 | 三 | sān | sa | 三藐三勃陀 |
288 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三藐三勃陀 |
289 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復以花香 |
290 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以花香 |
291 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復以花香 |
292 | 24 | 復 | fù | to restore | 復以花香 |
293 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以花香 |
294 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復以花香 |
295 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以花香 |
296 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以花香 |
297 | 24 | 復 | fù | Fu | 復以花香 |
298 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以花香 |
299 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以花香 |
300 | 24 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 又取好花念誦一百八遍 |
301 | 24 | 取 | qǔ | to obtain | 又取好花念誦一百八遍 |
302 | 24 | 取 | qǔ | to choose; to select | 又取好花念誦一百八遍 |
303 | 24 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 又取好花念誦一百八遍 |
304 | 24 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 又取好花念誦一百八遍 |
305 | 24 | 取 | qǔ | to seek | 又取好花念誦一百八遍 |
306 | 24 | 取 | qǔ | to take a bride | 又取好花念誦一百八遍 |
307 | 24 | 取 | qǔ | Qu | 又取好花念誦一百八遍 |
308 | 24 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 又取好花念誦一百八遍 |
309 | 23 | 見 | jiàn | to see | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
310 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
311 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
312 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
313 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
314 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
315 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
316 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
317 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
318 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
319 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
320 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
321 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
322 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
323 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
324 | 22 | 無 | mó | mo | 無 |
325 | 22 | 無 | wú | to not have | 無 |
326 | 22 | 無 | wú | Wu | 無 |
327 | 22 | 無 | mó | mo | 無 |
328 | 22 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
329 | 22 | 著 | zhù | outstanding | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
330 | 22 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
331 | 22 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
332 | 22 | 著 | zhe | expresses a command | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
333 | 22 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
334 | 22 | 著 | zhāo | to add; to put | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
335 | 22 | 著 | zhuó | a chess move | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
336 | 22 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
337 | 22 | 著 | zhāo | OK | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
338 | 22 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
339 | 22 | 著 | zháo | to ignite | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
340 | 22 | 著 | zháo | to fall asleep | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
341 | 22 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
342 | 22 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
343 | 22 | 著 | zhù | to show | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
344 | 22 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
345 | 22 | 著 | zhù | to write | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
346 | 22 | 著 | zhù | to record | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
347 | 22 | 著 | zhù | a document; writings | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
348 | 22 | 著 | zhù | Zhu | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
349 | 22 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
350 | 22 | 著 | zhuó | to arrive | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
351 | 22 | 著 | zhuó | to result in | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
352 | 22 | 著 | zhuó | to command | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
353 | 22 | 著 | zhuó | a strategy | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
354 | 22 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
355 | 22 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
356 | 22 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
357 | 22 | 著 | zhe | attachment to | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
358 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
359 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
360 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
361 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
362 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
363 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
364 | 22 | 說 | shuō | allocution | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
365 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
366 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
367 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
368 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
369 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
370 | 22 | 去 | qù | to go | 去音下同一 |
371 | 22 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去音下同一 |
372 | 22 | 去 | qù | to be distant | 去音下同一 |
373 | 22 | 去 | qù | to leave | 去音下同一 |
374 | 22 | 去 | qù | to play a part | 去音下同一 |
375 | 22 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去音下同一 |
376 | 22 | 去 | qù | to die | 去音下同一 |
377 | 22 | 去 | qù | previous; past | 去音下同一 |
378 | 22 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去音下同一 |
379 | 22 | 去 | qù | falling tone | 去音下同一 |
380 | 22 | 去 | qù | to lose | 去音下同一 |
381 | 22 | 去 | qù | Qu | 去音下同一 |
382 | 22 | 去 | qù | go; gati | 去音下同一 |
383 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 說三摩地觀念布字義 |
384 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 說三摩地觀念布字義 |
385 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 說三摩地觀念布字義 |
386 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 說三摩地觀念布字義 |
387 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 說三摩地觀念布字義 |
388 | 22 | 義 | yì | adopted | 說三摩地觀念布字義 |
389 | 22 | 義 | yì | a relationship | 說三摩地觀念布字義 |
390 | 22 | 義 | yì | volunteer | 說三摩地觀念布字義 |
391 | 22 | 義 | yì | something suitable | 說三摩地觀念布字義 |
392 | 22 | 義 | yì | a martyr | 說三摩地觀念布字義 |
393 | 22 | 義 | yì | a law | 說三摩地觀念布字義 |
394 | 22 | 義 | yì | Yi | 說三摩地觀念布字義 |
395 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 說三摩地觀念布字義 |
396 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 說三摩地觀念布字義 |
397 | 21 | 指 | zhǐ | to point | 即大母指上皆自 |
398 | 21 | 指 | zhǐ | finger | 即大母指上皆自 |
399 | 21 | 指 | zhǐ | to indicate | 即大母指上皆自 |
400 | 21 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 即大母指上皆自 |
401 | 21 | 指 | zhǐ | to refer to | 即大母指上皆自 |
402 | 21 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 即大母指上皆自 |
403 | 21 | 指 | zhǐ | toe | 即大母指上皆自 |
404 | 21 | 指 | zhǐ | to face towards | 即大母指上皆自 |
405 | 21 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 即大母指上皆自 |
406 | 21 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 即大母指上皆自 |
407 | 21 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 即大母指上皆自 |
408 | 21 | 指 | zhǐ | to denounce | 即大母指上皆自 |
409 | 21 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 即大母指上皆自 |
410 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
411 | 21 | 法 | fǎ | France | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
412 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
413 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
414 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
415 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
416 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
417 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
418 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
419 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
420 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
421 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
422 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
423 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
424 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
425 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
426 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
427 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 并好香花置曼茶羅中依前瓶法而作念誦 |
428 | 20 | 七 | qī | seven | 佛說七俱胝佛母准提大明陀 |
429 | 20 | 七 | qī | a genre of poetry | 佛說七俱胝佛母准提大明陀 |
430 | 20 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 佛說七俱胝佛母准提大明陀 |
431 | 20 | 七 | qī | seven; sapta | 佛說七俱胝佛母准提大明陀 |
432 | 20 | 准 | zhǔn | a rule; a guideline; a standard | 是人若得聞此准 |
433 | 20 | 准 | zhǔn | to allow; to grant; to permit | 是人若得聞此准 |
434 | 20 | 准 | zhǔn | in accordance with | 是人若得聞此准 |
435 | 20 | 准 | zhǔn | quasi | 是人若得聞此准 |
436 | 20 | 准 | zhǔn | accurate; precise; exact; correct | 是人若得聞此准 |
437 | 20 | 准 | zhǔn | a level; a straight rule | 是人若得聞此准 |
438 | 20 | 准 | zhǔn | level | 是人若得聞此准 |
439 | 20 | 准 | zhǔn | a target | 是人若得聞此准 |
440 | 20 | 准 | zhǔn | nose | 是人若得聞此准 |
441 | 20 | 准 | zhǔn | future | 是人若得聞此准 |
442 | 20 | 准 | zhǔn | to prepare | 是人若得聞此准 |
443 | 20 | 准 | zhǔn | to measure | 是人若得聞此准 |
444 | 20 | 准 | zhǔn | to copy | 是人若得聞此准 |
445 | 20 | 准 | zhǔn | a rule | 是人若得聞此准 |
446 | 19 | 字 | zì | letter; symbol; character | 觸頭上布唵字 |
447 | 19 | 字 | zì | Zi | 觸頭上布唵字 |
448 | 19 | 字 | zì | to love | 觸頭上布唵字 |
449 | 19 | 字 | zì | to teach; to educate | 觸頭上布唵字 |
450 | 19 | 字 | zì | to be allowed to marry | 觸頭上布唵字 |
451 | 19 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 觸頭上布唵字 |
452 | 19 | 字 | zì | diction; wording | 觸頭上布唵字 |
453 | 19 | 字 | zì | handwriting | 觸頭上布唵字 |
454 | 19 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 觸頭上布唵字 |
455 | 19 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 觸頭上布唵字 |
456 | 19 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 觸頭上布唵字 |
457 | 19 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 觸頭上布唵字 |
458 | 19 | 求 | qiú | to request | 彼鬼啼泣求自走去 |
459 | 19 | 求 | qiú | to seek; to look for | 彼鬼啼泣求自走去 |
460 | 19 | 求 | qiú | to implore | 彼鬼啼泣求自走去 |
461 | 19 | 求 | qiú | to aspire to | 彼鬼啼泣求自走去 |
462 | 19 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 彼鬼啼泣求自走去 |
463 | 19 | 求 | qiú | to attract | 彼鬼啼泣求自走去 |
464 | 19 | 求 | qiú | to bribe | 彼鬼啼泣求自走去 |
465 | 19 | 求 | qiú | Qiu | 彼鬼啼泣求自走去 |
466 | 19 | 求 | qiú | to demand | 彼鬼啼泣求自走去 |
467 | 19 | 求 | qiú | to end | 彼鬼啼泣求自走去 |
468 | 19 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 彼鬼啼泣求自走去 |
469 | 18 | 大指 | dàzhǐ | first (index) finger; big toe | 二大指各附二頭指側即成 |
470 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若是在家菩薩 |
471 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若是在家菩薩 |
472 | 17 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 若是在家菩薩 |
473 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為諸天之所愛敬 |
474 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 為諸天之所愛敬 |
475 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為諸天之所愛敬 |
476 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為諸天之所愛敬 |
477 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 為諸天之所愛敬 |
478 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 為諸天之所愛敬 |
479 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為諸天之所愛敬 |
480 | 17 | 不 | bù | infix potential marker | 不墮三惡道趣 |
481 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 五無間等一切諸罪 |
482 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 五無間等一切諸罪 |
483 | 15 | 折 | zhé | to fold | 折隷 |
484 | 15 | 折 | zhé | a discount; a rebate | 折隷 |
485 | 15 | 折 | zhé | to break; to snap | 折隷 |
486 | 15 | 折 | zhé | to suffer a loss | 折隷 |
487 | 15 | 折 | zhé | name for horizontal hooked stroke | 折隷 |
488 | 15 | 折 | zhé | to twist; to bend | 折隷 |
489 | 15 | 折 | zhé | a section of a Yuan dynasty poetic drama | 折隷 |
490 | 15 | 折 | zhé | to be convinced; to decide | 折隷 |
491 | 15 | 折 | zhé | to convert into; to exchange; to barter | 折隷 |
492 | 15 | 折 | zhē | to turn over; to roll over; to overthrow | 折隷 |
493 | 15 | 折 | zhē | to pour liquid out | 折隷 |
494 | 15 | 折 | shé | to break; to snap | 折隷 |
495 | 15 | 折 | shé | to loose money | 折隷 |
496 | 15 | 折 | shé | She | 折隷 |
497 | 15 | 折 | zhé | to reduce; to deduct | 折隷 |
498 | 15 | 折 | zhé | to analyze; to compute a proportion | 折隷 |
499 | 15 | 折 | zhé | to crush | 折隷 |
500 | 15 | 折 | zhé | to die early; to die unexpectedly | 折隷 |
Frequencies of all Words
Top 1151
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 86 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即說大明曰 |
2 | 86 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說大明曰 |
3 | 86 | 即 | jí | at that time | 即說大明曰 |
4 | 86 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說大明曰 |
5 | 86 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說大明曰 |
6 | 86 | 即 | jí | if; but | 即說大明曰 |
7 | 86 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說大明曰 |
8 | 86 | 即 | jí | then; following | 即說大明曰 |
9 | 86 | 即 | jí | so; just so; eva | 即說大明曰 |
10 | 74 | 契 | qì | to agree; to get along well with somebody | 即作手契護身想念 |
11 | 74 | 契 | qì | a contract; a deed; a bond; an agreement | 即作手契護身想念 |
12 | 74 | 契 | qì | to cut; to carve | 即作手契護身想念 |
13 | 74 | 契 | qì | a chisel | 即作手契護身想念 |
14 | 74 | 契 | qì | a companion | 即作手契護身想念 |
15 | 74 | 契 | xiè | Xie | 即作手契護身想念 |
16 | 74 | 契 | qì | a critical point | 即作手契護身想念 |
17 | 74 | 契 | qiè | to work diligently | 即作手契護身想念 |
18 | 74 | 契 | qiè | to take; to hold; to adopt | 即作手契護身想念 |
19 | 74 | 契 | qì | a divining tool | 即作手契護身想念 |
20 | 74 | 契 | qì | a carved character or symbol | 即作手契護身想念 |
21 | 74 | 契 | qì | bond; yukta | 即作手契護身想念 |
22 | 71 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
23 | 71 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
24 | 71 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
25 | 71 | 以 | yǐ | according to | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
26 | 71 | 以 | yǐ | because of | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
27 | 71 | 以 | yǐ | on a certain date | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
28 | 71 | 以 | yǐ | and; as well as | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
29 | 71 | 以 | yǐ | to rely on | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
30 | 71 | 以 | yǐ | to regard | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
31 | 71 | 以 | yǐ | to be able to | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
32 | 71 | 以 | yǐ | to order; to command | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
33 | 71 | 以 | yǐ | further; moreover | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
34 | 71 | 以 | yǐ | used after a verb | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
35 | 71 | 以 | yǐ | very | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
36 | 71 | 以 | yǐ | already | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
37 | 71 | 以 | yǐ | increasingly | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
38 | 71 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
39 | 71 | 以 | yǐ | Israel | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
40 | 71 | 以 | yǐ | Yi | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
41 | 71 | 以 | yǐ | use; yogena | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
42 | 63 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
43 | 63 | 若 | ruò | seemingly | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
44 | 63 | 若 | ruò | if | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
45 | 63 | 若 | ruò | you | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
46 | 63 | 若 | ruò | this; that | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
47 | 63 | 若 | ruò | and; or | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
48 | 63 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
49 | 63 | 若 | rě | pomegranite | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
50 | 63 | 若 | ruò | to choose | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
51 | 63 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
52 | 63 | 若 | ruò | thus | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
53 | 63 | 若 | ruò | pollia | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
54 | 63 | 若 | ruò | Ruo | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
55 | 63 | 若 | ruò | only then | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
56 | 63 | 若 | rě | ja | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
57 | 63 | 若 | rě | jñā | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
58 | 63 | 若 | ruò | if; yadi | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
59 | 62 | 或 | huò | or; either; else | 或貴族家生 |
60 | 62 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或貴族家生 |
61 | 62 | 或 | huò | some; someone | 或貴族家生 |
62 | 62 | 或 | míngnián | suddenly | 或貴族家生 |
63 | 62 | 或 | huò | or; vā | 或貴族家生 |
64 | 48 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 先須念誦 |
65 | 48 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 先須念誦 |
66 | 47 | 二 | èr | two | 二 |
67 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
68 | 47 | 二 | èr | second | 二 |
69 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
70 | 47 | 二 | èr | another; the other | 二 |
71 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
72 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
73 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
74 | 41 | 遍 | biàn | turn; one time | 滿九十萬遍 |
75 | 41 | 遍 | biàn | all; complete | 滿九十萬遍 |
76 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; common | 滿九十萬遍 |
77 | 41 | 遍 | biàn | to be covered with | 滿九十萬遍 |
78 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 滿九十萬遍 |
79 | 41 | 遍 | biàn | pervade; visva | 滿九十萬遍 |
80 | 41 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 滿九十萬遍 |
81 | 41 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 滿九十萬遍 |
82 | 39 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此陀羅尼 |
83 | 39 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此陀羅尼 |
84 | 39 | 誦 | sòng | a poem | 誦此陀羅尼 |
85 | 39 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此陀羅尼 |
86 | 38 | 中 | zhōng | middle | 即境界中 |
87 | 38 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 即境界中 |
88 | 38 | 中 | zhōng | China | 即境界中 |
89 | 38 | 中 | zhòng | to hit the mark | 即境界中 |
90 | 38 | 中 | zhōng | in; amongst | 即境界中 |
91 | 38 | 中 | zhōng | midday | 即境界中 |
92 | 38 | 中 | zhōng | inside | 即境界中 |
93 | 38 | 中 | zhōng | during | 即境界中 |
94 | 38 | 中 | zhōng | Zhong | 即境界中 |
95 | 38 | 中 | zhōng | intermediary | 即境界中 |
96 | 38 | 中 | zhōng | half | 即境界中 |
97 | 38 | 中 | zhōng | just right; suitably | 即境界中 |
98 | 38 | 中 | zhōng | while | 即境界中 |
99 | 38 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 即境界中 |
100 | 38 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 即境界中 |
101 | 38 | 中 | zhòng | to obtain | 即境界中 |
102 | 38 | 中 | zhòng | to pass an exam | 即境界中 |
103 | 38 | 中 | zhōng | middle | 即境界中 |
104 | 38 | 於 | yú | in; at | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
105 | 38 | 於 | yú | in; at | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
106 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
107 | 38 | 於 | yú | to go; to | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
108 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
109 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
110 | 38 | 於 | yú | from | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
111 | 38 | 於 | yú | give | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
112 | 38 | 於 | yú | oppposing | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
113 | 38 | 於 | yú | and | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
114 | 38 | 於 | yú | compared to | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
115 | 38 | 於 | yú | by | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
116 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
117 | 38 | 於 | yú | for | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
118 | 38 | 於 | yú | Yu | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
119 | 38 | 於 | wū | a crow | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
120 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
121 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 或見昇於宮殿或登白山及上 |
122 | 37 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 滿十萬遍者 |
123 | 37 | 者 | zhě | that | 滿十萬遍者 |
124 | 37 | 者 | zhě | nominalizing function word | 滿十萬遍者 |
125 | 37 | 者 | zhě | used to mark a definition | 滿十萬遍者 |
126 | 37 | 者 | zhě | used to mark a pause | 滿十萬遍者 |
127 | 37 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 滿十萬遍者 |
128 | 37 | 者 | zhuó | according to | 滿十萬遍者 |
129 | 37 | 者 | zhě | ca | 滿十萬遍者 |
130 | 37 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其家無有災橫 |
131 | 37 | 其 | qí | to add emphasis | 其家無有災橫 |
132 | 37 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其家無有災橫 |
133 | 37 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其家無有災橫 |
134 | 37 | 其 | qí | he; her; it; them | 其家無有災橫 |
135 | 37 | 其 | qí | probably; likely | 其家無有災橫 |
136 | 37 | 其 | qí | will | 其家無有災橫 |
137 | 37 | 其 | qí | may | 其家無有災橫 |
138 | 37 | 其 | qí | if | 其家無有災橫 |
139 | 37 | 其 | qí | or | 其家無有災橫 |
140 | 37 | 其 | qí | Qi | 其家無有災橫 |
141 | 37 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其家無有災橫 |
142 | 36 | 前 | qián | front | 如前相貌 |
143 | 36 | 前 | qián | former; the past | 如前相貌 |
144 | 36 | 前 | qián | to go forward | 如前相貌 |
145 | 36 | 前 | qián | preceding | 如前相貌 |
146 | 36 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如前相貌 |
147 | 36 | 前 | qián | to appear before | 如前相貌 |
148 | 36 | 前 | qián | future | 如前相貌 |
149 | 36 | 前 | qián | top; first | 如前相貌 |
150 | 36 | 前 | qián | battlefront | 如前相貌 |
151 | 36 | 前 | qián | pre- | 如前相貌 |
152 | 36 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如前相貌 |
153 | 36 | 前 | qián | facing; mukha | 如前相貌 |
154 | 36 | 上 | shàng | top; a high position | 上音 |
155 | 36 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上音 |
156 | 36 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上音 |
157 | 36 | 上 | shàng | shang | 上音 |
158 | 36 | 上 | shàng | previous; last | 上音 |
159 | 36 | 上 | shàng | high; higher | 上音 |
160 | 36 | 上 | shàng | advanced | 上音 |
161 | 36 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上音 |
162 | 36 | 上 | shàng | time | 上音 |
163 | 36 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上音 |
164 | 36 | 上 | shàng | far | 上音 |
165 | 36 | 上 | shàng | big; as big as | 上音 |
166 | 36 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上音 |
167 | 36 | 上 | shàng | to report | 上音 |
168 | 36 | 上 | shàng | to offer | 上音 |
169 | 36 | 上 | shàng | to go on stage | 上音 |
170 | 36 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上音 |
171 | 36 | 上 | shàng | to install; to erect | 上音 |
172 | 36 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上音 |
173 | 36 | 上 | shàng | to burn | 上音 |
174 | 36 | 上 | shàng | to remember | 上音 |
175 | 36 | 上 | shang | on; in | 上音 |
176 | 36 | 上 | shàng | upward | 上音 |
177 | 36 | 上 | shàng | to add | 上音 |
178 | 36 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上音 |
179 | 36 | 上 | shàng | to meet | 上音 |
180 | 36 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上音 |
181 | 36 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上音 |
182 | 36 | 上 | shàng | a musical note | 上音 |
183 | 36 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上音 |
184 | 35 | 嚩 | fú | fu | 莎嚩 |
185 | 35 | 嚩 | fú | va | 莎嚩 |
186 | 34 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙言辭 |
187 | 34 | 妙 | miào | clever | 妙言辭 |
188 | 34 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙言辭 |
189 | 34 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙言辭 |
190 | 34 | 妙 | miào | young | 妙言辭 |
191 | 34 | 妙 | miào | interesting | 妙言辭 |
192 | 34 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙言辭 |
193 | 34 | 妙 | miào | Miao | 妙言辭 |
194 | 34 | 妙 | miào | Wonderful | 妙言辭 |
195 | 34 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙言辭 |
196 | 33 | 等 | děng | et cetera; and so on | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
197 | 33 | 等 | děng | to wait | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
198 | 33 | 等 | děng | degree; kind | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
199 | 33 | 等 | děng | plural | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
200 | 33 | 等 | děng | to be equal | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
201 | 33 | 等 | děng | degree; level | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
202 | 33 | 等 | děng | to compare | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
203 | 33 | 等 | děng | same; equal; sama | 說過去七俱胝准提如來等佛母准提 |
204 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 誦妙言曰 |
205 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 誦妙言曰 |
206 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 誦妙言曰 |
207 | 33 | 言 | yán | a particle with no meaning | 誦妙言曰 |
208 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 誦妙言曰 |
209 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 誦妙言曰 |
210 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 誦妙言曰 |
211 | 33 | 言 | yán | to regard as | 誦妙言曰 |
212 | 33 | 言 | yán | to act as | 誦妙言曰 |
213 | 33 | 言 | yán | word; vacana | 誦妙言曰 |
214 | 33 | 言 | yán | speak; vad | 誦妙言曰 |
215 | 32 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 念誦一遍作一結 |
216 | 32 | 結 | jié | a knot | 念誦一遍作一結 |
217 | 32 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 念誦一遍作一結 |
218 | 32 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 念誦一遍作一結 |
219 | 32 | 結 | jié | pent-up | 念誦一遍作一結 |
220 | 32 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 念誦一遍作一結 |
221 | 32 | 結 | jié | a bound state | 念誦一遍作一結 |
222 | 32 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 念誦一遍作一結 |
223 | 32 | 結 | jiē | firm; secure | 念誦一遍作一結 |
224 | 32 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 念誦一遍作一結 |
225 | 32 | 結 | jié | to form; to organize | 念誦一遍作一結 |
226 | 32 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 念誦一遍作一結 |
227 | 32 | 結 | jié | a junction | 念誦一遍作一結 |
228 | 32 | 結 | jié | a node | 念誦一遍作一結 |
229 | 32 | 結 | jiē | to bear fruit | 念誦一遍作一結 |
230 | 32 | 結 | jiē | stutter | 念誦一遍作一結 |
231 | 32 | 結 | jié | a fetter | 念誦一遍作一結 |
232 | 31 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
233 | 31 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
234 | 31 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
235 | 31 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
236 | 31 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
237 | 30 | 頭 | tóu | head | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
238 | 30 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
239 | 30 | 頭 | tóu | top | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
240 | 30 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
241 | 30 | 頭 | tóu | a leader | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
242 | 30 | 頭 | tóu | first | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
243 | 30 | 頭 | tou | head | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
244 | 30 | 頭 | tóu | top; side; head | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
245 | 30 | 頭 | tóu | hair | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
246 | 30 | 頭 | tóu | start; end | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
247 | 30 | 頭 | tóu | a commission | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
248 | 30 | 頭 | tóu | a person | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
249 | 30 | 頭 | tóu | direction; bearing | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
250 | 30 | 頭 | tóu | previous | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
251 | 30 | 頭 | tóu | head; śiras | 或著白衣黃衣以衣籠覆頭 |
252 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
253 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
254 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
255 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
256 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
257 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
258 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
259 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
260 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
261 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
262 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
263 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
264 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
265 | 30 | 有 | yǒu | You | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
266 | 30 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
267 | 30 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦 |
268 | 29 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 印成一塔 |
269 | 29 | 成 | chéng | one tenth | 印成一塔 |
270 | 29 | 成 | chéng | to become; to turn into | 印成一塔 |
271 | 29 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 印成一塔 |
272 | 29 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 印成一塔 |
273 | 29 | 成 | chéng | a full measure of | 印成一塔 |
274 | 29 | 成 | chéng | whole | 印成一塔 |
275 | 29 | 成 | chéng | set; established | 印成一塔 |
276 | 29 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 印成一塔 |
277 | 29 | 成 | chéng | to reconcile | 印成一塔 |
278 | 29 | 成 | chéng | alright; OK | 印成一塔 |
279 | 29 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 印成一塔 |
280 | 29 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 印成一塔 |
281 | 29 | 成 | chéng | composed of | 印成一塔 |
282 | 29 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 印成一塔 |
283 | 29 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 印成一塔 |
284 | 29 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 印成一塔 |
285 | 29 | 成 | chéng | Cheng | 印成一塔 |
286 | 29 | 成 | chéng | Become | 印成一塔 |
287 | 29 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 印成一塔 |
288 | 29 | 得 | de | potential marker | 皆得值遇諸佛菩薩 |
289 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 皆得值遇諸佛菩薩 |
290 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 皆得值遇諸佛菩薩 |
291 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 皆得值遇諸佛菩薩 |
292 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 皆得值遇諸佛菩薩 |
293 | 29 | 得 | dé | de | 皆得值遇諸佛菩薩 |
294 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 皆得值遇諸佛菩薩 |
295 | 29 | 得 | dé | to result in | 皆得值遇諸佛菩薩 |
296 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 皆得值遇諸佛菩薩 |
297 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 皆得值遇諸佛菩薩 |
298 | 29 | 得 | dé | to be finished | 皆得值遇諸佛菩薩 |
299 | 29 | 得 | de | result of degree | 皆得值遇諸佛菩薩 |
300 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 皆得值遇諸佛菩薩 |
301 | 29 | 得 | děi | satisfying | 皆得值遇諸佛菩薩 |
302 | 29 | 得 | dé | to contract | 皆得值遇諸佛菩薩 |
303 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 皆得值遇諸佛菩薩 |
304 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 皆得值遇諸佛菩薩 |
305 | 29 | 得 | dé | to hear | 皆得值遇諸佛菩薩 |
306 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 皆得值遇諸佛菩薩 |
307 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 皆得值遇諸佛菩薩 |
308 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 皆得值遇諸佛菩薩 |
309 | 29 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
310 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
311 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
312 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
313 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
314 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
315 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
316 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
317 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
318 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
319 | 29 | 相 | xiāng | to express | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
320 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
321 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
322 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
323 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
324 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
325 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
326 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
327 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
328 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
329 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
330 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
331 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
332 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
333 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
334 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
335 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
336 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 或見惡馬水牛狀似相鬪退失而走 |
337 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為諸天之所愛敬 |
338 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為諸天之所愛敬 |
339 | 29 | 之 | zhī | to go | 為諸天之所愛敬 |
340 | 29 | 之 | zhī | this; that | 為諸天之所愛敬 |
341 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 為諸天之所愛敬 |
342 | 29 | 之 | zhī | it | 為諸天之所愛敬 |
343 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 為諸天之所愛敬 |
344 | 29 | 之 | zhī | all | 為諸天之所愛敬 |
345 | 29 | 之 | zhī | and | 為諸天之所愛敬 |
346 | 29 | 之 | zhī | however | 為諸天之所愛敬 |
347 | 29 | 之 | zhī | if | 為諸天之所愛敬 |
348 | 29 | 之 | zhī | then | 為諸天之所愛敬 |
349 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為諸天之所愛敬 |
350 | 29 | 之 | zhī | is | 為諸天之所愛敬 |
351 | 29 | 之 | zhī | to use | 為諸天之所愛敬 |
352 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 為諸天之所愛敬 |
353 | 29 | 之 | zhī | winding | 為諸天之所愛敬 |
354 | 28 | 作 | zuò | to do | 諸有所作 |
355 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 諸有所作 |
356 | 28 | 作 | zuò | to start | 諸有所作 |
357 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 諸有所作 |
358 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 諸有所作 |
359 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 諸有所作 |
360 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 諸有所作 |
361 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 諸有所作 |
362 | 28 | 作 | zuò | to rise | 諸有所作 |
363 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 諸有所作 |
364 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 諸有所作 |
365 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 諸有所作 |
366 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 諸有所作 |
367 | 28 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎嚩 |
368 | 28 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎嚩 |
369 | 28 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎嚩 |
370 | 28 | 莎 | suō | svaṃ | 莎嚩 |
371 | 27 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶 |
372 | 27 | 訶 | hē | ha | 訶 |
373 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說大明曰 |
374 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說大明曰 |
375 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 即說大明曰 |
376 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 即說大明曰 |
377 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說大明曰 |
378 | 26 | 隷 | lì | to be subservient to | 折隷 |
379 | 26 | 隷 | lì | laborer; servant | 折隷 |
380 | 26 | 隷 | lì | to be attached; to be dependent on | 折隷 |
381 | 26 | 隷 | lì | to check; to examine; to study | 折隷 |
382 | 26 | 隷 | lì | Clerical Script | 折隷 |
383 | 26 | 隷 | lì | Li | 折隷 |
384 | 26 | 隷 | lì | subservient | 折隷 |
385 | 26 | 為 | wèi | for; to | 為諸天之所愛敬 |
386 | 26 | 為 | wèi | because of | 為諸天之所愛敬 |
387 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為諸天之所愛敬 |
388 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為諸天之所愛敬 |
389 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為諸天之所愛敬 |
390 | 26 | 為 | wéi | to do | 為諸天之所愛敬 |
391 | 26 | 為 | wèi | for | 為諸天之所愛敬 |
392 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 為諸天之所愛敬 |
393 | 26 | 為 | wèi | to | 為諸天之所愛敬 |
394 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 為諸天之所愛敬 |
395 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為諸天之所愛敬 |
396 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 為諸天之所愛敬 |
397 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 為諸天之所愛敬 |
398 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為諸天之所愛敬 |
399 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為諸天之所愛敬 |
400 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為諸天之所愛敬 |
401 | 26 | 一 | yī | one | 去音下同一 |
402 | 26 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 去音下同一 |
403 | 26 | 一 | yī | as soon as; all at once | 去音下同一 |
404 | 26 | 一 | yī | pure; concentrated | 去音下同一 |
405 | 26 | 一 | yì | whole; all | 去音下同一 |
406 | 26 | 一 | yī | first | 去音下同一 |
407 | 26 | 一 | yī | the same | 去音下同一 |
408 | 26 | 一 | yī | each | 去音下同一 |
409 | 26 | 一 | yī | certain | 去音下同一 |
410 | 26 | 一 | yī | throughout | 去音下同一 |
411 | 26 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 去音下同一 |
412 | 26 | 一 | yī | sole; single | 去音下同一 |
413 | 26 | 一 | yī | a very small amount | 去音下同一 |
414 | 26 | 一 | yī | Yi | 去音下同一 |
415 | 26 | 一 | yī | other | 去音下同一 |
416 | 26 | 一 | yī | to unify | 去音下同一 |
417 | 26 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 去音下同一 |
418 | 26 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 去音下同一 |
419 | 26 | 一 | yī | or | 去音下同一 |
420 | 26 | 一 | yī | one; eka | 去音下同一 |
421 | 26 | 三 | sān | three | 三藐三勃陀 |
422 | 26 | 三 | sān | third | 三藐三勃陀 |
423 | 26 | 三 | sān | more than two | 三藐三勃陀 |
424 | 26 | 三 | sān | very few | 三藐三勃陀 |
425 | 26 | 三 | sān | repeatedly | 三藐三勃陀 |
426 | 26 | 三 | sān | San | 三藐三勃陀 |
427 | 26 | 三 | sān | three; tri | 三藐三勃陀 |
428 | 26 | 三 | sān | sa | 三藐三勃陀 |
429 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三藐三勃陀 |
430 | 24 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復以花香 |
431 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復以花香 |
432 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復以花香 |
433 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復以花香 |
434 | 24 | 復 | fù | to restore | 復以花香 |
435 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復以花香 |
436 | 24 | 復 | fù | after all; and then | 復以花香 |
437 | 24 | 復 | fù | even if; although | 復以花香 |
438 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復以花香 |
439 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復以花香 |
440 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復以花香 |
441 | 24 | 復 | fù | particle without meaing | 復以花香 |
442 | 24 | 復 | fù | Fu | 復以花香 |
443 | 24 | 復 | fù | repeated; again | 復以花香 |
444 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復以花香 |
445 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復以花香 |
446 | 24 | 復 | fù | again; punar | 復以花香 |
447 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 受持讀誦此陀羅尼 |
448 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 受持讀誦此陀羅尼 |
449 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 受持讀誦此陀羅尼 |
450 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 受持讀誦此陀羅尼 |
451 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 受持讀誦此陀羅尼 |
452 | 24 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 又取好花念誦一百八遍 |
453 | 24 | 取 | qǔ | to obtain | 又取好花念誦一百八遍 |
454 | 24 | 取 | qǔ | to choose; to select | 又取好花念誦一百八遍 |
455 | 24 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 又取好花念誦一百八遍 |
456 | 24 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 又取好花念誦一百八遍 |
457 | 24 | 取 | qǔ | to seek | 又取好花念誦一百八遍 |
458 | 24 | 取 | qǔ | to take a bride | 又取好花念誦一百八遍 |
459 | 24 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 又取好花念誦一百八遍 |
460 | 24 | 取 | qǔ | Qu | 又取好花念誦一百八遍 |
461 | 24 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 又取好花念誦一百八遍 |
462 | 23 | 見 | jiàn | to see | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
463 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
464 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
465 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
466 | 23 | 見 | jiàn | passive marker | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
467 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
468 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
469 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
470 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
471 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
472 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
473 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
474 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
475 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 得見聲聞緣覺菩薩諸佛 |
476 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 若見如上 |
477 | 23 | 如 | rú | if | 若見如上 |
478 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 若見如上 |
479 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 若見如上 |
480 | 23 | 如 | rú | this | 若見如上 |
481 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 若見如上 |
482 | 23 | 如 | rú | to go to | 若見如上 |
483 | 23 | 如 | rú | to meet | 若見如上 |
484 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 若見如上 |
485 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 若見如上 |
486 | 23 | 如 | rú | and | 若見如上 |
487 | 23 | 如 | rú | or | 若見如上 |
488 | 23 | 如 | rú | but | 若見如上 |
489 | 23 | 如 | rú | then | 若見如上 |
490 | 23 | 如 | rú | naturally | 若見如上 |
491 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 若見如上 |
492 | 23 | 如 | rú | you | 若見如上 |
493 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 若見如上 |
494 | 23 | 如 | rú | in; at | 若見如上 |
495 | 23 | 如 | rú | Ru | 若見如上 |
496 | 23 | 如 | rú | Thus | 若見如上 |
497 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 若見如上 |
498 | 23 | 如 | rú | like; iva | 若見如上 |
499 | 23 | 如 | rú | suchness; tathatā | 若見如上 |
500 | 22 | 無 | wú | no | 無 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
即 | jí | so; just so; eva | |
契 | qì | bond; yukta | |
以 | yǐ | use; yogena | |
若 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
念诵 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite |
二 |
|
|
|
遍 |
|
|
|
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦尼瑟吒 | 196 | Akanistha | |
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白山 | 98 | Baishan | |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
波斯 | 98 | Persia | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
法华 | 法華 | 70 |
|
佛说七俱胝佛母准提大明陀罗尼经 | 佛說七俱胝佛母准提大明陀羅尼經 | 102 | Cundīdevīdhāraṇīsūtra; Fo Shuo Qi Juzhi Fomu Zhun Ti Da Ming Tuoluoni Jing |
佛母 | 102 |
|
|
佛母准提 | 佛母準提 | 102 | Cundi |
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
汉 | 漢 | 104 |
|
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
狼 | 108 |
|
|
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
罗莎 | 羅莎 | 108 | Rosa |
妙法 | 109 |
|
|
明光 | 109 | Mingguang | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
商佉 | 115 | Sankha | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
五无间 | 五無間 | 87 |
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
遮那 | 122 | Vairocana | |
准提 | 準提 | 122 | Cundi |
准提佛母 | 準提佛母 | 122 | Cundi Bodhisattva |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 204.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
阿毘遮噜迦 | 阿毘遮嚕迦 | 196 | abhicaraka; overcoming adversaries |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
百八 | 98 | one hundred and eight | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
半跏 | 98 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka | |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
薄福 | 98 | little merit | |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
布字 | 98 | arrangement of characters | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
持戒 | 99 |
|
|
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
遏伽 | 195 |
|
|
遏迦 | 195 |
|
|
二相 | 195 | the two attributes | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
法门 | 法門 | 102 |
|
梵经 | 梵經 | 102 | Brahma Sutra |
放光 | 102 |
|
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
佛部 | 102 | Buddha division | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福智圆满 | 福智圓滿 | 102 | Perfection of Fortune and Wisdom |
福智 | 102 |
|
|
根本陀罗尼 | 根本陀羅尼 | 103 | root spell; fundamental dharani |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
果地 | 103 | stage of fruition; stage of attainment | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
加持香水 | 106 | to bless by sprinkling scented water | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
劫波罗 | 劫波羅 | 106 | kapala; skull cup |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
结界 | 結界 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
菩提路 | 112 |
|
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
七七日 | 113 | forty-nine days | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
飒哆南 | 颯哆南 | 115 | saptanam |
三部 | 115 | three divisions | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩耶 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
扇底迦法 | 115 | Santika ritual | |
善根 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
少善根 | 115 | few good roots; little virtue | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
十八不共法 | 115 | eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma | |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
速证菩提 | 速證菩提 | 115 | enlightenment is quickly attained |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天盖 | 天蓋 | 116 | a canopy held over a Buddha |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无量光 | 無量光 | 119 |
|
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
邬波索迦 | 鄔波索迦 | 119 | upasaka; upasika; a male lay Buddhist |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
贤坐 | 賢坐 | 120 | to sit with one leg crossed; ardhaparyanka |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一劫 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
愿力 | 願力 | 121 |
|
澡浴 | 122 | to wash | |
正念 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
质多 | 質多 | 122 | citta |
值遇诸佛菩萨 | 值遇諸佛菩薩 | 122 | meet with many Buddhas and bodhisattvas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
自心 | 122 | One's Mind | |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |