Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 to use; to grasp 彼以聞慧
2 127 to rely on 彼以聞慧
3 127 to regard 彼以聞慧
4 127 to be able to 彼以聞慧
5 127 to order; to command 彼以聞慧
6 127 used after a verb 彼以聞慧
7 127 a reason; a cause 彼以聞慧
8 127 Israel 彼以聞慧
9 127 Yi 彼以聞慧
10 127 use; yogena 彼以聞慧
11 82 to go; to 隨心自在生於
12 82 to rely on; to depend on 隨心自在生於
13 82 Yu 隨心自在生於
14 82 a crow 隨心自在生於
15 61 zhōng middle 一百三十六地獄中
16 61 zhōng medium; medium sized 一百三十六地獄中
17 61 zhōng China 一百三十六地獄中
18 61 zhòng to hit the mark 一百三十六地獄中
19 61 zhōng midday 一百三十六地獄中
20 61 zhōng inside 一百三十六地獄中
21 61 zhōng during 一百三十六地獄中
22 61 zhōng Zhong 一百三十六地獄中
23 61 zhōng intermediary 一百三十六地獄中
24 61 zhōng half 一百三十六地獄中
25 61 zhòng to reach; to attain 一百三十六地獄中
26 61 zhòng to suffer; to infect 一百三十六地獄中
27 61 zhòng to obtain 一百三十六地獄中
28 61 zhòng to pass an exam 一百三十六地獄中
29 61 zhōng middle 一百三十六地獄中
30 60 guān to look at; to watch; to observe 如實觀諸地獄
31 60 guàn Taoist monastery; monastery 如實觀諸地獄
32 60 guān to display; to show; to make visible 如實觀諸地獄
33 60 guān Guan 如實觀諸地獄
34 60 guān appearance; looks 如實觀諸地獄
35 60 guān a sight; a view; a vista 如實觀諸地獄
36 60 guān a concept; a viewpoint; a perspective 如實觀諸地獄
37 60 guān to appreciate; to enjoy; to admire 如實觀諸地獄
38 60 guàn an announcement 如實觀諸地獄
39 60 guàn a high tower; a watchtower 如實觀諸地獄
40 60 guān Surview 如實觀諸地獄
41 60 guān Observe 如實觀諸地獄
42 60 guàn insight; vipasyana; vipassana 如實觀諸地獄
43 60 guān mindfulness; contemplation; smrti 如實觀諸地獄
44 60 guān recollection; anusmrti 如實觀諸地獄
45 60 guān viewing; avaloka 如實觀諸地獄
46 54 zhī to know 比丘知業果報
47 54 zhī to comprehend 比丘知業果報
48 54 zhī to inform; to tell 比丘知業果報
49 54 zhī to administer 比丘知業果報
50 54 zhī to distinguish; to discern; to recognize 比丘知業果報
51 54 zhī to be close friends 比丘知業果報
52 54 zhī to feel; to sense; to perceive 比丘知業果報
53 54 zhī to receive; to entertain 比丘知業果報
54 54 zhī knowledge 比丘知業果報
55 54 zhī consciousness; perception 比丘知業果報
56 54 zhī a close friend 比丘知業果報
57 54 zhì wisdom 比丘知業果報
58 54 zhì Zhi 比丘知業果報
59 54 zhī to appreciate 比丘知業果報
60 54 zhī to make known 比丘知業果報
61 54 zhī to have control over 比丘知業果報
62 54 zhī to expect; to foresee 比丘知業果報
63 54 zhī Understanding 比丘知業果報
64 54 zhī know; jña 比丘知業果報
65 50 shòu to suffer; to be subjected to 身壞命終墮於地獄受
66 50 shòu to transfer; to confer 身壞命終墮於地獄受
67 50 shòu to receive; to accept 身壞命終墮於地獄受
68 50 shòu to tolerate 身壞命終墮於地獄受
69 50 shòu feelings; sensations 身壞命終墮於地獄受
70 49 shēng to be born; to give birth 隨心自在生於
71 49 shēng to live 隨心自在生於
72 49 shēng raw 隨心自在生於
73 49 shēng a student 隨心自在生於
74 49 shēng life 隨心自在生於
75 49 shēng to produce; to give rise 隨心自在生於
76 49 shēng alive 隨心自在生於
77 49 shēng a lifetime 隨心自在生於
78 49 shēng to initiate; to become 隨心自在生於
79 49 shēng to grow 隨心自在生於
80 49 shēng unfamiliar 隨心自在生於
81 49 shēng not experienced 隨心自在生於
82 49 shēng hard; stiff; strong 隨心自在生於
83 49 shēng having academic or professional knowledge 隨心自在生於
84 49 shēng a male role in traditional theatre 隨心自在生於
85 49 shēng gender 隨心自在生於
86 49 shēng to develop; to grow 隨心自在生於
87 49 shēng to set up 隨心自在生於
88 49 shēng a prostitute 隨心自在生於
89 49 shēng a captive 隨心自在生於
90 49 shēng a gentleman 隨心自在生於
91 49 shēng Kangxi radical 100 隨心自在生於
92 49 shēng unripe 隨心自在生於
93 49 shēng nature 隨心自在生於
94 49 shēng to inherit; to succeed 隨心自在生於
95 49 shēng destiny 隨心自在生於
96 49 shēng birth 隨心自在生於
97 49 shēng arise; produce; utpad 隨心自在生於
98 49 Qi 畜生種類其數最多
99 46 shù tree 生惡毒樹
100 46 shù to plant 生惡毒樹
101 46 shù to establish 生惡毒樹
102 46 shù a door screen 生惡毒樹
103 46 shù a door screen 生惡毒樹
104 46 shù tree; vṛkṣa 生惡毒樹
105 43 zhī to go 略而說之三
106 43 zhī to arrive; to go 略而說之三
107 43 zhī is 略而說之三
108 43 zhī to use 略而說之三
109 43 zhī Zhi 略而說之三
110 43 zhī winding 略而說之三
111 43 shí food; food and drink 行食不同
112 43 shí Kangxi radical 184 行食不同
113 43 shí to eat 行食不同
114 43 to feed 行食不同
115 43 shí meal; cooked cereals 行食不同
116 43 to raise; to nourish 行食不同
117 43 shí to receive; to accept 行食不同
118 43 shí to receive an official salary 行食不同
119 43 shí an eclipse 行食不同
120 43 shí food; bhakṣa 行食不同
121 42 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 龍王
122 41 rén person; people; a human being 如是二人
123 41 rén Kangxi radical 9 如是二人
124 41 rén a kind of person 如是二人
125 41 rén everybody 如是二人
126 41 rén adult 如是二人
127 41 rén somebody; others 如是二人
128 41 rén an upright person 如是二人
129 41 rén person; manuṣya 如是二人
130 39 lóng dragon
131 39 lóng Kangxi radical 212
132 39 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
133 39 lóng weakened; frail
134 39 lóng a tall horse
135 39 lóng Long
136 39 lóng serpent; dragon; naga
137 39 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘知業果報
138 39 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘知業果報
139 39 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘知業果報
140 39 to be near by; to be close to 即以聞慧知
141 39 at that time 即以聞慧知
142 39 to be exactly the same as; to be thus 即以聞慧知
143 39 supposed; so-called 即以聞慧知
144 39 to arrive at; to ascend 即以聞慧知
145 38 bào newspaper 比丘知業果報
146 38 bào to announce; to inform; to report 比丘知業果報
147 38 bào to repay; to reply with a gift 比丘知業果報
148 38 bào to respond; to reply 比丘知業果報
149 38 bào to revenge 比丘知業果報
150 38 bào a cable; a telegram 比丘知業果報
151 38 bào a message; information 比丘知業果報
152 38 bào indirect effect; retribution; vipāka 比丘知業果報
153 37 畜生 chùsheng animals; domestic animals 畜生品第五之一
154 37 畜生 chùsheng rebirth as an animal 畜生品第五之一
155 37 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 彼以聞慧
156 37 suǒ a few; various; some 是眾生為種種心之所役使
157 37 suǒ a place; a location 是眾生為種種心之所役使
158 37 suǒ indicates a passive voice 是眾生為種種心之所役使
159 37 suǒ an ordinal number 是眾生為種種心之所役使
160 37 suǒ meaning 是眾生為種種心之所役使
161 37 suǒ garrison 是眾生為種種心之所役使
162 37 suǒ place; pradeśa 是眾生為種種心之所役使
163 36 shí time; a point or period of time 於前世時
164 36 shí a season; a quarter of a year 於前世時
165 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於前世時
166 36 shí fashionable 於前世時
167 36 shí fate; destiny; luck 於前世時
168 36 shí occasion; opportunity; chance 於前世時
169 36 shí tense 於前世時
170 36 shí particular; special 於前世時
171 36 shí to plant; to cultivate 於前世時
172 36 shí an era; a dynasty 於前世時
173 36 shí time [abstract] 於前世時
174 36 shí seasonal 於前世時
175 36 shí to wait upon 於前世時
176 36 shí hour 於前世時
177 36 shí appropriate; proper; timely 於前世時
178 36 shí Shi 於前世時
179 36 shí a present; currentlt 於前世時
180 36 shí time; kāla 於前世時
181 36 shí at that time; samaya 於前世時
182 36 business; industry 以何業故
183 36 activity; actions 以何業故
184 36 order; sequence 以何業故
185 36 to continue 以何業故
186 36 to start; to create 以何業故
187 36 karma 以何業故
188 36 hereditary trade; legacy 以何業故
189 36 a course of study; training 以何業故
190 36 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 以何業故
191 36 an estate; a property 以何業故
192 36 an achievement 以何業故
193 36 to engage in 以何業故
194 36 Ye 以何業故
195 36 a horizontal board 以何業故
196 36 an occupation 以何業故
197 36 a kind of musical instrument 以何業故
198 36 a book 以何業故
199 36 actions; karma; karman 以何業故
200 36 activity; kriyā 以何業故
201 34 è evil; vice 此眾生起惡邪見
202 34 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 此眾生起惡邪見
203 34 ě queasy; nauseous 此眾生起惡邪見
204 34 to hate; to detest 此眾生起惡邪見
205 34 è fierce 此眾生起惡邪見
206 34 è detestable; offensive; unpleasant 此眾生起惡邪見
207 34 to denounce 此眾生起惡邪見
208 34 è e 此眾生起惡邪見
209 34 è evil 此眾生起惡邪見
210 34 shēn human body; torso 野干狐狗之身
211 34 shēn Kangxi radical 158 野干狐狗之身
212 34 shēn self 野干狐狗之身
213 34 shēn life 野干狐狗之身
214 34 shēn an object 野干狐狗之身
215 34 shēn a lifetime 野干狐狗之身
216 34 shēn moral character 野干狐狗之身
217 34 shēn status; identity; position 野干狐狗之身
218 34 shēn pregnancy 野干狐狗之身
219 34 juān India 野干狐狗之身
220 34 shēn body; kāya 野干狐狗之身
221 33 眾生 zhòngshēng all living things 眾生壽命長短增減
222 33 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生壽命長短增減
223 33 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生壽命長短增減
224 33 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生壽命長短增減
225 33 業果 yèguǒ karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala 比丘知業果報
226 33 zhòng many; numerous 鴻鳥眾類
227 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 鴻鳥眾類
228 33 zhòng general; common; public 鴻鳥眾類
229 30 xíng to walk 行食不同
230 30 xíng capable; competent 行食不同
231 30 háng profession 行食不同
232 30 xíng Kangxi radical 144 行食不同
233 30 xíng to travel 行食不同
234 30 xìng actions; conduct 行食不同
235 30 xíng to do; to act; to practice 行食不同
236 30 xíng all right; OK; okay 行食不同
237 30 háng horizontal line 行食不同
238 30 héng virtuous deeds 行食不同
239 30 hàng a line of trees 行食不同
240 30 hàng bold; steadfast 行食不同
241 30 xíng to move 行食不同
242 30 xíng to put into effect; to implement 行食不同
243 30 xíng travel 行食不同
244 30 xíng to circulate 行食不同
245 30 xíng running script; running script 行食不同
246 30 xíng temporary 行食不同
247 30 háng rank; order 行食不同
248 30 háng a business; a shop 行食不同
249 30 xíng to depart; to leave 行食不同
250 30 xíng to experience 行食不同
251 30 xíng path; way 行食不同
252 30 xíng xing; ballad 行食不同
253 30 xíng Xing 行食不同
254 30 xíng Practice 行食不同
255 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行食不同
256 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行食不同
257 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是二人
258 27 yán to speak; to say; said 許施人物而語之言
259 27 yán language; talk; words; utterance; speech 許施人物而語之言
260 27 yán Kangxi radical 149 許施人物而語之言
261 27 yán phrase; sentence 許施人物而語之言
262 27 yán a word; a syllable 許施人物而語之言
263 27 yán a theory; a doctrine 許施人物而語之言
264 27 yán to regard as 許施人物而語之言
265 27 yán to act as 許施人物而語之言
266 27 yán word; vacana 許施人物而語之言
267 27 yán speak; vad 許施人物而語之言
268 27 to carry on the shoulder 以何業故
269 27 what 以何業故
270 27 He 以何業故
271 27 happy; glad; cheerful; joyful 而有少樂非大苦惱
272 27 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而有少樂非大苦惱
273 27 Le 而有少樂非大苦惱
274 27 yuè music 而有少樂非大苦惱
275 27 yuè a musical instrument 而有少樂非大苦惱
276 27 yuè tone [of voice]; expression 而有少樂非大苦惱
277 27 yuè a musician 而有少樂非大苦惱
278 27 joy; pleasure 而有少樂非大苦惱
279 27 yuè the Book of Music 而有少樂非大苦惱
280 27 lào Lao 而有少樂非大苦惱
281 27 to laugh 而有少樂非大苦惱
282 27 Joy 而有少樂非大苦惱
283 27 joy; delight; sukhā 而有少樂非大苦惱
284 26 infix potential marker 不相
285 26 wéi to act as; to serve 是眾生為種種心之所役使
286 26 wéi to change into; to become 是眾生為種種心之所役使
287 26 wéi to be; is 是眾生為種種心之所役使
288 26 wéi to do 是眾生為種種心之所役使
289 26 wèi to support; to help 是眾生為種種心之所役使
290 26 wéi to govern 是眾生為種種心之所役使
291 26 wèi to be; bhū 是眾生為種種心之所役使
292 25 zuò to do 作種種
293 25 zuò to act as; to serve as 作種種
294 25 zuò to start 作種種
295 25 zuò a writing; a work 作種種
296 25 zuò to dress as; to be disguised as 作種種
297 25 zuō to create; to make 作種種
298 25 zuō a workshop 作種種
299 25 zuō to write; to compose 作種種
300 25 zuò to rise 作種種
301 25 zuò to be aroused 作種種
302 25 zuò activity; action; undertaking 作種種
303 25 zuò to regard as 作種種
304 25 zuò action; kāraṇa 作種種
305 24 地獄 dìyù a hell 如實觀諸地獄
306 24 地獄 dìyù hell 如實觀諸地獄
307 24 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 如實觀諸地獄
308 24 chù a place; location; a spot; a point 生彼處
309 24 chǔ to reside; to live; to dwell 生彼處
310 24 chù an office; a department; a bureau 生彼處
311 24 chù a part; an aspect 生彼處
312 24 chǔ to be in; to be in a position of 生彼處
313 24 chǔ to get along with 生彼處
314 24 chǔ to deal with; to manage 生彼處
315 24 chǔ to punish; to sentence 生彼處
316 24 chǔ to stop; to pause 生彼處
317 24 chǔ to be associated with 生彼處
318 24 chǔ to situate; to fix a place for 生彼處
319 24 chǔ to occupy; to control 生彼處
320 24 chù circumstances; situation 生彼處
321 24 chù an occasion; a time 生彼處
322 24 chù position; sthāna 生彼處
323 23 jiàn to see 見事天
324 23 jiàn opinion; view; understanding 見事天
325 23 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見事天
326 23 jiàn refer to; for details see 見事天
327 23 jiàn to listen to 見事天
328 23 jiàn to meet 見事天
329 23 jiàn to receive (a guest) 見事天
330 23 jiàn let me; kindly 見事天
331 23 jiàn Jian 見事天
332 23 xiàn to appear 見事天
333 23 xiàn to introduce 見事天
334 23 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見事天
335 23 jiàn seeing; observing; darśana 見事天
336 22 niǎo bird 鴻鳥眾類
337 22 niǎo Kangxi radical 196 鴻鳥眾類
338 22 diǎo a male reproductive organ; penis 鴻鳥眾類
339 22 diǎo an obscene term 鴻鳥眾類
340 22 niǎo bird; khaga 鴻鳥眾類
341 22 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種
342 22 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種
343 22 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種
344 22 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種
345 22 big; huge; large 而有少樂非大苦惱
346 22 Kangxi radical 37 而有少樂非大苦惱
347 22 great; major; important 而有少樂非大苦惱
348 22 size 而有少樂非大苦惱
349 22 old 而有少樂非大苦惱
350 22 oldest; earliest 而有少樂非大苦惱
351 22 adult 而有少樂非大苦惱
352 22 dài an important person 而有少樂非大苦惱
353 22 senior 而有少樂非大苦惱
354 22 an element 而有少樂非大苦惱
355 22 great; mahā 而有少樂非大苦惱
356 22 ér Kangxi radical 126 略而說之三
357 22 ér as if; to seem like 略而說之三
358 22 néng can; able 略而說之三
359 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 略而說之三
360 22 ér to arrive; up to 略而說之三
361 22 zhù to dwell; to live; to reside 住在
362 22 zhù to stop; to halt 住在
363 22 zhù to retain; to remain 住在
364 22 zhù to lodge at [temporarily] 住在
365 22 zhù verb complement 住在
366 22 zhù attaching; abiding; dwelling on 住在
367 21 wáng Wang
368 21 wáng a king
369 21 wáng Kangxi radical 96
370 21 wàng to be king; to rule
371 21 wáng a prince; a duke
372 21 wáng grand; great
373 21 wáng to treat with the ceremony due to a king
374 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother
375 21 wáng the head of a group or gang
376 21 wáng the biggest or best of a group
377 21 wáng king; best of a kind; rāja
378 21 xīn heart [organ] 是眾生為種種心之所役使
379 21 xīn Kangxi radical 61 是眾生為種種心之所役使
380 21 xīn mind; consciousness 是眾生為種種心之所役使
381 21 xīn the center; the core; the middle 是眾生為種種心之所役使
382 21 xīn one of the 28 star constellations 是眾生為種種心之所役使
383 21 xīn heart 是眾生為種種心之所役使
384 21 xīn emotion 是眾生為種種心之所役使
385 21 xīn intention; consideration 是眾生為種種心之所役使
386 21 xīn disposition; temperament 是眾生為種種心之所役使
387 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是眾生為種種心之所役使
388 21 xīn heart; hṛdaya 是眾生為種種心之所役使
389 21 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是眾生為種種心之所役使
390 21 法行 fǎ xíng to practice the Dharma 一者法行
391 21 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多樂愛欲
392 21 duó many; much 多樂愛欲
393 21 duō more 多樂愛欲
394 21 duō excessive 多樂愛欲
395 21 duō abundant 多樂愛欲
396 21 duō to multiply; to acrue 多樂愛欲
397 21 duō Duo 多樂愛欲
398 21 duō ta 多樂愛欲
399 21 duò to fall; to sink 身壞命終墮於地獄受
400 21 duò apathetic; lazy 身壞命終墮於地獄受
401 21 huī to damage; to destroy 身壞命終墮於地獄受
402 21 duò to degenerate 身壞命終墮於地獄受
403 21 duò fallen; patita 身壞命終墮於地獄受
404 21 děng et cetera; and so on 蚖蛇鼬等共相殘害
405 21 děng to wait 蚖蛇鼬等共相殘害
406 21 děng to be equal 蚖蛇鼬等共相殘害
407 21 děng degree; level 蚖蛇鼬等共相殘害
408 21 děng to compare 蚖蛇鼬等共相殘害
409 21 děng same; equal; sama 蚖蛇鼬等共相殘害
410 20 chéng a city; a town 所住城名曰戲樂
411 20 chéng a city wall 所住城名曰戲樂
412 20 chéng to fortify 所住城名曰戲樂
413 20 chéng a fort; a citadel 所住城名曰戲樂
414 20 chéng city; nagara 所住城名曰戲樂
415 20 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 末香塗香莊嚴
416 20 莊嚴 zhuāngyán Dignity 末香塗香莊嚴
417 20 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 末香塗香莊嚴
418 20 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 末香塗香莊嚴
419 20 lìng to make; to cause to be; to lead 以本宿世破人村落令他
420 20 lìng to issue a command 以本宿世破人村落令他
421 20 lìng rules of behavior; customs 以本宿世破人村落令他
422 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以本宿世破人村落令他
423 20 lìng a season 以本宿世破人村落令他
424 20 lìng respected; good reputation 以本宿世破人村落令他
425 20 lìng good 以本宿世破人村落令他
426 20 lìng pretentious 以本宿世破人村落令他
427 20 lìng a transcending state of existence 以本宿世破人村落令他
428 20 lìng a commander 以本宿世破人村落令他
429 20 lìng a commanding quality; an impressive character 以本宿世破人村落令他
430 20 lìng lyrics 以本宿世破人村落令他
431 20 lìng Ling 以本宿世破人村落令他
432 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以本宿世破人村落令他
433 19 cháng Chang 來世常為夫妻
434 19 cháng common; general; ordinary 來世常為夫妻
435 19 cháng a principle; a rule 來世常為夫妻
436 19 cháng eternal; nitya 來世常為夫妻
437 19 Kangxi radical 71 無所利益
438 19 to not have; without 無所利益
439 19 mo 無所利益
440 19 to not have 無所利益
441 19 Wu 無所利益
442 19 mo 無所利益
443 19 因緣 yīnyuán chance 貪心因緣
444 19 因緣 yīnyuán destiny 貪心因緣
445 19 因緣 yīnyuán according to this 貪心因緣
446 19 因緣 yīnyuán causes and conditions 貪心因緣
447 19 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 貪心因緣
448 19 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 貪心因緣
449 19 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 貪心因緣
450 18 shuǐ water 復有眾鳥樂住水中
451 18 shuǐ Kangxi radical 85 復有眾鳥樂住水中
452 18 shuǐ a river 復有眾鳥樂住水中
453 18 shuǐ liquid; lotion; juice 復有眾鳥樂住水中
454 18 shuǐ a flood 復有眾鳥樂住水中
455 18 shuǐ to swim 復有眾鳥樂住水中
456 18 shuǐ a body of water 復有眾鳥樂住水中
457 18 shuǐ Shui 復有眾鳥樂住水中
458 18 shuǐ water element 復有眾鳥樂住水中
459 18 shuǐ water 復有眾鳥樂住水中
460 17 zhě ca 者意思食
461 17 閻浮提 yǎnfútí Jambudvipa; the Terrestrial World 謂閻浮提
462 17 bitterness; bitter flavor 無量苦
463 17 hardship; suffering 無量苦
464 17 to make things difficult for 無量苦
465 17 to train; to practice 無量苦
466 17 to suffer from a misfortune 無量苦
467 17 bitter 無量苦
468 17 grieved; facing hardship 無量苦
469 17 in low spirits; depressed 無量苦
470 17 painful 無量苦
471 17 suffering; duḥkha; dukkha 無量苦
472 17 阿修羅王 āxiūluó wáng king of the asuras 是羅睺阿修羅王所住之處
473 17 cóng to follow 從地獄出
474 17 cóng to comply; to submit; to defer 從地獄出
475 17 cóng to participate in something 從地獄出
476 17 cóng to use a certain method or principle 從地獄出
477 17 cóng something secondary 從地獄出
478 17 cóng remote relatives 從地獄出
479 17 cóng secondary 從地獄出
480 17 cóng to go on; to advance 從地獄出
481 17 cōng at ease; informal 從地獄出
482 17 zòng a follower; a supporter 從地獄出
483 17 zòng to release 從地獄出
484 17 zòng perpendicular; longitudinal 從地獄出
485 16 Kangxi radical 49 如實知已
486 16 to bring to an end; to stop 如實知已
487 16 to complete 如實知已
488 16 to demote; to dismiss 如實知已
489 16 to recover from an illness 如實知已
490 16 former; pūrvaka 如實知已
491 15 color 種種色類
492 15 form; matter 種種色類
493 15 shǎi dice 種種色類
494 15 Kangxi radical 139 種種色類
495 15 countenance 種種色類
496 15 scene; sight 種種色類
497 15 feminine charm; female beauty 種種色類
498 15 kind; type 種種色類
499 15 quality 種種色類
500 15 to be angry 種種色類

Frequencies of all Words

Top 1034

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 so as to; in order to 彼以聞慧
2 127 to use; to regard as 彼以聞慧
3 127 to use; to grasp 彼以聞慧
4 127 according to 彼以聞慧
5 127 because of 彼以聞慧
6 127 on a certain date 彼以聞慧
7 127 and; as well as 彼以聞慧
8 127 to rely on 彼以聞慧
9 127 to regard 彼以聞慧
10 127 to be able to 彼以聞慧
11 127 to order; to command 彼以聞慧
12 127 further; moreover 彼以聞慧
13 127 used after a verb 彼以聞慧
14 127 very 彼以聞慧
15 127 already 彼以聞慧
16 127 increasingly 彼以聞慧
17 127 a reason; a cause 彼以聞慧
18 127 Israel 彼以聞慧
19 127 Yi 彼以聞慧
20 127 use; yogena 彼以聞慧
21 82 in; at 隨心自在生於
22 82 in; at 隨心自在生於
23 82 in; at; to; from 隨心自在生於
24 82 to go; to 隨心自在生於
25 82 to rely on; to depend on 隨心自在生於
26 82 to go to; to arrive at 隨心自在生於
27 82 from 隨心自在生於
28 82 give 隨心自在生於
29 82 oppposing 隨心自在生於
30 82 and 隨心自在生於
31 82 compared to 隨心自在生於
32 82 by 隨心自在生於
33 82 and; as well as 隨心自在生於
34 82 for 隨心自在生於
35 82 Yu 隨心自在生於
36 82 a crow 隨心自在生於
37 82 whew; wow 隨心自在生於
38 82 near to; antike 隨心自在生於
39 61 zhōng middle 一百三十六地獄中
40 61 zhōng medium; medium sized 一百三十六地獄中
41 61 zhōng China 一百三十六地獄中
42 61 zhòng to hit the mark 一百三十六地獄中
43 61 zhōng in; amongst 一百三十六地獄中
44 61 zhōng midday 一百三十六地獄中
45 61 zhōng inside 一百三十六地獄中
46 61 zhōng during 一百三十六地獄中
47 61 zhōng Zhong 一百三十六地獄中
48 61 zhōng intermediary 一百三十六地獄中
49 61 zhōng half 一百三十六地獄中
50 61 zhōng just right; suitably 一百三十六地獄中
51 61 zhōng while 一百三十六地獄中
52 61 zhòng to reach; to attain 一百三十六地獄中
53 61 zhòng to suffer; to infect 一百三十六地獄中
54 61 zhòng to obtain 一百三十六地獄中
55 61 zhòng to pass an exam 一百三十六地獄中
56 61 zhōng middle 一百三十六地獄中
57 60 guān to look at; to watch; to observe 如實觀諸地獄
58 60 guàn Taoist monastery; monastery 如實觀諸地獄
59 60 guān to display; to show; to make visible 如實觀諸地獄
60 60 guān Guan 如實觀諸地獄
61 60 guān appearance; looks 如實觀諸地獄
62 60 guān a sight; a view; a vista 如實觀諸地獄
63 60 guān a concept; a viewpoint; a perspective 如實觀諸地獄
64 60 guān to appreciate; to enjoy; to admire 如實觀諸地獄
65 60 guàn an announcement 如實觀諸地獄
66 60 guàn a high tower; a watchtower 如實觀諸地獄
67 60 guān Surview 如實觀諸地獄
68 60 guān Observe 如實觀諸地獄
69 60 guàn insight; vipasyana; vipassana 如實觀諸地獄
70 60 guān mindfulness; contemplation; smrti 如實觀諸地獄
71 60 guān recollection; anusmrti 如實觀諸地獄
72 60 guān viewing; avaloka 如實觀諸地獄
73 56 zhū all; many; various 如實觀諸地獄
74 56 zhū Zhu 如實觀諸地獄
75 56 zhū all; members of the class 如實觀諸地獄
76 56 zhū interrogative particle 如實觀諸地獄
77 56 zhū him; her; them; it 如實觀諸地獄
78 56 zhū of; in 如實觀諸地獄
79 56 zhū all; many; sarva 如實觀諸地獄
80 54 zhī to know 比丘知業果報
81 54 zhī to comprehend 比丘知業果報
82 54 zhī to inform; to tell 比丘知業果報
83 54 zhī to administer 比丘知業果報
84 54 zhī to distinguish; to discern; to recognize 比丘知業果報
85 54 zhī to be close friends 比丘知業果報
86 54 zhī to feel; to sense; to perceive 比丘知業果報
87 54 zhī to receive; to entertain 比丘知業果報
88 54 zhī knowledge 比丘知業果報
89 54 zhī consciousness; perception 比丘知業果報
90 54 zhī a close friend 比丘知業果報
91 54 zhì wisdom 比丘知業果報
92 54 zhì Zhi 比丘知業果報
93 54 zhī to appreciate 比丘知業果報
94 54 zhī to make known 比丘知業果報
95 54 zhī to have control over 比丘知業果報
96 54 zhī to expect; to foresee 比丘知業果報
97 54 zhī Understanding 比丘知業果報
98 54 zhī know; jña 比丘知業果報
99 51 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以何業故
100 51 old; ancient; former; past 以何業故
101 51 reason; cause; purpose 以何業故
102 51 to die 以何業故
103 51 so; therefore; hence 以何業故
104 51 original 以何業故
105 51 accident; happening; instance 以何業故
106 51 a friend; an acquaintance; friendship 以何業故
107 51 something in the past 以何業故
108 51 deceased; dead 以何業故
109 51 still; yet 以何業故
110 51 therefore; tasmāt 以何業故
111 50 shòu to suffer; to be subjected to 身壞命終墮於地獄受
112 50 shòu to transfer; to confer 身壞命終墮於地獄受
113 50 shòu to receive; to accept 身壞命終墮於地獄受
114 50 shòu to tolerate 身壞命終墮於地獄受
115 50 shòu suitably 身壞命終墮於地獄受
116 50 shòu feelings; sensations 身壞命終墮於地獄受
117 49 shēng to be born; to give birth 隨心自在生於
118 49 shēng to live 隨心自在生於
119 49 shēng raw 隨心自在生於
120 49 shēng a student 隨心自在生於
121 49 shēng life 隨心自在生於
122 49 shēng to produce; to give rise 隨心自在生於
123 49 shēng alive 隨心自在生於
124 49 shēng a lifetime 隨心自在生於
125 49 shēng to initiate; to become 隨心自在生於
126 49 shēng to grow 隨心自在生於
127 49 shēng unfamiliar 隨心自在生於
128 49 shēng not experienced 隨心自在生於
129 49 shēng hard; stiff; strong 隨心自在生於
130 49 shēng very; extremely 隨心自在生於
131 49 shēng having academic or professional knowledge 隨心自在生於
132 49 shēng a male role in traditional theatre 隨心自在生於
133 49 shēng gender 隨心自在生於
134 49 shēng to develop; to grow 隨心自在生於
135 49 shēng to set up 隨心自在生於
136 49 shēng a prostitute 隨心自在生於
137 49 shēng a captive 隨心自在生於
138 49 shēng a gentleman 隨心自在生於
139 49 shēng Kangxi radical 100 隨心自在生於
140 49 shēng unripe 隨心自在生於
141 49 shēng nature 隨心自在生於
142 49 shēng to inherit; to succeed 隨心自在生於
143 49 shēng destiny 隨心自在生於
144 49 shēng birth 隨心自在生於
145 49 shēng arise; produce; utpad 隨心自在生於
146 49 huò or; either; else 或蒸或煮
147 49 huò maybe; perhaps; might; possibly 或蒸或煮
148 49 huò some; someone 或蒸或煮
149 49 míngnián suddenly 或蒸或煮
150 49 huò or; vā 或蒸或煮
151 49 yǒu is; are; to exist 復有眾生
152 49 yǒu to have; to possess 復有眾生
153 49 yǒu indicates an estimate 復有眾生
154 49 yǒu indicates a large quantity 復有眾生
155 49 yǒu indicates an affirmative response 復有眾生
156 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有眾生
157 49 yǒu used to compare two things 復有眾生
158 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有眾生
159 49 yǒu used before the names of dynasties 復有眾生
160 49 yǒu a certain thing; what exists 復有眾生
161 49 yǒu multiple of ten and ... 復有眾生
162 49 yǒu abundant 復有眾生
163 49 yǒu purposeful 復有眾生
164 49 yǒu You 復有眾生
165 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有眾生
166 49 yǒu becoming; bhava 復有眾生
167 49 his; hers; its; theirs 畜生種類其數最多
168 49 to add emphasis 畜生種類其數最多
169 49 used when asking a question in reply to a question 畜生種類其數最多
170 49 used when making a request or giving an order 畜生種類其數最多
171 49 he; her; it; them 畜生種類其數最多
172 49 probably; likely 畜生種類其數最多
173 49 will 畜生種類其數最多
174 49 may 畜生種類其數最多
175 49 if 畜生種類其數最多
176 49 or 畜生種類其數最多
177 49 Qi 畜生種類其數最多
178 49 he; her; it; saḥ; sā; tad 畜生種類其數最多
179 46 shù tree 生惡毒樹
180 46 shù to plant 生惡毒樹
181 46 shù to establish 生惡毒樹
182 46 shù a door screen 生惡毒樹
183 46 shù a door screen 生惡毒樹
184 46 shù tree; vṛkṣa 生惡毒樹
185 43 zhī him; her; them; that 略而說之三
186 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 略而說之三
187 43 zhī to go 略而說之三
188 43 zhī this; that 略而說之三
189 43 zhī genetive marker 略而說之三
190 43 zhī it 略而說之三
191 43 zhī in; in regards to 略而說之三
192 43 zhī all 略而說之三
193 43 zhī and 略而說之三
194 43 zhī however 略而說之三
195 43 zhī if 略而說之三
196 43 zhī then 略而說之三
197 43 zhī to arrive; to go 略而說之三
198 43 zhī is 略而說之三
199 43 zhī to use 略而說之三
200 43 zhī Zhi 略而說之三
201 43 zhī winding 略而說之三
202 43 shí food; food and drink 行食不同
203 43 shí Kangxi radical 184 行食不同
204 43 shí to eat 行食不同
205 43 to feed 行食不同
206 43 shí meal; cooked cereals 行食不同
207 43 to raise; to nourish 行食不同
208 43 shí to receive; to accept 行食不同
209 43 shí to receive an official salary 行食不同
210 43 shí an eclipse 行食不同
211 43 shí food; bhakṣa 行食不同
212 42 龍王 lóng wáng Dragon King; Naga King 龍王
213 41 rén person; people; a human being 如是二人
214 41 rén Kangxi radical 9 如是二人
215 41 rén a kind of person 如是二人
216 41 rén everybody 如是二人
217 41 rén adult 如是二人
218 41 rén somebody; others 如是二人
219 41 rén an upright person 如是二人
220 41 rén person; manuṣya 如是二人
221 39 lóng dragon
222 39 lóng Kangxi radical 212
223 39 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
224 39 lóng weakened; frail
225 39 lóng a tall horse
226 39 lóng Long
227 39 lóng serpent; dragon; naga
228 39 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘知業果報
229 39 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘知業果報
230 39 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘知業果報
231 39 promptly; right away; immediately 即以聞慧知
232 39 to be near by; to be close to 即以聞慧知
233 39 at that time 即以聞慧知
234 39 to be exactly the same as; to be thus 即以聞慧知
235 39 supposed; so-called 即以聞慧知
236 39 if; but 即以聞慧知
237 39 to arrive at; to ascend 即以聞慧知
238 39 then; following 即以聞慧知
239 39 so; just so; eva 即以聞慧知
240 38 such as; for example; for instance 如觸灰汁
241 38 if 如觸灰汁
242 38 in accordance with 如觸灰汁
243 38 to be appropriate; should; with regard to 如觸灰汁
244 38 this 如觸灰汁
245 38 it is so; it is thus; can be compared with 如觸灰汁
246 38 to go to 如觸灰汁
247 38 to meet 如觸灰汁
248 38 to appear; to seem; to be like 如觸灰汁
249 38 at least as good as 如觸灰汁
250 38 and 如觸灰汁
251 38 or 如觸灰汁
252 38 but 如觸灰汁
253 38 then 如觸灰汁
254 38 naturally 如觸灰汁
255 38 expresses a question or doubt 如觸灰汁
256 38 you 如觸灰汁
257 38 the second lunar month 如觸灰汁
258 38 in; at 如觸灰汁
259 38 Ru 如觸灰汁
260 38 Thus 如觸灰汁
261 38 thus; tathā 如觸灰汁
262 38 like; iva 如觸灰汁
263 38 suchness; tathatā 如觸灰汁
264 38 bào newspaper 比丘知業果報
265 38 bào to announce; to inform; to report 比丘知業果報
266 38 bào to repay; to reply with a gift 比丘知業果報
267 38 bào to respond; to reply 比丘知業果報
268 38 bào to revenge 比丘知業果報
269 38 bào a cable; a telegram 比丘知業果報
270 38 bào a message; information 比丘知業果報
271 38 bào indirect effect; retribution; vipāka 比丘知業果報
272 38 ruò to seem; to be like; as 若生人中
273 38 ruò seemingly 若生人中
274 38 ruò if 若生人中
275 38 ruò you 若生人中
276 38 ruò this; that 若生人中
277 38 ruò and; or 若生人中
278 38 ruò as for; pertaining to 若生人中
279 38 pomegranite 若生人中
280 38 ruò to choose 若生人中
281 38 ruò to agree; to accord with; to conform to 若生人中
282 38 ruò thus 若生人中
283 38 ruò pollia 若生人中
284 38 ruò Ruo 若生人中
285 38 ruò only then 若生人中
286 38 ja 若生人中
287 38 jñā 若生人中
288 38 ruò if; yadi 若生人中
289 37 畜生 chùsheng animals; domestic animals 畜生品第五之一
290 37 畜生 chùsheng rebirth as an animal 畜生品第五之一
291 37 聞慧 wénhuì Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening 彼以聞慧
292 37 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是眾生為種種心之所役使
293 37 suǒ an office; an institute 是眾生為種種心之所役使
294 37 suǒ introduces a relative clause 是眾生為種種心之所役使
295 37 suǒ it 是眾生為種種心之所役使
296 37 suǒ if; supposing 是眾生為種種心之所役使
297 37 suǒ a few; various; some 是眾生為種種心之所役使
298 37 suǒ a place; a location 是眾生為種種心之所役使
299 37 suǒ indicates a passive voice 是眾生為種種心之所役使
300 37 suǒ that which 是眾生為種種心之所役使
301 37 suǒ an ordinal number 是眾生為種種心之所役使
302 37 suǒ meaning 是眾生為種種心之所役使
303 37 suǒ garrison 是眾生為種種心之所役使
304 37 suǒ place; pradeśa 是眾生為種種心之所役使
305 37 suǒ that which; yad 是眾生為種種心之所役使
306 36 shí time; a point or period of time 於前世時
307 36 shí a season; a quarter of a year 於前世時
308 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於前世時
309 36 shí at that time 於前世時
310 36 shí fashionable 於前世時
311 36 shí fate; destiny; luck 於前世時
312 36 shí occasion; opportunity; chance 於前世時
313 36 shí tense 於前世時
314 36 shí particular; special 於前世時
315 36 shí to plant; to cultivate 於前世時
316 36 shí hour (measure word) 於前世時
317 36 shí an era; a dynasty 於前世時
318 36 shí time [abstract] 於前世時
319 36 shí seasonal 於前世時
320 36 shí frequently; often 於前世時
321 36 shí occasionally; sometimes 於前世時
322 36 shí on time 於前世時
323 36 shí this; that 於前世時
324 36 shí to wait upon 於前世時
325 36 shí hour 於前世時
326 36 shí appropriate; proper; timely 於前世時
327 36 shí Shi 於前世時
328 36 shí a present; currentlt 於前世時
329 36 shí time; kāla 於前世時
330 36 shí at that time; samaya 於前世時
331 36 shí then; atha 於前世時
332 36 business; industry 以何業故
333 36 immediately 以何業故
334 36 activity; actions 以何業故
335 36 order; sequence 以何業故
336 36 to continue 以何業故
337 36 to start; to create 以何業故
338 36 karma 以何業故
339 36 hereditary trade; legacy 以何業故
340 36 a course of study; training 以何業故
341 36 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 以何業故
342 36 an estate; a property 以何業故
343 36 an achievement 以何業故
344 36 to engage in 以何業故
345 36 Ye 以何業故
346 36 already 以何業故
347 36 a horizontal board 以何業故
348 36 an occupation 以何業故
349 36 a kind of musical instrument 以何業故
350 36 a book 以何業故
351 36 actions; karma; karman 以何業故
352 36 activity; kriyā 以何業故
353 34 è evil; vice 此眾生起惡邪見
354 34 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 此眾生起惡邪見
355 34 ě queasy; nauseous 此眾生起惡邪見
356 34 to hate; to detest 此眾生起惡邪見
357 34 how? 此眾生起惡邪見
358 34 è fierce 此眾生起惡邪見
359 34 è detestable; offensive; unpleasant 此眾生起惡邪見
360 34 to denounce 此眾生起惡邪見
361 34 oh! 此眾生起惡邪見
362 34 è e 此眾生起惡邪見
363 34 è evil 此眾生起惡邪見
364 34 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
365 34 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
366 34 this; these 此眾生
367 34 in this way 此眾生
368 34 otherwise; but; however; so 此眾生
369 34 at this time; now; here 此眾生
370 34 this; here; etad 此眾生
371 34 shēn human body; torso 野干狐狗之身
372 34 shēn Kangxi radical 158 野干狐狗之身
373 34 shēn measure word for clothes 野干狐狗之身
374 34 shēn self 野干狐狗之身
375 34 shēn life 野干狐狗之身
376 34 shēn an object 野干狐狗之身
377 34 shēn a lifetime 野干狐狗之身
378 34 shēn personally 野干狐狗之身
379 34 shēn moral character 野干狐狗之身
380 34 shēn status; identity; position 野干狐狗之身
381 34 shēn pregnancy 野干狐狗之身
382 34 juān India 野干狐狗之身
383 34 shēn body; kāya 野干狐狗之身
384 33 眾生 zhòngshēng all living things 眾生壽命長短增減
385 33 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生壽命長短增減
386 33 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生壽命長短增減
387 33 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生壽命長短增減
388 33 業果 yèguǒ karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala 比丘知業果報
389 33 zhòng many; numerous 鴻鳥眾類
390 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 鴻鳥眾類
391 33 zhòng general; common; public 鴻鳥眾類
392 33 zhòng many; all; sarva 鴻鳥眾類
393 31 that; those 彼以聞慧
394 31 another; the other 彼以聞慧
395 31 that; tad 彼以聞慧
396 30 xíng to walk 行食不同
397 30 xíng capable; competent 行食不同
398 30 háng profession 行食不同
399 30 háng line; row 行食不同
400 30 xíng Kangxi radical 144 行食不同
401 30 xíng to travel 行食不同
402 30 xìng actions; conduct 行食不同
403 30 xíng to do; to act; to practice 行食不同
404 30 xíng all right; OK; okay 行食不同
405 30 háng horizontal line 行食不同
406 30 héng virtuous deeds 行食不同
407 30 hàng a line of trees 行食不同
408 30 hàng bold; steadfast 行食不同
409 30 xíng to move 行食不同
410 30 xíng to put into effect; to implement 行食不同
411 30 xíng travel 行食不同
412 30 xíng to circulate 行食不同
413 30 xíng running script; running script 行食不同
414 30 xíng temporary 行食不同
415 30 xíng soon 行食不同
416 30 háng rank; order 行食不同
417 30 háng a business; a shop 行食不同
418 30 xíng to depart; to leave 行食不同
419 30 xíng to experience 行食不同
420 30 xíng path; way 行食不同
421 30 xíng xing; ballad 行食不同
422 30 xíng a round [of drinks] 行食不同
423 30 xíng Xing 行食不同
424 30 xíng moreover; also 行食不同
425 30 xíng Practice 行食不同
426 30 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行食不同
427 30 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行食不同
428 28 如是 rúshì thus; so 如是二人
429 28 如是 rúshì thus, so 如是二人
430 28 如是 rúshì thus; evam 如是二人
431 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是二人
432 28 shì is; are; am; to be 是眾生為種種心之所役使
433 28 shì is exactly 是眾生為種種心之所役使
434 28 shì is suitable; is in contrast 是眾生為種種心之所役使
435 28 shì this; that; those 是眾生為種種心之所役使
436 28 shì really; certainly 是眾生為種種心之所役使
437 28 shì correct; yes; affirmative 是眾生為種種心之所役使
438 28 shì true 是眾生為種種心之所役使
439 28 shì is; has; exists 是眾生為種種心之所役使
440 28 shì used between repetitions of a word 是眾生為種種心之所役使
441 28 shì a matter; an affair 是眾生為種種心之所役使
442 28 shì Shi 是眾生為種種心之所役使
443 28 shì is; bhū 是眾生為種種心之所役使
444 28 shì this; idam 是眾生為種種心之所役使
445 27 yán to speak; to say; said 許施人物而語之言
446 27 yán language; talk; words; utterance; speech 許施人物而語之言
447 27 yán Kangxi radical 149 許施人物而語之言
448 27 yán a particle with no meaning 許施人物而語之言
449 27 yán phrase; sentence 許施人物而語之言
450 27 yán a word; a syllable 許施人物而語之言
451 27 yán a theory; a doctrine 許施人物而語之言
452 27 yán to regard as 許施人物而語之言
453 27 yán to act as 許施人物而語之言
454 27 yán word; vacana 許施人物而語之言
455 27 yán speak; vad 許施人物而語之言
456 27 what; where; which 以何業故
457 27 to carry on the shoulder 以何業故
458 27 who 以何業故
459 27 what 以何業故
460 27 why 以何業故
461 27 how 以何業故
462 27 how much 以何業故
463 27 He 以何業故
464 27 what; kim 以何業故
465 27 happy; glad; cheerful; joyful 而有少樂非大苦惱
466 27 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而有少樂非大苦惱
467 27 Le 而有少樂非大苦惱
468 27 yuè music 而有少樂非大苦惱
469 27 yuè a musical instrument 而有少樂非大苦惱
470 27 yuè tone [of voice]; expression 而有少樂非大苦惱
471 27 yuè a musician 而有少樂非大苦惱
472 27 joy; pleasure 而有少樂非大苦惱
473 27 yuè the Book of Music 而有少樂非大苦惱
474 27 lào Lao 而有少樂非大苦惱
475 27 to laugh 而有少樂非大苦惱
476 27 Joy 而有少樂非大苦惱
477 27 joy; delight; sukhā 而有少樂非大苦惱
478 26 not; no 不相
479 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 不相
480 26 as a correlative 不相
481 26 no (answering a question) 不相
482 26 forms a negative adjective from a noun 不相
483 26 at the end of a sentence to form a question 不相
484 26 to form a yes or no question 不相
485 26 infix potential marker 不相
486 26 no; na 不相
487 26 wèi for; to 是眾生為種種心之所役使
488 26 wèi because of 是眾生為種種心之所役使
489 26 wéi to act as; to serve 是眾生為種種心之所役使
490 26 wéi to change into; to become 是眾生為種種心之所役使
491 26 wéi to be; is 是眾生為種種心之所役使
492 26 wéi to do 是眾生為種種心之所役使
493 26 wèi for 是眾生為種種心之所役使
494 26 wèi because of; for; to 是眾生為種種心之所役使
495 26 wèi to 是眾生為種種心之所役使
496 26 wéi in a passive construction 是眾生為種種心之所役使
497 26 wéi forming a rehetorical question 是眾生為種種心之所役使
498 26 wéi forming an adverb 是眾生為種種心之所役使
499 26 wéi to add emphasis 是眾生為種種心之所役使
500 26 wèi to support; to help 是眾生為種種心之所役使

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
near to; antike
zhōng middle
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
zhū all; many; sarva
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
therefore; tasmāt
shòu feelings; sensations
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗道 阿修羅道 196 Asura Realm
宝林 寶林 98 Po Lam
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
杂色衣 雜色衣 98 Vicitrambaradhara
畜生道 99 Animal Realm
大光 100 Vistīrṇavatī
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
法胜 法勝 102 Dharmottara
覆障 102 Rāhula
宫城 宮城 103 Miyagi
光明天 103 Vaibhrājanivāsinī
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
黄门 黃門 104 Huangmen
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
憍尸迦 106 Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
嘉祥 106 Jiaxiang County
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
酒泉 106 Jiuquan
瞿陀尼 106 Godānīya
乐安 樂安 76 Le'an
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗睺 羅睺 108 Rahu
尼人 110 Neanderthal
毘陀论 毘陀論 112 Veda
婆利 112 Brunei
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
善见城 善見城 115 Sudarśana City
时婆 時婆 115 jīvaka
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
无喻 無喻 119 without compare; anopama; anupama
无诸 無諸 119 Wu Zhu
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
障月 122 Rāhula
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
至大 122 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 159.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
宝铃 寶鈴 98 a bell decorated with jewels
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
弊恶 弊惡 98 evil
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波头摩 波頭摩 98 padma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不正见 不正見 98 mithyadrishti; a heterodox view
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常怖 99 feeling frightened
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
愁恼 愁惱 99 affliction
出光明 99 self-lighting
垂布 99 drop down and spread
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
村营 村營 99 village; grāma
大身 100 great body; mahakaya
得佛 100 to become a Buddha
等身 100 a life-size image
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法行 102 to practice the Dharma
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
敷具 102 a mat for sitting on
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
伽他 106 gatha; verse
卷第十八 106 scroll 18
俱舍 106 kosa; container
俱枳罗 俱枳羅 106 kokila; Indian cuckoo
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
苦乐 苦樂 107 joy and pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
了知 108 to understand clearly
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙众 龍眾 108 dragon spirits
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
罗门 羅門 108 Brahman
盲冥 109 blind and in darkness
妙色 109 wonderful form
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名曰 109 to be named; to be called
命命鸟 命命鳥 109 kalavinka; jivajivaka bird
摩尼 109 mani; jewel
恼害 惱害 110 malicious feeling
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普眼 112 all-seeing vision
千佛 113 thousand Buddhas
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三千 115 three thousand-fold
僧房 115 monastic quarters
山王 115 the highest peak
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生身 115 the physical body of a Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身命 115 body and life
十善道 115 ten wholesome kinds of karma
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
湿生 濕生 115 to be born from moisture
世间相 世間相 115 the characteristics of the world
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
天众 天眾 116 devas
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
涂香 塗香 116 to annoint
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无实 無實 119 not ultimately real
五欲 五慾 119 the five desires
香华 香華 120 incense and flowers
邪正 120 heterodox and orthodox
邪法 120 false teachings
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪慢 120 sinister indulgence; arrogance
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
行婬 120 lewd desire
行法 120 cultivation method
心观 心觀 120 contemplation on the mind
性相 120 inherent attributes
修善 120 to cultivate goodness
修法 120 a ritual
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
一佛 121 one Buddha
一由旬 121 one yojana
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
有何因缘 有何因緣 121 What are the causes and conditions?
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲界 121 realm of desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
憎爱 憎愛 122 hate and love
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
诤论 諍論 122 to debate
知世间 知世間 122 one who knows the world
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄校 莊校 122 to decorate
自在心 122 the mind of Īśvara
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara