Glossary and Vocabulary for Ratnameghasūtra (Fo Shuo Bao Yu Jing) 佛說寶雨經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 néng can; able 常能生長一切
2 111 néng ability; capacity 常能生長一切
3 111 néng a mythical bear-like beast 常能生長一切
4 111 néng energy 常能生長一切
5 111 néng function; use 常能生長一切
6 111 néng talent 常能生長一切
7 111 néng expert at 常能生長一切
8 111 néng to be in harmony 常能生長一切
9 111 néng to tend to; to care for 常能生長一切
10 111 néng to reach; to arrive at 常能生長一切
11 111 néng to be able; śak 常能生長一切
12 111 néng skilful; pravīṇa 常能生長一切
13 105 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩成就十種法
14 105 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩成就十種法
15 105 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩成就十種法
16 76 to go; to 得如於水
17 76 to rely on; to depend on 得如於水
18 76 Yu 得如於水
19 76 a crow 得如於水
20 71 一切 yīqiè temporary 常能生長一切
21 71 一切 yīqiè the same 常能生長一切
22 66 zhī to go 薩能生一切白善之法
23 66 zhī to arrive; to go 薩能生一切白善之法
24 66 zhī is 薩能生一切白善之法
25 66 zhī to use 薩能生一切白善之法
26 66 zhī Zhi 薩能生一切白善之法
27 66 zhī winding 薩能生一切白善之法
28 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如於水
29 53 děi to want to; to need to 得如於水
30 53 děi must; ought to 得如於水
31 53 de 得如於水
32 53 de infix potential marker 得如於水
33 53 to result in 得如於水
34 53 to be proper; to fit; to suit 得如於水
35 53 to be satisfied 得如於水
36 53 to be finished 得如於水
37 53 děi satisfying 得如於水
38 53 to contract 得如於水
39 53 to hear 得如於水
40 53 to have; there is 得如於水
41 53 marks time passed 得如於水
42 53 obtain; attain; prāpta 得如於水
43 50 suǒ a few; various; some 令諸有情之所受用
44 50 suǒ a place; a location 令諸有情之所受用
45 50 suǒ indicates a passive voice 令諸有情之所受用
46 50 suǒ an ordinal number 令諸有情之所受用
47 50 suǒ meaning 令諸有情之所受用
48 50 suǒ garrison 令諸有情之所受用
49 50 suǒ place; pradeśa 令諸有情之所受用
50 48 lìng to make; to cause to be; to lead 令一切
51 48 lìng to issue a command 令一切
52 48 lìng rules of behavior; customs 令一切
53 48 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令一切
54 48 lìng a season 令一切
55 48 lìng respected; good reputation 令一切
56 48 lìng good 令一切
57 48 lìng pretentious 令一切
58 48 lìng a transcending state of existence 令一切
59 48 lìng a commander 令一切
60 48 lìng a commanding quality; an impressive character 令一切
61 48 lìng lyrics 令一切
62 48 lìng Ling 令一切
63 48 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令一切
64 41 善男子 shàn nánzi good men 善男子
65 41 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
66 40 děng et cetera; and so on 等為十
67 40 děng to wait 等為十
68 40 děng to be equal 等為十
69 40 děng degree; level 等為十
70 40 děng to compare 等為十
71 40 děng same; equal; sama 等為十
72 38 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩如是
73 34 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
74 34 世界 shìjiè the earth 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
75 34 世界 shìjiè a domain; a realm 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
76 34 世界 shìjiè the human world 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
77 34 世界 shìjiè the conditions in the world 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
78 34 世界 shìjiè world 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
79 34 世界 shìjiè a world; lokadhatu 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
80 32 有情 yǒuqíng having feelings for 令諸有情之所受用
81 32 有情 yǒuqíng friends with 令諸有情之所受用
82 32 有情 yǒuqíng having emotional appeal 令諸有情之所受用
83 32 有情 yǒuqíng sentient being 令諸有情之所受用
84 32 有情 yǒuqíng sentient beings 令諸有情之所受用
85 31 one 云何菩薩息滅一
86 31 Kangxi radical 1 云何菩薩息滅一
87 31 pure; concentrated 云何菩薩息滅一
88 31 first 云何菩薩息滅一
89 31 the same 云何菩薩息滅一
90 31 sole; single 云何菩薩息滅一
91 31 a very small amount 云何菩薩息滅一
92 31 Yi 云何菩薩息滅一
93 31 other 云何菩薩息滅一
94 31 to unify 云何菩薩息滅一
95 31 accidentally; coincidentally 云何菩薩息滅一
96 31 abruptly; suddenly 云何菩薩息滅一
97 31 one; eka 云何菩薩息滅一
98 31 zhōng middle 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
99 31 zhōng medium; medium sized 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
100 31 zhōng China 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
101 31 zhòng to hit the mark 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
102 31 zhōng midday 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
103 31 zhōng inside 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
104 31 zhōng during 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
105 31 zhōng Zhong 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
106 31 zhōng intermediary 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
107 31 zhōng half 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
108 31 zhòng to reach; to attain 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
109 31 zhòng to suffer; to infect 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
110 31 zhòng to obtain 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
111 31 zhòng to pass an exam 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
112 31 zhōng middle 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
113 30 míng fame; renown; reputation 是名菩薩隨順善法
114 30 míng a name; personal name; designation 是名菩薩隨順善法
115 30 míng rank; position 是名菩薩隨順善法
116 30 míng an excuse 是名菩薩隨順善法
117 30 míng life 是名菩薩隨順善法
118 30 míng to name; to call 是名菩薩隨順善法
119 30 míng to express; to describe 是名菩薩隨順善法
120 30 míng to be called; to have the name 是名菩薩隨順善法
121 30 míng to own; to possess 是名菩薩隨順善法
122 30 míng famous; renowned 是名菩薩隨順善法
123 30 míng moral 是名菩薩隨順善法
124 30 míng name; naman 是名菩薩隨順善法
125 30 míng fame; renown; yasas 是名菩薩隨順善法
126 30 wéi to act as; to serve 等為十
127 30 wéi to change into; to become 等為十
128 30 wéi to be; is 等為十
129 30 wéi to do 等為十
130 30 wèi to support; to help 等為十
131 30 wéi to govern 等為十
132 30 wèi to be; bhū 等為十
133 29 shí ten 菩薩成就十種法
134 29 shí Kangxi radical 24 菩薩成就十種法
135 29 shí tenth 菩薩成就十種法
136 29 shí complete; perfect 菩薩成就十種法
137 29 shí ten; daśa 菩薩成就十種法
138 29 to reach 及能
139 29 to attain 及能
140 29 to understand 及能
141 29 able to be compared to; to catch up with 及能
142 29 to be involved with; to associate with 及能
143 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及能
144 29 and; ca; api 及能
145 27 to use; to grasp 以三
146 27 to rely on 以三
147 27 to regard 以三
148 27 to be able to 以三
149 27 to order; to command 以三
150 27 used after a verb 以三
151 27 a reason; a cause 以三
152 27 Israel 以三
153 27 Yi 以三
154 27 use; yogena 以三
155 27 to assemble; to meet together 能燒諸煩惱聚
156 27 to store up; to collect; to amass 能燒諸煩惱聚
157 27 to levy; to impose [a tax] 能燒諸煩惱聚
158 27 a village 能燒諸煩惱聚
159 27 a crowd 能燒諸煩惱聚
160 27 savings 能燒諸煩惱聚
161 27 aggregation; samāsa 能燒諸煩惱聚
162 27 a group of people; gaṇa 能燒諸煩惱聚
163 25 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 菩薩成就十種法
164 25 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 菩薩成就十種法
165 25 成就 chéngjiù accomplishment 菩薩成就十種法
166 25 成就 chéngjiù Achievements 菩薩成就十種法
167 25 成就 chéngjiù to attained; to obtain 菩薩成就十種法
168 25 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 菩薩成就十種法
169 25 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 菩薩成就十種法
170 24 ér Kangxi radical 126 彼所有清淨之心而常悅樂
171 24 ér as if; to seem like 彼所有清淨之心而常悅樂
172 24 néng can; able 彼所有清淨之心而常悅樂
173 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彼所有清淨之心而常悅樂
174 24 ér to arrive; up to 彼所有清淨之心而常悅樂
175 24 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱相續朽敗
176 24 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱相續朽敗
177 24 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱相續朽敗
178 24 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱相續朽敗
179 23 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 最勝自在過於彼
180 23 自在 zìzài Carefree 最勝自在過於彼
181 23 自在 zìzài perfect ease 最勝自在過於彼
182 23 自在 zìzài Isvara 最勝自在過於彼
183 23 自在 zìzài self mastery; vaśitā 最勝自在過於彼
184 23 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 及能令他一切有情歡喜淨信
185 23 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 及能令他一切有情歡喜淨信
186 22 zhě ca 三者
187 21 Yi 有情亦爾
188 21 wèi to call 謂常悕求出世間法
189 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂常悕求出世間法
190 21 wèi to speak to; to address 謂常悕求出世間法
191 21 wèi to treat as; to regard as 謂常悕求出世間法
192 21 wèi introducing a condition situation 謂常悕求出世間法
193 21 wèi to speak to; to address 謂常悕求出世間法
194 21 wèi to think 謂常悕求出世間法
195 21 wèi for; is to be 謂常悕求出世間法
196 21 wèi to make; to cause 謂常悕求出世間法
197 21 wèi principle; reason 謂常悕求出世間法
198 21 wèi Wei 謂常悕求出世間法
199 21 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德聚
200 21 福德 fúdé Merit and Virtue 福德聚
201 21 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德聚
202 20 所有 suǒyǒu to belong to 所有種
203 20 jiè border; boundary
204 20 jiè kingdom
205 20 jiè territory; region
206 20 jiè the world
207 20 jiè scope; extent
208 20 jiè erathem; stratigraphic unit
209 20 jiè to divide; to define a boundary
210 20 jiè to adjoin
211 20 jiè dhatu; realm; field; domain
212 19 Qi 若草其根腐敗
213 19 譬如 pìrú for examlpe 譬如大水
214 19 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如大水
215 19 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如大水
216 18 qiān one thousand 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
217 18 qiān many; numerous; countless 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
218 18 qiān a cheat; swindler 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
219 18 qiān Qian 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
220 18 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 一切種種飲食
221 18 種種 zhǒng zhǒng short hair 一切種種飲食
222 18 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 一切種種飲食
223 18 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 一切種種飲食
224 18 infix potential marker 而不
225 18 method; way 菩薩成就十種法
226 18 France 菩薩成就十種法
227 18 the law; rules; regulations 菩薩成就十種法
228 18 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩成就十種法
229 18 a standard; a norm 菩薩成就十種法
230 18 an institution 菩薩成就十種法
231 18 to emulate 菩薩成就十種法
232 18 magic; a magic trick 菩薩成就十種法
233 18 punishment 菩薩成就十種法
234 18 Fa 菩薩成就十種法
235 18 a precedent 菩薩成就十種法
236 18 a classification of some kinds of Han texts 菩薩成就十種法
237 18 relating to a ceremony or rite 菩薩成就十種法
238 18 Dharma 菩薩成就十種法
239 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩成就十種法
240 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩成就十種法
241 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩成就十種法
242 18 quality; characteristic 菩薩成就十種法
243 17 sān three 三者
244 17 sān third 三者
245 17 sān more than two 三者
246 17 sān very few 三者
247 17 sān San 三者
248 17 sān three; tri 三者
249 17 sān sa 三者
250 17 sān three kinds; trividha 三者
251 17 xiàng to observe; to assess 亦無色相
252 17 xiàng appearance; portrait; picture 亦無色相
253 17 xiàng countenance; personage; character; disposition 亦無色相
254 17 xiàng to aid; to help 亦無色相
255 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 亦無色相
256 17 xiàng a sign; a mark; appearance 亦無色相
257 17 xiāng alternately; in turn 亦無色相
258 17 xiāng Xiang 亦無色相
259 17 xiāng form substance 亦無色相
260 17 xiāng to express 亦無色相
261 17 xiàng to choose 亦無色相
262 17 xiāng Xiang 亦無色相
263 17 xiāng an ancient musical instrument 亦無色相
264 17 xiāng the seventh lunar month 亦無色相
265 17 xiāng to compare 亦無色相
266 17 xiàng to divine 亦無色相
267 17 xiàng to administer 亦無色相
268 17 xiàng helper for a blind person 亦無色相
269 17 xiāng rhythm [music] 亦無色相
270 17 xiāng the upper frets of a pipa 亦無色相
271 17 xiāng coralwood 亦無色相
272 17 xiàng ministry 亦無色相
273 17 xiàng to supplement; to enhance 亦無色相
274 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 亦無色相
275 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 亦無色相
276 17 xiàng sign; mark; liṅga 亦無色相
277 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 亦無色相
278 17 liàng a quantity; an amount 量諸法
279 17 liáng to measure 量諸法
280 17 liàng capacity 量諸法
281 17 liáng to consider 量諸法
282 17 liàng a measuring tool 量諸法
283 17 liàng to estimate 量諸法
284 17 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 量諸法
285 17 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 殿種種莊嚴
286 17 莊嚴 zhuāngyán Dignity 殿種種莊嚴
287 17 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 殿種種莊嚴
288 17 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 殿種種莊嚴
289 16 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 所依三摩地水
290 16 soil; ground; land 摩地水能生一切菩提分法
291 16 floor 摩地水能生一切菩提分法
292 16 the earth 摩地水能生一切菩提分法
293 16 fields 摩地水能生一切菩提分法
294 16 a place 摩地水能生一切菩提分法
295 16 a situation; a position 摩地水能生一切菩提分法
296 16 background 摩地水能生一切菩提分法
297 16 terrain 摩地水能生一切菩提分法
298 16 a territory; a region 摩地水能生一切菩提分法
299 16 used after a distance measure 摩地水能生一切菩提分法
300 16 coming from the same clan 摩地水能生一切菩提分法
301 16 earth; pṛthivī 摩地水能生一切菩提分法
302 16 stage; ground; level; bhumi 摩地水能生一切菩提分法
303 16 big; huge; large 如大深水甚為難度
304 16 Kangxi radical 37 如大深水甚為難度
305 16 great; major; important 如大深水甚為難度
306 16 size 如大深水甚為難度
307 16 old 如大深水甚為難度
308 16 oldest; earliest 如大深水甚為難度
309 16 adult 如大深水甚為難度
310 16 dài an important person 如大深水甚為難度
311 16 senior 如大深水甚為難度
312 16 an element 如大深水甚為難度
313 16 great; mahā 如大深水甚為難度
314 15 陀羅尼 tuóluóní Dharani 菩薩成就諸陀羅尼
315 15 陀羅尼 tuóluóní dharani 菩薩成就諸陀羅尼
316 15 zhǒng kind; type 菩薩成就十種法
317 15 zhòng to plant; to grow; to cultivate 菩薩成就十種法
318 15 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 菩薩成就十種法
319 15 zhǒng seed; strain 菩薩成就十種法
320 15 zhǒng offspring 菩薩成就十種法
321 15 zhǒng breed 菩薩成就十種法
322 15 zhǒng race 菩薩成就十種法
323 15 zhǒng species 菩薩成就十種法
324 15 zhǒng root; source; origin 菩薩成就十種法
325 15 zhǒng grit; guts 菩薩成就十種法
326 15 zhǒng seed; bīja 菩薩成就十種法
327 15 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成薩筏若樹
328 15 chéng to become; to turn into 能成薩筏若樹
329 15 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成薩筏若樹
330 15 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成薩筏若樹
331 15 chéng a full measure of 能成薩筏若樹
332 15 chéng whole 能成薩筏若樹
333 15 chéng set; established 能成薩筏若樹
334 15 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成薩筏若樹
335 15 chéng to reconcile 能成薩筏若樹
336 15 chéng to resmble; to be similar to 能成薩筏若樹
337 15 chéng composed of 能成薩筏若樹
338 15 chéng a result; a harvest; an achievement 能成薩筏若樹
339 15 chéng capable; able; accomplished 能成薩筏若樹
340 15 chéng to help somebody achieve something 能成薩筏若樹
341 15 chéng Cheng 能成薩筏若樹
342 15 chéng Become 能成薩筏若樹
343 15 chéng becoming; bhāva 能成薩筏若樹
344 15 shēng to be born; to give birth 薩能生一切白善之法
345 15 shēng to live 薩能生一切白善之法
346 15 shēng raw 薩能生一切白善之法
347 15 shēng a student 薩能生一切白善之法
348 15 shēng life 薩能生一切白善之法
349 15 shēng to produce; to give rise 薩能生一切白善之法
350 15 shēng alive 薩能生一切白善之法
351 15 shēng a lifetime 薩能生一切白善之法
352 15 shēng to initiate; to become 薩能生一切白善之法
353 15 shēng to grow 薩能生一切白善之法
354 15 shēng unfamiliar 薩能生一切白善之法
355 15 shēng not experienced 薩能生一切白善之法
356 15 shēng hard; stiff; strong 薩能生一切白善之法
357 15 shēng having academic or professional knowledge 薩能生一切白善之法
358 15 shēng a male role in traditional theatre 薩能生一切白善之法
359 15 shēng gender 薩能生一切白善之法
360 15 shēng to develop; to grow 薩能生一切白善之法
361 15 shēng to set up 薩能生一切白善之法
362 15 shēng a prostitute 薩能生一切白善之法
363 15 shēng a captive 薩能生一切白善之法
364 15 shēng a gentleman 薩能生一切白善之法
365 15 shēng Kangxi radical 100 薩能生一切白善之法
366 15 shēng unripe 薩能生一切白善之法
367 15 shēng nature 薩能生一切白善之法
368 15 shēng to inherit; to succeed 薩能生一切白善之法
369 15 shēng destiny 薩能生一切白善之法
370 15 shēng birth 薩能生一切白善之法
371 15 shēng arise; produce; utpad 薩能生一切白善之法
372 14 shuǐ water 得如於水
373 14 shuǐ Kangxi radical 85 得如於水
374 14 shuǐ a river 得如於水
375 14 shuǐ liquid; lotion; juice 得如於水
376 14 shuǐ a flood 得如於水
377 14 shuǐ to swim 得如於水
378 14 shuǐ a body of water 得如於水
379 14 shuǐ Shui 得如於水
380 14 shuǐ water element 得如於水
381 14 shuǐ water 得如於水
382 14 fēng wind 等如於風
383 14 fēng Kangxi radical 182 等如於風
384 14 fēng demeanor; style; appearance 等如於風
385 14 fēng prana 等如於風
386 14 fēng a scene 等如於風
387 14 fēng a custom; a tradition 等如於風
388 14 fēng news 等如於風
389 14 fēng a disturbance /an incident 等如於風
390 14 fēng a fetish 等如於風
391 14 fēng a popular folk song 等如於風
392 14 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 等如於風
393 14 fēng Feng 等如於風
394 14 fēng to blow away 等如於風
395 14 fēng sexual interaction of animals 等如於風
396 14 fēng from folklore without a basis 等如於風
397 14 fèng fashion; vogue 等如於風
398 14 fèng to tacfully admonish 等如於風
399 14 fēng weather 等如於風
400 14 fēng quick 等如於風
401 14 fēng prevailing conditions; general sentiment 等如於風
402 14 fēng wind element 等如於風
403 14 fēng wind; vayu 等如於風
404 14 qián front 於其東方過前所說世界數量
405 14 qián former; the past 於其東方過前所說世界數量
406 14 qián to go forward 於其東方過前所說世界數量
407 14 qián preceding 於其東方過前所說世界數量
408 14 qián before; earlier; prior 於其東方過前所說世界數量
409 14 qián to appear before 於其東方過前所說世界數量
410 14 qián future 於其東方過前所說世界數量
411 14 qián top; first 於其東方過前所說世界數量
412 14 qián battlefront 於其東方過前所說世界數量
413 14 qián before; former; pūrva 於其東方過前所說世界數量
414 14 qián facing; mukha 於其東方過前所說世界數量
415 14 示現 shìxiàn Manifestation 復能示現普遍十方無量無邊諸
416 14 示現 shìxiàn to manifest 復能示現普遍十方無量無邊諸
417 14 示現 shìxiàn to manifest; to display 復能示現普遍十方無量無邊諸
418 14 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
419 14 無量 wúliàng immeasurable 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
420 14 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
421 14 無量 wúliàng Atula 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
422 13 chù a place; location; a spot; a point 熱處悉令息滅
423 13 chǔ to reside; to live; to dwell 熱處悉令息滅
424 13 chù an office; a department; a bureau 熱處悉令息滅
425 13 chù a part; an aspect 熱處悉令息滅
426 13 chǔ to be in; to be in a position of 熱處悉令息滅
427 13 chǔ to get along with 熱處悉令息滅
428 13 chǔ to deal with; to manage 熱處悉令息滅
429 13 chǔ to punish; to sentence 熱處悉令息滅
430 13 chǔ to stop; to pause 熱處悉令息滅
431 13 chǔ to be associated with 熱處悉令息滅
432 13 chǔ to situate; to fix a place for 熱處悉令息滅
433 13 chǔ to occupy; to control 熱處悉令息滅
434 13 chù circumstances; situation 熱處悉令息滅
435 13 chù an occasion; a time 熱處悉令息滅
436 13 chù position; sthāna 熱處悉令息滅
437 13 liù six
438 13 liù sixth
439 13 liù a note on the Gongche scale
440 13 liù six; ṣaṭ
441 13 yòu Kangxi radical 29 菩薩又於世
442 13 shǔ to count 於其東方過前所說世界數
443 13 shù a number; an amount 於其東方過前所說世界數
444 13 shù mathenatics 於其東方過前所說世界數
445 13 shù an ancient calculating method 於其東方過前所說世界數
446 13 shù several; a few 於其東方過前所說世界數
447 13 shǔ to allow; to permit 於其東方過前所說世界數
448 13 shǔ to be equal; to compare to 於其東方過前所說世界數
449 13 shù numerology; divination by numbers 於其東方過前所說世界數
450 13 shù a skill; an art 於其東方過前所說世界數
451 13 shù luck; fate 於其東方過前所說世界數
452 13 shù a rule 於其東方過前所說世界數
453 13 shù legal system 於其東方過前所說世界數
454 13 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 於其東方過前所說世界數
455 13 fine; detailed; dense 於其東方過前所說世界數
456 13 prayer beads 於其東方過前所說世界數
457 13 shǔ number; saṃkhyā 於其東方過前所說世界數
458 13 suí to follow 成就八十隨
459 13 suí to listen to 成就八十隨
460 13 suí to submit to; to comply with 成就八十隨
461 13 suí to be obsequious 成就八十隨
462 13 suí 17th hexagram 成就八十隨
463 13 suí let somebody do what they like 成就八十隨
464 13 suí to resemble; to look like 成就八十隨
465 13 suí follow; anugama 成就八十隨
466 12 to go back; to return 復能示現普遍十方無量無邊諸
467 12 to resume; to restart 復能示現普遍十方無量無邊諸
468 12 to do in detail 復能示現普遍十方無量無邊諸
469 12 to restore 復能示現普遍十方無量無邊諸
470 12 to respond; to reply to 復能示現普遍十方無量無邊諸
471 12 Fu; Return 復能示現普遍十方無量無邊諸
472 12 to retaliate; to reciprocate 復能示現普遍十方無量無邊諸
473 12 to avoid forced labor or tax 復能示現普遍十方無量無邊諸
474 12 Fu 復能示現普遍十方無量無邊諸
475 12 doubled; to overlapping; folded 復能示現普遍十方無量無邊諸
476 12 a lined garment with doubled thickness 復能示現普遍十方無量無邊諸
477 12 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說正法
478 12 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說正法
479 12 shuì to persuade 為說正法
480 12 shuō to teach; to recite; to explain 為說正法
481 12 shuō a doctrine; a theory 為說正法
482 12 shuō to claim; to assert 為說正法
483 12 shuō allocution 為說正法
484 12 shuō to criticize; to scold 為說正法
485 12 shuō to indicate; to refer to 為說正法
486 12 shuō speach; vāda 為說正法
487 12 shuō to speak; bhāṣate 為說正法
488 12 shuō to instruct 為說正法
489 12 happy; glad; cheerful; joyful 悅樂滋潤
490 12 to take joy in; to be happy; to be cheerful 悅樂滋潤
491 12 Le 悅樂滋潤
492 12 yuè music 悅樂滋潤
493 12 yuè a musical instrument 悅樂滋潤
494 12 yuè tone [of voice]; expression 悅樂滋潤
495 12 yuè a musician 悅樂滋潤
496 12 joy; pleasure 悅樂滋潤
497 12 yuè the Book of Music 悅樂滋潤
498 12 lào Lao 悅樂滋潤
499 12 to laugh 悅樂滋潤
500 12 Joy 悅樂滋潤

Frequencies of all Words

Top 995

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 néng can; able 常能生長一切
2 111 néng ability; capacity 常能生長一切
3 111 néng a mythical bear-like beast 常能生長一切
4 111 néng energy 常能生長一切
5 111 néng function; use 常能生長一切
6 111 néng may; should; permitted to 常能生長一切
7 111 néng talent 常能生長一切
8 111 néng expert at 常能生長一切
9 111 néng to be in harmony 常能生長一切
10 111 néng to tend to; to care for 常能生長一切
11 111 néng to reach; to arrive at 常能生長一切
12 111 néng as long as; only 常能生長一切
13 111 néng even if 常能生長一切
14 111 néng but 常能生長一切
15 111 néng in this way 常能生長一切
16 111 néng to be able; śak 常能生長一切
17 111 néng skilful; pravīṇa 常能生長一切
18 105 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩成就十種法
19 105 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩成就十種法
20 105 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩成就十種法
21 76 in; at 得如於水
22 76 in; at 得如於水
23 76 in; at; to; from 得如於水
24 76 to go; to 得如於水
25 76 to rely on; to depend on 得如於水
26 76 to go to; to arrive at 得如於水
27 76 from 得如於水
28 76 give 得如於水
29 76 oppposing 得如於水
30 76 and 得如於水
31 76 compared to 得如於水
32 76 by 得如於水
33 76 and; as well as 得如於水
34 76 for 得如於水
35 76 Yu 得如於水
36 76 a crow 得如於水
37 76 whew; wow 得如於水
38 76 near to; antike 得如於水
39 74 zhū all; many; various 捨離一切諸欲
40 74 zhū Zhu 捨離一切諸欲
41 74 zhū all; members of the class 捨離一切諸欲
42 74 zhū interrogative particle 捨離一切諸欲
43 74 zhū him; her; them; it 捨離一切諸欲
44 74 zhū of; in 捨離一切諸欲
45 74 zhū all; many; sarva 捨離一切諸欲
46 71 一切 yīqiè all; every; everything 常能生長一切
47 71 一切 yīqiè temporary 常能生長一切
48 71 一切 yīqiè the same 常能生長一切
49 71 一切 yīqiè generally 常能生長一切
50 71 一切 yīqiè all, everything 常能生長一切
51 71 一切 yīqiè all; sarva 常能生長一切
52 66 zhī him; her; them; that 薩能生一切白善之法
53 66 zhī used between a modifier and a word to form a word group 薩能生一切白善之法
54 66 zhī to go 薩能生一切白善之法
55 66 zhī this; that 薩能生一切白善之法
56 66 zhī genetive marker 薩能生一切白善之法
57 66 zhī it 薩能生一切白善之法
58 66 zhī in; in regards to 薩能生一切白善之法
59 66 zhī all 薩能生一切白善之法
60 66 zhī and 薩能生一切白善之法
61 66 zhī however 薩能生一切白善之法
62 66 zhī if 薩能生一切白善之法
63 66 zhī then 薩能生一切白善之法
64 66 zhī to arrive; to go 薩能生一切白善之法
65 66 zhī is 薩能生一切白善之法
66 66 zhī to use 薩能生一切白善之法
67 66 zhī Zhi 薩能生一切白善之法
68 66 zhī winding 薩能生一切白善之法
69 53 de potential marker 得如於水
70 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得如於水
71 53 děi must; ought to 得如於水
72 53 děi to want to; to need to 得如於水
73 53 děi must; ought to 得如於水
74 53 de 得如於水
75 53 de infix potential marker 得如於水
76 53 to result in 得如於水
77 53 to be proper; to fit; to suit 得如於水
78 53 to be satisfied 得如於水
79 53 to be finished 得如於水
80 53 de result of degree 得如於水
81 53 de marks completion of an action 得如於水
82 53 děi satisfying 得如於水
83 53 to contract 得如於水
84 53 marks permission or possibility 得如於水
85 53 expressing frustration 得如於水
86 53 to hear 得如於水
87 53 to have; there is 得如於水
88 53 marks time passed 得如於水
89 53 obtain; attain; prāpta 得如於水
90 51 such as; for example; for instance 得如於水
91 51 if 得如於水
92 51 in accordance with 得如於水
93 51 to be appropriate; should; with regard to 得如於水
94 51 this 得如於水
95 51 it is so; it is thus; can be compared with 得如於水
96 51 to go to 得如於水
97 51 to meet 得如於水
98 51 to appear; to seem; to be like 得如於水
99 51 at least as good as 得如於水
100 51 and 得如於水
101 51 or 得如於水
102 51 but 得如於水
103 51 then 得如於水
104 51 naturally 得如於水
105 51 expresses a question or doubt 得如於水
106 51 you 得如於水
107 51 the second lunar month 得如於水
108 51 in; at 得如於水
109 51 Ru 得如於水
110 51 Thus 得如於水
111 51 thus; tathā 得如於水
112 51 like; iva 得如於水
113 51 suchness; tathatā 得如於水
114 50 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 令諸有情之所受用
115 50 suǒ an office; an institute 令諸有情之所受用
116 50 suǒ introduces a relative clause 令諸有情之所受用
117 50 suǒ it 令諸有情之所受用
118 50 suǒ if; supposing 令諸有情之所受用
119 50 suǒ a few; various; some 令諸有情之所受用
120 50 suǒ a place; a location 令諸有情之所受用
121 50 suǒ indicates a passive voice 令諸有情之所受用
122 50 suǒ that which 令諸有情之所受用
123 50 suǒ an ordinal number 令諸有情之所受用
124 50 suǒ meaning 令諸有情之所受用
125 50 suǒ garrison 令諸有情之所受用
126 50 suǒ place; pradeśa 令諸有情之所受用
127 50 suǒ that which; yad 令諸有情之所受用
128 48 lìng to make; to cause to be; to lead 令一切
129 48 lìng to issue a command 令一切
130 48 lìng rules of behavior; customs 令一切
131 48 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令一切
132 48 lìng a season 令一切
133 48 lìng respected; good reputation 令一切
134 48 lìng good 令一切
135 48 lìng pretentious 令一切
136 48 lìng a transcending state of existence 令一切
137 48 lìng a commander 令一切
138 48 lìng a commanding quality; an impressive character 令一切
139 48 lìng lyrics 令一切
140 48 lìng Ling 令一切
141 48 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令一切
142 41 善男子 shàn nánzi good men 善男子
143 41 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 善男子
144 40 děng et cetera; and so on 等為十
145 40 děng to wait 等為十
146 40 děng degree; kind 等為十
147 40 děng plural 等為十
148 40 děng to be equal 等為十
149 40 děng degree; level 等為十
150 40 děng to compare 等為十
151 40 děng same; equal; sama 等為十
152 38 如是 rúshì thus; so 菩薩如是
153 38 如是 rúshì thus, so 菩薩如是
154 38 如是 rúshì thus; evam 菩薩如是
155 38 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 菩薩如是
156 37 shì is; are; am; to be 是名菩薩隨順善法
157 37 shì is exactly 是名菩薩隨順善法
158 37 shì is suitable; is in contrast 是名菩薩隨順善法
159 37 shì this; that; those 是名菩薩隨順善法
160 37 shì really; certainly 是名菩薩隨順善法
161 37 shì correct; yes; affirmative 是名菩薩隨順善法
162 37 shì true 是名菩薩隨順善法
163 37 shì is; has; exists 是名菩薩隨順善法
164 37 shì used between repetitions of a word 是名菩薩隨順善法
165 37 shì a matter; an affair 是名菩薩隨順善法
166 37 shì Shi 是名菩薩隨順善法
167 37 shì is; bhū 是名菩薩隨順善法
168 37 shì this; idam 是名菩薩隨順善法
169 36 云何 yúnhé why; how 云何菩薩隨順
170 36 云何 yúnhé how; katham 云何菩薩隨順
171 34 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
172 34 世界 shìjiè the earth 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
173 34 世界 shìjiè a domain; a realm 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
174 34 世界 shìjiè the human world 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
175 34 世界 shìjiè the conditions in the world 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
176 34 世界 shìjiè world 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
177 34 世界 shìjiè a world; lokadhatu 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
178 32 有情 yǒuqíng having feelings for 令諸有情之所受用
179 32 有情 yǒuqíng friends with 令諸有情之所受用
180 32 有情 yǒuqíng having emotional appeal 令諸有情之所受用
181 32 有情 yǒuqíng sentient being 令諸有情之所受用
182 32 有情 yǒuqíng sentient beings 令諸有情之所受用
183 31 one 云何菩薩息滅一
184 31 Kangxi radical 1 云何菩薩息滅一
185 31 as soon as; all at once 云何菩薩息滅一
186 31 pure; concentrated 云何菩薩息滅一
187 31 whole; all 云何菩薩息滅一
188 31 first 云何菩薩息滅一
189 31 the same 云何菩薩息滅一
190 31 each 云何菩薩息滅一
191 31 certain 云何菩薩息滅一
192 31 throughout 云何菩薩息滅一
193 31 used in between a reduplicated verb 云何菩薩息滅一
194 31 sole; single 云何菩薩息滅一
195 31 a very small amount 云何菩薩息滅一
196 31 Yi 云何菩薩息滅一
197 31 other 云何菩薩息滅一
198 31 to unify 云何菩薩息滅一
199 31 accidentally; coincidentally 云何菩薩息滅一
200 31 abruptly; suddenly 云何菩薩息滅一
201 31 or 云何菩薩息滅一
202 31 one; eka 云何菩薩息滅一
203 31 zhōng middle 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
204 31 zhōng medium; medium sized 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
205 31 zhōng China 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
206 31 zhòng to hit the mark 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
207 31 zhōng in; amongst 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
208 31 zhōng midday 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
209 31 zhōng inside 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
210 31 zhōng during 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
211 31 zhōng Zhong 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
212 31 zhōng intermediary 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
213 31 zhōng half 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
214 31 zhōng just right; suitably 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
215 31 zhōng while 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
216 31 zhòng to reach; to attain 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
217 31 zhòng to suffer; to infect 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
218 31 zhòng to obtain 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
219 31 zhòng to pass an exam 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
220 31 zhōng middle 乃至無量阿僧企耶諸世界中一切有情
221 30 míng measure word for people 是名菩薩隨順善法
222 30 míng fame; renown; reputation 是名菩薩隨順善法
223 30 míng a name; personal name; designation 是名菩薩隨順善法
224 30 míng rank; position 是名菩薩隨順善法
225 30 míng an excuse 是名菩薩隨順善法
226 30 míng life 是名菩薩隨順善法
227 30 míng to name; to call 是名菩薩隨順善法
228 30 míng to express; to describe 是名菩薩隨順善法
229 30 míng to be called; to have the name 是名菩薩隨順善法
230 30 míng to own; to possess 是名菩薩隨順善法
231 30 míng famous; renowned 是名菩薩隨順善法
232 30 míng moral 是名菩薩隨順善法
233 30 míng name; naman 是名菩薩隨順善法
234 30 míng fame; renown; yasas 是名菩薩隨順善法
235 30 wèi for; to 等為十
236 30 wèi because of 等為十
237 30 wéi to act as; to serve 等為十
238 30 wéi to change into; to become 等為十
239 30 wéi to be; is 等為十
240 30 wéi to do 等為十
241 30 wèi for 等為十
242 30 wèi because of; for; to 等為十
243 30 wèi to 等為十
244 30 wéi in a passive construction 等為十
245 30 wéi forming a rehetorical question 等為十
246 30 wéi forming an adverb 等為十
247 30 wéi to add emphasis 等為十
248 30 wèi to support; to help 等為十
249 30 wéi to govern 等為十
250 30 wèi to be; bhū 等為十
251 29 shí ten 菩薩成就十種法
252 29 shí Kangxi radical 24 菩薩成就十種法
253 29 shí tenth 菩薩成就十種法
254 29 shí complete; perfect 菩薩成就十種法
255 29 shí ten; daśa 菩薩成就十種法
256 29 to reach 及能
257 29 and 及能
258 29 coming to; when 及能
259 29 to attain 及能
260 29 to understand 及能
261 29 able to be compared to; to catch up with 及能
262 29 to be involved with; to associate with 及能
263 29 passing of a feudal title from elder to younger brother 及能
264 29 and; ca; api 及能
265 27 so as to; in order to 以三
266 27 to use; to regard as 以三
267 27 to use; to grasp 以三
268 27 according to 以三
269 27 because of 以三
270 27 on a certain date 以三
271 27 and; as well as 以三
272 27 to rely on 以三
273 27 to regard 以三
274 27 to be able to 以三
275 27 to order; to command 以三
276 27 further; moreover 以三
277 27 used after a verb 以三
278 27 very 以三
279 27 already 以三
280 27 increasingly 以三
281 27 a reason; a cause 以三
282 27 Israel 以三
283 27 Yi 以三
284 27 use; yogena 以三
285 27 to assemble; to meet together 能燒諸煩惱聚
286 27 to store up; to collect; to amass 能燒諸煩惱聚
287 27 to levy; to impose [a tax] 能燒諸煩惱聚
288 27 a village 能燒諸煩惱聚
289 27 a crowd 能燒諸煩惱聚
290 27 savings 能燒諸煩惱聚
291 27 aggregation; samāsa 能燒諸煩惱聚
292 27 a group of people; gaṇa 能燒諸煩惱聚
293 25 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 菩薩成就十種法
294 25 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 菩薩成就十種法
295 25 成就 chéngjiù accomplishment 菩薩成就十種法
296 25 成就 chéngjiù Achievements 菩薩成就十種法
297 25 成就 chéngjiù to attained; to obtain 菩薩成就十種法
298 25 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 菩薩成就十種法
299 25 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 菩薩成就十種法
300 24 ér and; as well as; but (not); yet (not) 彼所有清淨之心而常悅樂
301 24 ér Kangxi radical 126 彼所有清淨之心而常悅樂
302 24 ér you 彼所有清淨之心而常悅樂
303 24 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 彼所有清淨之心而常悅樂
304 24 ér right away; then 彼所有清淨之心而常悅樂
305 24 ér but; yet; however; while; nevertheless 彼所有清淨之心而常悅樂
306 24 ér if; in case; in the event that 彼所有清淨之心而常悅樂
307 24 ér therefore; as a result; thus 彼所有清淨之心而常悅樂
308 24 ér how can it be that? 彼所有清淨之心而常悅樂
309 24 ér so as to 彼所有清淨之心而常悅樂
310 24 ér only then 彼所有清淨之心而常悅樂
311 24 ér as if; to seem like 彼所有清淨之心而常悅樂
312 24 néng can; able 彼所有清淨之心而常悅樂
313 24 ér whiskers on the cheeks; sideburns 彼所有清淨之心而常悅樂
314 24 ér me 彼所有清淨之心而常悅樂
315 24 ér to arrive; up to 彼所有清淨之心而常悅樂
316 24 ér possessive 彼所有清淨之心而常悅樂
317 24 ér and; ca 彼所有清淨之心而常悅樂
318 24 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱相續朽敗
319 24 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱相續朽敗
320 24 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱相續朽敗
321 24 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱相續朽敗
322 23 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 最勝自在過於彼
323 23 自在 zìzài Carefree 最勝自在過於彼
324 23 自在 zìzài perfect ease 最勝自在過於彼
325 23 自在 zìzài Isvara 最勝自在過於彼
326 23 自在 zìzài self mastery; vaśitā 最勝自在過於彼
327 23 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 及能令他一切有情歡喜淨信
328 23 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 及能令他一切有情歡喜淨信
329 22 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 三者
330 22 zhě that 三者
331 22 zhě nominalizing function word 三者
332 22 zhě used to mark a definition 三者
333 22 zhě used to mark a pause 三者
334 22 zhě topic marker; that; it 三者
335 22 zhuó according to 三者
336 22 zhě ca 三者
337 21 also; too 有情亦爾
338 21 but 有情亦爾
339 21 this; he; she 有情亦爾
340 21 although; even though 有情亦爾
341 21 already 有情亦爾
342 21 particle with no meaning 有情亦爾
343 21 Yi 有情亦爾
344 21 that; those 彼所有清淨之心而常悅樂
345 21 another; the other 彼所有清淨之心而常悅樂
346 21 that; tad 彼所有清淨之心而常悅樂
347 21 wèi to call 謂常悕求出世間法
348 21 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂常悕求出世間法
349 21 wèi to speak to; to address 謂常悕求出世間法
350 21 wèi to treat as; to regard as 謂常悕求出世間法
351 21 wèi introducing a condition situation 謂常悕求出世間法
352 21 wèi to speak to; to address 謂常悕求出世間法
353 21 wèi to think 謂常悕求出世間法
354 21 wèi for; is to be 謂常悕求出世間法
355 21 wèi to make; to cause 謂常悕求出世間法
356 21 wèi and 謂常悕求出世間法
357 21 wèi principle; reason 謂常悕求出世間法
358 21 wèi Wei 謂常悕求出世間法
359 21 wèi which; what; yad 謂常悕求出世間法
360 21 wèi to say; iti 謂常悕求出世間法
361 21 福德 fúdé Fortune and Virtue 福德聚
362 21 福德 fúdé Merit and Virtue 福德聚
363 21 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 福德聚
364 20 所有 suǒyǒu all 所有種
365 20 所有 suǒyǒu to belong to 所有種
366 20 所有 suǒyǒu all; sarva 所有種
367 20 jiè border; boundary
368 20 jiè kingdom
369 20 jiè circle; society
370 20 jiè territory; region
371 20 jiè the world
372 20 jiè scope; extent
373 20 jiè erathem; stratigraphic unit
374 20 jiè to divide; to define a boundary
375 20 jiè to adjoin
376 20 jiè dhatu; realm; field; domain
377 19 ěr thus; so; like that 有情亦爾
378 19 ěr in a manner 有情亦爾
379 19 ěr final particle with no meaning 有情亦爾
380 19 ěr final particle marking a question 有情亦爾
381 19 ěr you; thou 有情亦爾
382 19 ěr this; that 有情亦爾
383 19 ěr thus; atha khalu 有情亦爾
384 19 his; hers; its; theirs 若草其根腐敗
385 19 to add emphasis 若草其根腐敗
386 19 used when asking a question in reply to a question 若草其根腐敗
387 19 used when making a request or giving an order 若草其根腐敗
388 19 he; her; it; them 若草其根腐敗
389 19 probably; likely 若草其根腐敗
390 19 will 若草其根腐敗
391 19 may 若草其根腐敗
392 19 if 若草其根腐敗
393 19 or 若草其根腐敗
394 19 Qi 若草其根腐敗
395 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 若草其根腐敗
396 19 jiē all; each and every; in all cases 皆能隨順滋
397 19 jiē same; equally 皆能隨順滋
398 19 jiē all; sarva 皆能隨順滋
399 19 譬如 pìrú for examlpe 譬如大水
400 19 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如大水
401 19 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如大水
402 18 qiān one thousand 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
403 18 qiān many; numerous; countless 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
404 18 qiān very 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
405 18 qiān a cheat; swindler 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
406 18 qiān Qian 耀周遍百踰繕那或千踰繕那或百千踰繕
407 18 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 一切種種飲食
408 18 種種 zhǒng zhǒng short hair 一切種種飲食
409 18 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 一切種種飲食
410 18 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 一切種種飲食
411 18 not; no 而不
412 18 expresses that a certain condition cannot be acheived 而不
413 18 as a correlative 而不
414 18 no (answering a question) 而不
415 18 forms a negative adjective from a noun 而不
416 18 at the end of a sentence to form a question 而不
417 18 to form a yes or no question 而不
418 18 infix potential marker 而不
419 18 no; na 而不
420 18 method; way 菩薩成就十種法
421 18 France 菩薩成就十種法
422 18 the law; rules; regulations 菩薩成就十種法
423 18 the teachings of the Buddha; Dharma 菩薩成就十種法
424 18 a standard; a norm 菩薩成就十種法
425 18 an institution 菩薩成就十種法
426 18 to emulate 菩薩成就十種法
427 18 magic; a magic trick 菩薩成就十種法
428 18 punishment 菩薩成就十種法
429 18 Fa 菩薩成就十種法
430 18 a precedent 菩薩成就十種法
431 18 a classification of some kinds of Han texts 菩薩成就十種法
432 18 relating to a ceremony or rite 菩薩成就十種法
433 18 Dharma 菩薩成就十種法
434 18 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 菩薩成就十種法
435 18 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 菩薩成就十種法
436 18 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 菩薩成就十種法
437 18 quality; characteristic 菩薩成就十種法
438 17 sān three 三者
439 17 sān third 三者
440 17 sān more than two 三者
441 17 sān very few 三者
442 17 sān repeatedly 三者
443 17 sān San 三者
444 17 sān three; tri 三者
445 17 sān sa 三者
446 17 sān three kinds; trividha 三者
447 17 xiāng each other; one another; mutually 亦無色相
448 17 xiàng to observe; to assess 亦無色相
449 17 xiàng appearance; portrait; picture 亦無色相
450 17 xiàng countenance; personage; character; disposition 亦無色相
451 17 xiàng to aid; to help 亦無色相
452 17 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 亦無色相
453 17 xiàng a sign; a mark; appearance 亦無色相
454 17 xiāng alternately; in turn 亦無色相
455 17 xiāng Xiang 亦無色相
456 17 xiāng form substance 亦無色相
457 17 xiāng to express 亦無色相
458 17 xiàng to choose 亦無色相
459 17 xiāng Xiang 亦無色相
460 17 xiāng an ancient musical instrument 亦無色相
461 17 xiāng the seventh lunar month 亦無色相
462 17 xiāng to compare 亦無色相
463 17 xiàng to divine 亦無色相
464 17 xiàng to administer 亦無色相
465 17 xiàng helper for a blind person 亦無色相
466 17 xiāng rhythm [music] 亦無色相
467 17 xiāng the upper frets of a pipa 亦無色相
468 17 xiāng coralwood 亦無色相
469 17 xiàng ministry 亦無色相
470 17 xiàng to supplement; to enhance 亦無色相
471 17 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 亦無色相
472 17 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 亦無色相
473 17 xiàng sign; mark; liṅga 亦無色相
474 17 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 亦無色相
475 17 liàng a quantity; an amount 量諸法
476 17 liáng to measure 量諸法
477 17 liàng capacity 量諸法
478 17 liáng to consider 量諸法
479 17 liàng a measuring tool 量諸法
480 17 liàng to estimate 量諸法
481 17 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 量諸法
482 17 yǒu is; are; to exist 若諸有
483 17 yǒu to have; to possess 若諸有
484 17 yǒu indicates an estimate 若諸有
485 17 yǒu indicates a large quantity 若諸有
486 17 yǒu indicates an affirmative response 若諸有
487 17 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若諸有
488 17 yǒu used to compare two things 若諸有
489 17 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若諸有
490 17 yǒu used before the names of dynasties 若諸有
491 17 yǒu a certain thing; what exists 若諸有
492 17 yǒu multiple of ten and ... 若諸有
493 17 yǒu abundant 若諸有
494 17 yǒu purposeful 若諸有
495 17 yǒu You 若諸有
496 17 yǒu 1. existence; 2. becoming 若諸有
497 17 yǒu becoming; bhava 若諸有
498 17 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 殿種種莊嚴
499 17 莊嚴 zhuāngyán Dignity 殿種種莊嚴
500 17 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 殿種種莊嚴

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
near to; antike
zhū all; many; sarva
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
obtain; attain; prāpta
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
善男子
  1. shàn nánzi
  2. shàn nánzi
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
成劫 99 The kalpa of formation
成就佛 99 Susiddhikara Buddha
大劫 100 Maha-Kalpa
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
达摩流支 達摩流支 100 Bodhiruci; Dharmaruci
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
法性身 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛说宝雨经 佛說寶雨經 102 Ratnameghasūtra; Fo Shuo Bao Yu Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
殑伽河 106 Ganges River
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
轮围山 輪圍山 108 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
卢山 盧山 108 Mount Lu; Lushan
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明光 109 Mingguang
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
苏迷卢山 蘇迷盧山 115 Mount Sumeru; Mount Meru
天竺 116 India; Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香山 120 Fragrant Hills Park
西北方 120 northwest; northwestern
雪山 120 Himalayan Mountains
一切义成 一切義成 121 Sarvārthasiddha
旃荼罗 旃荼羅 122 Chandala; caṇḍāla; untouchable caste
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智通 122 Zhi Tong
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 238.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧企耶 196 asamkhyeya
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿素洛 196 an asura
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
白毫 98 urna
白毫相光 98 light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若力 98
  1. the power of wisdom
  2. Prajnabala
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不可思 98 inconceivable; unthinkable; unimaginable
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不轻 不輕 98 never disparage
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不动地 不動地 98 the ground of attaining calm
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘坌 塵坌 99 dust
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
臭秽 臭穢 99 foul
出光明 99 self-lighting
出入息 99 breath out and in
出世法 99 World-Transcending Teachings
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
初地 99 the first ground
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
等身 100 a life-size image
等流 100 outflow; niṣyanda
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
法处 法處 102 mental objects
发光地 發光地 102 the ground of radiance
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
方便善巧 102 skillful means; expedient means; skillful and expedient means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
法水 102
  1. Dharma Water
  2. Dharma is like water
非真实 非真實 102 untrue; vitatha
非有 102 does not exist; is not real
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
福聚 102 a heap of merit
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
护世 護世 104 protectors of the world
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见大 見大 106 the element of visibility
健达缚 健達縛 106 a gandharva
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
劫波树 劫波樹 106 a kalpa tree
戒香 106
  1. fragrance of precepts
  2. the fragrance of discipline
解行 106 to understand and practice
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
极微尘 極微塵 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离垢地 離垢地 108 the ground of freedom from defilement
了知 108 to understand clearly
了知三世 108 knowing the past, present and future; trikālajña
离苦 離苦 108 to transcend suffering
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
轮王 輪王 108 wheel turning king
明网 明網 109
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
牧牛 109 cowherd
难胜地 難勝地 110 the ground of mastery of final difficulties
那庾多 110 nayuta; a huge number
能持 110 ability to uphold the precepts
能行 110 ability to act
能止息 110 śamitā
腻沙 膩沙 110 usnisa
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
辟支 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
辟支佛地 112 stage of pratyekabuddha; pratyekabuddhabhūmi
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
清净佛刹 清淨佛剎 113 pure land
勤修 113 cultivated; caritāvin
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来十力 如來十力 114 the ten powers of the Tathāgata
三明智 115 threefold knowledge; three insights
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色处 色處 115 the visible realm
善处 善處 115 a happy state
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
烧然 燒然 115 to incinerate
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
摄事 攝事 115 means of embracing
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身界 115 ashes or relics after cremation
神境智通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
舌识 舌識 115 sense of taste
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
十种自在 十種自在 115 ten kinds of self mastery.
十八不共法 115 eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma
实法 實法 115 true teachings
世间天 世間天 115 world-devas; earthly kings
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同居 116 dwell together
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无所畏 無所畏 119 without any fear
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
现前地 現前地 120 the ground of manifesting prajna-wisdom
香界 120 a Buddhist temple
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
信解 120 resolution; determination; adhimukti
虚空界 虛空界 120 visible space
严净 嚴淨 121 majestic and pure
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
焰慧地 121 stage of flaming wisdom
药叉 藥叉 121 yaksa
一成 121 for one person to become enlightened
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
义利 義利 121 weal; benefit
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
一一方 121 ekaikasyam disi
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有情界 121 the universe of beings
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
欲境 121 object of desire
远行地 遠行地 121 the ground of proceeding afar
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
踰缮那 踰繕那 121 yojana
增上 122 additional; increased; superior
证得 證得 122 realize; prāpti
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众会 眾會 122 an assembly of monastics
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最上乘 122 the supreme vehicle
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara