Glossary and Vocabulary for Vairocana Sutra Ritual Manual (Da Piluzhena Jing Guangda Yi Gui) 大毘盧遮那經廣大儀軌
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 739 | 二 | èr | two | 二羽定慧手 |
2 | 739 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二羽定慧手 |
3 | 739 | 二 | èr | second | 二羽定慧手 |
4 | 739 | 二 | èr | twice; double; di- | 二羽定慧手 |
5 | 739 | 二 | èr | more than one kind | 二羽定慧手 |
6 | 739 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二羽定慧手 |
7 | 739 | 二 | èr | both; dvaya | 二羽定慧手 |
8 | 527 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
9 | 527 | 合 | hé | to close | 二合 |
10 | 527 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
11 | 527 | 合 | hé | to gather | 二合 |
12 | 527 | 合 | hé | whole | 二合 |
13 | 527 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
14 | 527 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
15 | 527 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
16 | 527 | 合 | hé | to fight | 二合 |
17 | 527 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
18 | 527 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
19 | 527 | 合 | hé | crowded | 二合 |
20 | 527 | 合 | hé | a box | 二合 |
21 | 527 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
22 | 527 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
23 | 527 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
24 | 527 | 合 | hé | He | 二合 |
25 | 527 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
26 | 527 | 合 | hé | Merge | 二合 |
27 | 527 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
28 | 267 | 嚩 | fú | fu | 鑁嚩 |
29 | 267 | 嚩 | fú | va | 鑁嚩 |
30 | 252 | 真言 | zhēnyán | true words | 彼真言曰 |
31 | 252 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 彼真言曰 |
32 | 252 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 彼真言曰 |
33 | 222 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼真言曰 |
34 | 222 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼真言曰 |
35 | 222 | 曰 | yuē | to be called | 彼真言曰 |
36 | 222 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼真言曰 |
37 | 220 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
38 | 220 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
39 | 220 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
40 | 220 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
41 | 220 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
42 | 214 | 一 | yī | one | 一 |
43 | 214 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
44 | 214 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
45 | 214 | 一 | yī | first | 一 |
46 | 214 | 一 | yī | the same | 一 |
47 | 214 | 一 | yī | sole; single | 一 |
48 | 214 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
49 | 214 | 一 | yī | Yi | 一 |
50 | 214 | 一 | yī | other | 一 |
51 | 214 | 一 | yī | to unify | 一 |
52 | 214 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
53 | 214 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
54 | 214 | 一 | yī | one; eka | 一 |
55 | 194 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
56 | 194 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
57 | 194 | 賀 | hè | He | 賀 |
58 | 194 | 賀 | hè | ha | 賀 |
59 | 169 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 慧羽竪護印 |
60 | 169 | 印 | yìn | India | 慧羽竪護印 |
61 | 169 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 慧羽竪護印 |
62 | 169 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 慧羽竪護印 |
63 | 169 | 印 | yìn | to tally | 慧羽竪護印 |
64 | 169 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 慧羽竪護印 |
65 | 169 | 印 | yìn | Yin | 慧羽竪護印 |
66 | 169 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 慧羽竪護印 |
67 | 169 | 印 | yìn | mudra | 慧羽竪護印 |
68 | 153 | 三 | sān | three | 三目皆圓滿 |
69 | 153 | 三 | sān | third | 三目皆圓滿 |
70 | 153 | 三 | sān | more than two | 三目皆圓滿 |
71 | 153 | 三 | sān | very few | 三目皆圓滿 |
72 | 153 | 三 | sān | San | 三目皆圓滿 |
73 | 153 | 三 | sān | three; tri | 三目皆圓滿 |
74 | 153 | 三 | sān | sa | 三目皆圓滿 |
75 | 153 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三目皆圓滿 |
76 | 139 | 囉 | luó | baby talk | 訶囉 |
77 | 139 | 囉 | luō | to nag | 訶囉 |
78 | 139 | 囉 | luó | ra | 訶囉 |
79 | 124 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
80 | 124 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
81 | 124 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
82 | 124 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
83 | 124 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
84 | 124 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
85 | 124 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
86 | 124 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
87 | 124 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
88 | 124 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
89 | 124 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
90 | 124 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
91 | 124 | 引 | yǐn | a license | 引 |
92 | 124 | 引 | yǐn | long | 引 |
93 | 124 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
94 | 124 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
95 | 124 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
96 | 124 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
97 | 124 | 引 | yǐn | to command | 引 |
98 | 124 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
99 | 124 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
100 | 124 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
101 | 124 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
102 | 124 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
103 | 96 | 輪 | lún | a wheel | 而散風輪地輪如放 |
104 | 96 | 輪 | lún | a disk; a ring | 而散風輪地輪如放 |
105 | 96 | 輪 | lún | a revolution | 而散風輪地輪如放 |
106 | 96 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 而散風輪地輪如放 |
107 | 96 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 而散風輪地輪如放 |
108 | 96 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 而散風輪地輪如放 |
109 | 96 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 而散風輪地輪如放 |
110 | 96 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 而散風輪地輪如放 |
111 | 96 | 輪 | lún | a north-south measurement | 而散風輪地輪如放 |
112 | 96 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 而散風輪地輪如放 |
113 | 96 | 輪 | lún | high soaring | 而散風輪地輪如放 |
114 | 96 | 輪 | lún | Lun | 而散風輪地輪如放 |
115 | 96 | 輪 | lún | wheel; cakra | 而散風輪地輪如放 |
116 | 90 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多南 |
117 | 90 | 多 | duó | many; much | 多南 |
118 | 90 | 多 | duō | more | 多南 |
119 | 90 | 多 | duō | excessive | 多南 |
120 | 90 | 多 | duō | abundant | 多南 |
121 | 90 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多南 |
122 | 90 | 多 | duō | Duo | 多南 |
123 | 90 | 多 | duō | ta | 多南 |
124 | 86 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字光輪 |
125 | 86 | 字 | zì | Zi | 字光輪 |
126 | 86 | 字 | zì | to love | 字光輪 |
127 | 86 | 字 | zì | to teach; to educate | 字光輪 |
128 | 86 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字光輪 |
129 | 86 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字光輪 |
130 | 86 | 字 | zì | diction; wording | 字光輪 |
131 | 86 | 字 | zì | handwriting | 字光輪 |
132 | 86 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字光輪 |
133 | 86 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字光輪 |
134 | 86 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字光輪 |
135 | 86 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字光輪 |
136 | 85 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀於本尊身 |
137 | 85 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀於本尊身 |
138 | 85 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀於本尊身 |
139 | 85 | 觀 | guān | Guan | 觀於本尊身 |
140 | 85 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀於本尊身 |
141 | 85 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀於本尊身 |
142 | 85 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀於本尊身 |
143 | 85 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀於本尊身 |
144 | 85 | 觀 | guàn | an announcement | 觀於本尊身 |
145 | 85 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀於本尊身 |
146 | 85 | 觀 | guān | Surview | 觀於本尊身 |
147 | 85 | 觀 | guān | Observe | 觀於本尊身 |
148 | 85 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀於本尊身 |
149 | 85 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀於本尊身 |
150 | 85 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀於本尊身 |
151 | 85 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀於本尊身 |
152 | 83 | 中 | zhōng | middle | 入於掌中 |
153 | 83 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入於掌中 |
154 | 83 | 中 | zhōng | China | 入於掌中 |
155 | 83 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入於掌中 |
156 | 83 | 中 | zhōng | midday | 入於掌中 |
157 | 83 | 中 | zhōng | inside | 入於掌中 |
158 | 83 | 中 | zhōng | during | 入於掌中 |
159 | 83 | 中 | zhōng | Zhong | 入於掌中 |
160 | 83 | 中 | zhōng | intermediary | 入於掌中 |
161 | 83 | 中 | zhōng | half | 入於掌中 |
162 | 83 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入於掌中 |
163 | 83 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入於掌中 |
164 | 83 | 中 | zhòng | to obtain | 入於掌中 |
165 | 83 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入於掌中 |
166 | 83 | 中 | zhōng | middle | 入於掌中 |
167 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以 |
168 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 而以 |
169 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 而以 |
170 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 而以 |
171 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以 |
172 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以 |
173 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以 |
174 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 而以 |
175 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 而以 |
176 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以 |
177 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次當大日前 |
178 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次當大日前 |
179 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當大日前 |
180 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當大日前 |
181 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次當大日前 |
182 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當大日前 |
183 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當大日前 |
184 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當大日前 |
185 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次當大日前 |
186 | 79 | 次 | cì | ranks | 次當大日前 |
187 | 79 | 次 | cì | an official position | 次當大日前 |
188 | 79 | 次 | cì | inside | 次當大日前 |
189 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次當大日前 |
190 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當大日前 |
191 | 74 | 怛 | dá | grieved; saddened | 曩莫薩嚩怛他 |
192 | 74 | 怛 | dá | worried | 曩莫薩嚩怛他 |
193 | 74 | 怛 | dá | ta | 曩莫薩嚩怛他 |
194 | 70 | 四 | sì | four | 四 |
195 | 70 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
196 | 70 | 四 | sì | fourth | 四 |
197 | 70 | 四 | sì | Si | 四 |
198 | 70 | 四 | sì | four; catur | 四 |
199 | 69 | 於 | yú | to go; to | 昇於大日世尊身語意地 |
200 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 昇於大日世尊身語意地 |
201 | 69 | 於 | yú | Yu | 昇於大日世尊身語意地 |
202 | 69 | 於 | wū | a crow | 昇於大日世尊身語意地 |
203 | 69 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 而得成悉地 |
204 | 69 | 成 | chéng | to become; to turn into | 而得成悉地 |
205 | 69 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 而得成悉地 |
206 | 69 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 而得成悉地 |
207 | 69 | 成 | chéng | a full measure of | 而得成悉地 |
208 | 69 | 成 | chéng | whole | 而得成悉地 |
209 | 69 | 成 | chéng | set; established | 而得成悉地 |
210 | 69 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 而得成悉地 |
211 | 69 | 成 | chéng | to reconcile | 而得成悉地 |
212 | 69 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 而得成悉地 |
213 | 69 | 成 | chéng | composed of | 而得成悉地 |
214 | 69 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 而得成悉地 |
215 | 69 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 而得成悉地 |
216 | 69 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 而得成悉地 |
217 | 69 | 成 | chéng | Cheng | 而得成悉地 |
218 | 69 | 成 | chéng | Become | 而得成悉地 |
219 | 69 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 而得成悉地 |
220 | 68 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以 |
221 | 68 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以 |
222 | 68 | 而 | néng | can; able | 而以 |
223 | 68 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以 |
224 | 68 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以 |
225 | 66 | 風 | fēng | wind | 而散風輪地輪如放 |
226 | 66 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 而散風輪地輪如放 |
227 | 66 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 而散風輪地輪如放 |
228 | 66 | 風 | fēng | prana | 而散風輪地輪如放 |
229 | 66 | 風 | fēng | a scene | 而散風輪地輪如放 |
230 | 66 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 而散風輪地輪如放 |
231 | 66 | 風 | fēng | news | 而散風輪地輪如放 |
232 | 66 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 而散風輪地輪如放 |
233 | 66 | 風 | fēng | a fetish | 而散風輪地輪如放 |
234 | 66 | 風 | fēng | a popular folk song | 而散風輪地輪如放 |
235 | 66 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 而散風輪地輪如放 |
236 | 66 | 風 | fēng | Feng | 而散風輪地輪如放 |
237 | 66 | 風 | fēng | to blow away | 而散風輪地輪如放 |
238 | 66 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 而散風輪地輪如放 |
239 | 66 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 而散風輪地輪如放 |
240 | 66 | 風 | fèng | fashion; vogue | 而散風輪地輪如放 |
241 | 66 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 而散風輪地輪如放 |
242 | 66 | 風 | fēng | weather | 而散風輪地輪如放 |
243 | 66 | 風 | fēng | quick | 而散風輪地輪如放 |
244 | 66 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 而散風輪地輪如放 |
245 | 66 | 風 | fēng | wind element | 而散風輪地輪如放 |
246 | 66 | 風 | fēng | wind; vayu | 而散風輪地輪如放 |
247 | 65 | 蘖 | niè | a sprout | 蘖登 |
248 | 65 | 蘖 | niè | yeast; leaven for making liquors | 蘖登 |
249 | 63 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧羽竪護印 |
250 | 63 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧羽竪護印 |
251 | 63 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧羽竪護印 |
252 | 63 | 慧 | huì | Wisdom | 慧羽竪護印 |
253 | 63 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧羽竪護印 |
254 | 63 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧羽竪護印 |
255 | 59 | 之 | zhī | to go | 以大空點圍之 |
256 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以大空點圍之 |
257 | 59 | 之 | zhī | is | 以大空點圍之 |
258 | 59 | 之 | zhī | to use | 以大空點圍之 |
259 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 以大空點圍之 |
260 | 59 | 之 | zhī | winding | 以大空點圍之 |
261 | 58 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
262 | 58 | 鉢 | bō | a bowl | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
263 | 58 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
264 | 58 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
265 | 58 | 鉢 | bō | Alms bowl | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
266 | 58 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
267 | 58 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
268 | 58 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
269 | 57 | 入 | rù | to enter | 入 |
270 | 57 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
271 | 57 | 入 | rù | radical | 入 |
272 | 57 | 入 | rù | income | 入 |
273 | 57 | 入 | rù | to conform with | 入 |
274 | 57 | 入 | rù | to descend | 入 |
275 | 57 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
276 | 57 | 入 | rù | to pay | 入 |
277 | 57 | 入 | rù | to join | 入 |
278 | 57 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
279 | 57 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
280 | 56 | 五 | wǔ | five | 五 |
281 | 56 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
282 | 56 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
283 | 56 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
284 | 56 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
285 | 56 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼囉 |
286 | 56 | 麼 | yāo | one | 麼囉 |
287 | 56 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼囉 |
288 | 56 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼囉 |
289 | 56 | 麼 | yāo | smallest | 麼囉 |
290 | 56 | 麼 | yāo | one | 麼囉 |
291 | 56 | 麼 | yāo | Yao | 麼囉 |
292 | 56 | 麼 | ma | ba | 麼囉 |
293 | 56 | 麼 | ma | ma | 麼囉 |
294 | 55 | 他 | tā | other; another; some other | 薩嚩他 |
295 | 55 | 他 | tā | other | 薩嚩他 |
296 | 55 | 他 | tā | tha | 薩嚩他 |
297 | 55 | 他 | tā | ṭha | 薩嚩他 |
298 | 55 | 他 | tā | other; anya | 薩嚩他 |
299 | 53 | 野 | yě | wilderness | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
300 | 53 | 野 | yě | open country; field | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
301 | 53 | 野 | yě | outskirts; countryside | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
302 | 53 | 野 | yě | wild; uncivilized | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
303 | 53 | 野 | yě | celestial area | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
304 | 53 | 野 | yě | district; region | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
305 | 53 | 野 | yě | community | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
306 | 53 | 野 | yě | rude; coarse | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
307 | 53 | 野 | yě | unofficial | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
308 | 53 | 野 | yě | ya | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
309 | 53 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
310 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 在二空輪上如嚩字形 |
311 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在二空輪上如嚩字形 |
312 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在二空輪上如嚩字形 |
313 | 52 | 上 | shàng | shang | 在二空輪上如嚩字形 |
314 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 在二空輪上如嚩字形 |
315 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 在二空輪上如嚩字形 |
316 | 52 | 上 | shàng | advanced | 在二空輪上如嚩字形 |
317 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在二空輪上如嚩字形 |
318 | 52 | 上 | shàng | time | 在二空輪上如嚩字形 |
319 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在二空輪上如嚩字形 |
320 | 52 | 上 | shàng | far | 在二空輪上如嚩字形 |
321 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 在二空輪上如嚩字形 |
322 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在二空輪上如嚩字形 |
323 | 52 | 上 | shàng | to report | 在二空輪上如嚩字形 |
324 | 52 | 上 | shàng | to offer | 在二空輪上如嚩字形 |
325 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 在二空輪上如嚩字形 |
326 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在二空輪上如嚩字形 |
327 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 在二空輪上如嚩字形 |
328 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在二空輪上如嚩字形 |
329 | 52 | 上 | shàng | to burn | 在二空輪上如嚩字形 |
330 | 52 | 上 | shàng | to remember | 在二空輪上如嚩字形 |
331 | 52 | 上 | shàng | to add | 在二空輪上如嚩字形 |
332 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在二空輪上如嚩字形 |
333 | 52 | 上 | shàng | to meet | 在二空輪上如嚩字形 |
334 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在二空輪上如嚩字形 |
335 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在二空輪上如嚩字形 |
336 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 在二空輪上如嚩字形 |
337 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在二空輪上如嚩字形 |
338 | 52 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉成如來身 |
339 | 52 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉成如來身 |
340 | 52 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉成如來身 |
341 | 52 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉成如來身 |
342 | 52 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉成如來身 |
343 | 52 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉成如來身 |
344 | 52 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉成如來身 |
345 | 52 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
346 | 52 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
347 | 52 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
348 | 52 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
349 | 52 | 尾 | wěi | tail | 阿吠娜尾泥 |
350 | 52 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿吠娜尾泥 |
351 | 52 | 尾 | wěi | to follow | 阿吠娜尾泥 |
352 | 52 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿吠娜尾泥 |
353 | 52 | 尾 | wěi | last | 阿吠娜尾泥 |
354 | 52 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿吠娜尾泥 |
355 | 52 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿吠娜尾泥 |
356 | 52 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿吠娜尾泥 |
357 | 52 | 尾 | wěi | remaining | 阿吠娜尾泥 |
358 | 52 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿吠娜尾泥 |
359 | 52 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿吠娜尾泥 |
360 | 51 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命 |
361 | 51 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命 |
362 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名諸佛母 |
363 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名諸佛母 |
364 | 50 | 名 | míng | rank; position | 是名諸佛母 |
365 | 50 | 名 | míng | an excuse | 是名諸佛母 |
366 | 50 | 名 | míng | life | 是名諸佛母 |
367 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 是名諸佛母 |
368 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 是名諸佛母 |
369 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名諸佛母 |
370 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 是名諸佛母 |
371 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 是名諸佛母 |
372 | 50 | 名 | míng | moral | 是名諸佛母 |
373 | 50 | 名 | míng | name; naman | 是名諸佛母 |
374 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名諸佛母 |
375 | 49 | 身 | shēn | human body; torso | 身被堅甲冑 |
376 | 49 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身被堅甲冑 |
377 | 49 | 身 | shēn | self | 身被堅甲冑 |
378 | 49 | 身 | shēn | life | 身被堅甲冑 |
379 | 49 | 身 | shēn | an object | 身被堅甲冑 |
380 | 49 | 身 | shēn | a lifetime | 身被堅甲冑 |
381 | 49 | 身 | shēn | moral character | 身被堅甲冑 |
382 | 49 | 身 | shēn | status; identity; position | 身被堅甲冑 |
383 | 49 | 身 | shēn | pregnancy | 身被堅甲冑 |
384 | 49 | 身 | juān | India | 身被堅甲冑 |
385 | 49 | 身 | shēn | body; kāya | 身被堅甲冑 |
386 | 48 | 左 | zuǒ | left | 左旋成解界 |
387 | 48 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 左旋成解界 |
388 | 48 | 左 | zuǒ | east | 左旋成解界 |
389 | 48 | 左 | zuǒ | to bring | 左旋成解界 |
390 | 48 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 左旋成解界 |
391 | 48 | 左 | zuǒ | Zuo | 左旋成解界 |
392 | 48 | 左 | zuǒ | extreme | 左旋成解界 |
393 | 48 | 左 | zuǒ | ca | 左旋成解界 |
394 | 48 | 左 | zuǒ | left; vāma | 左旋成解界 |
395 | 48 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
396 | 48 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
397 | 48 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
398 | 48 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
399 | 48 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
400 | 48 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
401 | 48 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
402 | 48 | 口 | kǒu | taste | 口 |
403 | 48 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
404 | 48 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
405 | 48 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
406 | 47 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底孕反 |
407 | 47 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底孕反 |
408 | 47 | 底 | dǐ | to stop | 底孕反 |
409 | 47 | 底 | dǐ | to arrive | 底孕反 |
410 | 47 | 底 | dǐ | underneath | 底孕反 |
411 | 47 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底孕反 |
412 | 47 | 底 | dǐ | end of month or year | 底孕反 |
413 | 47 | 底 | dǐ | remnants | 底孕反 |
414 | 47 | 底 | dǐ | background | 底孕反 |
415 | 47 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底孕反 |
416 | 45 | 手 | shǒu | hand | 二羽定慧手 |
417 | 45 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 二羽定慧手 |
418 | 45 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 二羽定慧手 |
419 | 45 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 二羽定慧手 |
420 | 45 | 手 | shǒu | a person with skill | 二羽定慧手 |
421 | 45 | 手 | shǒu | convenient; portable | 二羽定慧手 |
422 | 45 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 二羽定慧手 |
423 | 45 | 手 | shǒu | a method; a technique | 二羽定慧手 |
424 | 45 | 手 | shǒu | personally written | 二羽定慧手 |
425 | 45 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 二羽定慧手 |
426 | 45 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 二羽定慧手 |
427 | 44 | 持 | chí | to grasp; to hold | 合持之 |
428 | 44 | 持 | chí | to resist; to oppose | 合持之 |
429 | 44 | 持 | chí | to uphold | 合持之 |
430 | 44 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 合持之 |
431 | 44 | 持 | chí | to administer; to manage | 合持之 |
432 | 44 | 持 | chí | to control | 合持之 |
433 | 44 | 持 | chí | to be cautious | 合持之 |
434 | 44 | 持 | chí | to remember | 合持之 |
435 | 44 | 持 | chí | to assist | 合持之 |
436 | 44 | 持 | chí | with; using | 合持之 |
437 | 44 | 持 | chí | dhara | 合持之 |
438 | 44 | 一切 | yīqiè | temporary | 為斷一切疑故 |
439 | 44 | 一切 | yīqiè | the same | 為斷一切疑故 |
440 | 42 | 地 | dì | soil; ground; land | 昇於大日世尊身語意地 |
441 | 42 | 地 | dì | floor | 昇於大日世尊身語意地 |
442 | 42 | 地 | dì | the earth | 昇於大日世尊身語意地 |
443 | 42 | 地 | dì | fields | 昇於大日世尊身語意地 |
444 | 42 | 地 | dì | a place | 昇於大日世尊身語意地 |
445 | 42 | 地 | dì | a situation; a position | 昇於大日世尊身語意地 |
446 | 42 | 地 | dì | background | 昇於大日世尊身語意地 |
447 | 42 | 地 | dì | terrain | 昇於大日世尊身語意地 |
448 | 42 | 地 | dì | a territory; a region | 昇於大日世尊身語意地 |
449 | 42 | 地 | dì | used after a distance measure | 昇於大日世尊身語意地 |
450 | 42 | 地 | dì | coming from the same clan | 昇於大日世尊身語意地 |
451 | 42 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 昇於大日世尊身語意地 |
452 | 42 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 昇於大日世尊身語意地 |
453 | 42 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為斷一切疑故 |
454 | 42 | 為 | wéi | to change into; to become | 為斷一切疑故 |
455 | 42 | 為 | wéi | to be; is | 為斷一切疑故 |
456 | 42 | 為 | wéi | to do | 為斷一切疑故 |
457 | 42 | 為 | wèi | to support; to help | 為斷一切疑故 |
458 | 42 | 為 | wéi | to govern | 為斷一切疑故 |
459 | 42 | 為 | wèi | to be; bhū | 為斷一切疑故 |
460 | 41 | 阿 | ā | to groan | 阿 |
461 | 41 | 阿 | ā | a | 阿 |
462 | 41 | 阿 | ē | to flatter | 阿 |
463 | 41 | 阿 | ē | river bank | 阿 |
464 | 41 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿 |
465 | 41 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿 |
466 | 41 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿 |
467 | 41 | 阿 | ē | E | 阿 |
468 | 41 | 阿 | ē | to depend on | 阿 |
469 | 41 | 阿 | ē | e | 阿 |
470 | 41 | 阿 | ē | a buttress | 阿 |
471 | 41 | 阿 | ē | be partial to | 阿 |
472 | 41 | 阿 | ē | thick silk | 阿 |
473 | 41 | 阿 | ē | e | 阿 |
474 | 40 | 誐 | é | to intone | 婆誐嚩底 |
475 | 40 | 誐 | é | ga | 婆誐嚩底 |
476 | 40 | 誐 | é | na | 婆誐嚩底 |
477 | 39 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 來住十方世界 |
478 | 39 | 住 | zhù | to stop; to halt | 來住十方世界 |
479 | 39 | 住 | zhù | to retain; to remain | 來住十方世界 |
480 | 39 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 來住十方世界 |
481 | 39 | 住 | zhù | verb complement | 來住十方世界 |
482 | 39 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 來住十方世界 |
483 | 39 | 右 | yòu | right; right-hand | 次右蓮華中 |
484 | 39 | 右 | yòu | to help; to assist | 次右蓮華中 |
485 | 39 | 右 | yòu | to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate | 次右蓮華中 |
486 | 39 | 右 | yòu | to bless and protect | 次右蓮華中 |
487 | 39 | 右 | yòu | an official building | 次右蓮華中 |
488 | 39 | 右 | yòu | the west | 次右蓮華中 |
489 | 39 | 右 | yòu | right wing; conservative | 次右蓮華中 |
490 | 39 | 右 | yòu | super | 次右蓮華中 |
491 | 39 | 右 | yòu | right | 次右蓮華中 |
492 | 39 | 右 | yòu | right; dakṣiṇa | 次右蓮華中 |
493 | 38 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 轉成慈氏尊 |
494 | 38 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 轉成慈氏尊 |
495 | 38 | 尊 | zūn | a wine cup | 轉成慈氏尊 |
496 | 38 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 轉成慈氏尊 |
497 | 38 | 尊 | zūn | supreme; high | 轉成慈氏尊 |
498 | 38 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 轉成慈氏尊 |
499 | 38 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 轉成慈氏尊 |
500 | 38 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 轉成慈氏尊 |
Frequencies of all Words
Top 1060
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 739 | 二 | èr | two | 二羽定慧手 |
2 | 739 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二羽定慧手 |
3 | 739 | 二 | èr | second | 二羽定慧手 |
4 | 739 | 二 | èr | twice; double; di- | 二羽定慧手 |
5 | 739 | 二 | èr | another; the other | 二羽定慧手 |
6 | 739 | 二 | èr | more than one kind | 二羽定慧手 |
7 | 739 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二羽定慧手 |
8 | 739 | 二 | èr | both; dvaya | 二羽定慧手 |
9 | 527 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
10 | 527 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
11 | 527 | 合 | hé | to close | 二合 |
12 | 527 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
13 | 527 | 合 | hé | to gather | 二合 |
14 | 527 | 合 | hé | whole | 二合 |
15 | 527 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
16 | 527 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
17 | 527 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
18 | 527 | 合 | hé | to fight | 二合 |
19 | 527 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
20 | 527 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
21 | 527 | 合 | hé | and; also | 二合 |
22 | 527 | 合 | hé | crowded | 二合 |
23 | 527 | 合 | hé | a box | 二合 |
24 | 527 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
25 | 527 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
26 | 527 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
27 | 527 | 合 | hé | should | 二合 |
28 | 527 | 合 | hé | He | 二合 |
29 | 527 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
30 | 527 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
31 | 527 | 合 | hé | Merge | 二合 |
32 | 527 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
33 | 267 | 嚩 | fú | fu | 鑁嚩 |
34 | 267 | 嚩 | fú | va | 鑁嚩 |
35 | 252 | 真言 | zhēnyán | true words | 彼真言曰 |
36 | 252 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 彼真言曰 |
37 | 252 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 彼真言曰 |
38 | 222 | 曰 | yuē | to speak; to say | 彼真言曰 |
39 | 222 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 彼真言曰 |
40 | 222 | 曰 | yuē | to be called | 彼真言曰 |
41 | 222 | 曰 | yuē | particle without meaning | 彼真言曰 |
42 | 222 | 曰 | yuē | said; ukta | 彼真言曰 |
43 | 220 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑嚩 |
44 | 220 | 娑 | suō | to lounge | 娑嚩 |
45 | 220 | 娑 | suō | to saunter | 娑嚩 |
46 | 220 | 娑 | suō | suo | 娑嚩 |
47 | 220 | 娑 | suō | sa | 娑嚩 |
48 | 214 | 一 | yī | one | 一 |
49 | 214 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
50 | 214 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
51 | 214 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
52 | 214 | 一 | yì | whole; all | 一 |
53 | 214 | 一 | yī | first | 一 |
54 | 214 | 一 | yī | the same | 一 |
55 | 214 | 一 | yī | each | 一 |
56 | 214 | 一 | yī | certain | 一 |
57 | 214 | 一 | yī | throughout | 一 |
58 | 214 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
59 | 214 | 一 | yī | sole; single | 一 |
60 | 214 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
61 | 214 | 一 | yī | Yi | 一 |
62 | 214 | 一 | yī | other | 一 |
63 | 214 | 一 | yī | to unify | 一 |
64 | 214 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
65 | 214 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
66 | 214 | 一 | yī | or | 一 |
67 | 214 | 一 | yī | one; eka | 一 |
68 | 194 | 賀 | hè | to congratulate | 賀 |
69 | 194 | 賀 | hè | to send a present | 賀 |
70 | 194 | 賀 | hè | He | 賀 |
71 | 194 | 賀 | hè | ha | 賀 |
72 | 172 | 彼 | bǐ | that; those | 彼真言曰 |
73 | 172 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼真言曰 |
74 | 172 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼真言曰 |
75 | 169 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 慧羽竪護印 |
76 | 169 | 印 | yìn | India | 慧羽竪護印 |
77 | 169 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 慧羽竪護印 |
78 | 169 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 慧羽竪護印 |
79 | 169 | 印 | yìn | to tally | 慧羽竪護印 |
80 | 169 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 慧羽竪護印 |
81 | 169 | 印 | yìn | Yin | 慧羽竪護印 |
82 | 169 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 慧羽竪護印 |
83 | 169 | 印 | yìn | mudra | 慧羽竪護印 |
84 | 153 | 三 | sān | three | 三目皆圓滿 |
85 | 153 | 三 | sān | third | 三目皆圓滿 |
86 | 153 | 三 | sān | more than two | 三目皆圓滿 |
87 | 153 | 三 | sān | very few | 三目皆圓滿 |
88 | 153 | 三 | sān | repeatedly | 三目皆圓滿 |
89 | 153 | 三 | sān | San | 三目皆圓滿 |
90 | 153 | 三 | sān | three; tri | 三目皆圓滿 |
91 | 153 | 三 | sān | sa | 三目皆圓滿 |
92 | 153 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三目皆圓滿 |
93 | 139 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 訶囉 |
94 | 139 | 囉 | luó | baby talk | 訶囉 |
95 | 139 | 囉 | luō | to nag | 訶囉 |
96 | 139 | 囉 | luó | ra | 訶囉 |
97 | 124 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
98 | 124 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
99 | 124 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
100 | 124 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
101 | 124 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
102 | 124 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
103 | 124 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
104 | 124 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
105 | 124 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
106 | 124 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
107 | 124 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
108 | 124 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
109 | 124 | 引 | yǐn | a license | 引 |
110 | 124 | 引 | yǐn | long | 引 |
111 | 124 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
112 | 124 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
113 | 124 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
114 | 124 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
115 | 124 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
116 | 124 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
117 | 124 | 引 | yǐn | to command | 引 |
118 | 124 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
119 | 124 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
120 | 124 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
121 | 124 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
122 | 124 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
123 | 124 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
124 | 96 | 輪 | lún | a round; a turn | 而散風輪地輪如放 |
125 | 96 | 輪 | lún | a wheel | 而散風輪地輪如放 |
126 | 96 | 輪 | lún | a disk; a ring | 而散風輪地輪如放 |
127 | 96 | 輪 | lún | a revolution | 而散風輪地輪如放 |
128 | 96 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 而散風輪地輪如放 |
129 | 96 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 而散風輪地輪如放 |
130 | 96 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 而散風輪地輪如放 |
131 | 96 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 而散風輪地輪如放 |
132 | 96 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 而散風輪地輪如放 |
133 | 96 | 輪 | lún | a north-south measurement | 而散風輪地輪如放 |
134 | 96 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 而散風輪地輪如放 |
135 | 96 | 輪 | lún | high soaring | 而散風輪地輪如放 |
136 | 96 | 輪 | lún | Lun | 而散風輪地輪如放 |
137 | 96 | 輪 | lún | wheel; cakra | 而散風輪地輪如放 |
138 | 90 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多南 |
139 | 90 | 多 | duó | many; much | 多南 |
140 | 90 | 多 | duō | more | 多南 |
141 | 90 | 多 | duō | an unspecified extent | 多南 |
142 | 90 | 多 | duō | used in exclamations | 多南 |
143 | 90 | 多 | duō | excessive | 多南 |
144 | 90 | 多 | duō | to what extent | 多南 |
145 | 90 | 多 | duō | abundant | 多南 |
146 | 90 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多南 |
147 | 90 | 多 | duō | mostly | 多南 |
148 | 90 | 多 | duō | simply; merely | 多南 |
149 | 90 | 多 | duō | frequently | 多南 |
150 | 90 | 多 | duō | very | 多南 |
151 | 90 | 多 | duō | Duo | 多南 |
152 | 90 | 多 | duō | ta | 多南 |
153 | 90 | 多 | duō | many; bahu | 多南 |
154 | 86 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字光輪 |
155 | 86 | 字 | zì | Zi | 字光輪 |
156 | 86 | 字 | zì | to love | 字光輪 |
157 | 86 | 字 | zì | to teach; to educate | 字光輪 |
158 | 86 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字光輪 |
159 | 86 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字光輪 |
160 | 86 | 字 | zì | diction; wording | 字光輪 |
161 | 86 | 字 | zì | handwriting | 字光輪 |
162 | 86 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字光輪 |
163 | 86 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字光輪 |
164 | 86 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字光輪 |
165 | 86 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字光輪 |
166 | 85 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀於本尊身 |
167 | 85 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀於本尊身 |
168 | 85 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀於本尊身 |
169 | 85 | 觀 | guān | Guan | 觀於本尊身 |
170 | 85 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀於本尊身 |
171 | 85 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀於本尊身 |
172 | 85 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀於本尊身 |
173 | 85 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀於本尊身 |
174 | 85 | 觀 | guàn | an announcement | 觀於本尊身 |
175 | 85 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀於本尊身 |
176 | 85 | 觀 | guān | Surview | 觀於本尊身 |
177 | 85 | 觀 | guān | Observe | 觀於本尊身 |
178 | 85 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀於本尊身 |
179 | 85 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀於本尊身 |
180 | 85 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀於本尊身 |
181 | 85 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀於本尊身 |
182 | 83 | 中 | zhōng | middle | 入於掌中 |
183 | 83 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 入於掌中 |
184 | 83 | 中 | zhōng | China | 入於掌中 |
185 | 83 | 中 | zhòng | to hit the mark | 入於掌中 |
186 | 83 | 中 | zhōng | in; amongst | 入於掌中 |
187 | 83 | 中 | zhōng | midday | 入於掌中 |
188 | 83 | 中 | zhōng | inside | 入於掌中 |
189 | 83 | 中 | zhōng | during | 入於掌中 |
190 | 83 | 中 | zhōng | Zhong | 入於掌中 |
191 | 83 | 中 | zhōng | intermediary | 入於掌中 |
192 | 83 | 中 | zhōng | half | 入於掌中 |
193 | 83 | 中 | zhōng | just right; suitably | 入於掌中 |
194 | 83 | 中 | zhōng | while | 入於掌中 |
195 | 83 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 入於掌中 |
196 | 83 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 入於掌中 |
197 | 83 | 中 | zhòng | to obtain | 入於掌中 |
198 | 83 | 中 | zhòng | to pass an exam | 入於掌中 |
199 | 83 | 中 | zhōng | middle | 入於掌中 |
200 | 81 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 而以 |
201 | 81 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 而以 |
202 | 81 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 而以 |
203 | 81 | 以 | yǐ | according to | 而以 |
204 | 81 | 以 | yǐ | because of | 而以 |
205 | 81 | 以 | yǐ | on a certain date | 而以 |
206 | 81 | 以 | yǐ | and; as well as | 而以 |
207 | 81 | 以 | yǐ | to rely on | 而以 |
208 | 81 | 以 | yǐ | to regard | 而以 |
209 | 81 | 以 | yǐ | to be able to | 而以 |
210 | 81 | 以 | yǐ | to order; to command | 而以 |
211 | 81 | 以 | yǐ | further; moreover | 而以 |
212 | 81 | 以 | yǐ | used after a verb | 而以 |
213 | 81 | 以 | yǐ | very | 而以 |
214 | 81 | 以 | yǐ | already | 而以 |
215 | 81 | 以 | yǐ | increasingly | 而以 |
216 | 81 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 而以 |
217 | 81 | 以 | yǐ | Israel | 而以 |
218 | 81 | 以 | yǐ | Yi | 而以 |
219 | 81 | 以 | yǐ | use; yogena | 而以 |
220 | 79 | 次 | cì | a time | 次當大日前 |
221 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次當大日前 |
222 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次當大日前 |
223 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當大日前 |
224 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當大日前 |
225 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次當大日前 |
226 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當大日前 |
227 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當大日前 |
228 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當大日前 |
229 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次當大日前 |
230 | 79 | 次 | cì | ranks | 次當大日前 |
231 | 79 | 次 | cì | an official position | 次當大日前 |
232 | 79 | 次 | cì | inside | 次當大日前 |
233 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次當大日前 |
234 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當大日前 |
235 | 78 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 真言玄如 |
236 | 78 | 如 | rú | if | 真言玄如 |
237 | 78 | 如 | rú | in accordance with | 真言玄如 |
238 | 78 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 真言玄如 |
239 | 78 | 如 | rú | this | 真言玄如 |
240 | 78 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 真言玄如 |
241 | 78 | 如 | rú | to go to | 真言玄如 |
242 | 78 | 如 | rú | to meet | 真言玄如 |
243 | 78 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 真言玄如 |
244 | 78 | 如 | rú | at least as good as | 真言玄如 |
245 | 78 | 如 | rú | and | 真言玄如 |
246 | 78 | 如 | rú | or | 真言玄如 |
247 | 78 | 如 | rú | but | 真言玄如 |
248 | 78 | 如 | rú | then | 真言玄如 |
249 | 78 | 如 | rú | naturally | 真言玄如 |
250 | 78 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 真言玄如 |
251 | 78 | 如 | rú | you | 真言玄如 |
252 | 78 | 如 | rú | the second lunar month | 真言玄如 |
253 | 78 | 如 | rú | in; at | 真言玄如 |
254 | 78 | 如 | rú | Ru | 真言玄如 |
255 | 78 | 如 | rú | Thus | 真言玄如 |
256 | 78 | 如 | rú | thus; tathā | 真言玄如 |
257 | 78 | 如 | rú | like; iva | 真言玄如 |
258 | 78 | 如 | rú | suchness; tathatā | 真言玄如 |
259 | 74 | 怛 | dá | grieved; saddened | 曩莫薩嚩怛他 |
260 | 74 | 怛 | dá | worried | 曩莫薩嚩怛他 |
261 | 74 | 怛 | dá | ta | 曩莫薩嚩怛他 |
262 | 70 | 四 | sì | four | 四 |
263 | 70 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
264 | 70 | 四 | sì | fourth | 四 |
265 | 70 | 四 | sì | Si | 四 |
266 | 70 | 四 | sì | four; catur | 四 |
267 | 69 | 於 | yú | in; at | 昇於大日世尊身語意地 |
268 | 69 | 於 | yú | in; at | 昇於大日世尊身語意地 |
269 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 昇於大日世尊身語意地 |
270 | 69 | 於 | yú | to go; to | 昇於大日世尊身語意地 |
271 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 昇於大日世尊身語意地 |
272 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 昇於大日世尊身語意地 |
273 | 69 | 於 | yú | from | 昇於大日世尊身語意地 |
274 | 69 | 於 | yú | give | 昇於大日世尊身語意地 |
275 | 69 | 於 | yú | oppposing | 昇於大日世尊身語意地 |
276 | 69 | 於 | yú | and | 昇於大日世尊身語意地 |
277 | 69 | 於 | yú | compared to | 昇於大日世尊身語意地 |
278 | 69 | 於 | yú | by | 昇於大日世尊身語意地 |
279 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 昇於大日世尊身語意地 |
280 | 69 | 於 | yú | for | 昇於大日世尊身語意地 |
281 | 69 | 於 | yú | Yu | 昇於大日世尊身語意地 |
282 | 69 | 於 | wū | a crow | 昇於大日世尊身語意地 |
283 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 昇於大日世尊身語意地 |
284 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 昇於大日世尊身語意地 |
285 | 69 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 而得成悉地 |
286 | 69 | 成 | chéng | one tenth | 而得成悉地 |
287 | 69 | 成 | chéng | to become; to turn into | 而得成悉地 |
288 | 69 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 而得成悉地 |
289 | 69 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 而得成悉地 |
290 | 69 | 成 | chéng | a full measure of | 而得成悉地 |
291 | 69 | 成 | chéng | whole | 而得成悉地 |
292 | 69 | 成 | chéng | set; established | 而得成悉地 |
293 | 69 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 而得成悉地 |
294 | 69 | 成 | chéng | to reconcile | 而得成悉地 |
295 | 69 | 成 | chéng | alright; OK | 而得成悉地 |
296 | 69 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 而得成悉地 |
297 | 69 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 而得成悉地 |
298 | 69 | 成 | chéng | composed of | 而得成悉地 |
299 | 69 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 而得成悉地 |
300 | 69 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 而得成悉地 |
301 | 69 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 而得成悉地 |
302 | 69 | 成 | chéng | Cheng | 而得成悉地 |
303 | 69 | 成 | chéng | Become | 而得成悉地 |
304 | 69 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 而得成悉地 |
305 | 68 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而以 |
306 | 68 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而以 |
307 | 68 | 而 | ér | you | 而以 |
308 | 68 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而以 |
309 | 68 | 而 | ér | right away; then | 而以 |
310 | 68 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而以 |
311 | 68 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而以 |
312 | 68 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而以 |
313 | 68 | 而 | ér | how can it be that? | 而以 |
314 | 68 | 而 | ér | so as to | 而以 |
315 | 68 | 而 | ér | only then | 而以 |
316 | 68 | 而 | ér | as if; to seem like | 而以 |
317 | 68 | 而 | néng | can; able | 而以 |
318 | 68 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而以 |
319 | 68 | 而 | ér | me | 而以 |
320 | 68 | 而 | ér | to arrive; up to | 而以 |
321 | 68 | 而 | ér | possessive | 而以 |
322 | 68 | 而 | ér | and; ca | 而以 |
323 | 66 | 風 | fēng | wind | 而散風輪地輪如放 |
324 | 66 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 而散風輪地輪如放 |
325 | 66 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 而散風輪地輪如放 |
326 | 66 | 風 | fēng | prana | 而散風輪地輪如放 |
327 | 66 | 風 | fēng | a scene | 而散風輪地輪如放 |
328 | 66 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 而散風輪地輪如放 |
329 | 66 | 風 | fēng | news | 而散風輪地輪如放 |
330 | 66 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 而散風輪地輪如放 |
331 | 66 | 風 | fēng | a fetish | 而散風輪地輪如放 |
332 | 66 | 風 | fēng | a popular folk song | 而散風輪地輪如放 |
333 | 66 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 而散風輪地輪如放 |
334 | 66 | 風 | fēng | Feng | 而散風輪地輪如放 |
335 | 66 | 風 | fēng | to blow away | 而散風輪地輪如放 |
336 | 66 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 而散風輪地輪如放 |
337 | 66 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 而散風輪地輪如放 |
338 | 66 | 風 | fèng | fashion; vogue | 而散風輪地輪如放 |
339 | 66 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 而散風輪地輪如放 |
340 | 66 | 風 | fēng | weather | 而散風輪地輪如放 |
341 | 66 | 風 | fēng | quick | 而散風輪地輪如放 |
342 | 66 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 而散風輪地輪如放 |
343 | 66 | 風 | fēng | wind element | 而散風輪地輪如放 |
344 | 66 | 風 | fēng | wind; vayu | 而散風輪地輪如放 |
345 | 65 | 蘖 | niè | a sprout | 蘖登 |
346 | 65 | 蘖 | niè | yeast; leaven for making liquors | 蘖登 |
347 | 63 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧羽竪護印 |
348 | 63 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧羽竪護印 |
349 | 63 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧羽竪護印 |
350 | 63 | 慧 | huì | Wisdom | 慧羽竪護印 |
351 | 63 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧羽竪護印 |
352 | 63 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧羽竪護印 |
353 | 59 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以大空點圍之 |
354 | 59 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以大空點圍之 |
355 | 59 | 之 | zhī | to go | 以大空點圍之 |
356 | 59 | 之 | zhī | this; that | 以大空點圍之 |
357 | 59 | 之 | zhī | genetive marker | 以大空點圍之 |
358 | 59 | 之 | zhī | it | 以大空點圍之 |
359 | 59 | 之 | zhī | in; in regards to | 以大空點圍之 |
360 | 59 | 之 | zhī | all | 以大空點圍之 |
361 | 59 | 之 | zhī | and | 以大空點圍之 |
362 | 59 | 之 | zhī | however | 以大空點圍之 |
363 | 59 | 之 | zhī | if | 以大空點圍之 |
364 | 59 | 之 | zhī | then | 以大空點圍之 |
365 | 59 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以大空點圍之 |
366 | 59 | 之 | zhī | is | 以大空點圍之 |
367 | 59 | 之 | zhī | to use | 以大空點圍之 |
368 | 59 | 之 | zhī | Zhi | 以大空點圍之 |
369 | 59 | 之 | zhī | winding | 以大空點圍之 |
370 | 58 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
371 | 58 | 鉢 | bō | a bowl | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
372 | 58 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
373 | 58 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
374 | 58 | 鉢 | bō | Alms bowl | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
375 | 58 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
376 | 58 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
377 | 58 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 阿三忙鉢多達磨馱覩 |
378 | 57 | 入 | rù | to enter | 入 |
379 | 57 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
380 | 57 | 入 | rù | radical | 入 |
381 | 57 | 入 | rù | income | 入 |
382 | 57 | 入 | rù | to conform with | 入 |
383 | 57 | 入 | rù | to descend | 入 |
384 | 57 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
385 | 57 | 入 | rù | to pay | 入 |
386 | 57 | 入 | rù | to join | 入 |
387 | 57 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
388 | 57 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
389 | 56 | 五 | wǔ | five | 五 |
390 | 56 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
391 | 56 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
392 | 56 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
393 | 56 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
394 | 56 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼囉 |
395 | 56 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼囉 |
396 | 56 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼囉 |
397 | 56 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼囉 |
398 | 56 | 麼 | yāo | one | 麼囉 |
399 | 56 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼囉 |
400 | 56 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼囉 |
401 | 56 | 麼 | yāo | smallest | 麼囉 |
402 | 56 | 麼 | yāo | one | 麼囉 |
403 | 56 | 麼 | yāo | Yao | 麼囉 |
404 | 56 | 麼 | ma | ba | 麼囉 |
405 | 56 | 麼 | ma | ma | 麼囉 |
406 | 55 | 他 | tā | he; him | 薩嚩他 |
407 | 55 | 他 | tā | another aspect | 薩嚩他 |
408 | 55 | 他 | tā | other; another; some other | 薩嚩他 |
409 | 55 | 他 | tā | everybody | 薩嚩他 |
410 | 55 | 他 | tā | other | 薩嚩他 |
411 | 55 | 他 | tuō | other; another; some other | 薩嚩他 |
412 | 55 | 他 | tā | tha | 薩嚩他 |
413 | 55 | 他 | tā | ṭha | 薩嚩他 |
414 | 55 | 他 | tā | other; anya | 薩嚩他 |
415 | 54 | 薩嚩 | sàfú | sarva; all | 薩嚩他 |
416 | 53 | 野 | yě | wilderness | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
417 | 53 | 野 | yě | open country; field | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
418 | 53 | 野 | yě | outskirts; countryside | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
419 | 53 | 野 | yě | wild; uncivilized | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
420 | 53 | 野 | yě | celestial area | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
421 | 53 | 野 | yě | district; region | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
422 | 53 | 野 | yě | community | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
423 | 53 | 野 | yě | rude; coarse | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
424 | 53 | 野 | yě | unofficial | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
425 | 53 | 野 | yě | exceptionally; very | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
426 | 53 | 野 | yě | ya | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
427 | 53 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 馱囉野馱囉野薩鑁 |
428 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 在二空輪上如嚩字形 |
429 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在二空輪上如嚩字形 |
430 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在二空輪上如嚩字形 |
431 | 52 | 上 | shàng | shang | 在二空輪上如嚩字形 |
432 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 在二空輪上如嚩字形 |
433 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 在二空輪上如嚩字形 |
434 | 52 | 上 | shàng | advanced | 在二空輪上如嚩字形 |
435 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在二空輪上如嚩字形 |
436 | 52 | 上 | shàng | time | 在二空輪上如嚩字形 |
437 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在二空輪上如嚩字形 |
438 | 52 | 上 | shàng | far | 在二空輪上如嚩字形 |
439 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 在二空輪上如嚩字形 |
440 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在二空輪上如嚩字形 |
441 | 52 | 上 | shàng | to report | 在二空輪上如嚩字形 |
442 | 52 | 上 | shàng | to offer | 在二空輪上如嚩字形 |
443 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 在二空輪上如嚩字形 |
444 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在二空輪上如嚩字形 |
445 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 在二空輪上如嚩字形 |
446 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在二空輪上如嚩字形 |
447 | 52 | 上 | shàng | to burn | 在二空輪上如嚩字形 |
448 | 52 | 上 | shàng | to remember | 在二空輪上如嚩字形 |
449 | 52 | 上 | shang | on; in | 在二空輪上如嚩字形 |
450 | 52 | 上 | shàng | upward | 在二空輪上如嚩字形 |
451 | 52 | 上 | shàng | to add | 在二空輪上如嚩字形 |
452 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在二空輪上如嚩字形 |
453 | 52 | 上 | shàng | to meet | 在二空輪上如嚩字形 |
454 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在二空輪上如嚩字形 |
455 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在二空輪上如嚩字形 |
456 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 在二空輪上如嚩字形 |
457 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在二空輪上如嚩字形 |
458 | 52 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉成如來身 |
459 | 52 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉成如來身 |
460 | 52 | 轉 | zhuàn | a revolution | 轉成如來身 |
461 | 52 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉成如來身 |
462 | 52 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉成如來身 |
463 | 52 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉成如來身 |
464 | 52 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉成如來身 |
465 | 52 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉成如來身 |
466 | 52 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
467 | 52 | 吽 | óu | to bellow | 吽 |
468 | 52 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽 |
469 | 52 | 吽 | hōng | hum | 吽 |
470 | 52 | 尾 | wěi | tail | 阿吠娜尾泥 |
471 | 52 | 尾 | wěi | measure word for fish | 阿吠娜尾泥 |
472 | 52 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 阿吠娜尾泥 |
473 | 52 | 尾 | wěi | to follow | 阿吠娜尾泥 |
474 | 52 | 尾 | wěi | Wei constellation | 阿吠娜尾泥 |
475 | 52 | 尾 | wěi | last | 阿吠娜尾泥 |
476 | 52 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 阿吠娜尾泥 |
477 | 52 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 阿吠娜尾泥 |
478 | 52 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 阿吠娜尾泥 |
479 | 52 | 尾 | wěi | remaining | 阿吠娜尾泥 |
480 | 52 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 阿吠娜尾泥 |
481 | 52 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 阿吠娜尾泥 |
482 | 51 | 歸命 | guīmìng | to devote one's life | 歸命 |
483 | 51 | 歸命 | guīmìng | namo; to pay respect to; homage | 歸命 |
484 | 50 | 名 | míng | measure word for people | 是名諸佛母 |
485 | 50 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名諸佛母 |
486 | 50 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名諸佛母 |
487 | 50 | 名 | míng | rank; position | 是名諸佛母 |
488 | 50 | 名 | míng | an excuse | 是名諸佛母 |
489 | 50 | 名 | míng | life | 是名諸佛母 |
490 | 50 | 名 | míng | to name; to call | 是名諸佛母 |
491 | 50 | 名 | míng | to express; to describe | 是名諸佛母 |
492 | 50 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名諸佛母 |
493 | 50 | 名 | míng | to own; to possess | 是名諸佛母 |
494 | 50 | 名 | míng | famous; renowned | 是名諸佛母 |
495 | 50 | 名 | míng | moral | 是名諸佛母 |
496 | 50 | 名 | míng | name; naman | 是名諸佛母 |
497 | 50 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名諸佛母 |
498 | 49 | 身 | shēn | human body; torso | 身被堅甲冑 |
499 | 49 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身被堅甲冑 |
500 | 49 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身被堅甲冑 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
嚩 | fú | va | |
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
曰 | yuē | said; ukta | |
娑 | suō | sa | |
一 | yī | one; eka | |
贺 | 賀 | hè | ha |
彼 | bǐ | that; tad | |
印 | yìn | mudra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿尔多 | 阿爾多 | 196 | Ajitā |
阿目佉 | 97 | Amoghavajra | |
白处 | 白處 | 98 | Pāṇḍaravāsinī |
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
百劫 | 98 | Baijie | |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝幢如来 | 寶幢如來 | 98 | Ratnaketu Tathagata |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
宝手 | 寶手 | 98 | Ratnapani |
宝印手 | 寶印手 | 98 | Ratnamudrahasta |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
本寂 | 98 | Benji | |
遍智 | 98 | Bian Zhi | |
遍照尊 | 98 | Vairocana | |
不动如来 | 不動如來 | 98 | Aksobhya Buddha |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
不空金刚 | 不空金剛 | 98 | Amoghavajra |
成安 | 99 | Chang'an | |
郗 | 99 |
|
|
除盖障 | 除蓋障 | 99 | Sarvanivaranaviskambhin |
除一切恶趣 | 除一切惡趣 | 99 | Sarvapayamjaha |
除业 | 除業 | 99 | Vikiranosnisa |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大悲藏 | 100 | Matrix of Great Compassion | |
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
大毘卢遮那经广大仪轨 | 大毘盧遮那經廣大儀軌 | 100 | Vairocana Sutra Ritual Manual |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大和 | 100 |
|
|
大慧 | 100 |
|
|
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大日遍照 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大日经 | 大日經 | 100 | Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra |
大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
大乘 | 100 |
|
|
大势至 | 大勢至 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东方 | 東方 | 100 |
|
多闻天 | 多聞天 | 100 | Vaisravana; Vessavana |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多罗尊 | 多羅尊 | 100 | Tara |
二水 | 195 | Erhshui | |
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
吠奢 | 102 | Vaishya | |
风神 | 風神 | 102 |
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
忿怒尊 | 102 | Vidyaraja; Wisdom King | |
佛护 | 佛護 | 102 | Buddhapalita |
嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
嚩庾 | 102 | Vayu | |
光鬘 | 103 | Rasmimalin | |
光鬘天子 | 103 | Rasmimalin | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
合水 | 104 | Heshui | |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧日 | 104 |
|
|
慧印 | 104 |
|
|
慧持 | 104 | Huichi | |
慧光 | 104 |
|
|
火聚顶 | 火聚頂 | 104 | Crown of Concentrated Radiance; Usnisa-tejorasi |
火生三昧 | 104 | Born of Fire Samadhi | |
火天 | 104 | Agni | |
火仙 | 104 | Agni | |
冀 | 106 |
|
|
坚慧 | 堅慧 | 106 | Sthiramati |
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
金刚针 | 金剛針 | 106 | Vajrasuci |
金沙 | 106 | Jinsha | |
计设尼 | 計設尼 | 106 | Kesini |
吉祥功德天 | 106 | Laksmi | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
开敷华 | 開敷華 | 107 | Samkusumita |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
莲华手 | 蓮華手 | 108 | Padmapani |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
噜捺罗 | 嚕捺羅 | 108 | Rudra |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
满众愿 | 滿眾願 | 109 | Fulfiller of Many Wishes; Sarvasaparipuraka |
曼殊 | 109 |
|
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙法 | 109 |
|
|
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
弥卢山 | 彌盧山 | 109 | Mount Meru |
明王 | 109 |
|
|
摩诃毘卢遮那 | 摩訶毘盧遮那 | 109 | Mahavairocana |
摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
摩耶 | 109 | Maya | |
那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
娜娜 | 110 | Nana | |
能寂母 | 110 | Mother of Sakyamuni | |
涅槃 | 110 |
|
|
凝然 | 110 | Gyōnen | |
毘俱胝 | 112 | Bhrkuti | |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘纽 | 毘紐 | 112 | Visnu |
普华 | 普華 | 112 | Samantakusuma |
普华天子 | 普華天子 | 112 | Samantakusuma |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
青羊 | 113 | Qingyang | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
塞建 | 115 | Skanda | |
三身 | 115 | Trikaya | |
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
僧慧 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
善无畏 | 善無畏 | 115 | Subhakarasimha |
商佉 | 115 | Sankha | |
上犹 | 上猶 | 115 | Shangyou |
身无害力三昧 | 身無害力三昧 | 115 | Invincible Strength Samadhi |
胜三世 | 勝三世 | 115 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya |
圣天 | 聖天 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
施一切无畏 | 施一切無畏 | 115 |
|
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
四禅天 | 四禪天 | 115 | Fourth Dhyāna Heaven |
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
思益 | 思益 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra] |
台中 | 臺中 | 116 | Taizhong; Taichung |
郯 | 116 | Tan | |
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
惟谨 | 惟謹 | 119 | Wei Jin |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
邬 | 鄔 | 119 |
|
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无畏三藏 | 無畏三藏 | 119 | Wuwei Sanzang |
西门 | 西門 | 120 |
|
相如 | 120 | Xiangru | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
虚空慧 | 虛空慧 | 120 | Gaganamati |
虚空眼 | 虛空眼 | 120 | Gaganalocana |
虚空眼明妃 | 虛空眼明妃 | 120 | Wisdom Consort Sky Eye |
虚空藏 | 虛空藏 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
伊舍那 | 121 | Īśāna | |
月天 | 121 | Candra | |
月黡尊 | 月黶尊 | 121 | Candratilaka |
遮那 | 122 | Vairocana | |
正遍知 | 90 |
|
|
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
质怛罗 | 質怛羅 | 122 | Citra |
中观 | 中觀 | 90 |
|
自在天 | 122 |
|
|
宗睿 | 122 | Soei | |
最胜顶 | 最勝頂 | 122 | Vijayosnisa, Usnisavijaya |
左闷拏 | 左悶拏 | 122 | Camunda |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 443.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
阿鼻 | 97 | avīci | |
阿迦 | 196 | arka | |
阿啰啰 | 阿囉囉 | 196 | arara |
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿三迷 | 196 | asama; unequalled | |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿吒吒 | 196 |
|
|
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
白伞 | 白傘 | 98 | white canopy; sitatapatra |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
半字 | 98 |
|
|
宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
宝处 | 寶處 | 98 | ratnakara; jewel-mine |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝界 | 寶界 | 98 | a Buddha land; a pure land |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本不生 | 98 | originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada | |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
遍知眼 | 98 | Buddhalocanā; omnicient eye | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
遍照 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
钵头摩华 | 鉢頭摩華 | 98 | padma |
波头摩华 | 波頭摩華 | 98 | padma; lotus flower |
钵胤遇 | 鉢胤遇 | 98 | priyangu |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
部多 | 98 | bhūta; become | |
不生 | 98 |
|
|
藏识 | 藏識 | 99 | storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness |
禅悦食 | 禪悅食 | 99 | delight in meditation as food |
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成佛 | 99 |
|
|
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持地 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
持名 | 99 |
|
|
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
充润 | 充潤 | 99 | saturates |
出入息 | 99 | breath out and in | |
除疑怪 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
摧碎 | 99 |
|
|
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
大勤勇 | 100 | greatly zealous and bold; mahāvīra | |
怛他蘖多 | 100 | tathagata | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
地慧 | 100 |
|
|
地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
定慧 | 100 |
|
|
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
定力 | 100 |
|
|
驮睹 | 馱睹 | 100 | dhatu; realm |
驮曩 | 馱曩 | 100 | dana; the practice of giving; generosity |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二身 | 195 | two bodies | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二十八天 | 195 | twenty-eight heavens | |
法道 | 102 |
|
|
法轮印 | 法輪印 | 102 | Dharmacakra mudra |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法相 | 102 |
|
|
法雨 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法界清净 | 法界清淨 | 102 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
法界身 | 102 | dharmakaya | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵行 | 102 |
|
|
法喜 | 102 |
|
|
发吒 | 發吒 | 102 |
|
法住 | 102 | dharma abode | |
法幢 | 102 | a stone pilar inscribed with scriptures | |
焚香 | 102 |
|
|
风方 | 風方 | 102 | vayu; northwest |
忿怒拳 | 102 | vajra fist | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
福智 | 102 |
|
|
甘露水 | 103 | nectar | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观察众生界 | 觀察眾生界 | 103 | observation of the realms of beings |
光网 | 光網 | 103 |
|
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
光焰 | 103 | aureola | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
毫相 | 104 | urna | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
华藏 | 華藏 | 104 | lotus-treasury |
慧日 | 104 |
|
|
慧刀印 | 104 | wisdom sword mudra | |
慧光 | 104 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护念 | 護念 | 104 |
|
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
寂光 | 106 | calm and illuminating | |
加持 | 106 |
|
|
加持句 | 106 | empowering words | |
跏趺坐 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
迦罗奢 | 迦羅奢 | 106 | water pitcher; kalasa |
袈裟 | 106 |
|
|
伽他 | 106 | gatha; verse | |
劫波罗 | 劫波羅 | 106 | kapala; skull cup |
结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
劫烧 | 劫燒 | 106 | kalpa fire |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净居众 | 淨居眾 | 106 | deities of the pure abodes |
净眼 | 淨眼 | 106 |
|
金刚缚印 | 金剛縛印 | 106 | outer binding first; waifu fist |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚使 | 金剛使 | 106 | vajra messengers |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
净法界 | 淨法界 | 106 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净命 | 淨命 | 106 | friend; brother; āyuṣman |
净心 | 淨心 | 106 |
|
九执 | 九執 | 106 | nine luminaries; nine luminary objects |
救世 | 106 | to save the world | |
救世者 | 106 | protector; guardian of the world | |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
俱生 | 106 | occuring together | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
路迦 | 108 | loka | |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
啰娑难 | 囉娑難 | 108 | rasana |
满愿印 | 滿願印 | 109 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
曼拏攞 | 109 | mandala | |
曼殊 | 109 |
|
|
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
满字 | 滿字 | 109 | the complete word; complete teaching |
没驮南 | 沒馱南 | 109 | buddhānām |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
密印 | 109 | a mudra | |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
纳么 | 納麼 | 110 | homage |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
内缚拳 | 內縛拳 | 110 | two handed fist |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念真言力 | 110 | the power of reciting the dhāraṇī | |
念珠 | 110 |
|
|
念持 | 110 |
|
|
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
弩蘖帝 | 110 | anvagati; approaching | |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
毘舍支 | 112 | pisaca | |
頗梨 | 112 | crystal | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
普光 | 112 |
|
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提心 | 112 |
|
|
普现 | 普現 | 112 | universal manifestation |
普现色身 | 普現色身 | 112 | universal manifestation of physical forms |
七母 | 113 | seven mothers | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
请召 | 請召 | 113 |
|
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
群生 | 113 | all living beings | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如法 | 114 | In Accord With | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如来座 | 如來座 | 114 | the seat of the Tathagata |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
萨嚩怛他蘖多 | 薩嚩怛他蘖多 | 115 | sarvatathāgata |
三部 | 115 | three divisions | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三密 | 115 | three mysteries | |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三转 | 三轉 | 115 | Three Turnings Dharma Wheel |
三角印 | 115 | triangular seal | |
三么多 | 三麼多 | 115 | samata; sameness; equality |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三么曳 | 三麼曳 | 115 | trisama; having three equal parts |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩耶 | 115 |
|
|
三婆吠 | 115 | sambhava; giving rise to; produced | |
三婆嚩 | 115 | sambhava; producing; giving rise to | |
三字 | 115 | three characters | |
色身 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
僧正 | 115 | sōjō | |
刹海 | 剎海 | 115 | land and sea |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
上首 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善顺 | 善順 | 115 |
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
奢那 | 115 | śāṇa; robe; garment | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
生死流转 | 生死流轉 | 115 | the cycle of death and rebirth |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
世导师 | 世導師 | 115 | guide of the world |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
施无畏者 | 施無畏者 | 115 | abhayandada |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
说此大力护 | 說此大力護 | 115 | spoke this vidyā |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
素怛弩 | 115 | sutanu; slender | |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天狗 | 116 | comet; meteor | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
同法 | 116 |
|
|
同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
荼吉尼 | 116 | dakini | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
未曾有 | 119 |
|
|
微萨么曳 | 微薩麼曳 | 119 | vismaya; free from pride |
我亦降伏魔 | 119 | I will also subdue Mara | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五大 | 119 | the five elements | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
五钴 | 五鈷 | 119 | five pronged vajra |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
五轮投地 | 五輪投地 | 119 | to prostrate oneself on the ground |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
五部 | 119 |
|
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无垢光 | 無垢光 | 119 | vimalaprabha; pure light |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
厢曲 | 廂曲 | 120 | gatekeeper |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
系多 | 係多 | 120 | hita; benefit |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
行门 | 行門 | 120 |
|
心慧 | 120 | wisdom | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜神 | 121 | nighttime spirits | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
依持 | 121 | basis; support | |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
印心 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印可 | 121 | to confirm | |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
因缘觉 | 因緣覺 | 121 | Pratyekabuddha |
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
意言 | 121 | mental discussion | |
用大 | 121 | great in function | |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
有情界 | 121 | the universe of beings | |
圆照 | 圓照 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
瑜誐 | 121 | yoga | |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
与愿印 | 與願印 | 121 | varada mudra; vara mudra |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
战拏 | 戰拏 | 122 | canda; violent |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
真言门 | 真言門 | 122 | dhāraṇī gateway |
止观 | 止觀 | 122 |
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
制底 | 122 | caitya | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转读 | 轉讀 | 122 | to recite a Buddhist sutra |
自清净 | 自清淨 | 122 | oneself being purified |
自心 | 122 | One's Mind | |
字轮 | 字輪 | 122 | wheel of characters |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |