Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 27

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 86 Qi 亦教他人令其住戒
2 79 zhī to go 觀天品第六之六
3 79 zhī to arrive; to go 觀天品第六之六
4 79 zhī is 觀天品第六之六
5 79 zhī to use 觀天品第六之六
6 79 zhī Zhi 觀天品第六之六
7 79 zhī winding 觀天品第六之六
8 77 to go; to 於彼處
9 77 to rely on; to depend on 於彼處
10 77 Yu 於彼處
11 77 a crow 於彼處
12 67 infix potential marker 不殺
13 63 wéi to act as; to serve 自為國主或
14 63 wéi to change into; to become 自為國主或
15 63 wéi to be; is 自為國主或
16 63 wéi to do 自為國主或
17 63 wèi to support; to help 自為國主或
18 63 wéi to govern 自為國主或
19 63 wèi to be; bhū 自為國主或
20 60 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是眾生不畏王禁
21 59 shù tree 譬如閻浮提中香樹之華
22 59 shù to plant 譬如閻浮提中香樹之華
23 59 shù to establish 譬如閻浮提中香樹之華
24 59 shù a door screen 譬如閻浮提中香樹之華
25 59 shù a door screen 譬如閻浮提中香樹之華
26 59 shù tree; vṛkṣa 譬如閻浮提中香樹之華
27 57 to use; to grasp 彼以聞慧見
28 57 to rely on 彼以聞慧見
29 57 to regard 彼以聞慧見
30 57 to be able to 彼以聞慧見
31 57 to order; to command 彼以聞慧見
32 57 used after a verb 彼以聞慧見
33 57 a reason; a cause 彼以聞慧見
34 57 Israel 彼以聞慧見
35 57 Yi 彼以聞慧見
36 57 use; yogena 彼以聞慧見
37 56 lín a wood; a forest; a grove 其林縱廣三千由旬
38 56 lín Lin 其林縱廣三千由旬
39 56 lín a group of people or tall things resembling a forest 其林縱廣三千由旬
40 56 lín forest; vana 其林縱廣三千由旬
41 55 zhōng middle
42 55 zhōng medium; medium sized
43 55 zhōng China
44 55 zhòng to hit the mark
45 55 zhōng midday
46 55 zhōng inside
47 55 zhōng during
48 55 zhōng Zhong
49 55 zhōng intermediary
50 55 zhōng half
51 55 zhòng to reach; to attain
52 55 zhòng to suffer; to infect
53 55 zhòng to obtain
54 55 zhòng to pass an exam
55 55 zhōng middle
56 54 jiàn to see 彼以聞慧見
57 54 jiàn opinion; view; understanding 彼以聞慧見
58 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼以聞慧見
59 54 jiàn refer to; for details see 彼以聞慧見
60 54 jiàn to listen to 彼以聞慧見
61 54 jiàn to meet 彼以聞慧見
62 54 jiàn to receive (a guest) 彼以聞慧見
63 54 jiàn let me; kindly 彼以聞慧見
64 54 jiàn Jian 彼以聞慧見
65 54 xiàn to appear 彼以聞慧見
66 54 xiàn to introduce 彼以聞慧見
67 54 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼以聞慧見
68 54 jiàn seeing; observing; darśana 彼以聞慧見
69 53 zhòng many; numerous 金色眾蜂遊戲其
70 53 zhòng masses; people; multitude; crowd 金色眾蜂遊戲其
71 53 zhòng general; common; public 金色眾蜂遊戲其
72 49 shēng to be born; to give birth 眾生何業生
73 49 shēng to live 眾生何業生
74 49 shēng raw 眾生何業生
75 49 shēng a student 眾生何業生
76 49 shēng life 眾生何業生
77 49 shēng to produce; to give rise 眾生何業生
78 49 shēng alive 眾生何業生
79 49 shēng a lifetime 眾生何業生
80 49 shēng to initiate; to become 眾生何業生
81 49 shēng to grow 眾生何業生
82 49 shēng unfamiliar 眾生何業生
83 49 shēng not experienced 眾生何業生
84 49 shēng hard; stiff; strong 眾生何業生
85 49 shēng having academic or professional knowledge 眾生何業生
86 49 shēng a male role in traditional theatre 眾生何業生
87 49 shēng gender 眾生何業生
88 49 shēng to develop; to grow 眾生何業生
89 49 shēng to set up 眾生何業生
90 49 shēng a prostitute 眾生何業生
91 49 shēng a captive 眾生何業生
92 49 shēng a gentleman 眾生何業生
93 49 shēng Kangxi radical 100 眾生何業生
94 49 shēng unripe 眾生何業生
95 49 shēng nature 眾生何業生
96 49 shēng to inherit; to succeed 眾生何業生
97 49 shēng destiny 眾生何業生
98 49 shēng birth 眾生何業生
99 49 shēng arise; produce; utpad 眾生何業生
100 49 rén person; people; a human being 若人入於城邑市肆
101 49 rén Kangxi radical 9 若人入於城邑市肆
102 49 rén a kind of person 若人入於城邑市肆
103 49 rén everybody 若人入於城邑市肆
104 49 rén adult 若人入於城邑市肆
105 49 rén somebody; others 若人入於城邑市肆
106 49 rén an upright person 若人入於城邑市肆
107 49 rén person; manuṣya 若人入於城邑市肆
108 46 諸天 zhū tiān devas 諸天子等
109 45 huá Chinese 一一華
110 45 huá illustrious; splendid 一一華
111 45 huā a flower 一一華
112 45 huā to flower 一一華
113 45 huá China 一一華
114 45 huá empty; flowery 一一華
115 45 huá brilliance; luster 一一華
116 45 huá elegance; beauty 一一華
117 45 huā a flower 一一華
118 45 huá extravagant; wasteful; flashy 一一華
119 45 huá makeup; face powder 一一華
120 45 huá flourishing 一一華
121 45 huá a corona 一一華
122 45 huá years; time 一一華
123 45 huá your 一一華
124 45 huá essence; best part 一一華
125 45 huá grey 一一華
126 45 huà Hua 一一華
127 45 huá literary talent 一一華
128 45 huá literary talent 一一華
129 45 huá an article; a document 一一華
130 45 huá flower; puṣpa 一一華
131 44 happy; glad; cheerful; joyful 笑受種種樂
132 44 to take joy in; to be happy; to be cheerful 笑受種種樂
133 44 Le 笑受種種樂
134 44 yuè music 笑受種種樂
135 44 yuè a musical instrument 笑受種種樂
136 44 yuè tone [of voice]; expression 笑受種種樂
137 44 yuè a musician 笑受種種樂
138 44 joy; pleasure 笑受種種樂
139 44 yuè the Book of Music 笑受種種樂
140 44 lào Lao 笑受種種樂
141 44 to laugh 笑受種種樂
142 44 Joy 笑受種種樂
143 44 joy; delight; sukhā 笑受種種樂
144 43 suǒ a few; various; some 觀三十三天所住之地
145 43 suǒ a place; a location 觀三十三天所住之地
146 43 suǒ indicates a passive voice 觀三十三天所住之地
147 43 suǒ an ordinal number 觀三十三天所住之地
148 43 suǒ meaning 觀三十三天所住之地
149 43 suǒ garrison 觀三十三天所住之地
150 43 suǒ place; pradeśa 觀三十三天所住之地
151 43 shòu to suffer; to be subjected to 笑受種種樂
152 43 shòu to transfer; to confer 笑受種種樂
153 43 shòu to receive; to accept 笑受種種樂
154 43 shòu to tolerate 笑受種種樂
155 43 shòu feelings; sensations 笑受種種樂
156 41 tiān day 觀天品第六之六
157 41 tiān heaven 觀天品第六之六
158 41 tiān nature 觀天品第六之六
159 41 tiān sky 觀天品第六之六
160 41 tiān weather 觀天品第六之六
161 41 tiān father; husband 觀天品第六之六
162 41 tiān a necessity 觀天品第六之六
163 41 tiān season 觀天品第六之六
164 41 tiān destiny 觀天品第六之六
165 41 tiān very high; sky high [prices] 觀天品第六之六
166 41 tiān a deva; a god 觀天品第六之六
167 41 tiān Heaven 觀天品第六之六
168 38 to go back; to return 復有異業生於此天
169 38 to resume; to restart 復有異業生於此天
170 38 to do in detail 復有異業生於此天
171 38 to restore 復有異業生於此天
172 38 to respond; to reply to 復有異業生於此天
173 38 Fu; Return 復有異業生於此天
174 38 to retaliate; to reciprocate 復有異業生於此天
175 38 to avoid forced labor or tax 復有異業生於此天
176 38 Fu 復有異業生於此天
177 38 doubled; to overlapping; folded 復有異業生於此天
178 38 a lined garment with doubled thickness 復有異業生於此天
179 36 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 笑受種種樂
180 36 種種 zhǒng zhǒng short hair 笑受種種樂
181 36 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 笑受種種樂
182 36 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 笑受種種樂
183 35 varied; complex; not simple 第七地名曰雜殿
184 35 to mix 第七地名曰雜殿
185 35 multicoloured 第七地名曰雜殿
186 35 trifling; trivial 第七地名曰雜殿
187 35 miscellaneous [tax] 第七地名曰雜殿
188 35 varied 第七地名曰雜殿
189 35 mixed; saṃkara 第七地名曰雜殿
190 35 xīn heart [organ] 心不隨喜
191 35 xīn Kangxi radical 61 心不隨喜
192 35 xīn mind; consciousness 心不隨喜
193 35 xīn the center; the core; the middle 心不隨喜
194 35 xīn one of the 28 star constellations 心不隨喜
195 35 xīn heart 心不隨喜
196 35 xīn emotion 心不隨喜
197 35 xīn intention; consideration 心不隨喜
198 35 xīn disposition; temperament 心不隨喜
199 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不隨喜
200 35 xīn heart; hṛdaya 心不隨喜
201 35 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心不隨喜
202 34 xíng to walk 若諸世間有諸眾生行於
203 34 xíng capable; competent 若諸世間有諸眾生行於
204 34 háng profession 若諸世間有諸眾生行於
205 34 xíng Kangxi radical 144 若諸世間有諸眾生行於
206 34 xíng to travel 若諸世間有諸眾生行於
207 34 xìng actions; conduct 若諸世間有諸眾生行於
208 34 xíng to do; to act; to practice 若諸世間有諸眾生行於
209 34 xíng all right; OK; okay 若諸世間有諸眾生行於
210 34 háng horizontal line 若諸世間有諸眾生行於
211 34 héng virtuous deeds 若諸世間有諸眾生行於
212 34 hàng a line of trees 若諸世間有諸眾生行於
213 34 hàng bold; steadfast 若諸世間有諸眾生行於
214 34 xíng to move 若諸世間有諸眾生行於
215 34 xíng to put into effect; to implement 若諸世間有諸眾生行於
216 34 xíng travel 若諸世間有諸眾生行於
217 34 xíng to circulate 若諸世間有諸眾生行於
218 34 xíng running script; running script 若諸世間有諸眾生行於
219 34 xíng temporary 若諸世間有諸眾生行於
220 34 háng rank; order 若諸世間有諸眾生行於
221 34 háng a business; a shop 若諸世間有諸眾生行於
222 34 xíng to depart; to leave 若諸世間有諸眾生行於
223 34 xíng to experience 若諸世間有諸眾生行於
224 34 xíng path; way 若諸世間有諸眾生行於
225 34 xíng xing; ballad 若諸世間有諸眾生行於
226 34 xíng Xing 若諸世間有諸眾生行於
227 34 xíng Practice 若諸世間有諸眾生行於
228 34 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若諸世間有諸眾生行於
229 34 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若諸世間有諸眾生行於
230 34 歡喜 huānxǐ joyful 王歡喜
231 34 歡喜 huānxǐ to like 王歡喜
232 34 歡喜 huānxǐ joy 王歡喜
233 34 歡喜 huānxǐ joy; prīti 王歡喜
234 34 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 王歡喜
235 34 歡喜 huānxǐ Nandi 王歡喜
236 34 zuò to do 作諸雜業
237 34 zuò to act as; to serve as 作諸雜業
238 34 zuò to start 作諸雜業
239 34 zuò a writing; a work 作諸雜業
240 34 zuò to dress as; to be disguised as 作諸雜業
241 34 zuō to create; to make 作諸雜業
242 34 zuō a workshop 作諸雜業
243 34 zuō to write; to compose 作諸雜業
244 34 zuò to rise 作諸雜業
245 34 zuò to be aroused 作諸雜業
246 34 zuò activity; action; undertaking 作諸雜業
247 34 zuò to regard as 作諸雜業
248 34 zuò action; kāraṇa 作諸雜業
249 33 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 殿莊嚴奇妙
250 33 莊嚴 zhuāngyán Dignity 殿莊嚴奇妙
251 33 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 殿莊嚴奇妙
252 33 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 殿莊嚴奇妙
253 33 business; industry 眾生何業生
254 33 activity; actions 眾生何業生
255 33 order; sequence 眾生何業生
256 33 to continue 眾生何業生
257 33 to start; to create 眾生何業生
258 33 karma 眾生何業生
259 33 hereditary trade; legacy 眾生何業生
260 33 a course of study; training 眾生何業生
261 33 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 眾生何業生
262 33 an estate; a property 眾生何業生
263 33 an achievement 眾生何業生
264 33 to engage in 眾生何業生
265 33 Ye 眾生何業生
266 33 a horizontal board 眾生何業生
267 33 an occupation 眾生何業生
268 33 a kind of musical instrument 眾生何業生
269 33 a book 眾生何業生
270 33 actions; karma; karman 眾生何業生
271 33 activity; kriyā 眾生何業生
272 31 遊戲 yóuxì to be free and at ease 殿天子遊戲
273 31 shí time; a point or period of time 如是之時
274 31 shí a season; a quarter of a year 如是之時
275 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如是之時
276 31 shí fashionable 如是之時
277 31 shí fate; destiny; luck 如是之時
278 31 shí occasion; opportunity; chance 如是之時
279 31 shí tense 如是之時
280 31 shí particular; special 如是之時
281 31 shí to plant; to cultivate 如是之時
282 31 shí an era; a dynasty 如是之時
283 31 shí time [abstract] 如是之時
284 31 shí seasonal 如是之時
285 31 shí to wait upon 如是之時
286 31 shí hour 如是之時
287 31 shí appropriate; proper; timely 如是之時
288 31 shí Shi 如是之時
289 31 shí a present; currentlt 如是之時
290 31 shí time; kāla 如是之時
291 31 shí at that time; samaya 如是之時
292 31 lìng to make; to cause to be; to lead 亦教他人令其住戒
293 31 lìng to issue a command 亦教他人令其住戒
294 31 lìng rules of behavior; customs 亦教他人令其住戒
295 31 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦教他人令其住戒
296 31 lìng a season 亦教他人令其住戒
297 31 lìng respected; good reputation 亦教他人令其住戒
298 31 lìng good 亦教他人令其住戒
299 31 lìng pretentious 亦教他人令其住戒
300 31 lìng a transcending state of existence 亦教他人令其住戒
301 31 lìng a commander 亦教他人令其住戒
302 31 lìng a commanding quality; an impressive character 亦教他人令其住戒
303 31 lìng lyrics 亦教他人令其住戒
304 31 lìng Ling 亦教他人令其住戒
305 31 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦教他人令其住戒
306 28 殿 diàn a hall; a palace; a temple 第七地名曰雜殿
307 28 殿 diàn a palace compound 第七地名曰雜殿
308 28 殿 diàn rear; last 第七地名曰雜殿
309 28 殿 diàn rearguard 第七地名曰雜殿
310 28 殿 diàn to guard; to protect 第七地名曰雜殿
311 28 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 第七地名曰雜殿
312 28 殿 diàn to stop 第七地名曰雜殿
313 28 殿 diàn temple; prāsāda 第七地名曰雜殿
314 27 bǎo a treasure; a valuable item 或有華池赤寶蓮華
315 27 bǎo treasured; cherished 或有華池赤寶蓮華
316 27 bǎo a jewel; gem 或有華池赤寶蓮華
317 27 bǎo precious 或有華池赤寶蓮華
318 27 bǎo noble 或有華池赤寶蓮華
319 27 bǎo an imperial seal 或有華池赤寶蓮華
320 27 bǎo a unit of currency 或有華池赤寶蓮華
321 27 bǎo Bao 或有華池赤寶蓮華
322 27 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 或有華池赤寶蓮華
323 27 bǎo jewel; gem; mani 或有華池赤寶蓮華
324 25 Kangxi radical 49 生此天已
325 25 to bring to an end; to stop 生此天已
326 25 to complete 生此天已
327 25 to demote; to dismiss 生此天已
328 25 to recover from an illness 生此天已
329 25 former; pūrvaka 生此天已
330 25 光明 guāngmíng bright 光明普照遍滿林中
331 25 光明 guāngmíng glorious; magnificent 光明普照遍滿林中
332 25 光明 guāngmíng light 光明普照遍滿林中
333 25 光明 guāngmíng having hope 光明普照遍滿林中
334 25 光明 guāngmíng unselfish 光明普照遍滿林中
335 25 光明 guāngmíng frank; open and honest 光明普照遍滿林中
336 25 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 光明普照遍滿林中
337 25 光明 guāngmíng Kōmyō 光明普照遍滿林中
338 25 光明 guāngmíng Brightness 光明普照遍滿林中
339 25 光明 guāngmíng brightness; flame 光明普照遍滿林中
340 25 wáng Wang 如是眾生不畏王禁
341 25 wáng a king 如是眾生不畏王禁
342 25 wáng Kangxi radical 96 如是眾生不畏王禁
343 25 wàng to be king; to rule 如是眾生不畏王禁
344 25 wáng a prince; a duke 如是眾生不畏王禁
345 25 wáng grand; great 如是眾生不畏王禁
346 25 wáng to treat with the ceremony due to a king 如是眾生不畏王禁
347 25 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 如是眾生不畏王禁
348 25 wáng the head of a group or gang 如是眾生不畏王禁
349 25 wáng the biggest or best of a group 如是眾生不畏王禁
350 25 wáng king; best of a kind; rāja 如是眾生不畏王禁
351 24 蓮華 liánhuā Lotus Flower 金色蓮華香氣第一
352 24 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 金色蓮華香氣第一
353 24 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 金色蓮華香氣第一
354 24 一切 yīqiè temporary 其蓮華林一切雜生
355 24 一切 yīqiè the same 其蓮華林一切雜生
356 23 阿修羅 āxiūluó asura 羅阿修羅
357 23 阿修羅 āxiūluó asura 羅阿修羅
358 23 琉璃 liúlí lapis lazuli; lazurite; a blue gem 毘琉璃
359 23 琉璃 liúlí ceramic glaze 毘琉璃
360 23 琉璃 liúlí lapis lazuli 毘琉璃
361 23 琉璃 liúlí a cat's-eye gem; vaiḍūrya 毘琉璃
362 23 琉璃 liúlí crystal; sphaṭika 毘琉璃
363 23 ér Kangxi radical 126 行人而作亂心
364 23 ér as if; to seem like 行人而作亂心
365 23 néng can; able 行人而作亂心
366 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 行人而作亂心
367 23 ér to arrive; up to 行人而作亂心
368 23 yuán garden; orchard 三十三天第八地處名歡喜園
369 23 yuán a park; an enclosure 三十三天第八地處名歡喜園
370 23 yuán a villa 三十三天第八地處名歡喜園
371 23 yuán a burial ground 三十三天第八地處名歡喜園
372 23 yuán garden; ārāma 三十三天第八地處名歡喜園
373 23 yuán enclosure; prākāra 三十三天第八地處名歡喜園
374 22 jīn gold 或有金葉或赤寶
375 22 jīn money 或有金葉或赤寶
376 22 jīn Jin; Kim 或有金葉或赤寶
377 22 jīn Kangxi radical 167 或有金葉或赤寶
378 22 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 或有金葉或赤寶
379 22 jīn metal 或有金葉或赤寶
380 22 jīn hard 或有金葉或赤寶
381 22 jīn a unit of money in China in historic times 或有金葉或赤寶
382 22 jīn golden; gold colored 或有金葉或赤寶
383 22 jīn a weapon 或有金葉或赤寶
384 22 jīn valuable 或有金葉或赤寶
385 22 jīn metal agent 或有金葉或赤寶
386 22 jīn cymbals 或有金葉或赤寶
387 22 jīn Venus 或有金葉或赤寶
388 22 jīn gold; hiranya 或有金葉或赤寶
389 22 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 或有金葉或赤寶
390 22 zhī to know 比丘知業果報
391 22 zhī to comprehend 比丘知業果報
392 22 zhī to inform; to tell 比丘知業果報
393 22 zhī to administer 比丘知業果報
394 22 zhī to distinguish; to discern; to recognize 比丘知業果報
395 22 zhī to be close friends 比丘知業果報
396 22 zhī to feel; to sense; to perceive 比丘知業果報
397 22 zhī to receive; to entertain 比丘知業果報
398 22 zhī knowledge 比丘知業果報
399 22 zhī consciousness; perception 比丘知業果報
400 22 zhī a close friend 比丘知業果報
401 22 zhì wisdom 比丘知業果報
402 22 zhì Zhi 比丘知業果報
403 22 zhī to appreciate 比丘知業果報
404 22 zhī to make known 比丘知業果報
405 22 zhī to have control over 比丘知業果報
406 22 zhī to expect; to foresee 比丘知業果報
407 22 zhī Understanding 比丘知業果報
408 22 zhī know; jña 比丘知業果報
409 22 to adjoin; to border 毘琉璃
410 22 to help; to assist 毘琉璃
411 22 vai 毘琉璃
412 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win
413 21 děi to want to; to need to
414 21 děi must; ought to
415 21 de
416 21 de infix potential marker
417 21 to result in
418 21 to be proper; to fit; to suit
419 21 to be satisfied
420 21 to be finished
421 21 děi satisfying
422 21 to contract
423 21 to hear
424 21 to have; there is
425 21 marks time passed
426 21 obtain; attain; prāpta
427 21 Kangxi radical 132 自為國主或
428 21 Zi 自為國主或
429 21 a nose 自為國主或
430 21 the beginning; the start 自為國主或
431 21 origin 自為國主或
432 21 to employ; to use 自為國主或
433 21 to be 自為國主或
434 21 self; soul; ātman 自為國主或
435 20 天眾 tiān zhòng devas 我今應得天眾伎樂
436 20 míng fame; renown; reputation 故名雜殿
437 20 míng a name; personal name; designation 故名雜殿
438 20 míng rank; position 故名雜殿
439 20 míng an excuse 故名雜殿
440 20 míng life 故名雜殿
441 20 míng to name; to call 故名雜殿
442 20 míng to express; to describe 故名雜殿
443 20 míng to be called; to have the name 故名雜殿
444 20 míng to own; to possess 故名雜殿
445 20 míng famous; renowned 故名雜殿
446 20 míng moral 故名雜殿
447 20 míng name; naman 故名雜殿
448 20 míng fame; renown; yasas 故名雜殿
449 20 jiāo to teach; to educate; to instruct 不教他人
450 20 jiào a school of thought; a sect 不教他人
451 20 jiào to make; to cause 不教他人
452 20 jiào religion 不教他人
453 20 jiào instruction; a teaching 不教他人
454 20 jiào Jiao 不教他人
455 20 jiào a directive; an order 不教他人
456 20 jiào to urge; to incite 不教他人
457 20 jiào to pass on; to convey 不教他人
458 20 jiào etiquette 不教他人
459 20 jiāo teaching; śāsana 不教他人
460 19 zhù to dwell; to live; to reside 觀三十三天所住之地
461 19 zhù to stop; to halt 觀三十三天所住之地
462 19 zhù to retain; to remain 觀三十三天所住之地
463 19 zhù to lodge at [temporarily] 觀三十三天所住之地
464 19 zhù verb complement 觀三十三天所住之地
465 19 zhù attaching; abiding; dwelling on 觀三十三天所住之地
466 19 chù a place; location; a spot; a point 於彼處
467 19 chǔ to reside; to live; to dwell 於彼處
468 19 chù an office; a department; a bureau 於彼處
469 19 chù a part; an aspect 於彼處
470 19 chǔ to be in; to be in a position of 於彼處
471 19 chǔ to get along with 於彼處
472 19 chǔ to deal with; to manage 於彼處
473 19 chǔ to punish; to sentence 於彼處
474 19 chǔ to stop; to pause 於彼處
475 19 chǔ to be associated with 於彼處
476 19 chǔ to situate; to fix a place for 於彼處
477 19 chǔ to occupy; to control 於彼處
478 19 chù circumstances; situation 於彼處
479 19 chù an occasion; a time 於彼處
480 19 chù position; sthāna 於彼處
481 19 color 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
482 19 form; matter 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
483 19 shǎi dice 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
484 19 Kangxi radical 139 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
485 19 countenance 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
486 19 scene; sight 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
487 19 feminine charm; female beauty 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
488 19 kind; type 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
489 19 quality 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
490 19 to be angry 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
491 19 to seek; to search for 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
492 19 lust; sexual desire 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
493 19 form; rupa 種種色蜂出妙音聲滿蓮華
494 19 niǎo bird 復有雜色種種眾鳥
495 19 niǎo Kangxi radical 196 復有雜色種種眾鳥
496 19 diǎo a male reproductive organ; penis 復有雜色種種眾鳥
497 19 diǎo an obscene term 復有雜色種種眾鳥
498 19 niǎo bird; khaga 復有雜色種種眾鳥
499 19 chí a pool; a pond 池種種蓮華
500 19 chí Chi 池種種蓮華

Frequencies of all Words

Top 1069

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 86 his; hers; its; theirs 亦教他人令其住戒
2 86 to add emphasis 亦教他人令其住戒
3 86 used when asking a question in reply to a question 亦教他人令其住戒
4 86 used when making a request or giving an order 亦教他人令其住戒
5 86 he; her; it; them 亦教他人令其住戒
6 86 probably; likely 亦教他人令其住戒
7 86 will 亦教他人令其住戒
8 86 may 亦教他人令其住戒
9 86 if 亦教他人令其住戒
10 86 or 亦教他人令其住戒
11 86 Qi 亦教他人令其住戒
12 86 he; her; it; saḥ; sā; tad 亦教他人令其住戒
13 79 zhī him; her; them; that 觀天品第六之六
14 79 zhī used between a modifier and a word to form a word group 觀天品第六之六
15 79 zhī to go 觀天品第六之六
16 79 zhī this; that 觀天品第六之六
17 79 zhī genetive marker 觀天品第六之六
18 79 zhī it 觀天品第六之六
19 79 zhī in; in regards to 觀天品第六之六
20 79 zhī all 觀天品第六之六
21 79 zhī and 觀天品第六之六
22 79 zhī however 觀天品第六之六
23 79 zhī if 觀天品第六之六
24 79 zhī then 觀天品第六之六
25 79 zhī to arrive; to go 觀天品第六之六
26 79 zhī is 觀天品第六之六
27 79 zhī to use 觀天品第六之六
28 79 zhī Zhi 觀天品第六之六
29 79 zhī winding 觀天品第六之六
30 77 in; at 於彼處
31 77 in; at 於彼處
32 77 in; at; to; from 於彼處
33 77 to go; to 於彼處
34 77 to rely on; to depend on 於彼處
35 77 to go to; to arrive at 於彼處
36 77 from 於彼處
37 77 give 於彼處
38 77 oppposing 於彼處
39 77 and 於彼處
40 77 compared to 於彼處
41 77 by 於彼處
42 77 and; as well as 於彼處
43 77 for 於彼處
44 77 Yu 於彼處
45 77 a crow 於彼處
46 77 whew; wow 於彼處
47 77 near to; antike 於彼處
48 74 yǒu is; are; to exist 若有眾生見故塔寺
49 74 yǒu to have; to possess 若有眾生見故塔寺
50 74 yǒu indicates an estimate 若有眾生見故塔寺
51 74 yǒu indicates a large quantity 若有眾生見故塔寺
52 74 yǒu indicates an affirmative response 若有眾生見故塔寺
53 74 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有眾生見故塔寺
54 74 yǒu used to compare two things 若有眾生見故塔寺
55 74 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有眾生見故塔寺
56 74 yǒu used before the names of dynasties 若有眾生見故塔寺
57 74 yǒu a certain thing; what exists 若有眾生見故塔寺
58 74 yǒu multiple of ten and ... 若有眾生見故塔寺
59 74 yǒu abundant 若有眾生見故塔寺
60 74 yǒu purposeful 若有眾生見故塔寺
61 74 yǒu You 若有眾生見故塔寺
62 74 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有眾生見故塔寺
63 74 yǒu becoming; bhava 若有眾生見故塔寺
64 67 not; no 不殺
65 67 expresses that a certain condition cannot be acheived 不殺
66 67 as a correlative 不殺
67 67 no (answering a question) 不殺
68 67 forms a negative adjective from a noun 不殺
69 67 at the end of a sentence to form a question 不殺
70 67 to form a yes or no question 不殺
71 67 infix potential marker 不殺
72 67 no; na 不殺
73 63 wèi for; to 自為國主或
74 63 wèi because of 自為國主或
75 63 wéi to act as; to serve 自為國主或
76 63 wéi to change into; to become 自為國主或
77 63 wéi to be; is 自為國主或
78 63 wéi to do 自為國主或
79 63 wèi for 自為國主或
80 63 wèi because of; for; to 自為國主或
81 63 wèi to 自為國主或
82 63 wéi in a passive construction 自為國主或
83 63 wéi forming a rehetorical question 自為國主或
84 63 wéi forming an adverb 自為國主或
85 63 wéi to add emphasis 自為國主或
86 63 wèi to support; to help 自為國主或
87 63 wéi to govern 自為國主或
88 63 wèi to be; bhū 自為國主或
89 61 ruò to seem; to be like; as 若有眾生見故塔寺
90 61 ruò seemingly 若有眾生見故塔寺
91 61 ruò if 若有眾生見故塔寺
92 61 ruò you 若有眾生見故塔寺
93 61 ruò this; that 若有眾生見故塔寺
94 61 ruò and; or 若有眾生見故塔寺
95 61 ruò as for; pertaining to 若有眾生見故塔寺
96 61 pomegranite 若有眾生見故塔寺
97 61 ruò to choose 若有眾生見故塔寺
98 61 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有眾生見故塔寺
99 61 ruò thus 若有眾生見故塔寺
100 61 ruò pollia 若有眾生見故塔寺
101 61 ruò Ruo 若有眾生見故塔寺
102 61 ruò only then 若有眾生見故塔寺
103 61 ja 若有眾生見故塔寺
104 61 jñā 若有眾生見故塔寺
105 61 ruò if; yadi 若有眾生見故塔寺
106 60 如是 rúshì thus; so 如是眾生不畏王禁
107 60 如是 rúshì thus, so 如是眾生不畏王禁
108 60 如是 rúshì thus; evam 如是眾生不畏王禁
109 60 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是眾生不畏王禁
110 59 shù tree 譬如閻浮提中香樹之華
111 59 shù to plant 譬如閻浮提中香樹之華
112 59 shù to establish 譬如閻浮提中香樹之華
113 59 shù a door screen 譬如閻浮提中香樹之華
114 59 shù a door screen 譬如閻浮提中香樹之華
115 59 shù tree; vṛkṣa 譬如閻浮提中香樹之華
116 57 so as to; in order to 彼以聞慧見
117 57 to use; to regard as 彼以聞慧見
118 57 to use; to grasp 彼以聞慧見
119 57 according to 彼以聞慧見
120 57 because of 彼以聞慧見
121 57 on a certain date 彼以聞慧見
122 57 and; as well as 彼以聞慧見
123 57 to rely on 彼以聞慧見
124 57 to regard 彼以聞慧見
125 57 to be able to 彼以聞慧見
126 57 to order; to command 彼以聞慧見
127 57 further; moreover 彼以聞慧見
128 57 used after a verb 彼以聞慧見
129 57 very 彼以聞慧見
130 57 already 彼以聞慧見
131 57 increasingly 彼以聞慧見
132 57 a reason; a cause 彼以聞慧見
133 57 Israel 彼以聞慧見
134 57 Yi 彼以聞慧見
135 57 use; yogena 彼以聞慧見
136 56 lín a wood; a forest; a grove 其林縱廣三千由旬
137 56 lín Lin 其林縱廣三千由旬
138 56 lín a group of people or tall things resembling a forest 其林縱廣三千由旬
139 56 lín many 其林縱廣三千由旬
140 56 lín forest; vana 其林縱廣三千由旬
141 55 zhōng middle
142 55 zhōng medium; medium sized
143 55 zhōng China
144 55 zhòng to hit the mark
145 55 zhōng in; amongst
146 55 zhōng midday
147 55 zhōng inside
148 55 zhōng during
149 55 zhōng Zhong
150 55 zhōng intermediary
151 55 zhōng half
152 55 zhōng just right; suitably
153 55 zhōng while
154 55 zhòng to reach; to attain
155 55 zhòng to suffer; to infect
156 55 zhòng to obtain
157 55 zhòng to pass an exam
158 55 zhōng middle
159 54 jiàn to see 彼以聞慧見
160 54 jiàn opinion; view; understanding 彼以聞慧見
161 54 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 彼以聞慧見
162 54 jiàn refer to; for details see 彼以聞慧見
163 54 jiàn passive marker 彼以聞慧見
164 54 jiàn to listen to 彼以聞慧見
165 54 jiàn to meet 彼以聞慧見
166 54 jiàn to receive (a guest) 彼以聞慧見
167 54 jiàn let me; kindly 彼以聞慧見
168 54 jiàn Jian 彼以聞慧見
169 54 xiàn to appear 彼以聞慧見
170 54 xiàn to introduce 彼以聞慧見
171 54 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 彼以聞慧見
172 54 jiàn seeing; observing; darśana 彼以聞慧見
173 53 zhòng many; numerous 金色眾蜂遊戲其
174 53 zhòng masses; people; multitude; crowd 金色眾蜂遊戲其
175 53 zhòng general; common; public 金色眾蜂遊戲其
176 53 zhòng many; all; sarva 金色眾蜂遊戲其
177 49 shēng to be born; to give birth 眾生何業生
178 49 shēng to live 眾生何業生
179 49 shēng raw 眾生何業生
180 49 shēng a student 眾生何業生
181 49 shēng life 眾生何業生
182 49 shēng to produce; to give rise 眾生何業生
183 49 shēng alive 眾生何業生
184 49 shēng a lifetime 眾生何業生
185 49 shēng to initiate; to become 眾生何業生
186 49 shēng to grow 眾生何業生
187 49 shēng unfamiliar 眾生何業生
188 49 shēng not experienced 眾生何業生
189 49 shēng hard; stiff; strong 眾生何業生
190 49 shēng very; extremely 眾生何業生
191 49 shēng having academic or professional knowledge 眾生何業生
192 49 shēng a male role in traditional theatre 眾生何業生
193 49 shēng gender 眾生何業生
194 49 shēng to develop; to grow 眾生何業生
195 49 shēng to set up 眾生何業生
196 49 shēng a prostitute 眾生何業生
197 49 shēng a captive 眾生何業生
198 49 shēng a gentleman 眾生何業生
199 49 shēng Kangxi radical 100 眾生何業生
200 49 shēng unripe 眾生何業生
201 49 shēng nature 眾生何業生
202 49 shēng to inherit; to succeed 眾生何業生
203 49 shēng destiny 眾生何業生
204 49 shēng birth 眾生何業生
205 49 shēng arise; produce; utpad 眾生何業生
206 49 rén person; people; a human being 若人入於城邑市肆
207 49 rén Kangxi radical 9 若人入於城邑市肆
208 49 rén a kind of person 若人入於城邑市肆
209 49 rén everybody 若人入於城邑市肆
210 49 rén adult 若人入於城邑市肆
211 49 rén somebody; others 若人入於城邑市肆
212 49 rén an upright person 若人入於城邑市肆
213 49 rén person; manuṣya 若人入於城邑市肆
214 46 諸天 zhū tiān devas 諸天子等
215 45 huá Chinese 一一華
216 45 huá illustrious; splendid 一一華
217 45 huā a flower 一一華
218 45 huā to flower 一一華
219 45 huá China 一一華
220 45 huá empty; flowery 一一華
221 45 huá brilliance; luster 一一華
222 45 huá elegance; beauty 一一華
223 45 huā a flower 一一華
224 45 huá extravagant; wasteful; flashy 一一華
225 45 huá makeup; face powder 一一華
226 45 huá flourishing 一一華
227 45 huá a corona 一一華
228 45 huá years; time 一一華
229 45 huá your 一一華
230 45 huá essence; best part 一一華
231 45 huá grey 一一華
232 45 huà Hua 一一華
233 45 huá literary talent 一一華
234 45 huá literary talent 一一華
235 45 huá an article; a document 一一華
236 45 huá flower; puṣpa 一一華
237 44 happy; glad; cheerful; joyful 笑受種種樂
238 44 to take joy in; to be happy; to be cheerful 笑受種種樂
239 44 Le 笑受種種樂
240 44 yuè music 笑受種種樂
241 44 yuè a musical instrument 笑受種種樂
242 44 yuè tone [of voice]; expression 笑受種種樂
243 44 yuè a musician 笑受種種樂
244 44 joy; pleasure 笑受種種樂
245 44 yuè the Book of Music 笑受種種樂
246 44 lào Lao 笑受種種樂
247 44 to laugh 笑受種種樂
248 44 Joy 笑受種種樂
249 44 joy; delight; sukhā 笑受種種樂
250 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 觀三十三天所住之地
251 43 suǒ an office; an institute 觀三十三天所住之地
252 43 suǒ introduces a relative clause 觀三十三天所住之地
253 43 suǒ it 觀三十三天所住之地
254 43 suǒ if; supposing 觀三十三天所住之地
255 43 suǒ a few; various; some 觀三十三天所住之地
256 43 suǒ a place; a location 觀三十三天所住之地
257 43 suǒ indicates a passive voice 觀三十三天所住之地
258 43 suǒ that which 觀三十三天所住之地
259 43 suǒ an ordinal number 觀三十三天所住之地
260 43 suǒ meaning 觀三十三天所住之地
261 43 suǒ garrison 觀三十三天所住之地
262 43 suǒ place; pradeśa 觀三十三天所住之地
263 43 suǒ that which; yad 觀三十三天所住之地
264 43 shòu to suffer; to be subjected to 笑受種種樂
265 43 shòu to transfer; to confer 笑受種種樂
266 43 shòu to receive; to accept 笑受種種樂
267 43 shòu to tolerate 笑受種種樂
268 43 shòu suitably 笑受種種樂
269 43 shòu feelings; sensations 笑受種種樂
270 41 tiān day 觀天品第六之六
271 41 tiān day 觀天品第六之六
272 41 tiān heaven 觀天品第六之六
273 41 tiān nature 觀天品第六之六
274 41 tiān sky 觀天品第六之六
275 41 tiān weather 觀天品第六之六
276 41 tiān father; husband 觀天品第六之六
277 41 tiān a necessity 觀天品第六之六
278 41 tiān season 觀天品第六之六
279 41 tiān destiny 觀天品第六之六
280 41 tiān very high; sky high [prices] 觀天品第六之六
281 41 tiān very 觀天品第六之六
282 41 tiān a deva; a god 觀天品第六之六
283 41 tiān Heaven 觀天品第六之六
284 40 shì is; are; am; to be 是人命
285 40 shì is exactly 是人命
286 40 shì is suitable; is in contrast 是人命
287 40 shì this; that; those 是人命
288 40 shì really; certainly 是人命
289 40 shì correct; yes; affirmative 是人命
290 40 shì true 是人命
291 40 shì is; has; exists 是人命
292 40 shì used between repetitions of a word 是人命
293 40 shì a matter; an affair 是人命
294 40 shì Shi 是人命
295 40 shì is; bhū 是人命
296 40 shì this; idam 是人命
297 39 such as; for example; for instance 目如赤寶
298 39 if 目如赤寶
299 39 in accordance with 目如赤寶
300 39 to be appropriate; should; with regard to 目如赤寶
301 39 this 目如赤寶
302 39 it is so; it is thus; can be compared with 目如赤寶
303 39 to go to 目如赤寶
304 39 to meet 目如赤寶
305 39 to appear; to seem; to be like 目如赤寶
306 39 at least as good as 目如赤寶
307 39 and 目如赤寶
308 39 or 目如赤寶
309 39 but 目如赤寶
310 39 then 目如赤寶
311 39 naturally 目如赤寶
312 39 expresses a question or doubt 目如赤寶
313 39 you 目如赤寶
314 39 the second lunar month 目如赤寶
315 39 in; at 目如赤寶
316 39 Ru 目如赤寶
317 39 Thus 目如赤寶
318 39 thus; tathā 目如赤寶
319 39 like; iva 目如赤寶
320 39 suchness; tathatā 目如赤寶
321 38 again; more; repeatedly 復有異業生於此天
322 38 to go back; to return 復有異業生於此天
323 38 to resume; to restart 復有異業生於此天
324 38 to do in detail 復有異業生於此天
325 38 to restore 復有異業生於此天
326 38 to respond; to reply to 復有異業生於此天
327 38 after all; and then 復有異業生於此天
328 38 even if; although 復有異業生於此天
329 38 Fu; Return 復有異業生於此天
330 38 to retaliate; to reciprocate 復有異業生於此天
331 38 to avoid forced labor or tax 復有異業生於此天
332 38 particle without meaing 復有異業生於此天
333 38 Fu 復有異業生於此天
334 38 repeated; again 復有異業生於此天
335 38 doubled; to overlapping; folded 復有異業生於此天
336 38 a lined garment with doubled thickness 復有異業生於此天
337 38 again; punar 復有異業生於此天
338 38 this; these 向此惡王說佛功德
339 38 in this way 向此惡王說佛功德
340 38 otherwise; but; however; so 向此惡王說佛功德
341 38 at this time; now; here 向此惡王說佛功德
342 38 this; here; etad 向此惡王說佛功德
343 38 huò or; either; else 或惡國王
344 38 huò maybe; perhaps; might; possibly 或惡國王
345 38 huò some; someone 或惡國王
346 38 míngnián suddenly 或惡國王
347 38 huò or; vā 或惡國王
348 36 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 笑受種種樂
349 36 種種 zhǒng zhǒng short hair 笑受種種樂
350 36 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 笑受種種樂
351 36 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 笑受種種樂
352 35 varied; complex; not simple 第七地名曰雜殿
353 35 to mix 第七地名曰雜殿
354 35 multicoloured 第七地名曰雜殿
355 35 trifling; trivial 第七地名曰雜殿
356 35 miscellaneous [tax] 第七地名曰雜殿
357 35 varied 第七地名曰雜殿
358 35 mixed; saṃkara 第七地名曰雜殿
359 35 xīn heart [organ] 心不隨喜
360 35 xīn Kangxi radical 61 心不隨喜
361 35 xīn mind; consciousness 心不隨喜
362 35 xīn the center; the core; the middle 心不隨喜
363 35 xīn one of the 28 star constellations 心不隨喜
364 35 xīn heart 心不隨喜
365 35 xīn emotion 心不隨喜
366 35 xīn intention; consideration 心不隨喜
367 35 xīn disposition; temperament 心不隨喜
368 35 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不隨喜
369 35 xīn heart; hṛdaya 心不隨喜
370 35 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心不隨喜
371 34 xíng to walk 若諸世間有諸眾生行於
372 34 xíng capable; competent 若諸世間有諸眾生行於
373 34 háng profession 若諸世間有諸眾生行於
374 34 háng line; row 若諸世間有諸眾生行於
375 34 xíng Kangxi radical 144 若諸世間有諸眾生行於
376 34 xíng to travel 若諸世間有諸眾生行於
377 34 xìng actions; conduct 若諸世間有諸眾生行於
378 34 xíng to do; to act; to practice 若諸世間有諸眾生行於
379 34 xíng all right; OK; okay 若諸世間有諸眾生行於
380 34 háng horizontal line 若諸世間有諸眾生行於
381 34 héng virtuous deeds 若諸世間有諸眾生行於
382 34 hàng a line of trees 若諸世間有諸眾生行於
383 34 hàng bold; steadfast 若諸世間有諸眾生行於
384 34 xíng to move 若諸世間有諸眾生行於
385 34 xíng to put into effect; to implement 若諸世間有諸眾生行於
386 34 xíng travel 若諸世間有諸眾生行於
387 34 xíng to circulate 若諸世間有諸眾生行於
388 34 xíng running script; running script 若諸世間有諸眾生行於
389 34 xíng temporary 若諸世間有諸眾生行於
390 34 xíng soon 若諸世間有諸眾生行於
391 34 háng rank; order 若諸世間有諸眾生行於
392 34 háng a business; a shop 若諸世間有諸眾生行於
393 34 xíng to depart; to leave 若諸世間有諸眾生行於
394 34 xíng to experience 若諸世間有諸眾生行於
395 34 xíng path; way 若諸世間有諸眾生行於
396 34 xíng xing; ballad 若諸世間有諸眾生行於
397 34 xíng a round [of drinks] 若諸世間有諸眾生行於
398 34 xíng Xing 若諸世間有諸眾生行於
399 34 xíng moreover; also 若諸世間有諸眾生行於
400 34 xíng Practice 若諸世間有諸眾生行於
401 34 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若諸世間有諸眾生行於
402 34 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若諸世間有諸眾生行於
403 34 歡喜 huānxǐ joyful 王歡喜
404 34 歡喜 huānxǐ to like 王歡喜
405 34 歡喜 huānxǐ joy 王歡喜
406 34 歡喜 huānxǐ joy; prīti 王歡喜
407 34 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 王歡喜
408 34 歡喜 huānxǐ Nandi 王歡喜
409 34 zuò to do 作諸雜業
410 34 zuò to act as; to serve as 作諸雜業
411 34 zuò to start 作諸雜業
412 34 zuò a writing; a work 作諸雜業
413 34 zuò to dress as; to be disguised as 作諸雜業
414 34 zuō to create; to make 作諸雜業
415 34 zuō a workshop 作諸雜業
416 34 zuō to write; to compose 作諸雜業
417 34 zuò to rise 作諸雜業
418 34 zuò to be aroused 作諸雜業
419 34 zuò activity; action; undertaking 作諸雜業
420 34 zuò to regard as 作諸雜業
421 34 zuò action; kāraṇa 作諸雜業
422 33 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 殿莊嚴奇妙
423 33 莊嚴 zhuāngyán Dignity 殿莊嚴奇妙
424 33 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 殿莊嚴奇妙
425 33 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 殿莊嚴奇妙
426 33 business; industry 眾生何業生
427 33 immediately 眾生何業生
428 33 activity; actions 眾生何業生
429 33 order; sequence 眾生何業生
430 33 to continue 眾生何業生
431 33 to start; to create 眾生何業生
432 33 karma 眾生何業生
433 33 hereditary trade; legacy 眾生何業生
434 33 a course of study; training 眾生何業生
435 33 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 眾生何業生
436 33 an estate; a property 眾生何業生
437 33 an achievement 眾生何業生
438 33 to engage in 眾生何業生
439 33 Ye 眾生何業生
440 33 already 眾生何業生
441 33 a horizontal board 眾生何業生
442 33 an occupation 眾生何業生
443 33 a kind of musical instrument 眾生何業生
444 33 a book 眾生何業生
445 33 actions; karma; karman 眾生何業生
446 33 activity; kriyā 眾生何業生
447 31 遊戲 yóuxì to be free and at ease 殿天子遊戲
448 31 zhū all; many; various 或有華池生諸蓮華
449 31 zhū Zhu 或有華池生諸蓮華
450 31 zhū all; members of the class 或有華池生諸蓮華
451 31 zhū interrogative particle 或有華池生諸蓮華
452 31 zhū him; her; them; it 或有華池生諸蓮華
453 31 zhū of; in 或有華池生諸蓮華
454 31 zhū all; many; sarva 或有華池生諸蓮華
455 31 shí time; a point or period of time 如是之時
456 31 shí a season; a quarter of a year 如是之時
457 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 如是之時
458 31 shí at that time 如是之時
459 31 shí fashionable 如是之時
460 31 shí fate; destiny; luck 如是之時
461 31 shí occasion; opportunity; chance 如是之時
462 31 shí tense 如是之時
463 31 shí particular; special 如是之時
464 31 shí to plant; to cultivate 如是之時
465 31 shí hour (measure word) 如是之時
466 31 shí an era; a dynasty 如是之時
467 31 shí time [abstract] 如是之時
468 31 shí seasonal 如是之時
469 31 shí frequently; often 如是之時
470 31 shí occasionally; sometimes 如是之時
471 31 shí on time 如是之時
472 31 shí this; that 如是之時
473 31 shí to wait upon 如是之時
474 31 shí hour 如是之時
475 31 shí appropriate; proper; timely 如是之時
476 31 shí Shi 如是之時
477 31 shí a present; currentlt 如是之時
478 31 shí time; kāla 如是之時
479 31 shí at that time; samaya 如是之時
480 31 shí then; atha 如是之時
481 31 lìng to make; to cause to be; to lead 亦教他人令其住戒
482 31 lìng to issue a command 亦教他人令其住戒
483 31 lìng rules of behavior; customs 亦教他人令其住戒
484 31 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦教他人令其住戒
485 31 lìng a season 亦教他人令其住戒
486 31 lìng respected; good reputation 亦教他人令其住戒
487 31 lìng good 亦教他人令其住戒
488 31 lìng pretentious 亦教他人令其住戒
489 31 lìng a transcending state of existence 亦教他人令其住戒
490 31 lìng a commander 亦教他人令其住戒
491 31 lìng a commanding quality; an impressive character 亦教他人令其住戒
492 31 lìng lyrics 亦教他人令其住戒
493 31 lìng Ling 亦教他人令其住戒
494 31 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦教他人令其住戒
495 28 殿 diàn a hall; a palace; a temple 第七地名曰雜殿
496 28 殿 diàn a palace compound 第七地名曰雜殿
497 28 殿 diàn rear; last 第七地名曰雜殿
498 28 殿 diàn rearguard 第七地名曰雜殿
499 28 殿 diàn to guard; to protect 第七地名曰雜殿
500 28 殿 diàn to assess as unsatisfactory; to censure 第七地名曰雜殿

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
he; her; it; saḥ; sā; tad
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
no; na
wèi to be; bhū
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
shù tree; vṛkṣa
use; yogena
lín forest; vana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
白帝 98 White Heavenly Emperor
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝林 寶林 98 Po Lam
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
大威德 100 Yamantaka
大光 100 Vistīrṇavatī
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
光明天 103 Vaibhrājanivāsinī
河池 104 Hechi
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
欢喜天 歡喜天 104 Ganesa; ; Vinayaka; Nandikesvara
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
金华 金華 106 Jinhua
莲花池 蓮花池 108
  1. Lianhuachi
  2. lotus pond
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗睺 羅睺 108 Rahu
摩罗 摩羅 109 Māra
魔天 109 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘摩质多罗 毘摩質多羅 112 Vemacitra
毘陀论 毘陀論 112 Veda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
千叶 千葉 113 Chiba
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
善寂 115 Shan Ji
善见城 善見城 115 Sudarśana City
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
释迦 釋迦 115 Sakya
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天复 天復 116 Tianfu
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
陀罗 陀羅 116 Tārā
心轮 心輪 120 Wheel of Mind
修罗 修羅 120 Asura
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
耶舍 121
  1. Yaśa
  2. Narendrayaśas
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
杂殿天 雜殿天 122 Caitrarathanivāsinī
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
中华 中華 122 China
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
菴罗 菴羅 196 mango
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八功德水 98 water with eight merits
白象王 98 white elephant king
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝像 寶像 98 a precious image
宝车 寶車 98 jewelled cart
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
必当 必當 98 must
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波利耶多 波利耶多 98 parijata tree; coral tree
不常 98 not permanent
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不可量 98 immeasurable
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常乐 常樂 99 lasting joy
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
赤莲华 赤蓮華 99 red lotus; padma
出光明 99 self-lighting
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大身 100 great body; mahakaya
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大利 100 great advantage; great benefit
到彼岸 100
  1. To the Other Shore
  2. to reach the other shore; to reach Nirvāṇa
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大仙 100 a great sage; maharsi
多生 100 many births; many rebirths
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二业 二業 195 two kinds of karma
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法行 102 to practice the Dharma
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
果熟 103 fruition; the result of karma
护世 護世 104 protectors of the world
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
化作 104 to produce; to conjure
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见大 見大 106 the element of visibility
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒法 106 the rules of the precepts
妓乐 妓樂 106 music
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
伎乐 伎樂 106 music
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
六斋 六齋 108 six days of abstinence
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
盲冥 109 blind and in darkness
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩诃曼陀罗华 摩訶曼陀羅華 109 mahāmandārava flower
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
念言 110 words from memory
牛头栴檀 牛頭栴檀 110 ox-head sandalwood
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
頗梨 112 crystal
起信 113 the awakening of faith
清净心 清淨心 113 pure mind
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三千 115 three thousand-fold
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧房 115 monastic quarters
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善护 善護 115 protector; tāyin
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善 115 little virtue
杀心 殺心 115 the intention to kill
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身受 115 the sense of touch; physical perception
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生敬重 115 gives rise to veneration
生天 115 celestial birth
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
圣众 聖眾 115 holy ones
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
施僧 115 to provide a meal for monastics
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子座 師子座 115 lion's throne
受法 115 to receive the Dharma
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
涂香 塗香 116 to annoint
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五欲 五慾 119 the five desires
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心大欢喜 心大歡喜 120 pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight
信根 120 faith; the root of faith
心作 120 karmic activity of the mind
行法 120 cultivation method
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
修善 120 to cultivate goodness
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业绳 業繩 121 karmic connections; karmic bonds
业因 業因 121 karmic conditions
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
疑网 疑網 121 a web of doubt
一由旬 121 one yojana
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
音声 音聲 121 sound; noise
因缘果报 因緣果報 121
  1. Causes, Conditions, and Effects
  2. the law of karma
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
澡浴 122 to wash
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
至善处 至善處 122 reappear in a good destination
质多 質多 122 citta
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众生见 眾生見 122 the view of a being
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
自不作恶 自不作惡 122 having done no evil action
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds