Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 63

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 122 聞法 wén fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 令他聞法
2 113 功德 gōngdé achievements and virtue 聽法之人得三十二功德
3 113 功德 gōngdé merit 聽法之人得三十二功德
4 113 功德 gōngdé quality; guṇa 聽法之人得三十二功德
5 113 功德 gōngdé merit; puṇya 聽法之人得三十二功德
6 103 to use; to grasp 以敬
7 103 to rely on 以敬
8 103 to regard 以敬
9 103 to be able to 以敬
10 103 to order; to command 以敬
11 103 used after a verb 以敬
12 103 a reason; a cause 以敬
13 103 Israel 以敬
14 103 Yi 以敬
15 103 use; yogena 以敬
16 81 to go; to 人生於梵福
17 81 to rely on; to depend on 人生於梵福
18 81 Yu 人生於梵福
19 81 a crow 人生於梵福
20 81 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聽法之人得三十二功德
21 81 děi to want to; to need to 聽法之人得三十二功德
22 81 děi must; ought to 聽法之人得三十二功德
23 81 de 聽法之人得三十二功德
24 81 de infix potential marker 聽法之人得三十二功德
25 81 to result in 聽法之人得三十二功德
26 81 to be proper; to fit; to suit 聽法之人得三十二功德
27 81 to be satisfied 聽法之人得三十二功德
28 81 to be finished 聽法之人得三十二功德
29 81 děi satisfying 聽法之人得三十二功德
30 81 to contract 聽法之人得三十二功德
31 81 to hear 聽法之人得三十二功德
32 81 to have; there is 聽法之人得三十二功德
33 81 marks time passed 聽法之人得三十二功德
34 81 obtain; attain; prāpta 聽法之人得三十二功德
35 68 zhī to go 觀天品之四十二
36 68 zhī to arrive; to go 觀天品之四十二
37 68 zhī is 觀天品之四十二
38 68 zhī to use 觀天品之四十二
39 68 zhī Zhi 觀天品之四十二
40 68 zhī winding 觀天品之四十二
41 60 wén to hear 聞正法已
42 60 wén Wen 聞正法已
43 60 wén sniff at; to smell 聞正法已
44 60 wén to be widely known 聞正法已
45 60 wén to confirm; to accept 聞正法已
46 60 wén information 聞正法已
47 60 wèn famous; well known 聞正法已
48 60 wén knowledge; learning 聞正法已
49 60 wèn popularity; prestige; reputation 聞正法已
50 60 wén to question 聞正法已
51 60 wén heard; śruta 聞正法已
52 60 wén hearing; śruti 聞正法已
53 55 正法 zhèngfǎ proper law 聞正法已
54 55 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 聞正法已
55 55 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 聞正法已
56 55 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 聞正法已
57 55 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 聞正法已
58 53 néng can; able 近善友能利他者
59 53 néng ability; capacity 近善友能利他者
60 53 néng a mythical bear-like beast 近善友能利他者
61 53 néng energy 近善友能利他者
62 53 néng function; use 近善友能利他者
63 53 néng talent 近善友能利他者
64 53 néng expert at 近善友能利他者
65 53 néng to be in harmony 近善友能利他者
66 53 néng to tend to; to care for 近善友能利他者
67 53 néng to reach; to arrive at 近善友能利他者
68 53 néng to be able; śak 近善友能利他者
69 53 néng skilful; pravīṇa 近善友能利他者
70 51 一切 yīqiè temporary 一切眾苦
71 51 一切 yīqiè the same 一切眾苦
72 46 method; way 如是法
73 46 France 如是法
74 46 the law; rules; regulations 如是法
75 46 the teachings of the Buddha; Dharma 如是法
76 46 a standard; a norm 如是法
77 46 an institution 如是法
78 46 to emulate 如是法
79 46 magic; a magic trick 如是法
80 46 punishment 如是法
81 46 Fa 如是法
82 46 a precedent 如是法
83 46 a classification of some kinds of Han texts 如是法
84 46 relating to a ceremony or rite 如是法
85 46 Dharma 如是法
86 46 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如是法
87 46 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如是法
88 46 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如是法
89 46 quality; characteristic 如是法
90 43 wéi to act as; to serve 是為聞
91 43 wéi to change into; to become 是為聞
92 43 wéi to be; is 是為聞
93 43 wéi to do 是為聞
94 43 wèi to support; to help 是為聞
95 43 wéi to govern 是為聞
96 43 wèi to be; bhū 是為聞
97 42 suǒ a few; various; some 諸天所
98 42 suǒ a place; a location 諸天所
99 42 suǒ indicates a passive voice 諸天所
100 42 suǒ an ordinal number 諸天所
101 42 suǒ meaning 諸天所
102 42 suǒ garrison 諸天所
103 42 suǒ place; pradeśa 諸天所
104 41 rén person; people; a human being 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
105 41 rén Kangxi radical 9 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
106 41 rén a kind of person 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
107 41 rén everybody 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
108 41 rén adult 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
109 41 rén somebody; others 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
110 41 rén an upright person 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
111 41 rén person; manuṣya 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
112 41 shēng to be born; to give birth 若不善念生
113 41 shēng to live 若不善念生
114 41 shēng raw 若不善念生
115 41 shēng a student 若不善念生
116 41 shēng life 若不善念生
117 41 shēng to produce; to give rise 若不善念生
118 41 shēng alive 若不善念生
119 41 shēng a lifetime 若不善念生
120 41 shēng to initiate; to become 若不善念生
121 41 shēng to grow 若不善念生
122 41 shēng unfamiliar 若不善念生
123 41 shēng not experienced 若不善念生
124 41 shēng hard; stiff; strong 若不善念生
125 41 shēng having academic or professional knowledge 若不善念生
126 41 shēng a male role in traditional theatre 若不善念生
127 41 shēng gender 若不善念生
128 41 shēng to develop; to grow 若不善念生
129 41 shēng to set up 若不善念生
130 41 shēng a prostitute 若不善念生
131 41 shēng a captive 若不善念生
132 41 shēng a gentleman 若不善念生
133 41 shēng Kangxi radical 100 若不善念生
134 41 shēng unripe 若不善念生
135 41 shēng nature 若不善念生
136 41 shēng to inherit; to succeed 若不善念生
137 41 shēng destiny 若不善念生
138 41 shēng birth 若不善念生
139 41 shēng arise; produce; utpad 若不善念生
140 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是法
141 39 zhī to know
142 39 zhī to comprehend
143 39 zhī to inform; to tell
144 39 zhī to administer
145 39 zhī to distinguish; to discern; to recognize
146 39 zhī to be close friends
147 39 zhī to feel; to sense; to perceive
148 39 zhī to receive; to entertain
149 39 zhī knowledge
150 39 zhī consciousness; perception
151 39 zhī a close friend
152 39 zhì wisdom
153 39 zhì Zhi
154 39 zhī to appreciate
155 39 zhī to make known
156 39 zhī to have control over
157 39 zhī to expect; to foresee
158 39 zhī Understanding
159 39 zhī know; jña
160 39 happy; glad; cheerful; joyful 得如法樂
161 39 to take joy in; to be happy; to be cheerful 得如法樂
162 39 Le 得如法樂
163 39 yuè music 得如法樂
164 39 yuè a musical instrument 得如法樂
165 39 yuè tone [of voice]; expression 得如法樂
166 39 yuè a musician 得如法樂
167 39 joy; pleasure 得如法樂
168 39 yuè the Book of Music 得如法樂
169 39 lào Lao 得如法樂
170 39 to laugh 得如法樂
171 39 Joy 得如法樂
172 39 joy; delight; sukhā 得如法樂
173 38 infix potential marker 心不悔
174 38 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 得見世間種種色像
175 38 種種 zhǒng zhǒng short hair 得見世間種種色像
176 38 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 得見世間種種色像
177 38 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 得見世間種種色像
178 38 xīn heart [organ] 其心不動
179 38 xīn Kangxi radical 61 其心不動
180 38 xīn mind; consciousness 其心不動
181 38 xīn the center; the core; the middle 其心不動
182 38 xīn one of the 28 star constellations 其心不動
183 38 xīn heart 其心不動
184 38 xīn emotion 其心不動
185 38 xīn intention; consideration 其心不動
186 38 xīn disposition; temperament 其心不動
187 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心不動
188 38 xīn heart; hṛdaya 其心不動
189 38 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心不動
190 33 míng fame; renown; reputation 是名第三聞法功德
191 33 míng a name; personal name; designation 是名第三聞法功德
192 33 míng rank; position 是名第三聞法功德
193 33 míng an excuse 是名第三聞法功德
194 33 míng life 是名第三聞法功德
195 33 míng to name; to call 是名第三聞法功德
196 33 míng to express; to describe 是名第三聞法功德
197 33 míng to be called; to have the name 是名第三聞法功德
198 33 míng to own; to possess 是名第三聞法功德
199 33 míng famous; renowned 是名第三聞法功德
200 33 míng moral 是名第三聞法功德
201 33 míng name; naman 是名第三聞法功德
202 33 míng fame; renown; yasas 是名第三聞法功德
203 31 zhòng many; numerous 鵝王告諸天眾
204 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 鵝王告諸天眾
205 31 zhòng general; common; public 鵝王告諸天眾
206 29 niàn to read aloud 若不善念生
207 29 niàn to remember; to expect 若不善念生
208 29 niàn to miss 若不善念生
209 29 niàn to consider 若不善念生
210 29 niàn to recite; to chant 若不善念生
211 29 niàn to show affection for 若不善念生
212 29 niàn a thought; an idea 若不善念生
213 29 niàn twenty 若不善念生
214 29 niàn memory 若不善念生
215 29 niàn an instant 若不善念生
216 29 niàn Nian 若不善念生
217 29 niàn mindfulness; smrti 若不善念生
218 29 niàn a thought; citta 若不善念生
219 29 to go back; to return 復有二種
220 29 to resume; to restart 復有二種
221 29 to do in detail 復有二種
222 29 to restore 復有二種
223 29 to respond; to reply to 復有二種
224 29 Fu; Return 復有二種
225 29 to retaliate; to reciprocate 復有二種
226 29 to avoid forced labor or tax 復有二種
227 29 Fu 復有二種
228 29 doubled; to overlapping; folded 復有二種
229 29 a lined garment with doubled thickness 復有二種
230 28 諸天 zhū tiān devas 鵝王告諸天眾
231 27 所謂 suǒwèi so-called 所謂聞所未聞
232 26 Kangxi radical 49 聞正法已
233 26 to bring to an end; to stop 聞正法已
234 26 to complete 聞正法已
235 26 to demote; to dismiss 聞正法已
236 26 to recover from an illness 聞正法已
237 26 former; pūrvaka 聞正法已
238 26 Qi 其心不動
239 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則修行入
240 25 a grade; a level 則修行入
241 25 an example; a model 則修行入
242 25 a weighing device 則修行入
243 25 to grade; to rank 則修行入
244 25 to copy; to imitate; to follow 則修行入
245 25 to do 則修行入
246 25 koan; kōan; gong'an 則修行入
247 24 ér Kangxi radical 126 令根熟者而得解脫
248 24 ér as if; to seem like 令根熟者而得解脫
249 24 néng can; able 令根熟者而得解脫
250 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 令根熟者而得解脫
251 24 ér to arrive; up to 令根熟者而得解脫
252 24 shòu to suffer; to be subjected to 知而受
253 24 shòu to transfer; to confer 知而受
254 24 shòu to receive; to accept 知而受
255 24 shòu to tolerate 知而受
256 24 shòu feelings; sensations 知而受
257 24 business; industry 集長壽業
258 24 activity; actions 集長壽業
259 24 order; sequence 集長壽業
260 24 to continue 集長壽業
261 24 to start; to create 集長壽業
262 24 karma 集長壽業
263 24 hereditary trade; legacy 集長壽業
264 24 a course of study; training 集長壽業
265 24 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 集長壽業
266 24 an estate; a property 集長壽業
267 24 an achievement 集長壽業
268 24 to engage in 集長壽業
269 24 Ye 集長壽業
270 24 a horizontal board 集長壽業
271 24 an occupation 集長壽業
272 24 a kind of musical instrument 集長壽業
273 24 a book 集長壽業
274 24 actions; karma; karman 集長壽業
275 24 activity; kriyā 集長壽業
276 22 放逸 fàngyì Laxity 勿行放逸
277 22 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 勿行放逸
278 22 zuò to do 作三善業
279 22 zuò to act as; to serve as 作三善業
280 22 zuò to start 作三善業
281 22 zuò a writing; a work 作三善業
282 22 zuò to dress as; to be disguised as 作三善業
283 22 zuō to create; to make 作三善業
284 22 zuō a workshop 作三善業
285 22 zuō to write; to compose 作三善業
286 22 zuò to rise 作三善業
287 22 zuò to be aroused 作三善業
288 22 zuò activity; action; undertaking 作三善業
289 22 zuò to regard as 作三善業
290 22 zuò action; kāraṇa 作三善業
291 22 jiàn to see 得見世間種種色像
292 22 jiàn opinion; view; understanding 得見世間種種色像
293 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 得見世間種種色像
294 22 jiàn refer to; for details see 得見世間種種色像
295 22 jiàn to listen to 得見世間種種色像
296 22 jiàn to meet 得見世間種種色像
297 22 jiàn to receive (a guest) 得見世間種種色像
298 22 jiàn let me; kindly 得見世間種種色像
299 22 jiàn Jian 得見世間種種色像
300 22 xiàn to appear 得見世間種種色像
301 22 xiàn to introduce 得見世間種種色像
302 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 得見世間種種色像
303 22 jiàn seeing; observing; darśana 得見世間種種色像
304 21 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 若不善念生
305 21 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 則能滅
306 21 miè to submerge 則能滅
307 21 miè to extinguish; to put out 則能滅
308 21 miè to eliminate 則能滅
309 21 miè to disappear; to fade away 則能滅
310 21 miè the cessation of suffering 則能滅
311 21 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 則能滅
312 21 聽法 tīng fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 常當聽法
313 20 第一 dì yī first 是名聞法第一功德
314 20 第一 dì yī foremost; first 是名聞法第一功德
315 20 第一 dì yī first; prathama 是名聞法第一功德
316 20 第一 dì yī foremost; parama 是名聞法第一功德
317 20 to leave; to depart; to go away; to part 離慳諂曲
318 20 a mythical bird 離慳諂曲
319 20 li; one of the eight divinatory trigrams 離慳諂曲
320 20 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離慳諂曲
321 20 chī a dragon with horns not yet grown 離慳諂曲
322 20 a mountain ash 離慳諂曲
323 20 vanilla; a vanilla-like herb 離慳諂曲
324 20 to be scattered; to be separated 離慳諂曲
325 20 to cut off 離慳諂曲
326 20 to violate; to be contrary to 離慳諂曲
327 20 to be distant from 離慳諂曲
328 20 two 離慳諂曲
329 20 to array; to align 離慳諂曲
330 20 to pass through; to experience 離慳諂曲
331 20 transcendence 離慳諂曲
332 20 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離慳諂曲
333 20 shù tree 燒諸煩惱樹
334 20 shù to plant 燒諸煩惱樹
335 20 shù to establish 燒諸煩惱樹
336 20 shù a door screen 燒諸煩惱樹
337 20 shù a door screen 燒諸煩惱樹
338 20 shù tree; vṛkṣa 燒諸煩惱樹
339 20 tiān day 觀天品之四十二
340 20 tiān heaven 觀天品之四十二
341 20 tiān nature 觀天品之四十二
342 20 tiān sky 觀天品之四十二
343 20 tiān weather 觀天品之四十二
344 20 tiān father; husband 觀天品之四十二
345 20 tiān a necessity 觀天品之四十二
346 20 tiān season 觀天品之四十二
347 20 tiān destiny 觀天品之四十二
348 20 tiān very high; sky high [prices] 觀天品之四十二
349 20 tiān a deva; a god 觀天品之四十二
350 20 tiān Heaven 觀天品之四十二
351 20 lìng to make; to cause to be; to lead 令他聞法
352 20 lìng to issue a command 令他聞法
353 20 lìng rules of behavior; customs 令他聞法
354 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令他聞法
355 20 lìng a season 令他聞法
356 20 lìng respected; good reputation 令他聞法
357 20 lìng good 令他聞法
358 20 lìng pretentious 令他聞法
359 20 lìng a transcending state of existence 令他聞法
360 20 lìng a commander 令他聞法
361 20 lìng a commanding quality; an impressive character 令他聞法
362 20 lìng lyrics 令他聞法
363 20 lìng Ling 令他聞法
364 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令他聞法
365 19 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善聞善攝三種之業
366 19 shàn happy 善聞善攝三種之業
367 19 shàn good 善聞善攝三種之業
368 19 shàn kind-hearted 善聞善攝三種之業
369 19 shàn to be skilled at something 善聞善攝三種之業
370 19 shàn familiar 善聞善攝三種之業
371 19 shàn to repair 善聞善攝三種之業
372 19 shàn to admire 善聞善攝三種之業
373 19 shàn to praise 善聞善攝三種之業
374 19 shàn Shan 善聞善攝三種之業
375 19 shàn wholesome; virtuous 善聞善攝三種之業
376 19 zhōng middle 於生死中猶如橋梁
377 19 zhōng medium; medium sized 於生死中猶如橋梁
378 19 zhōng China 於生死中猶如橋梁
379 19 zhòng to hit the mark 於生死中猶如橋梁
380 19 zhōng midday 於生死中猶如橋梁
381 19 zhōng inside 於生死中猶如橋梁
382 19 zhōng during 於生死中猶如橋梁
383 19 zhōng Zhong 於生死中猶如橋梁
384 19 zhōng intermediary 於生死中猶如橋梁
385 19 zhōng half 於生死中猶如橋梁
386 19 zhòng to reach; to attain 於生死中猶如橋梁
387 19 zhòng to suffer; to infect 於生死中猶如橋梁
388 19 zhòng to obtain 於生死中猶如橋梁
389 19 zhòng to pass an exam 於生死中猶如橋梁
390 19 zhōng middle 於生死中猶如橋梁
391 19 guān to look at; to watch; to observe 觀天品之四十二
392 19 guàn Taoist monastery; monastery 觀天品之四十二
393 19 guān to display; to show; to make visible 觀天品之四十二
394 19 guān Guan 觀天品之四十二
395 19 guān appearance; looks 觀天品之四十二
396 19 guān a sight; a view; a vista 觀天品之四十二
397 19 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀天品之四十二
398 19 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀天品之四十二
399 19 guàn an announcement 觀天品之四十二
400 19 guàn a high tower; a watchtower 觀天品之四十二
401 19 guān Surview 觀天品之四十二
402 19 guān Observe 觀天品之四十二
403 19 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀天品之四十二
404 19 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀天品之四十二
405 19 guān recollection; anusmrti 觀天品之四十二
406 19 guān viewing; avaloka 觀天品之四十二
407 18 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子生
408 18 天子 tiānzǐ devaputra; the son of a god 天子生
409 18 天子 tiānzǐ crown prince; yuvarājan 天子生
410 18 cháng Chang 常當聽法
411 18 cháng common; general; ordinary 常當聽法
412 18 cháng a principle; a rule 常當聽法
413 18 cháng eternal; nitya 常當聽法
414 18 meaning; sense 本未曾聞經義光明
415 18 justice; right action; righteousness 本未曾聞經義光明
416 18 artificial; man-made; fake 本未曾聞經義光明
417 18 chivalry; generosity 本未曾聞經義光明
418 18 just; righteous 本未曾聞經義光明
419 18 adopted 本未曾聞經義光明
420 18 a relationship 本未曾聞經義光明
421 18 volunteer 本未曾聞經義光明
422 18 something suitable 本未曾聞經義光明
423 18 a martyr 本未曾聞經義光明
424 18 a law 本未曾聞經義光明
425 18 Yi 本未曾聞經義光明
426 18 Righteousness 本未曾聞經義光明
427 18 aim; artha 本未曾聞經義光明
428 18 增長 zēngzhǎng to increase; to grow 增長善心
429 18 增長 zēngzhǎng to increase, grow 增長善心
430 18 增長 zēngzhǎng augmentation; paustika 增長善心
431 18 增長 zēngzhǎng to increase; vṛddhi 增長善心
432 18 增長 zēngzhǎng fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 增長善心
433 18 增長 zēngzhǎng Virudhaka; Virudhaka Deva King of the South 增長善心
434 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
435 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
436 18 shuì to persuade
437 18 shuō to teach; to recite; to explain
438 18 shuō a doctrine; a theory
439 18 shuō to claim; to assert
440 18 shuō allocution
441 18 shuō to criticize; to scold
442 18 shuō to indicate; to refer to
443 18 shuō speach; vāda
444 18 shuō to speak; bhāṣate
445 18 shuō to instruct
446 17 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 其林種種光明莊嚴如是
447 17 莊嚴 zhuāngyán Dignity 其林種種光明莊嚴如是
448 17 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 其林種種光明莊嚴如是
449 17 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 其林種種光明莊嚴如是
450 17 zhǒng kind; type 善聞善攝三種之業
451 17 zhòng to plant; to grow; to cultivate 善聞善攝三種之業
452 17 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 善聞善攝三種之業
453 17 zhǒng seed; strain 善聞善攝三種之業
454 17 zhǒng offspring 善聞善攝三種之業
455 17 zhǒng breed 善聞善攝三種之業
456 17 zhǒng race 善聞善攝三種之業
457 17 zhǒng species 善聞善攝三種之業
458 17 zhǒng root; source; origin 善聞善攝三種之業
459 17 zhǒng grit; guts 善聞善攝三種之業
460 17 zhǒng seed; bīja 善聞善攝三種之業
461 17 suí to follow 是隨所思惟
462 17 suí to listen to 是隨所思惟
463 17 suí to submit to; to comply with 是隨所思惟
464 17 suí to be obsequious 是隨所思惟
465 17 suí 17th hexagram 是隨所思惟
466 17 suí let somebody do what they like 是隨所思惟
467 17 suí to resemble; to look like 是隨所思惟
468 17 suí follow; anugama 是隨所思惟
469 17 xíng to walk 勿行放逸
470 17 xíng capable; competent 勿行放逸
471 17 háng profession 勿行放逸
472 17 xíng Kangxi radical 144 勿行放逸
473 17 xíng to travel 勿行放逸
474 17 xìng actions; conduct 勿行放逸
475 17 xíng to do; to act; to practice 勿行放逸
476 17 xíng all right; OK; okay 勿行放逸
477 17 háng horizontal line 勿行放逸
478 17 héng virtuous deeds 勿行放逸
479 17 hàng a line of trees 勿行放逸
480 17 hàng bold; steadfast 勿行放逸
481 17 xíng to move 勿行放逸
482 17 xíng to put into effect; to implement 勿行放逸
483 17 xíng travel 勿行放逸
484 17 xíng to circulate 勿行放逸
485 17 xíng running script; running script 勿行放逸
486 17 xíng temporary 勿行放逸
487 17 háng rank; order 勿行放逸
488 17 háng a business; a shop 勿行放逸
489 17 xíng to depart; to leave 勿行放逸
490 17 xíng to experience 勿行放逸
491 17 xíng path; way 勿行放逸
492 17 xíng xing; ballad 勿行放逸
493 17 xíng Xing 勿行放逸
494 17 xíng Practice 勿行放逸
495 17 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 勿行放逸
496 17 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 勿行放逸
497 16 zhě ca 近善友能利他者
498 16 duàn to judge 斷不善因
499 16 duàn to severe; to break 斷不善因
500 16 duàn to stop 斷不善因

Frequencies of all Words

Top 1071

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 122 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 重故
2 122 old; ancient; former; past 重故
3 122 reason; cause; purpose 重故
4 122 to die 重故
5 122 so; therefore; hence 重故
6 122 original 重故
7 122 accident; happening; instance 重故
8 122 a friend; an acquaintance; friendship 重故
9 122 something in the past 重故
10 122 deceased; dead 重故
11 122 still; yet 重故
12 122 therefore; tasmāt 重故
13 122 聞法 wén fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 令他聞法
14 113 功德 gōngdé achievements and virtue 聽法之人得三十二功德
15 113 功德 gōngdé merit 聽法之人得三十二功德
16 113 功德 gōngdé quality; guṇa 聽法之人得三十二功德
17 113 功德 gōngdé merit; puṇya 聽法之人得三十二功德
18 103 so as to; in order to 以敬
19 103 to use; to regard as 以敬
20 103 to use; to grasp 以敬
21 103 according to 以敬
22 103 because of 以敬
23 103 on a certain date 以敬
24 103 and; as well as 以敬
25 103 to rely on 以敬
26 103 to regard 以敬
27 103 to be able to 以敬
28 103 to order; to command 以敬
29 103 further; moreover 以敬
30 103 used after a verb 以敬
31 103 very 以敬
32 103 already 以敬
33 103 increasingly 以敬
34 103 a reason; a cause 以敬
35 103 Israel 以敬
36 103 Yi 以敬
37 103 use; yogena 以敬
38 81 in; at 人生於梵福
39 81 in; at 人生於梵福
40 81 in; at; to; from 人生於梵福
41 81 to go; to 人生於梵福
42 81 to rely on; to depend on 人生於梵福
43 81 to go to; to arrive at 人生於梵福
44 81 from 人生於梵福
45 81 give 人生於梵福
46 81 oppposing 人生於梵福
47 81 and 人生於梵福
48 81 compared to 人生於梵福
49 81 by 人生於梵福
50 81 and; as well as 人生於梵福
51 81 for 人生於梵福
52 81 Yu 人生於梵福
53 81 a crow 人生於梵福
54 81 whew; wow 人生於梵福
55 81 near to; antike 人生於梵福
56 81 de potential marker 聽法之人得三十二功德
57 81 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聽法之人得三十二功德
58 81 děi must; ought to 聽法之人得三十二功德
59 81 děi to want to; to need to 聽法之人得三十二功德
60 81 děi must; ought to 聽法之人得三十二功德
61 81 de 聽法之人得三十二功德
62 81 de infix potential marker 聽法之人得三十二功德
63 81 to result in 聽法之人得三十二功德
64 81 to be proper; to fit; to suit 聽法之人得三十二功德
65 81 to be satisfied 聽法之人得三十二功德
66 81 to be finished 聽法之人得三十二功德
67 81 de result of degree 聽法之人得三十二功德
68 81 de marks completion of an action 聽法之人得三十二功德
69 81 děi satisfying 聽法之人得三十二功德
70 81 to contract 聽法之人得三十二功德
71 81 marks permission or possibility 聽法之人得三十二功德
72 81 expressing frustration 聽法之人得三十二功德
73 81 to hear 聽法之人得三十二功德
74 81 to have; there is 聽法之人得三十二功德
75 81 marks time passed 聽法之人得三十二功德
76 81 obtain; attain; prāpta 聽法之人得三十二功德
77 68 ruò to seem; to be like; as 若得衰
78 68 ruò seemingly 若得衰
79 68 ruò if 若得衰
80 68 ruò you 若得衰
81 68 ruò this; that 若得衰
82 68 ruò and; or 若得衰
83 68 ruò as for; pertaining to 若得衰
84 68 pomegranite 若得衰
85 68 ruò to choose 若得衰
86 68 ruò to agree; to accord with; to conform to 若得衰
87 68 ruò thus 若得衰
88 68 ruò pollia 若得衰
89 68 ruò Ruo 若得衰
90 68 ruò only then 若得衰
91 68 ja 若得衰
92 68 jñā 若得衰
93 68 ruò if; yadi 若得衰
94 68 zhī him; her; them; that 觀天品之四十二
95 68 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品之四十二
96 68 zhī to go 觀天品之四十二
97 68 zhī this; that 觀天品之四十二
98 68 zhī genetive marker 觀天品之四十二
99 68 zhī it 觀天品之四十二
100 68 zhī in; in regards to 觀天品之四十二
101 68 zhī all 觀天品之四十二
102 68 zhī and 觀天品之四十二
103 68 zhī however 觀天品之四十二
104 68 zhī if 觀天品之四十二
105 68 zhī then 觀天品之四十二
106 68 zhī to arrive; to go 觀天品之四十二
107 68 zhī is 觀天品之四十二
108 68 zhī to use 觀天品之四十二
109 68 zhī Zhi 觀天品之四十二
110 68 zhī winding 觀天品之四十二
111 61 shì is; are; am; to be 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
112 61 shì is exactly 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
113 61 shì is suitable; is in contrast 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
114 61 shì this; that; those 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
115 61 shì really; certainly 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
116 61 shì correct; yes; affirmative 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
117 61 shì true 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
118 61 shì is; has; exists 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
119 61 shì used between repetitions of a word 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
120 61 shì a matter; an affair 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
121 61 shì Shi 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
122 61 shì is; bhū 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
123 61 shì this; idam 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
124 60 wén to hear 聞正法已
125 60 wén Wen 聞正法已
126 60 wén sniff at; to smell 聞正法已
127 60 wén to be widely known 聞正法已
128 60 wén to confirm; to accept 聞正法已
129 60 wén information 聞正法已
130 60 wèn famous; well known 聞正法已
131 60 wén knowledge; learning 聞正法已
132 60 wèn popularity; prestige; reputation 聞正法已
133 60 wén to question 聞正法已
134 60 wén heard; śruta 聞正法已
135 60 wén hearing; śruti 聞正法已
136 55 正法 zhèngfǎ proper law 聞正法已
137 55 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 聞正法已
138 55 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 聞正法已
139 55 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 聞正法已
140 55 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 聞正法已
141 53 néng can; able 近善友能利他者
142 53 néng ability; capacity 近善友能利他者
143 53 néng a mythical bear-like beast 近善友能利他者
144 53 néng energy 近善友能利他者
145 53 néng function; use 近善友能利他者
146 53 néng may; should; permitted to 近善友能利他者
147 53 néng talent 近善友能利他者
148 53 néng expert at 近善友能利他者
149 53 néng to be in harmony 近善友能利他者
150 53 néng to tend to; to care for 近善友能利他者
151 53 néng to reach; to arrive at 近善友能利他者
152 53 néng as long as; only 近善友能利他者
153 53 néng even if 近善友能利他者
154 53 néng but 近善友能利他者
155 53 néng in this way 近善友能利他者
156 53 néng to be able; śak 近善友能利他者
157 53 néng skilful; pravīṇa 近善友能利他者
158 51 一切 yīqiè all; every; everything 一切眾苦
159 51 一切 yīqiè temporary 一切眾苦
160 51 一切 yīqiè the same 一切眾苦
161 51 一切 yīqiè generally 一切眾苦
162 51 一切 yīqiè all, everything 一切眾苦
163 51 一切 yīqiè all; sarva 一切眾苦
164 48 yǒu is; are; to exist 有二種
165 48 yǒu to have; to possess 有二種
166 48 yǒu indicates an estimate 有二種
167 48 yǒu indicates a large quantity 有二種
168 48 yǒu indicates an affirmative response 有二種
169 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有二種
170 48 yǒu used to compare two things 有二種
171 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有二種
172 48 yǒu used before the names of dynasties 有二種
173 48 yǒu a certain thing; what exists 有二種
174 48 yǒu multiple of ten and ... 有二種
175 48 yǒu abundant 有二種
176 48 yǒu purposeful 有二種
177 48 yǒu You 有二種
178 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 有二種
179 48 yǒu becoming; bhava 有二種
180 46 method; way 如是法
181 46 France 如是法
182 46 the law; rules; regulations 如是法
183 46 the teachings of the Buddha; Dharma 如是法
184 46 a standard; a norm 如是法
185 46 an institution 如是法
186 46 to emulate 如是法
187 46 magic; a magic trick 如是法
188 46 punishment 如是法
189 46 Fa 如是法
190 46 a precedent 如是法
191 46 a classification of some kinds of Han texts 如是法
192 46 relating to a ceremony or rite 如是法
193 46 Dharma 如是法
194 46 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如是法
195 46 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如是法
196 46 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如是法
197 46 quality; characteristic 如是法
198 43 wèi for; to 是為聞
199 43 wèi because of 是為聞
200 43 wéi to act as; to serve 是為聞
201 43 wéi to change into; to become 是為聞
202 43 wéi to be; is 是為聞
203 43 wéi to do 是為聞
204 43 wèi for 是為聞
205 43 wèi because of; for; to 是為聞
206 43 wèi to 是為聞
207 43 wéi in a passive construction 是為聞
208 43 wéi forming a rehetorical question 是為聞
209 43 wéi forming an adverb 是為聞
210 43 wéi to add emphasis 是為聞
211 43 wèi to support; to help 是為聞
212 43 wéi to govern 是為聞
213 43 wèi to be; bhū 是為聞
214 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 諸天所
215 42 suǒ an office; an institute 諸天所
216 42 suǒ introduces a relative clause 諸天所
217 42 suǒ it 諸天所
218 42 suǒ if; supposing 諸天所
219 42 suǒ a few; various; some 諸天所
220 42 suǒ a place; a location 諸天所
221 42 suǒ indicates a passive voice 諸天所
222 42 suǒ that which 諸天所
223 42 suǒ an ordinal number 諸天所
224 42 suǒ meaning 諸天所
225 42 suǒ garrison 諸天所
226 42 suǒ place; pradeśa 諸天所
227 42 suǒ that which; yad 諸天所
228 41 rén person; people; a human being 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
229 41 rén Kangxi radical 9 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
230 41 rén a kind of person 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
231 41 rén everybody 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
232 41 rén adult 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
233 41 rén somebody; others 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
234 41 rén an upright person 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
235 41 rén person; manuṣya 是人善心乃至涅槃漏盡大樂
236 41 shēng to be born; to give birth 若不善念生
237 41 shēng to live 若不善念生
238 41 shēng raw 若不善念生
239 41 shēng a student 若不善念生
240 41 shēng life 若不善念生
241 41 shēng to produce; to give rise 若不善念生
242 41 shēng alive 若不善念生
243 41 shēng a lifetime 若不善念生
244 41 shēng to initiate; to become 若不善念生
245 41 shēng to grow 若不善念生
246 41 shēng unfamiliar 若不善念生
247 41 shēng not experienced 若不善念生
248 41 shēng hard; stiff; strong 若不善念生
249 41 shēng very; extremely 若不善念生
250 41 shēng having academic or professional knowledge 若不善念生
251 41 shēng a male role in traditional theatre 若不善念生
252 41 shēng gender 若不善念生
253 41 shēng to develop; to grow 若不善念生
254 41 shēng to set up 若不善念生
255 41 shēng a prostitute 若不善念生
256 41 shēng a captive 若不善念生
257 41 shēng a gentleman 若不善念生
258 41 shēng Kangxi radical 100 若不善念生
259 41 shēng unripe 若不善念生
260 41 shēng nature 若不善念生
261 41 shēng to inherit; to succeed 若不善念生
262 41 shēng destiny 若不善念生
263 41 shēng birth 若不善念生
264 41 shēng arise; produce; utpad 若不善念生
265 40 如是 rúshì thus; so 如是法
266 40 如是 rúshì thus, so 如是法
267 40 如是 rúshì thus; evam 如是法
268 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是法
269 39 zhī to know
270 39 zhī to comprehend
271 39 zhī to inform; to tell
272 39 zhī to administer
273 39 zhī to distinguish; to discern; to recognize
274 39 zhī to be close friends
275 39 zhī to feel; to sense; to perceive
276 39 zhī to receive; to entertain
277 39 zhī knowledge
278 39 zhī consciousness; perception
279 39 zhī a close friend
280 39 zhì wisdom
281 39 zhì Zhi
282 39 zhī to appreciate
283 39 zhī to make known
284 39 zhī to have control over
285 39 zhī to expect; to foresee
286 39 zhī Understanding
287 39 zhī know; jña
288 39 happy; glad; cheerful; joyful 得如法樂
289 39 to take joy in; to be happy; to be cheerful 得如法樂
290 39 Le 得如法樂
291 39 yuè music 得如法樂
292 39 yuè a musical instrument 得如法樂
293 39 yuè tone [of voice]; expression 得如法樂
294 39 yuè a musician 得如法樂
295 39 joy; pleasure 得如法樂
296 39 yuè the Book of Music 得如法樂
297 39 lào Lao 得如法樂
298 39 to laugh 得如法樂
299 39 Joy 得如法樂
300 39 joy; delight; sukhā 得如法樂
301 38 not; no 心不悔
302 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不悔
303 38 as a correlative 心不悔
304 38 no (answering a question) 心不悔
305 38 forms a negative adjective from a noun 心不悔
306 38 at the end of a sentence to form a question 心不悔
307 38 to form a yes or no question 心不悔
308 38 infix potential marker 心不悔
309 38 no; na 心不悔
310 38 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 得見世間種種色像
311 38 種種 zhǒng zhǒng short hair 得見世間種種色像
312 38 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 得見世間種種色像
313 38 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 得見世間種種色像
314 38 xīn heart [organ] 其心不動
315 38 xīn Kangxi radical 61 其心不動
316 38 xīn mind; consciousness 其心不動
317 38 xīn the center; the core; the middle 其心不動
318 38 xīn one of the 28 star constellations 其心不動
319 38 xīn heart 其心不動
320 38 xīn emotion 其心不動
321 38 xīn intention; consideration 其心不動
322 38 xīn disposition; temperament 其心不動
323 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 其心不動
324 38 xīn heart; hṛdaya 其心不動
325 38 xīn Rohiṇī; Jyesthā 其心不動
326 33 míng measure word for people 是名第三聞法功德
327 33 míng fame; renown; reputation 是名第三聞法功德
328 33 míng a name; personal name; designation 是名第三聞法功德
329 33 míng rank; position 是名第三聞法功德
330 33 míng an excuse 是名第三聞法功德
331 33 míng life 是名第三聞法功德
332 33 míng to name; to call 是名第三聞法功德
333 33 míng to express; to describe 是名第三聞法功德
334 33 míng to be called; to have the name 是名第三聞法功德
335 33 míng to own; to possess 是名第三聞法功德
336 33 míng famous; renowned 是名第三聞法功德
337 33 míng moral 是名第三聞法功德
338 33 míng name; naman 是名第三聞法功德
339 33 míng fame; renown; yasas 是名第三聞法功德
340 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
341 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
342 31 zhòng many; numerous 鵝王告諸天眾
343 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 鵝王告諸天眾
344 31 zhòng general; common; public 鵝王告諸天眾
345 31 zhòng many; all; sarva 鵝王告諸天眾
346 29 niàn to read aloud 若不善念生
347 29 niàn to remember; to expect 若不善念生
348 29 niàn to miss 若不善念生
349 29 niàn to consider 若不善念生
350 29 niàn to recite; to chant 若不善念生
351 29 niàn to show affection for 若不善念生
352 29 niàn a thought; an idea 若不善念生
353 29 niàn twenty 若不善念生
354 29 niàn memory 若不善念生
355 29 niàn an instant 若不善念生
356 29 niàn Nian 若不善念生
357 29 niàn mindfulness; smrti 若不善念生
358 29 niàn a thought; citta 若不善念生
359 29 such as; for example; for instance 如佛利益
360 29 if 如佛利益
361 29 in accordance with 如佛利益
362 29 to be appropriate; should; with regard to 如佛利益
363 29 this 如佛利益
364 29 it is so; it is thus; can be compared with 如佛利益
365 29 to go to 如佛利益
366 29 to meet 如佛利益
367 29 to appear; to seem; to be like 如佛利益
368 29 at least as good as 如佛利益
369 29 and 如佛利益
370 29 or 如佛利益
371 29 but 如佛利益
372 29 then 如佛利益
373 29 naturally 如佛利益
374 29 expresses a question or doubt 如佛利益
375 29 you 如佛利益
376 29 the second lunar month 如佛利益
377 29 in; at 如佛利益
378 29 Ru 如佛利益
379 29 Thus 如佛利益
380 29 thus; tathā 如佛利益
381 29 like; iva 如佛利益
382 29 suchness; tathatā 如佛利益
383 29 again; more; repeatedly 復有二種
384 29 to go back; to return 復有二種
385 29 to resume; to restart 復有二種
386 29 to do in detail 復有二種
387 29 to restore 復有二種
388 29 to respond; to reply to 復有二種
389 29 after all; and then 復有二種
390 29 even if; although 復有二種
391 29 Fu; Return 復有二種
392 29 to retaliate; to reciprocate 復有二種
393 29 to avoid forced labor or tax 復有二種
394 29 particle without meaing 復有二種
395 29 Fu 復有二種
396 29 repeated; again 復有二種
397 29 doubled; to overlapping; folded 復有二種
398 29 a lined garment with doubled thickness 復有二種
399 29 again; punar 復有二種
400 28 諸天 zhū tiān devas 鵝王告諸天眾
401 27 所謂 suǒwèi so-called 所謂聞所未聞
402 27 jiē all; each and every; in all cases 皆得斷滅
403 27 jiē same; equally 皆得斷滅
404 27 jiē all; sarva 皆得斷滅
405 26 already 聞正法已
406 26 Kangxi radical 49 聞正法已
407 26 from 聞正法已
408 26 to bring to an end; to stop 聞正法已
409 26 final aspectual particle 聞正法已
410 26 afterwards; thereafter 聞正法已
411 26 too; very; excessively 聞正法已
412 26 to complete 聞正法已
413 26 to demote; to dismiss 聞正法已
414 26 to recover from an illness 聞正法已
415 26 certainly 聞正法已
416 26 an interjection of surprise 聞正法已
417 26 this 聞正法已
418 26 former; pūrvaka 聞正法已
419 26 former; pūrvaka 聞正法已
420 26 his; hers; its; theirs 其心不動
421 26 to add emphasis 其心不動
422 26 used when asking a question in reply to a question 其心不動
423 26 used when making a request or giving an order 其心不動
424 26 he; her; it; them 其心不動
425 26 probably; likely 其心不動
426 26 will 其心不動
427 26 may 其心不動
428 26 if 其心不動
429 26 or 其心不動
430 26 Qi 其心不動
431 26 he; her; it; saḥ; sā; tad 其心不動
432 25 otherwise; but; however 則修行入
433 25 then 則修行入
434 25 measure word for short sections of text 則修行入
435 25 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則修行入
436 25 a grade; a level 則修行入
437 25 an example; a model 則修行入
438 25 a weighing device 則修行入
439 25 to grade; to rank 則修行入
440 25 to copy; to imitate; to follow 則修行入
441 25 to do 則修行入
442 25 only 則修行入
443 25 immediately 則修行入
444 25 then; moreover; atha 則修行入
445 25 koan; kōan; gong'an 則修行入
446 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 令根熟者而得解脫
447 24 ér Kangxi radical 126 令根熟者而得解脫
448 24 ér you 令根熟者而得解脫
449 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 令根熟者而得解脫
450 24 ér right away; then 令根熟者而得解脫
451 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 令根熟者而得解脫
452 24 ér if; in case; in the event that 令根熟者而得解脫
453 24 ér therefore; as a result; thus 令根熟者而得解脫
454 24 ér how can it be that? 令根熟者而得解脫
455 24 ér so as to 令根熟者而得解脫
456 24 ér only then 令根熟者而得解脫
457 24 ér as if; to seem like 令根熟者而得解脫
458 24 néng can; able 令根熟者而得解脫
459 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 令根熟者而得解脫
460 24 ér me 令根熟者而得解脫
461 24 ér to arrive; up to 令根熟者而得解脫
462 24 ér possessive 令根熟者而得解脫
463 24 ér and; ca 令根熟者而得解脫
464 24 shòu to suffer; to be subjected to 知而受
465 24 shòu to transfer; to confer 知而受
466 24 shòu to receive; to accept 知而受
467 24 shòu to tolerate 知而受
468 24 shòu suitably 知而受
469 24 shòu feelings; sensations 知而受
470 24 business; industry 集長壽業
471 24 immediately 集長壽業
472 24 activity; actions 集長壽業
473 24 order; sequence 集長壽業
474 24 to continue 集長壽業
475 24 to start; to create 集長壽業
476 24 karma 集長壽業
477 24 hereditary trade; legacy 集長壽業
478 24 a course of study; training 集長壽業
479 24 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 集長壽業
480 24 an estate; a property 集長壽業
481 24 an achievement 集長壽業
482 24 to engage in 集長壽業
483 24 Ye 集長壽業
484 24 already 集長壽業
485 24 a horizontal board 集長壽業
486 24 an occupation 集長壽業
487 24 a kind of musical instrument 集長壽業
488 24 a book 集長壽業
489 24 actions; karma; karman 集長壽業
490 24 activity; kriyā 集長壽業
491 22 何等 héděng which?; what?; how?; what? 何等功德
492 22 何等 héděng sigh 何等功德
493 22 放逸 fàngyì Laxity 勿行放逸
494 22 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 勿行放逸
495 22 zuò to do 作三善業
496 22 zuò to act as; to serve as 作三善業
497 22 zuò to start 作三善業
498 22 zuò a writing; a work 作三善業
499 22 zuò to dress as; to be disguised as 作三善業
500 22 zuō to create; to make 作三善業

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
闻法 聞法 wén fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
功德
  1. gōngdé
  2. gōngdé
  3. gōngdé
  1. merit
  2. quality; guṇa
  3. merit; puṇya
use; yogena
near to; antike
obtain; attain; prāpta
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti
正法
  1. zhèngfǎ
  2. zhèngfǎ
  3. zhèngfǎ
  1. Righteous Dharma
  2. Right Dharma; Saddharma
  3. Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
大功德 100 Laksmi
大光 100 Vistīrṇavatī
地天 100 Prthivi; Earth Deva
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率陀天 100 Tusita
多利 100 Dolly
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
河池 104 Hechi
慧远 慧遠 104
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
坚固经 堅固經 106 Kevaṭṭạ Sutta; Kevaṭṭạsutta
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
清流 113 Qingliu
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
修罗 修羅 120 Asura
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中说 中說 122 Zhong Shuo
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 197.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
必当 必當 98 must
钵头摩 鉢頭摩 98 padma
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不死 98 unnborn and undying
不造作 98 ungrateful; akataññu
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
常生 99 immortality
常勤 99 practised; pratipanna
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
得近 100 approached; āsannībhūta
得究竟 100 attain; prāpnoti
地上 100 above the ground
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二身 195 two bodies
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
结使 結使 106 a fetter
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
妓乐 妓樂 106 music
金刚种 金剛種 106 vajra family; vajra-kula
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
俱生 106 occuring together
卷第六 106 scroll 6
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
那由他 110 a nayuta
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
頗梨 112 crystal
悭心 慳心 113 a miserly mind
勤行 113 diligent practice
清净心 清淨心 113 pure mind
求法 113 to seek the Dharma
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
人众 人眾 114 many people; crowds of people
日月光 114 Sun, Moon, and Light
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三不善根 115 the three unwholesome roots
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三垢 115 three defilements
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善念 115 Virtuous Thoughts
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善护 善護 115 protector; tāyin
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善根 115 few good roots; little virtue
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身口意 115 body, speech, and mind
身受 115 the sense of touch; physical perception
身业 身業 115 physical karma
深义 深義 115 deep meaning
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生敬重 115 gives rise to veneration
生天 115 celestial birth
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四法 115 the four aspects of the Dharma
死苦 115 death
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所作已办 所作已辦 115 their work done
他摄 他攝 116 to receive aid from another
田心 116 the mind of a field
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我身 119 I; myself
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
无始 無始 119 without beginning
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪婬 120 to commit sexual misconduct
心净 心淨 120 A Pure Mind
心缘 心緣 120 cognition of the environment
行一 120 equivalence of all forms of practice
心行 120 mental activity
修空 120 cultivation of emptiness
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一法 121 one dharma; one thing
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
异法 異法 121 a counter example
义利 義利 121 weal; benefit
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应颂 應頌 121 geya; mixed verses and prose
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
有海 121 sea of existence
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
真法 122 true dharma; absolute dharma
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
正意 122 wholesome thought; thought without evil
正智 122 correct understanding; wisdom
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
种善根 種善根 122 to plant wholesome roots
众苦 眾苦 122 all suffering
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara