Glossary and Vocabulary for Vairocana Sutra Ritual Manual (Da Piluzhena Jing Guangda Yi Gui) 大毘盧遮那經廣大儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 739 èr two 二羽定慧手
2 739 èr Kangxi radical 7 二羽定慧手
3 739 èr second 二羽定慧手
4 739 èr twice; double; di- 二羽定慧手
5 739 èr more than one kind 二羽定慧手
6 739 èr two; dvā; dvi 二羽定慧手
7 739 èr both; dvaya 二羽定慧手
8 527 to join; to combine 二合
9 527 to close 二合
10 527 to agree with; equal to 二合
11 527 to gather 二合
12 527 whole 二合
13 527 to be suitable; to be up to standard 二合
14 527 a musical note 二合
15 527 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 527 to fight 二合
17 527 to conclude 二合
18 527 to be similar to 二合
19 527 crowded 二合
20 527 a box 二合
21 527 to copulate 二合
22 527 a partner; a spouse 二合
23 527 harmonious 二合
24 527 He 二合
25 527 a container for grain measurement 二合
26 527 Merge 二合
27 527 unite; saṃyoga 二合
28 267 fu 鑁嚩
29 267 va 鑁嚩
30 252 真言 zhēnyán true words 彼真言曰
31 252 真言 zhēnyán an incantation 彼真言曰
32 252 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 彼真言曰
33 222 yuē to speak; to say 彼真言曰
34 222 yuē Kangxi radical 73 彼真言曰
35 222 yuē to be called 彼真言曰
36 222 yuē said; ukta 彼真言曰
37 220 suō to dance; to frolic 娑嚩
38 220 suō to lounge 娑嚩
39 220 suō to saunter 娑嚩
40 220 suō suo 娑嚩
41 220 suō sa 娑嚩
42 214 one
43 214 Kangxi radical 1
44 214 pure; concentrated
45 214 first
46 214 the same
47 214 sole; single
48 214 a very small amount
49 214 Yi
50 214 other
51 214 to unify
52 214 accidentally; coincidentally
53 214 abruptly; suddenly
54 214 one; eka
55 194 to congratulate
56 194 to send a present
57 194 He
58 194 ha
59 169 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 慧羽竪護印
60 169 yìn India 慧羽竪護印
61 169 yìn a mudra; a hand gesture 慧羽竪護印
62 169 yìn a seal; a stamp 慧羽竪護印
63 169 yìn to tally 慧羽竪護印
64 169 yìn a vestige; a trace 慧羽竪護印
65 169 yìn Yin 慧羽竪護印
66 169 yìn to leave a track or trace 慧羽竪護印
67 169 yìn mudra 慧羽竪護印
68 153 sān three 三目皆圓滿
69 153 sān third 三目皆圓滿
70 153 sān more than two 三目皆圓滿
71 153 sān very few 三目皆圓滿
72 153 sān San 三目皆圓滿
73 153 sān three; tri 三目皆圓滿
74 153 sān sa 三目皆圓滿
75 153 sān three kinds; trividha 三目皆圓滿
76 139 luó baby talk 訶囉
77 139 luō to nag 訶囉
78 139 luó ra 訶囉
79 124 yǐn to lead; to guide
80 124 yǐn to draw a bow
81 124 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
82 124 yǐn to stretch
83 124 yǐn to involve
84 124 yǐn to quote; to cite
85 124 yǐn to propose; to nominate; to recommend
86 124 yǐn to recruit
87 124 yǐn to hold
88 124 yǐn to withdraw; to leave
89 124 yǐn a strap for pulling a cart
90 124 yǐn a preface ; a forward
91 124 yǐn a license
92 124 yǐn long
93 124 yǐn to cause
94 124 yǐn to pull; to draw
95 124 yǐn a refrain; a tune
96 124 yǐn to grow
97 124 yǐn to command
98 124 yǐn to accuse
99 124 yǐn to commit suicide
100 124 yǐn a genre
101 124 yǐn yin; a unit of paper money
102 124 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
103 96 lún a wheel 而散風輪地輪如放
104 96 lún a disk; a ring 而散風輪地輪如放
105 96 lún a revolution 而散風輪地輪如放
106 96 lún to revolve; to turn; to recur 而散風輪地輪如放
107 96 lún to take turns; in turn 而散風輪地輪如放
108 96 lún a steamer; a steamboat 而散風輪地輪如放
109 96 lún a 12 year cycle 而散風輪地輪如放
110 96 lún a vehicle with wheels 而散風輪地輪如放
111 96 lún a north-south measurement 而散風輪地輪如放
112 96 lún perimeter; circumference 而散風輪地輪如放
113 96 lún high soaring 而散風輪地輪如放
114 96 lún Lun 而散風輪地輪如放
115 96 lún wheel; cakra 而散風輪地輪如放
116 90 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多南
117 90 duó many; much 多南
118 90 duō more 多南
119 90 duō excessive 多南
120 90 duō abundant 多南
121 90 duō to multiply; to acrue 多南
122 90 duō Duo 多南
123 90 duō ta 多南
124 86 letter; symbol; character 字光輪
125 86 Zi 字光輪
126 86 to love 字光輪
127 86 to teach; to educate 字光輪
128 86 to be allowed to marry 字光輪
129 86 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字光輪
130 86 diction; wording 字光輪
131 86 handwriting 字光輪
132 86 calligraphy; a work of calligraphy 字光輪
133 86 a written pledge; a letter; a contract 字光輪
134 86 a font; a calligraphic style 字光輪
135 86 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字光輪
136 85 guān to look at; to watch; to observe 觀於本尊身
137 85 guàn Taoist monastery; monastery 觀於本尊身
138 85 guān to display; to show; to make visible 觀於本尊身
139 85 guān Guan 觀於本尊身
140 85 guān appearance; looks 觀於本尊身
141 85 guān a sight; a view; a vista 觀於本尊身
142 85 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀於本尊身
143 85 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀於本尊身
144 85 guàn an announcement 觀於本尊身
145 85 guàn a high tower; a watchtower 觀於本尊身
146 85 guān Surview 觀於本尊身
147 85 guān Observe 觀於本尊身
148 85 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀於本尊身
149 85 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀於本尊身
150 85 guān recollection; anusmrti 觀於本尊身
151 85 guān viewing; avaloka 觀於本尊身
152 83 zhōng middle 入於掌中
153 83 zhōng medium; medium sized 入於掌中
154 83 zhōng China 入於掌中
155 83 zhòng to hit the mark 入於掌中
156 83 zhōng midday 入於掌中
157 83 zhōng inside 入於掌中
158 83 zhōng during 入於掌中
159 83 zhōng Zhong 入於掌中
160 83 zhōng intermediary 入於掌中
161 83 zhōng half 入於掌中
162 83 zhòng to reach; to attain 入於掌中
163 83 zhòng to suffer; to infect 入於掌中
164 83 zhòng to obtain 入於掌中
165 83 zhòng to pass an exam 入於掌中
166 83 zhōng middle 入於掌中
167 81 to use; to grasp 而以
168 81 to rely on 而以
169 81 to regard 而以
170 81 to be able to 而以
171 81 to order; to command 而以
172 81 used after a verb 而以
173 81 a reason; a cause 而以
174 81 Israel 而以
175 81 Yi 而以
176 81 use; yogena 而以
177 79 second-rate 次當大日前
178 79 second; secondary 次當大日前
179 79 temporary stopover; temporary lodging 次當大日前
180 79 a sequence; an order 次當大日前
181 79 to arrive 次當大日前
182 79 to be next in sequence 次當大日前
183 79 positions of the 12 Jupiter stations 次當大日前
184 79 positions of the sun and moon on the ecliptic 次當大日前
185 79 stage of a journey 次當大日前
186 79 ranks 次當大日前
187 79 an official position 次當大日前
188 79 inside 次當大日前
189 79 to hesitate 次當大日前
190 79 secondary; next; tatas 次當大日前
191 74 grieved; saddened 曩莫薩嚩怛他
192 74 worried 曩莫薩嚩怛他
193 74 ta 曩莫薩嚩怛他
194 70 four
195 70 note a musical scale
196 70 fourth
197 70 Si
198 70 four; catur
199 69 to go; to 昇於大日世尊身語意地
200 69 to rely on; to depend on 昇於大日世尊身語意地
201 69 Yu 昇於大日世尊身語意地
202 69 a crow 昇於大日世尊身語意地
203 69 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 而得成悉地
204 69 chéng to become; to turn into 而得成悉地
205 69 chéng to grow up; to ripen; to mature 而得成悉地
206 69 chéng to set up; to establish; to develop; to form 而得成悉地
207 69 chéng a full measure of 而得成悉地
208 69 chéng whole 而得成悉地
209 69 chéng set; established 而得成悉地
210 69 chéng to reache a certain degree; to amount to 而得成悉地
211 69 chéng to reconcile 而得成悉地
212 69 chéng to resmble; to be similar to 而得成悉地
213 69 chéng composed of 而得成悉地
214 69 chéng a result; a harvest; an achievement 而得成悉地
215 69 chéng capable; able; accomplished 而得成悉地
216 69 chéng to help somebody achieve something 而得成悉地
217 69 chéng Cheng 而得成悉地
218 69 chéng Become 而得成悉地
219 69 chéng becoming; bhāva 而得成悉地
220 68 ér Kangxi radical 126 而以
221 68 ér as if; to seem like 而以
222 68 néng can; able 而以
223 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而以
224 68 ér to arrive; up to 而以
225 66 fēng wind 而散風輪地輪如放
226 66 fēng Kangxi radical 182 而散風輪地輪如放
227 66 fēng demeanor; style; appearance 而散風輪地輪如放
228 66 fēng prana 而散風輪地輪如放
229 66 fēng a scene 而散風輪地輪如放
230 66 fēng a custom; a tradition 而散風輪地輪如放
231 66 fēng news 而散風輪地輪如放
232 66 fēng a disturbance /an incident 而散風輪地輪如放
233 66 fēng a fetish 而散風輪地輪如放
234 66 fēng a popular folk song 而散風輪地輪如放
235 66 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 而散風輪地輪如放
236 66 fēng Feng 而散風輪地輪如放
237 66 fēng to blow away 而散風輪地輪如放
238 66 fēng sexual interaction of animals 而散風輪地輪如放
239 66 fēng from folklore without a basis 而散風輪地輪如放
240 66 fèng fashion; vogue 而散風輪地輪如放
241 66 fèng to tacfully admonish 而散風輪地輪如放
242 66 fēng weather 而散風輪地輪如放
243 66 fēng quick 而散風輪地輪如放
244 66 fēng prevailing conditions; general sentiment 而散風輪地輪如放
245 66 fēng wind element 而散風輪地輪如放
246 66 fēng wind; vayu 而散風輪地輪如放
247 65 niè a sprout 蘖登
248 65 niè yeast; leaven for making liquors 蘖登
249 63 huì intelligent; clever 慧羽竪護印
250 63 huì mental ability; intellect 慧羽竪護印
251 63 huì wisdom; understanding 慧羽竪護印
252 63 huì Wisdom 慧羽竪護印
253 63 huì wisdom; prajna 慧羽竪護印
254 63 huì intellect; mati 慧羽竪護印
255 59 zhī to go 以大空點圍之
256 59 zhī to arrive; to go 以大空點圍之
257 59 zhī is 以大空點圍之
258 59 zhī to use 以大空點圍之
259 59 zhī Zhi 以大空點圍之
260 59 zhī winding 以大空點圍之
261 58 a bowl; an alms bowl 阿三忙鉢多達磨馱覩
262 58 a bowl 阿三忙鉢多達磨馱覩
263 58 an alms bowl; an earthenware basin 阿三忙鉢多達磨馱覩
264 58 an earthenware basin 阿三忙鉢多達磨馱覩
265 58 Alms bowl 阿三忙鉢多達磨馱覩
266 58 a bowl; an alms bowl; patra 阿三忙鉢多達磨馱覩
267 58 an alms bowl; patra; patta 阿三忙鉢多達磨馱覩
268 58 an alms bowl; patra 阿三忙鉢多達磨馱覩
269 57 to enter
270 57 Kangxi radical 11
271 57 radical
272 57 income
273 57 to conform with
274 57 to descend
275 57 the entering tone
276 57 to pay
277 57 to join
278 57 entering; praveśa
279 57 entered; attained; āpanna
280 56 five
281 56 fifth musical note
282 56 Wu
283 56 the five elements
284 56 five; pañca
285 56 insignificant; small; tiny 麼囉
286 56 yāo one 麼囉
287 56 yāo small; tiny 麼囉
288 56 yāo small; tiny 麼囉
289 56 yāo smallest 麼囉
290 56 yāo one 麼囉
291 56 yāo Yao 麼囉
292 56 ma ba 麼囉
293 56 ma ma 麼囉
294 55 other; another; some other 薩嚩他
295 55 other 薩嚩他
296 55 tha 薩嚩他
297 55 ṭha 薩嚩他
298 55 other; anya 薩嚩他
299 53 wilderness 馱囉野馱囉野薩鑁
300 53 open country; field 馱囉野馱囉野薩鑁
301 53 outskirts; countryside 馱囉野馱囉野薩鑁
302 53 wild; uncivilized 馱囉野馱囉野薩鑁
303 53 celestial area 馱囉野馱囉野薩鑁
304 53 district; region 馱囉野馱囉野薩鑁
305 53 community 馱囉野馱囉野薩鑁
306 53 rude; coarse 馱囉野馱囉野薩鑁
307 53 unofficial 馱囉野馱囉野薩鑁
308 53 ya 馱囉野馱囉野薩鑁
309 53 the wild; aṭavī 馱囉野馱囉野薩鑁
310 52 shàng top; a high position 在二空輪上如嚩字形
311 52 shang top; the position on or above something 在二空輪上如嚩字形
312 52 shàng to go up; to go forward 在二空輪上如嚩字形
313 52 shàng shang 在二空輪上如嚩字形
314 52 shàng previous; last 在二空輪上如嚩字形
315 52 shàng high; higher 在二空輪上如嚩字形
316 52 shàng advanced 在二空輪上如嚩字形
317 52 shàng a monarch; a sovereign 在二空輪上如嚩字形
318 52 shàng time 在二空輪上如嚩字形
319 52 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在二空輪上如嚩字形
320 52 shàng far 在二空輪上如嚩字形
321 52 shàng big; as big as 在二空輪上如嚩字形
322 52 shàng abundant; plentiful 在二空輪上如嚩字形
323 52 shàng to report 在二空輪上如嚩字形
324 52 shàng to offer 在二空輪上如嚩字形
325 52 shàng to go on stage 在二空輪上如嚩字形
326 52 shàng to take office; to assume a post 在二空輪上如嚩字形
327 52 shàng to install; to erect 在二空輪上如嚩字形
328 52 shàng to suffer; to sustain 在二空輪上如嚩字形
329 52 shàng to burn 在二空輪上如嚩字形
330 52 shàng to remember 在二空輪上如嚩字形
331 52 shàng to add 在二空輪上如嚩字形
332 52 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在二空輪上如嚩字形
333 52 shàng to meet 在二空輪上如嚩字形
334 52 shàng falling then rising (4th) tone 在二空輪上如嚩字形
335 52 shang used after a verb indicating a result 在二空輪上如嚩字形
336 52 shàng a musical note 在二空輪上如嚩字形
337 52 shàng higher, superior; uttara 在二空輪上如嚩字形
338 52 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉成如來身
339 52 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉成如來身
340 52 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉成如來身
341 52 zhuǎn to turn; to rotate 轉成如來身
342 52 zhuǎi to use many literary allusions 轉成如來身
343 52 zhuǎn to transfer 轉成如來身
344 52 zhuǎn to move forward; pravartana 轉成如來身
345 52 hōng hum
346 52 óu to bellow
347 52 hōng dull; stupid
348 52 hōng hum
349 52 wěi tail 阿吠娜尾泥
350 52 wěi extremity; end; stern 阿吠娜尾泥
351 52 wěi to follow 阿吠娜尾泥
352 52 wěi Wei constellation 阿吠娜尾泥
353 52 wěi last 阿吠娜尾泥
354 52 wěi lower reach [of a river] 阿吠娜尾泥
355 52 wěi to mate [of animals] 阿吠娜尾泥
356 52 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 阿吠娜尾泥
357 52 wěi remaining 阿吠娜尾泥
358 52 wěi tail; lāṅgūla 阿吠娜尾泥
359 52 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 阿吠娜尾泥
360 51 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命
361 51 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命
362 50 míng fame; renown; reputation 是名諸佛母
363 50 míng a name; personal name; designation 是名諸佛母
364 50 míng rank; position 是名諸佛母
365 50 míng an excuse 是名諸佛母
366 50 míng life 是名諸佛母
367 50 míng to name; to call 是名諸佛母
368 50 míng to express; to describe 是名諸佛母
369 50 míng to be called; to have the name 是名諸佛母
370 50 míng to own; to possess 是名諸佛母
371 50 míng famous; renowned 是名諸佛母
372 50 míng moral 是名諸佛母
373 50 míng name; naman 是名諸佛母
374 50 míng fame; renown; yasas 是名諸佛母
375 49 shēn human body; torso 身被堅甲冑
376 49 shēn Kangxi radical 158 身被堅甲冑
377 49 shēn self 身被堅甲冑
378 49 shēn life 身被堅甲冑
379 49 shēn an object 身被堅甲冑
380 49 shēn a lifetime 身被堅甲冑
381 49 shēn moral character 身被堅甲冑
382 49 shēn status; identity; position 身被堅甲冑
383 49 shēn pregnancy 身被堅甲冑
384 49 juān India 身被堅甲冑
385 49 shēn body; kāya 身被堅甲冑
386 48 zuǒ left 左旋成解界
387 48 zuǒ unorthodox; improper 左旋成解界
388 48 zuǒ east 左旋成解界
389 48 zuǒ to bring 左旋成解界
390 48 zuǒ to violate; to be contrary to 左旋成解界
391 48 zuǒ Zuo 左旋成解界
392 48 zuǒ extreme 左旋成解界
393 48 zuǒ ca 左旋成解界
394 48 zuǒ left; vāma 左旋成解界
395 48 kǒu Kangxi radical 30
396 48 kǒu mouth
397 48 kǒu an opening; a hole
398 48 kǒu eloquence
399 48 kǒu the edge of a blade
400 48 kǒu edge; border
401 48 kǒu verbal; oral
402 48 kǒu taste
403 48 kǒu population; people
404 48 kǒu an entrance; an exit; a pass
405 48 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
406 47 bottom; base; end 底孕反
407 47 origin; the cause of a situation 底孕反
408 47 to stop 底孕反
409 47 to arrive 底孕反
410 47 underneath 底孕反
411 47 a draft; an outline; a sketch 底孕反
412 47 end of month or year 底孕反
413 47 remnants 底孕反
414 47 background 底孕反
415 47 a little deep; āgādha 底孕反
416 45 shǒu hand 二羽定慧手
417 45 shǒu Kangxi radical 64 二羽定慧手
418 45 shǒu to hold in one's hand 二羽定慧手
419 45 shǒu a skill; an ability 二羽定慧手
420 45 shǒu a person with skill 二羽定慧手
421 45 shǒu convenient; portable 二羽定慧手
422 45 shǒu a person doing an activity 二羽定慧手
423 45 shǒu a method; a technique 二羽定慧手
424 45 shǒu personally written 二羽定慧手
425 45 shǒu carried or handled by hand 二羽定慧手
426 45 shǒu hand; pāṇi; hasta 二羽定慧手
427 44 chí to grasp; to hold 合持之
428 44 chí to resist; to oppose 合持之
429 44 chí to uphold 合持之
430 44 chí to sustain; to keep; to uphold 合持之
431 44 chí to administer; to manage 合持之
432 44 chí to control 合持之
433 44 chí to be cautious 合持之
434 44 chí to remember 合持之
435 44 chí to assist 合持之
436 44 chí with; using 合持之
437 44 chí dhara 合持之
438 44 一切 yīqiè temporary 為斷一切疑故
439 44 一切 yīqiè the same 為斷一切疑故
440 42 soil; ground; land 昇於大日世尊身語意地
441 42 floor 昇於大日世尊身語意地
442 42 the earth 昇於大日世尊身語意地
443 42 fields 昇於大日世尊身語意地
444 42 a place 昇於大日世尊身語意地
445 42 a situation; a position 昇於大日世尊身語意地
446 42 background 昇於大日世尊身語意地
447 42 terrain 昇於大日世尊身語意地
448 42 a territory; a region 昇於大日世尊身語意地
449 42 used after a distance measure 昇於大日世尊身語意地
450 42 coming from the same clan 昇於大日世尊身語意地
451 42 earth; pṛthivī 昇於大日世尊身語意地
452 42 stage; ground; level; bhumi 昇於大日世尊身語意地
453 42 wéi to act as; to serve 為斷一切疑故
454 42 wéi to change into; to become 為斷一切疑故
455 42 wéi to be; is 為斷一切疑故
456 42 wéi to do 為斷一切疑故
457 42 wèi to support; to help 為斷一切疑故
458 42 wéi to govern 為斷一切疑故
459 42 wèi to be; bhū 為斷一切疑故
460 41 ā to groan
461 41 ā a
462 41 ē to flatter
463 41 ē river bank
464 41 ē beam; pillar
465 41 ē a hillslope; a mound
466 41 ē a turning point; a turn; a bend in a river
467 41 ē E
468 41 ē to depend on
469 41 ē e
470 41 ē a buttress
471 41 ē be partial to
472 41 ē thick silk
473 41 ē e
474 40 é to intone 婆誐嚩底
475 40 é ga 婆誐嚩底
476 40 é na 婆誐嚩底
477 39 zhù to dwell; to live; to reside 來住十方世界
478 39 zhù to stop; to halt 來住十方世界
479 39 zhù to retain; to remain 來住十方世界
480 39 zhù to lodge at [temporarily] 來住十方世界
481 39 zhù verb complement 來住十方世界
482 39 zhù attaching; abiding; dwelling on 來住十方世界
483 39 yòu right; right-hand 次右蓮華中
484 39 yòu to help; to assist 次右蓮華中
485 39 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 次右蓮華中
486 39 yòu to bless and protect 次右蓮華中
487 39 yòu an official building 次右蓮華中
488 39 yòu the west 次右蓮華中
489 39 yòu right wing; conservative 次右蓮華中
490 39 yòu super 次右蓮華中
491 39 yòu right 次右蓮華中
492 39 yòu right; dakṣiṇa 次右蓮華中
493 38 zūn to honor; to respect 轉成慈氏尊
494 38 zūn a zun; an ancient wine vessel 轉成慈氏尊
495 38 zūn a wine cup 轉成慈氏尊
496 38 zūn respected; honorable; noble; senior 轉成慈氏尊
497 38 zūn supreme; high 轉成慈氏尊
498 38 zūn grave; solemn; dignified 轉成慈氏尊
499 38 zūn bhagavat; holy one 轉成慈氏尊
500 38 zūn lord; patron; natha 轉成慈氏尊

Frequencies of all Words

Top 1060

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 739 èr two 二羽定慧手
2 739 èr Kangxi radical 7 二羽定慧手
3 739 èr second 二羽定慧手
4 739 èr twice; double; di- 二羽定慧手
5 739 èr another; the other 二羽定慧手
6 739 èr more than one kind 二羽定慧手
7 739 èr two; dvā; dvi 二羽定慧手
8 739 èr both; dvaya 二羽定慧手
9 527 to join; to combine 二合
10 527 a time; a trip 二合
11 527 to close 二合
12 527 to agree with; equal to 二合
13 527 to gather 二合
14 527 whole 二合
15 527 to be suitable; to be up to standard 二合
16 527 a musical note 二合
17 527 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 527 to fight 二合
19 527 to conclude 二合
20 527 to be similar to 二合
21 527 and; also 二合
22 527 crowded 二合
23 527 a box 二合
24 527 to copulate 二合
25 527 a partner; a spouse 二合
26 527 harmonious 二合
27 527 should 二合
28 527 He 二合
29 527 a unit of measure for grain 二合
30 527 a container for grain measurement 二合
31 527 Merge 二合
32 527 unite; saṃyoga 二合
33 267 fu 鑁嚩
34 267 va 鑁嚩
35 252 真言 zhēnyán true words 彼真言曰
36 252 真言 zhēnyán an incantation 彼真言曰
37 252 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 彼真言曰
38 222 yuē to speak; to say 彼真言曰
39 222 yuē Kangxi radical 73 彼真言曰
40 222 yuē to be called 彼真言曰
41 222 yuē particle without meaning 彼真言曰
42 222 yuē said; ukta 彼真言曰
43 220 suō to dance; to frolic 娑嚩
44 220 suō to lounge 娑嚩
45 220 suō to saunter 娑嚩
46 220 suō suo 娑嚩
47 220 suō sa 娑嚩
48 214 one
49 214 Kangxi radical 1
50 214 as soon as; all at once
51 214 pure; concentrated
52 214 whole; all
53 214 first
54 214 the same
55 214 each
56 214 certain
57 214 throughout
58 214 used in between a reduplicated verb
59 214 sole; single
60 214 a very small amount
61 214 Yi
62 214 other
63 214 to unify
64 214 accidentally; coincidentally
65 214 abruptly; suddenly
66 214 or
67 214 one; eka
68 194 to congratulate
69 194 to send a present
70 194 He
71 194 ha
72 172 that; those 彼真言曰
73 172 another; the other 彼真言曰
74 172 that; tad 彼真言曰
75 169 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 慧羽竪護印
76 169 yìn India 慧羽竪護印
77 169 yìn a mudra; a hand gesture 慧羽竪護印
78 169 yìn a seal; a stamp 慧羽竪護印
79 169 yìn to tally 慧羽竪護印
80 169 yìn a vestige; a trace 慧羽竪護印
81 169 yìn Yin 慧羽竪護印
82 169 yìn to leave a track or trace 慧羽竪護印
83 169 yìn mudra 慧羽竪護印
84 153 sān three 三目皆圓滿
85 153 sān third 三目皆圓滿
86 153 sān more than two 三目皆圓滿
87 153 sān very few 三目皆圓滿
88 153 sān repeatedly 三目皆圓滿
89 153 sān San 三目皆圓滿
90 153 sān three; tri 三目皆圓滿
91 153 sān sa 三目皆圓滿
92 153 sān three kinds; trividha 三目皆圓滿
93 139 luó an exclamatory final particle 訶囉
94 139 luó baby talk 訶囉
95 139 luō to nag 訶囉
96 139 luó ra 訶囉
97 124 yǐn to lead; to guide
98 124 yǐn to draw a bow
99 124 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
100 124 yǐn to stretch
101 124 yǐn to involve
102 124 yǐn to quote; to cite
103 124 yǐn to propose; to nominate; to recommend
104 124 yǐn to recruit
105 124 yǐn to hold
106 124 yǐn to withdraw; to leave
107 124 yǐn a strap for pulling a cart
108 124 yǐn a preface ; a forward
109 124 yǐn a license
110 124 yǐn long
111 124 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
112 124 yǐn to cause
113 124 yǐn yin; a measure of for salt certificates
114 124 yǐn to pull; to draw
115 124 yǐn a refrain; a tune
116 124 yǐn to grow
117 124 yǐn to command
118 124 yǐn to accuse
119 124 yǐn to commit suicide
120 124 yǐn a genre
121 124 yǐn yin; a weight measure
122 124 yǐn yin; a unit of paper money
123 124 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
124 96 lún a round; a turn 而散風輪地輪如放
125 96 lún a wheel 而散風輪地輪如放
126 96 lún a disk; a ring 而散風輪地輪如放
127 96 lún a revolution 而散風輪地輪如放
128 96 lún to revolve; to turn; to recur 而散風輪地輪如放
129 96 lún to take turns; in turn 而散風輪地輪如放
130 96 lún a steamer; a steamboat 而散風輪地輪如放
131 96 lún a 12 year cycle 而散風輪地輪如放
132 96 lún a vehicle with wheels 而散風輪地輪如放
133 96 lún a north-south measurement 而散風輪地輪如放
134 96 lún perimeter; circumference 而散風輪地輪如放
135 96 lún high soaring 而散風輪地輪如放
136 96 lún Lun 而散風輪地輪如放
137 96 lún wheel; cakra 而散風輪地輪如放
138 90 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多南
139 90 duó many; much 多南
140 90 duō more 多南
141 90 duō an unspecified extent 多南
142 90 duō used in exclamations 多南
143 90 duō excessive 多南
144 90 duō to what extent 多南
145 90 duō abundant 多南
146 90 duō to multiply; to acrue 多南
147 90 duō mostly 多南
148 90 duō simply; merely 多南
149 90 duō frequently 多南
150 90 duō very 多南
151 90 duō Duo 多南
152 90 duō ta 多南
153 90 duō many; bahu 多南
154 86 letter; symbol; character 字光輪
155 86 Zi 字光輪
156 86 to love 字光輪
157 86 to teach; to educate 字光輪
158 86 to be allowed to marry 字光輪
159 86 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字光輪
160 86 diction; wording 字光輪
161 86 handwriting 字光輪
162 86 calligraphy; a work of calligraphy 字光輪
163 86 a written pledge; a letter; a contract 字光輪
164 86 a font; a calligraphic style 字光輪
165 86 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字光輪
166 85 guān to look at; to watch; to observe 觀於本尊身
167 85 guàn Taoist monastery; monastery 觀於本尊身
168 85 guān to display; to show; to make visible 觀於本尊身
169 85 guān Guan 觀於本尊身
170 85 guān appearance; looks 觀於本尊身
171 85 guān a sight; a view; a vista 觀於本尊身
172 85 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀於本尊身
173 85 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀於本尊身
174 85 guàn an announcement 觀於本尊身
175 85 guàn a high tower; a watchtower 觀於本尊身
176 85 guān Surview 觀於本尊身
177 85 guān Observe 觀於本尊身
178 85 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀於本尊身
179 85 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀於本尊身
180 85 guān recollection; anusmrti 觀於本尊身
181 85 guān viewing; avaloka 觀於本尊身
182 83 zhōng middle 入於掌中
183 83 zhōng medium; medium sized 入於掌中
184 83 zhōng China 入於掌中
185 83 zhòng to hit the mark 入於掌中
186 83 zhōng in; amongst 入於掌中
187 83 zhōng midday 入於掌中
188 83 zhōng inside 入於掌中
189 83 zhōng during 入於掌中
190 83 zhōng Zhong 入於掌中
191 83 zhōng intermediary 入於掌中
192 83 zhōng half 入於掌中
193 83 zhōng just right; suitably 入於掌中
194 83 zhōng while 入於掌中
195 83 zhòng to reach; to attain 入於掌中
196 83 zhòng to suffer; to infect 入於掌中
197 83 zhòng to obtain 入於掌中
198 83 zhòng to pass an exam 入於掌中
199 83 zhōng middle 入於掌中
200 81 so as to; in order to 而以
201 81 to use; to regard as 而以
202 81 to use; to grasp 而以
203 81 according to 而以
204 81 because of 而以
205 81 on a certain date 而以
206 81 and; as well as 而以
207 81 to rely on 而以
208 81 to regard 而以
209 81 to be able to 而以
210 81 to order; to command 而以
211 81 further; moreover 而以
212 81 used after a verb 而以
213 81 very 而以
214 81 already 而以
215 81 increasingly 而以
216 81 a reason; a cause 而以
217 81 Israel 而以
218 81 Yi 而以
219 81 use; yogena 而以
220 79 a time 次當大日前
221 79 second-rate 次當大日前
222 79 second; secondary 次當大日前
223 79 temporary stopover; temporary lodging 次當大日前
224 79 a sequence; an order 次當大日前
225 79 to arrive 次當大日前
226 79 to be next in sequence 次當大日前
227 79 positions of the 12 Jupiter stations 次當大日前
228 79 positions of the sun and moon on the ecliptic 次當大日前
229 79 stage of a journey 次當大日前
230 79 ranks 次當大日前
231 79 an official position 次當大日前
232 79 inside 次當大日前
233 79 to hesitate 次當大日前
234 79 secondary; next; tatas 次當大日前
235 78 such as; for example; for instance 真言玄如
236 78 if 真言玄如
237 78 in accordance with 真言玄如
238 78 to be appropriate; should; with regard to 真言玄如
239 78 this 真言玄如
240 78 it is so; it is thus; can be compared with 真言玄如
241 78 to go to 真言玄如
242 78 to meet 真言玄如
243 78 to appear; to seem; to be like 真言玄如
244 78 at least as good as 真言玄如
245 78 and 真言玄如
246 78 or 真言玄如
247 78 but 真言玄如
248 78 then 真言玄如
249 78 naturally 真言玄如
250 78 expresses a question or doubt 真言玄如
251 78 you 真言玄如
252 78 the second lunar month 真言玄如
253 78 in; at 真言玄如
254 78 Ru 真言玄如
255 78 Thus 真言玄如
256 78 thus; tathā 真言玄如
257 78 like; iva 真言玄如
258 78 suchness; tathatā 真言玄如
259 74 grieved; saddened 曩莫薩嚩怛他
260 74 worried 曩莫薩嚩怛他
261 74 ta 曩莫薩嚩怛他
262 70 four
263 70 note a musical scale
264 70 fourth
265 70 Si
266 70 four; catur
267 69 in; at 昇於大日世尊身語意地
268 69 in; at 昇於大日世尊身語意地
269 69 in; at; to; from 昇於大日世尊身語意地
270 69 to go; to 昇於大日世尊身語意地
271 69 to rely on; to depend on 昇於大日世尊身語意地
272 69 to go to; to arrive at 昇於大日世尊身語意地
273 69 from 昇於大日世尊身語意地
274 69 give 昇於大日世尊身語意地
275 69 oppposing 昇於大日世尊身語意地
276 69 and 昇於大日世尊身語意地
277 69 compared to 昇於大日世尊身語意地
278 69 by 昇於大日世尊身語意地
279 69 and; as well as 昇於大日世尊身語意地
280 69 for 昇於大日世尊身語意地
281 69 Yu 昇於大日世尊身語意地
282 69 a crow 昇於大日世尊身語意地
283 69 whew; wow 昇於大日世尊身語意地
284 69 near to; antike 昇於大日世尊身語意地
285 69 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 而得成悉地
286 69 chéng one tenth 而得成悉地
287 69 chéng to become; to turn into 而得成悉地
288 69 chéng to grow up; to ripen; to mature 而得成悉地
289 69 chéng to set up; to establish; to develop; to form 而得成悉地
290 69 chéng a full measure of 而得成悉地
291 69 chéng whole 而得成悉地
292 69 chéng set; established 而得成悉地
293 69 chéng to reache a certain degree; to amount to 而得成悉地
294 69 chéng to reconcile 而得成悉地
295 69 chéng alright; OK 而得成悉地
296 69 chéng an area of ten square miles 而得成悉地
297 69 chéng to resmble; to be similar to 而得成悉地
298 69 chéng composed of 而得成悉地
299 69 chéng a result; a harvest; an achievement 而得成悉地
300 69 chéng capable; able; accomplished 而得成悉地
301 69 chéng to help somebody achieve something 而得成悉地
302 69 chéng Cheng 而得成悉地
303 69 chéng Become 而得成悉地
304 69 chéng becoming; bhāva 而得成悉地
305 68 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而以
306 68 ér Kangxi radical 126 而以
307 68 ér you 而以
308 68 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而以
309 68 ér right away; then 而以
310 68 ér but; yet; however; while; nevertheless 而以
311 68 ér if; in case; in the event that 而以
312 68 ér therefore; as a result; thus 而以
313 68 ér how can it be that? 而以
314 68 ér so as to 而以
315 68 ér only then 而以
316 68 ér as if; to seem like 而以
317 68 néng can; able 而以
318 68 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而以
319 68 ér me 而以
320 68 ér to arrive; up to 而以
321 68 ér possessive 而以
322 68 ér and; ca 而以
323 66 fēng wind 而散風輪地輪如放
324 66 fēng Kangxi radical 182 而散風輪地輪如放
325 66 fēng demeanor; style; appearance 而散風輪地輪如放
326 66 fēng prana 而散風輪地輪如放
327 66 fēng a scene 而散風輪地輪如放
328 66 fēng a custom; a tradition 而散風輪地輪如放
329 66 fēng news 而散風輪地輪如放
330 66 fēng a disturbance /an incident 而散風輪地輪如放
331 66 fēng a fetish 而散風輪地輪如放
332 66 fēng a popular folk song 而散風輪地輪如放
333 66 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 而散風輪地輪如放
334 66 fēng Feng 而散風輪地輪如放
335 66 fēng to blow away 而散風輪地輪如放
336 66 fēng sexual interaction of animals 而散風輪地輪如放
337 66 fēng from folklore without a basis 而散風輪地輪如放
338 66 fèng fashion; vogue 而散風輪地輪如放
339 66 fèng to tacfully admonish 而散風輪地輪如放
340 66 fēng weather 而散風輪地輪如放
341 66 fēng quick 而散風輪地輪如放
342 66 fēng prevailing conditions; general sentiment 而散風輪地輪如放
343 66 fēng wind element 而散風輪地輪如放
344 66 fēng wind; vayu 而散風輪地輪如放
345 65 niè a sprout 蘖登
346 65 niè yeast; leaven for making liquors 蘖登
347 63 huì intelligent; clever 慧羽竪護印
348 63 huì mental ability; intellect 慧羽竪護印
349 63 huì wisdom; understanding 慧羽竪護印
350 63 huì Wisdom 慧羽竪護印
351 63 huì wisdom; prajna 慧羽竪護印
352 63 huì intellect; mati 慧羽竪護印
353 59 zhī him; her; them; that 以大空點圍之
354 59 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以大空點圍之
355 59 zhī to go 以大空點圍之
356 59 zhī this; that 以大空點圍之
357 59 zhī genetive marker 以大空點圍之
358 59 zhī it 以大空點圍之
359 59 zhī in; in regards to 以大空點圍之
360 59 zhī all 以大空點圍之
361 59 zhī and 以大空點圍之
362 59 zhī however 以大空點圍之
363 59 zhī if 以大空點圍之
364 59 zhī then 以大空點圍之
365 59 zhī to arrive; to go 以大空點圍之
366 59 zhī is 以大空點圍之
367 59 zhī to use 以大空點圍之
368 59 zhī Zhi 以大空點圍之
369 59 zhī winding 以大空點圍之
370 58 a bowl; an alms bowl 阿三忙鉢多達磨馱覩
371 58 a bowl 阿三忙鉢多達磨馱覩
372 58 an alms bowl; an earthenware basin 阿三忙鉢多達磨馱覩
373 58 an earthenware basin 阿三忙鉢多達磨馱覩
374 58 Alms bowl 阿三忙鉢多達磨馱覩
375 58 a bowl; an alms bowl; patra 阿三忙鉢多達磨馱覩
376 58 an alms bowl; patra; patta 阿三忙鉢多達磨馱覩
377 58 an alms bowl; patra 阿三忙鉢多達磨馱覩
378 57 to enter
379 57 Kangxi radical 11
380 57 radical
381 57 income
382 57 to conform with
383 57 to descend
384 57 the entering tone
385 57 to pay
386 57 to join
387 57 entering; praveśa
388 57 entered; attained; āpanna
389 56 five
390 56 fifth musical note
391 56 Wu
392 56 the five elements
393 56 five; pañca
394 56 ma final interrogative particle 麼囉
395 56 insignificant; small; tiny 麼囉
396 56 final interrogative particle 麼囉
397 56 me final expresses to some extent 麼囉
398 56 yāo one 麼囉
399 56 yāo small; tiny 麼囉
400 56 yāo small; tiny 麼囉
401 56 yāo smallest 麼囉
402 56 yāo one 麼囉
403 56 yāo Yao 麼囉
404 56 ma ba 麼囉
405 56 ma ma 麼囉
406 55 he; him 薩嚩他
407 55 another aspect 薩嚩他
408 55 other; another; some other 薩嚩他
409 55 everybody 薩嚩他
410 55 other 薩嚩他
411 55 tuō other; another; some other 薩嚩他
412 55 tha 薩嚩他
413 55 ṭha 薩嚩他
414 55 other; anya 薩嚩他
415 54 薩嚩 sàfú sarva; all 薩嚩他
416 53 wilderness 馱囉野馱囉野薩鑁
417 53 open country; field 馱囉野馱囉野薩鑁
418 53 outskirts; countryside 馱囉野馱囉野薩鑁
419 53 wild; uncivilized 馱囉野馱囉野薩鑁
420 53 celestial area 馱囉野馱囉野薩鑁
421 53 district; region 馱囉野馱囉野薩鑁
422 53 community 馱囉野馱囉野薩鑁
423 53 rude; coarse 馱囉野馱囉野薩鑁
424 53 unofficial 馱囉野馱囉野薩鑁
425 53 exceptionally; very 馱囉野馱囉野薩鑁
426 53 ya 馱囉野馱囉野薩鑁
427 53 the wild; aṭavī 馱囉野馱囉野薩鑁
428 52 shàng top; a high position 在二空輪上如嚩字形
429 52 shang top; the position on or above something 在二空輪上如嚩字形
430 52 shàng to go up; to go forward 在二空輪上如嚩字形
431 52 shàng shang 在二空輪上如嚩字形
432 52 shàng previous; last 在二空輪上如嚩字形
433 52 shàng high; higher 在二空輪上如嚩字形
434 52 shàng advanced 在二空輪上如嚩字形
435 52 shàng a monarch; a sovereign 在二空輪上如嚩字形
436 52 shàng time 在二空輪上如嚩字形
437 52 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在二空輪上如嚩字形
438 52 shàng far 在二空輪上如嚩字形
439 52 shàng big; as big as 在二空輪上如嚩字形
440 52 shàng abundant; plentiful 在二空輪上如嚩字形
441 52 shàng to report 在二空輪上如嚩字形
442 52 shàng to offer 在二空輪上如嚩字形
443 52 shàng to go on stage 在二空輪上如嚩字形
444 52 shàng to take office; to assume a post 在二空輪上如嚩字形
445 52 shàng to install; to erect 在二空輪上如嚩字形
446 52 shàng to suffer; to sustain 在二空輪上如嚩字形
447 52 shàng to burn 在二空輪上如嚩字形
448 52 shàng to remember 在二空輪上如嚩字形
449 52 shang on; in 在二空輪上如嚩字形
450 52 shàng upward 在二空輪上如嚩字形
451 52 shàng to add 在二空輪上如嚩字形
452 52 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在二空輪上如嚩字形
453 52 shàng to meet 在二空輪上如嚩字形
454 52 shàng falling then rising (4th) tone 在二空輪上如嚩字形
455 52 shang used after a verb indicating a result 在二空輪上如嚩字形
456 52 shàng a musical note 在二空輪上如嚩字形
457 52 shàng higher, superior; uttara 在二空輪上如嚩字形
458 52 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 轉成如來身
459 52 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 轉成如來身
460 52 zhuàn a revolution 轉成如來身
461 52 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 轉成如來身
462 52 zhuǎn to turn; to rotate 轉成如來身
463 52 zhuǎi to use many literary allusions 轉成如來身
464 52 zhuǎn to transfer 轉成如來身
465 52 zhuǎn to move forward; pravartana 轉成如來身
466 52 hōng hum
467 52 óu to bellow
468 52 hōng dull; stupid
469 52 hōng hum
470 52 wěi tail 阿吠娜尾泥
471 52 wěi measure word for fish 阿吠娜尾泥
472 52 wěi extremity; end; stern 阿吠娜尾泥
473 52 wěi to follow 阿吠娜尾泥
474 52 wěi Wei constellation 阿吠娜尾泥
475 52 wěi last 阿吠娜尾泥
476 52 wěi lower reach [of a river] 阿吠娜尾泥
477 52 wěi to mate [of animals] 阿吠娜尾泥
478 52 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 阿吠娜尾泥
479 52 wěi remaining 阿吠娜尾泥
480 52 wěi tail; lāṅgūla 阿吠娜尾泥
481 52 wěi Mūlabarhaṇī; Mūla 阿吠娜尾泥
482 51 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命
483 51 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命
484 50 míng measure word for people 是名諸佛母
485 50 míng fame; renown; reputation 是名諸佛母
486 50 míng a name; personal name; designation 是名諸佛母
487 50 míng rank; position 是名諸佛母
488 50 míng an excuse 是名諸佛母
489 50 míng life 是名諸佛母
490 50 míng to name; to call 是名諸佛母
491 50 míng to express; to describe 是名諸佛母
492 50 míng to be called; to have the name 是名諸佛母
493 50 míng to own; to possess 是名諸佛母
494 50 míng famous; renowned 是名諸佛母
495 50 míng moral 是名諸佛母
496 50 míng name; naman 是名諸佛母
497 50 míng fame; renown; yasas 是名諸佛母
498 49 shēn human body; torso 身被堅甲冑
499 49 shēn Kangxi radical 158 身被堅甲冑
500 49 shēn measure word for clothes 身被堅甲冑

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
va
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
yuē said; ukta
suō sa
one; eka
ha
that; tad
yìn mudra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿尔多 阿爾多 196 Ajitā
阿目佉 97 Amoghavajra
白处 白處 98 Pāṇḍaravāsinī
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
宝云 寶雲 98 Bao Yun
宝幢如来 寶幢如來 98 Ratnaketu Tathagata
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝手 寶手 98 Ratnapani
宝印手 寶印手 98 Ratnamudrahasta
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
本寂 98 Benji
遍智 98 Bian Zhi
遍照尊 98 Vairocana
不动如来 不動如來 98 Aksobhya Buddha
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不空金刚 不空金剛 98 Amoghavajra
成安 99 Chang'an
99
  1. [city of] Chi
  2. Chi
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
除一切恶趣 除一切惡趣 99 Sarvapayamjaha
除业 除業 99 Vikiranosnisa
慈氏 99 Maitreya
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大悲藏 100 Matrix of Great Compassion
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大毘卢遮那经广大仪轨 大毘盧遮那經廣大儀軌 100 Vairocana Sutra Ritual Manual
大威德 100 Yamantaka
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大毘卢 大毘盧 100 Mahavairocana
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日遍照 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大日经 大日經 100 Vairocana Sutra; Vairocanāsaṃbodhi sūtra
大日如来 大日如來 100 Vairocana Tathagata; Mahavairocana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大势至 大勢至 100 Mahasthamaprapta Bodhisattva
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多闻天 多聞天 100 Vaisravana; Vessavana
多罗 多羅 100 Tara
多罗尊 多羅尊 100 Tara
二水 195 Erhshui
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
吠奢 102 Vaishya
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
佛护 佛護 102 Buddhapalita
嚩噜拏 嚩嚕拏 102 Varuna
嚩庾 102 Vayu
光鬘 103 Rasmimalin
光鬘天子 103 Rasmimalin
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
海东 海東 104 Haidong
合水 104 Heshui
华中 華中 104 Central China
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧印 104
  1. Wisdom Mudra
  2. Hui Yin
慧持 104 Huichi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火聚顶 火聚頂 104 Crown of Concentrated Radiance; Usnisa-tejorasi
火生三昧 104 Born of Fire Samadhi
火天 104 Agni
火仙 104 Agni
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
坚慧 堅慧 106 Sthiramati
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚针 金剛針 106 Vajrasuci
金沙 106 Jinsha
计设尼 計設尼 106 Kesini
吉祥功德天 106 Laksmi
开元 開元 107 Kai Yuan
开敷华 開敷華 107 Samkusumita
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
莲华手 蓮華手 108 Padmapani
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
噜捺罗 嚕捺羅 108 Rudra
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
罗摩 羅摩 108 Rāma
满众愿 滿眾願 109 Fulfiller of Many Wishes; Sarvasaparipuraka
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥卢山 彌盧山 109 Mount Meru
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃毘卢遮那 摩訶毘盧遮那 109 Mahavairocana
摩利支 109 Rishi Marichi; Marichi
摩耶 109 Maya
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
那罗延 那羅延 110 Narayana
南门 南門 110 South Gate
娜娜 110 Nana
能寂母 110 Mother of Sakyamuni
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
凝然 110 Gyōnen
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘那夜迦 112 Vinayaka
毘纽 毘紐 112 Visnu
普华 普華 112 Samantakusuma
普华天子 普華天子 112 Samantakusuma
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
乔答摩 喬答摩 113 Gautama; Gotama
青龙寺 青龍寺 113 Qing Long Temple
青羊 113 Qingyang
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
塞建 115 Skanda
三身 115 Trikaya
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善无畏 善無畏 115 Subhakarasimha
商佉 115 Sankha
上犹 上猶 115 Shangyou
身无害力三昧 身無害力三昧 115 Invincible Strength Samadhi
胜三世 勝三世 115 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施一切无畏 施一切無畏 115
  1. to give non-fear to all
  2. Sarvasattvabhayamdada
释尊 釋尊 115 Sakyamuni Buddha
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
水天 115 Varuna
四禅天 四禪天 115 Fourth Dhyāna Heaven
四魔 115 the four kinds of evil
思益 思益 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā [sūtra]
台中 臺中 116 Taizhong; Taichung
116 Tan
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
陀罗 陀羅 116 Tārā
惟谨 惟謹 119 Wei Jin
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无畏三藏 無畏三藏 119 Wuwei Sanzang
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
相如 120 Xiangru
修罗 修羅 120 Asura
玄宗 120 Emperor Xuanzong of Tang
虚空慧 虛空慧 120 Gaganamati
虚空眼 虛空眼 120 Gaganalocana
虚空眼明妃 虛空眼明妃 120 Wisdom Consort Sky Eye
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎魔 閻魔 121 Yama
因陀罗 因陀羅 121 Indra
伊舍那 121 Īśāna
月天 121 Candra
月黡尊 月黶尊 121 Candratilaka
遮那 122 Vairocana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正德 122 Emperor Zhengde
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
质怛罗 質怛羅 122 Citra
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
宗睿 122 Soei
最胜顶 最勝頂 122 Vijayosnisa, Usnisavijaya
左闷拏 左悶拏 122 Camunda

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 443.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿鼻 97 avīci
阿迦 196 arka
阿啰啰 阿囉囉 196 arara
安坐 196 steady meditation
阿三迷 196 asama; unequalled
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿吒吒 196
  1. high; load
  2. Atata Hell
八功德水 98 water with eight merits
白伞 白傘 98 white canopy; sitatapatra
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
宝界 寶界 98 a Buddha land; a pure land
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
宝印 寶印 98 precious seal
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本性空 98 emptiness of essential original nature
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍十方 98 pervading all directions
遍知眼 98 Buddhalocanā; omnicient eye
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幖帜 幖幟 98 a symbol
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
波头摩 波頭摩 98 padma
钵头摩华 鉢頭摩華 98 padma
波头摩华 波頭摩華 98 padma; lotus flower
钵胤遇 鉢胤遇 98 priyangu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不退地 98 the ground of non-regression
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
禅悦食 禪悅食 99 delight in meditation as food
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成身 成身 99 habitation; samāśraya
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
持名 99
  1. to rely on the name
  2. Yasodhara
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
充润 充潤 99 saturates
出入息 99 breath out and in
除疑怪 99
  1. to dispel all doubt
  2. Kautuhala
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
摧碎 99
  1. crushing
  2. Vikiranosnisa
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大忿怒 100 Great Wrathful One
大界 100 monastic establishment
大千界 100 a system of one thousand worlds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
答摩 100 dark; gloomy; tamas
当得 當得 100 will reach
大勤勇 100 greatly zealous and bold; mahāvīra
怛他蘖多 100 tathagata
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
等观 等觀 100 to view all things equally
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
等引 100 equipose; samāhita
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地慧 100
  1. possessing wisdom; possessing treasure; vasumati
  2. Vasumati
地轮 地輪 100 earth wheel
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
驮睹 馱睹 100 dhatu; realm
驮曩 馱曩 100 dana; the practice of giving; generosity
阏伽 閼伽 195 scented water; argha
二空 195 two types of emptiness
二身 195 two bodies
二师 二師 195 two kinds of teachers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二十八天 195 twenty-eight heavens
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界清净 法界清淨 102 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
法界身 102 dharmakaya
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
法住 102 dharma abode
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
风方 風方 102 vayu; northwest
忿怒拳 102 vajra fist
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛境界 102 realm of buddhas
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
甘露水 103 nectar
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观察众生界 觀察眾生界 103 observation of the realms of beings
光网 光網 103
  1. web of light; rasmiprabha
  2. Jaliniprabha
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
光净 光淨 103 bright; pure
光聚 103 concentrated radiance; tejorasi
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
毫相 104 urna
吽字 104 hum syllable; hum-kara
华藏 華藏 104 lotus-treasury
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧刀印 104 wisdom sword mudra
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
寂光 106 calm and illuminating
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持句 106 empowering words
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗奢 迦羅奢 106 water pitcher; kalasa
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
伽他 106 gatha; verse
劫波罗 劫波羅 106 kapala; skull cup
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
净地 淨地 106 a pure location
净居众 淨居眾 106 deities of the pure abodes
净眼 淨眼 106
  1. pure eyes
  2. Vimalanetra
金刚缚印 金剛縛印 106 outer binding first; waifu fist
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚使 金剛使 106 vajra messengers
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
九执 九執 106 nine luminaries; nine luminary objects
救世 106 to save the world
救世者 106 protector; guardian of the world
偈言 106 a verse; a gatha
俱生 106 occuring together
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙众 龍眾 108 dragon spirits
路迦 108 loka
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
啰娑难 囉娑難 108 rasana
满愿印 滿願印 109 varadamudrā; mudra of granting wishes
曼拏攞 109 mandala
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
没驮南 沒馱南 109 buddhānām
面门 面門 109
  1. forehead
  2. mouth
  3. line across the upper lip
妙善 109 wholesome; kuśala
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
明妃 109 wise consort; vidyarajni
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
纳么 納麼 110 homage
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
曩谟 曩謨 110 namo
内缚拳 內縛拳 110 two handed fist
能持 110 ability to uphold the precepts
念真言力 110 the power of reciting the dhāraṇī
念珠 110
  1. Chanting Beads
  2. prayer beads; rosary
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
弩蘖帝 110 anvagati; approaching
泮吒 112 phat; crack
毘舍遮 112 pisaca
毘舍支 112 pisaca
頗梨 112 crystal
普观 普觀 112 beheld
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
普现色身 普現色身 112 universal manifestation of physical forms
七母 113 seven mothers
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
乞叉 113 yaksa
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
请法 請法 113 Request Teachings
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
取着 取著 113 grasping; attachment
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
如法 114 In Accord With
入法界 114 to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如来座 如來座 114 the seat of the Tathagata
如意珠 114 mani jewel
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
萨嚩怛他蘖多 薩嚩怛他蘖多 115 sarvatathāgata
三部 115 three divisions
三轮 三輪 115 the three cycles
三密 115 three mysteries
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
三角印 115 triangular seal
三么多 三麼多 115 samata; sameness; equality
三满多 三滿多 115 together with; samanta
三曼多 115 samanta; universal; whole
三么曳 三麼曳 115 trisama; having three equal parts
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
三婆吠 115 sambhava; giving rise to; produced
三婆嚩 115 sambhava; producing; giving rise to
三字 115 three characters
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色声 色聲 115 the visible and the audible
僧正 115 sōjō
刹海 剎海 115 land and sea
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
摄护 攝護 115 parigraha; to protect
身口意 115 body, speech, and mind
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
奢那 115 śāṇa; robe; garment
生苦 115 suffering due to birth
胜愿 勝願 115 spureme vow
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
圣众 聖眾 115 holy ones
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
舌相 115 the sign of a broad and long tongue
世导师 世導師 115 guide of the world
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施无畏者 施無畏者 115 abhayandada
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
说此大力护 說此大力護 115 spoke this vidyā
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
素怛弩 115 sutanu; slender
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑诃 娑訶 115 saha
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
天众 天眾 116 devas
天狗 116 comet; meteor
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体空 體空 116 the emptiness of substance
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
荼吉尼 116 dakini
涂香 塗香 116 to annoint
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
微萨么曳 微薩麼曳 119 vismaya; free from pride
我亦降伏魔 119 I will also subdue Mara
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五钴 五鈷 119 five pronged vajra
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
五轮投地 五輪投地 119 to prostrate oneself on the ground
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
五智 119 five kinds of wisdom
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无垢光 無垢光 119 vimalaprabha; pure light
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无始 無始 119 without beginning
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香华 香華 120 incense and flowers
厢曲 廂曲 120 gatekeeper
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
系多 係多 120 hita; benefit
心想 120 thoughts of the mind; thought
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
心慧 120 wisdom
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
药叉 藥叉 121 yaksa
夜神 121 nighttime spirits
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一百八 121 one hundred and eight
依持 121 basis; support
意处 意處 121 mental basis of cognition
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
印可 121 to confirm
印明 121 mudra-hrdaya
音声 音聲 121 sound; noise
印相 121 a mudra; a hand gesture
因缘觉 因緣覺 121 Pratyekabuddha
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切声 一切聲 121 every sound
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
意言 121 mental discussion
用大 121 great in function
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有情界 121 the universe of beings
圆照 圓照 121
  1. radiate all around
  2. Yuan Zhao
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
瑜誐 121 yoga
欝金 121 saffron; kunkuma
与愿印 與願印 121 varada mudra; vara mudra
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
战拏 戰拏 122 canda; violent
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真言门 真言門 122 dhāraṇī gateway
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
制底 122 caitya
众圣 眾聖 122 all sages
众苦 眾苦 122 all suffering
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
住世 122 living in the world
诸仙 諸仙 122 group of sages
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra
自清净 自清淨 122 oneself being purified
自心 122 One's Mind
字轮 字輪 122 wheel of characters
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī