Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of a Hundred Buddhas (Fo Shuo Bai Fo Ming Jing) 佛說百佛名經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
24 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
26 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
27 20 míng life 聞是現在諸佛名者
28 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
32 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
33 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
34 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
35 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
36 17 to go; to 亦不墮於八難中
37 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
38 17 Yu 亦不墮於八難中
39 17 a crow 亦不墮於八難中
40 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
41 15 děi to want to; to need to 得不退轉
42 15 děi must; ought to 得不退轉
43 15 de 得不退轉
44 15 de infix potential marker 得不退轉
45 15 to result in 得不退轉
46 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
47 15 to be satisfied 得不退轉
48 15 to be finished 得不退轉
49 15 děi satisfying 得不退轉
50 15 to contract 得不退轉
51 15 to hear 得不退轉
52 15 to have; there is 得不退轉
53 15 marks time passed 得不退轉
54 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
55 14 big; huge; large 及大諸天
56 14 Kangxi radical 37 及大諸天
57 14 great; major; important 及大諸天
58 14 size 及大諸天
59 14 old 及大諸天
60 14 oldest; earliest 及大諸天
61 14 adult 及大諸天
62 14 dài an important person 及大諸天
63 14 senior 及大諸天
64 14 an element 及大諸天
65 14 great; mahā 及大諸天
66 12 děng et cetera; and so on 非人等
67 12 děng to wait 非人等
68 12 děng to be equal 非人等
69 12 děng degree; level 非人等
70 12 děng to compare 非人等
71 12 děng same; equal; sama 非人等
72 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
73 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
74 12 zhōng China 亦不墮於八難中
75 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
76 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
77 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
78 12 zhōng during 亦不墮於八難中
79 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
80 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
81 12 zhōng half 亦不墮於八難中
82 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
83 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
84 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
85 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
86 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
87 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
88 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
89 11 wáng Wang 帝釋天王
90 11 wáng a king 帝釋天王
91 11 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
92 11 wàng to be king; to rule 帝釋天王
93 11 wáng a prince; a duke 帝釋天王
94 11 wáng grand; great 帝釋天王
95 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
96 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
97 11 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
98 11 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
99 11 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
100 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
101 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
102 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
103 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
104 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
105 10 néng can; able 能受持者
106 10 néng ability; capacity 能受持者
107 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
108 10 néng energy 能受持者
109 10 néng function; use 能受持者
110 10 néng talent 能受持者
111 10 néng expert at 能受持者
112 10 néng to be in harmony 能受持者
113 10 néng to tend to; to care for 能受持者
114 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
115 10 néng to be able; śak 能受持者
116 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
117 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
118 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
119 10 cháng Chang 常得親近
120 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
121 10 cháng a principle; a rule 常得親近
122 10 cháng eternal; nitya 常得親近
123 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
124 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
125 8 ér as if; to seem like 而白佛言
126 8 néng can; able 而白佛言
127 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
128 8 ér to arrive; up to 而白佛言
129 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
130 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
131 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
132 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
133 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
134 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
135 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
136 8 shuō allocution 如我所說微妙語
137 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
138 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
139 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
140 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
141 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
142 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
143 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
144 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
145 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
146 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
147 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
148 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
149 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
150 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
151 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
152 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
153 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
154 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
155 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
156 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
157 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
158 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
159 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
160 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
161 7 lóng dragon
162 7 lóng Kangxi radical 212
163 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
164 7 lóng weakened; frail
165 7 lóng a tall horse
166 7 lóng Long
167 7 lóng serpent; dragon; naga
168 7 to reach 及大諸天
169 7 to attain 及大諸天
170 7 to understand 及大諸天
171 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
172 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
173 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
174 7 and; ca; api 及大諸天
175 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
176 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
177 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
178 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
179 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
180 7 wén information 聞是現在諸佛名者
181 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
182 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
183 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
184 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
185 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
186 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
187 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
188 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
189 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
190 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
191 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
192 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
193 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
194 6 to go back; to return 復於一佛國土中
195 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
196 6 to do in detail 復於一佛國土中
197 6 to restore 復於一佛國土中
198 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
199 6 Fu; Return 復於一佛國土中
200 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
201 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
202 6 Fu 復於一佛國土中
203 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
204 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
205 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
206 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
207 6 to regard 又以栴檀滿百剎
208 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
209 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
210 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
211 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
212 6 Israel 又以栴檀滿百剎
213 6 Yi 又以栴檀滿百剎
214 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
215 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
216 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
217 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
218 6 bǎo precious 南無寶聚佛
219 6 bǎo noble 南無寶聚佛
220 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
221 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
222 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
223 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
224 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
225 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
226 6 shǔ to count 其數三十有六億
227 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
228 6 shù mathenatics 其數三十有六億
229 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
230 6 shù several; a few 其數三十有六億
231 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
232 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
233 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
234 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
235 6 shù luck; fate 其數三十有六億
236 6 shù a rule 其數三十有六億
237 6 shù legal system 其數三十有六億
238 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
239 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
240 6 prayer beads 其數三十有六億
241 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
242 6 infix potential marker 火不燒
243 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
244 6 Prussia 南無普德佛
245 6 Pu 南無普德佛
246 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
247 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
248 6 detailed 於中悉滿閻浮金
249 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
250 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
251 6 strongly 於中悉滿閻浮金
252 6 Xi 於中悉滿閻浮金
253 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
254 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
255 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
256 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
257 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
258 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
259 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
260 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
261 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
262 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
263 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
264 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無多伽羅香佛
265 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
266 5 xiāng Kangxi radical 186 南無多伽羅香佛
267 5 xiāng fragrance; scent 南無多伽羅香佛
268 5 xiāng a female 南無多伽羅香佛
269 5 xiāng Xiang 南無多伽羅香佛
270 5 xiāng to kiss 南無多伽羅香佛
271 5 xiāng feminine 南無多伽羅香佛
272 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
273 5 xiāng fragrance; gandha 南無多伽羅香佛
274 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 獲得無量無邊甚深功德
275 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 獲得無量無邊甚深功德
276 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
277 5 gào to request 佛告舍利弗
278 5 gào to report; to inform 佛告舍利弗
279 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告舍利弗
280 5 gào to accuse; to sue 佛告舍利弗
281 5 gào to reach 佛告舍利弗
282 5 gào an announcement 佛告舍利弗
283 5 gào a party 佛告舍利弗
284 5 gào a vacation 佛告舍利弗
285 5 gào Gao 佛告舍利弗
286 5 gào to tell; jalp 佛告舍利弗
287 5 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊為諸大眾宣說妙法
288 5 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊為諸大眾宣說妙法
289 5 lìng to make; to cause to be; to lead 令諸眾生所求滿故
290 5 lìng to issue a command 令諸眾生所求滿故
291 5 lìng rules of behavior; customs 令諸眾生所求滿故
292 5 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令諸眾生所求滿故
293 5 lìng a season 令諸眾生所求滿故
294 5 lìng respected; good reputation 令諸眾生所求滿故
295 5 lìng good 令諸眾生所求滿故
296 5 lìng pretentious 令諸眾生所求滿故
297 5 lìng a transcending state of existence 令諸眾生所求滿故
298 5 lìng a commander 令諸眾生所求滿故
299 5 lìng a commanding quality; an impressive character 令諸眾生所求滿故
300 5 lìng lyrics 令諸眾生所求滿故
301 5 lìng Ling 令諸眾生所求滿故
302 5 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令諸眾生所求滿故
303 5 滿 mǎn full 令諸眾生所求滿故
304 5 滿 mǎn to be satisfied 令諸眾生所求滿故
305 5 滿 mǎn to fill 令諸眾生所求滿故
306 5 滿 mǎn conceited 令諸眾生所求滿故
307 5 滿 mǎn to reach (a time); to expire 令諸眾生所求滿故
308 5 滿 mǎn whole; entire 令諸眾生所求滿故
309 5 滿 mǎn Manchu 令諸眾生所求滿故
310 5 滿 mǎn Man 令諸眾生所求滿故
311 5 滿 mǎn Full 令諸眾生所求滿故
312 5 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 令諸眾生所求滿故
313 4 method; way 演說此法時
314 4 France 演說此法時
315 4 the law; rules; regulations 演說此法時
316 4 the teachings of the Buddha; Dharma 演說此法時
317 4 a standard; a norm 演說此法時
318 4 an institution 演說此法時
319 4 to emulate 演說此法時
320 4 magic; a magic trick 演說此法時
321 4 punishment 演說此法時
322 4 Fa 演說此法時
323 4 a precedent 演說此法時
324 4 a classification of some kinds of Han texts 演說此法時
325 4 relating to a ceremony or rite 演說此法時
326 4 Dharma 演說此法時
327 4 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 演說此法時
328 4 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 演說此法時
329 4 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 演說此法時
330 4 quality; characteristic 演說此法時
331 4 jīn gold 於中悉滿閻浮金
332 4 jīn money 於中悉滿閻浮金
333 4 jīn Jin; Kim 於中悉滿閻浮金
334 4 jīn Kangxi radical 167 於中悉滿閻浮金
335 4 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 於中悉滿閻浮金
336 4 jīn metal 於中悉滿閻浮金
337 4 jīn hard 於中悉滿閻浮金
338 4 jīn a unit of money in China in historic times 於中悉滿閻浮金
339 4 jīn golden; gold colored 於中悉滿閻浮金
340 4 jīn a weapon 於中悉滿閻浮金
341 4 jīn valuable 於中悉滿閻浮金
342 4 jīn metal agent 於中悉滿閻浮金
343 4 jīn cymbals 於中悉滿閻浮金
344 4 jīn Venus 於中悉滿閻浮金
345 4 jīn gold; hiranya 於中悉滿閻浮金
346 4 jīn golden, bright in color; suvarna; hema; kanaka; kancana 於中悉滿閻浮金
347 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善住佛
348 4 shàn happy 南無善住佛
349 4 shàn good 南無善住佛
350 4 shàn kind-hearted 南無善住佛
351 4 shàn to be skilled at something 南無善住佛
352 4 shàn familiar 南無善住佛
353 4 shàn to repair 南無善住佛
354 4 shàn to admire 南無善住佛
355 4 shàn to praise 南無善住佛
356 4 shàn Shan 南無善住佛
357 4 shàn wholesome; virtuous 南無善住佛
358 4 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 覆護憐愍諸眾生故
359 4 shēn human body; torso 身不傴曲
360 4 shēn Kangxi radical 158 身不傴曲
361 4 shēn self 身不傴曲
362 4 shēn life 身不傴曲
363 4 shēn an object 身不傴曲
364 4 shēn a lifetime 身不傴曲
365 4 shēn moral character 身不傴曲
366 4 shēn status; identity; position 身不傴曲
367 4 shēn pregnancy 身不傴曲
368 4 juān India 身不傴曲
369 4 shēn body; kāya 身不傴曲
370 4 tiān day
371 4 tiān heaven
372 4 tiān nature
373 4 tiān sky
374 4 tiān weather
375 4 tiān father; husband
376 4 tiān a necessity
377 4 tiān season
378 4 tiān destiny
379 4 tiān very high; sky high [prices]
380 4 tiān a deva; a god
381 4 tiān Heaven
382 4 shā to brake (a vehicle) 又以栴檀滿百剎
383 4 chà Buddhist monastery or temple 又以栴檀滿百剎
384 4 chà sign; mark; symbol 又以栴檀滿百剎
385 4 shā land 又以栴檀滿百剎
386 4 shā canopy; chattra 又以栴檀滿百剎
387 4 便 biàn convenient; handy; easy 一切魔眾於是人所不得其便
388 4 便 biàn advantageous 一切魔眾於是人所不得其便
389 4 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一切魔眾於是人所不得其便
390 4 便 pián fat; obese 一切魔眾於是人所不得其便
391 4 便 biàn to make easy 一切魔眾於是人所不得其便
392 4 便 biàn an unearned advantage 一切魔眾於是人所不得其便
393 4 便 biàn ordinary; plain 一切魔眾於是人所不得其便
394 4 便 biàn in passing 一切魔眾於是人所不得其便
395 4 便 biàn informal 一切魔眾於是人所不得其便
396 4 便 biàn appropriate; suitable 一切魔眾於是人所不得其便
397 4 便 biàn an advantageous occasion 一切魔眾於是人所不得其便
398 4 便 biàn stool 一切魔眾於是人所不得其便
399 4 便 pián quiet; quiet and comfortable 一切魔眾於是人所不得其便
400 4 便 biàn proficient; skilled 一切魔眾於是人所不得其便
401 4 便 pián shrewd; slick; good with words 一切魔眾於是人所不得其便
402 4 Kangxi radical 49 既得見於諸佛已
403 4 to bring to an end; to stop 既得見於諸佛已
404 4 to complete 既得見於諸佛已
405 4 to demote; to dismiss 既得見於諸佛已
406 4 to recover from an illness 既得見於諸佛已
407 4 former; pūrvaka 既得見於諸佛已
408 4 rén person; people; a human being
409 4 rén Kangxi radical 9
410 4 rén a kind of person
411 4 rén everybody
412 4 rén adult
413 4 rén somebody; others
414 4 rén an upright person
415 4 rén person; manuṣya
416 4 恒河沙 hénghé shā Sands of the Ganges 如恒河沙等諸佛
417 4 恒河沙 hénghé shā grains of sand in the Ganges River; innumerable 如恒河沙等諸佛
418 4 恒河沙 hénghé shā the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges 如恒河沙等諸佛
419 4 shèng to beat; to win; to conquer 又如行施勝菩薩
420 4 shèng victory; success 又如行施勝菩薩
421 4 shèng wonderful; supurb; superior 又如行施勝菩薩
422 4 shèng to surpass 又如行施勝菩薩
423 4 shèng triumphant 又如行施勝菩薩
424 4 shèng a scenic view 又如行施勝菩薩
425 4 shèng a woman's hair decoration 又如行施勝菩薩
426 4 shèng Sheng 又如行施勝菩薩
427 4 shèng conquering; victorious; jaya 又如行施勝菩薩
428 4 shèng superior; agra 又如行施勝菩薩
429 4 bǎi one hundred 無量百千大眾
430 4 bǎi many 無量百千大眾
431 4 bǎi Bai 無量百千大眾
432 4 bǎi all 無量百千大眾
433 4 bǎi hundred; śata 無量百千大眾
434 4 huā Hua 南無捨花佛
435 4 huā flower 南無捨花佛
436 4 huā to spend (money, time) 南無捨花佛
437 4 huā a flower shaped object 南無捨花佛
438 4 huā a beautiful female 南無捨花佛
439 4 huā having flowers 南無捨花佛
440 4 huā having a decorative pattern 南無捨花佛
441 4 huā having a a variety 南無捨花佛
442 4 huā false; empty 南無捨花佛
443 4 huā indistinct; fuzzy 南無捨花佛
444 4 huā excited 南無捨花佛
445 4 huā to flower 南無捨花佛
446 4 huā flower; puṣpa 南無捨花佛
447 4 yòu Kangxi radical 29 又如行施勝菩薩
448 4 yán to speak; to say; said 而白佛言
449 4 yán language; talk; words; utterance; speech 而白佛言
450 4 yán Kangxi radical 149 而白佛言
451 4 yán phrase; sentence 而白佛言
452 4 yán a word; a syllable 而白佛言
453 4 yán a theory; a doctrine 而白佛言
454 4 yán to regard as 而白佛言
455 4 yán to act as 而白佛言
456 4 yán word; vacana 而白佛言
457 4 yán speak; vad 而白佛言
458 4 to be near by; to be close to 尊者舍利弗即從坐起
459 4 at that time 尊者舍利弗即從坐起
460 4 to be exactly the same as; to be thus 尊者舍利弗即從坐起
461 4 supposed; so-called 尊者舍利弗即從坐起
462 4 to arrive at; to ascend 尊者舍利弗即從坐起
463 4 蓮花 liánhuā a lotus; a lotus flower 南無蓮花幢佛
464 4 蓮花 liánhuā lotus 南無蓮花幢佛
465 4 蓮花 liánhuā lotus; padma 南無蓮花幢佛
466 4 zuò to do 作如是問
467 4 zuò to act as; to serve as 作如是問
468 4 zuò to start 作如是問
469 4 zuò a writing; a work 作如是問
470 4 zuò to dress as; to be disguised as 作如是問
471 4 zuō to create; to make 作如是問
472 4 zuō a workshop 作如是問
473 4 zuō to write; to compose 作如是問
474 4 zuò to rise 作如是問
475 4 zuò to be aroused 作如是問
476 4 zuò activity; action; undertaking 作如是問
477 4 zuò to regard as 作如是問
478 4 zuò action; kāraṇa 作如是問
479 4 夜叉 yèchā yaksa 夜叉
480 4 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 初夜誦一遍
481 4 sòng to recount; to narrate 初夜誦一遍
482 4 sòng a poem 初夜誦一遍
483 4 sòng recite; priase; pāṭha 初夜誦一遍
484 4 qiān one thousand 無量百千大眾
485 4 qiān many; numerous; countless 無量百千大眾
486 4 qiān a cheat; swindler 無量百千大眾
487 4 qiān Qian 無量百千大眾
488 4 shēng to be born; to give birth 生大功德
489 4 shēng to live 生大功德
490 4 shēng raw 生大功德
491 4 shēng a student 生大功德
492 4 shēng life 生大功德
493 4 shēng to produce; to give rise 生大功德
494 4 shēng alive 生大功德
495 4 shēng a lifetime 生大功德
496 4 shēng to initiate; to become 生大功德
497 4 shēng to grow 生大功德
498 4 shēng unfamiliar 生大功德
499 4 shēng not experienced 生大功德
500 4 shēng hard; stiff; strong 生大功德

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 119 relating to Buddhism 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 119 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 119 a Buddhist text 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 119 to touch; to stroke 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 119 Buddha 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 119 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無月光佛
9 98 南無 nánmó Blessed Be 南無月光佛
10 98 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無月光佛
11 29 Germany 南無栴檀德佛
12 29 virtue; morality; ethics; character 南無栴檀德佛
13 29 kindness; favor 南無栴檀德佛
14 29 conduct; behavior 南無栴檀德佛
15 29 to be grateful 南無栴檀德佛
16 29 heart; intention 南無栴檀德佛
17 29 De 南無栴檀德佛
18 29 potency; natural power 南無栴檀德佛
19 29 wholesome; good 南無栴檀德佛
20 29 Virtue 南無栴檀德佛
21 29 merit; puṇya; puñña 南無栴檀德佛
22 29 guṇa 南無栴檀德佛
23 20 míng measure word for people 聞是現在諸佛名者
24 20 míng fame; renown; reputation 聞是現在諸佛名者
25 20 míng a name; personal name; designation 聞是現在諸佛名者
26 20 míng rank; position 聞是現在諸佛名者
27 20 míng an excuse 聞是現在諸佛名者
28 20 míng life 聞是現在諸佛名者
29 20 míng to name; to call 聞是現在諸佛名者
30 20 míng to express; to describe 聞是現在諸佛名者
31 20 míng to be called; to have the name 聞是現在諸佛名者
32 20 míng to own; to possess 聞是現在諸佛名者
33 20 míng famous; renowned 聞是現在諸佛名者
34 20 míng moral 聞是現在諸佛名者
35 20 míng name; naman 聞是現在諸佛名者
36 20 míng fame; renown; yasas 聞是現在諸佛名者
37 17 in; at 亦不墮於八難中
38 17 in; at 亦不墮於八難中
39 17 in; at; to; from 亦不墮於八難中
40 17 to go; to 亦不墮於八難中
41 17 to rely on; to depend on 亦不墮於八難中
42 17 to go to; to arrive at 亦不墮於八難中
43 17 from 亦不墮於八難中
44 17 give 亦不墮於八難中
45 17 oppposing 亦不墮於八難中
46 17 and 亦不墮於八難中
47 17 compared to 亦不墮於八難中
48 17 by 亦不墮於八難中
49 17 and; as well as 亦不墮於八難中
50 17 for 亦不墮於八難中
51 17 Yu 亦不墮於八難中
52 17 a crow 亦不墮於八難中
53 17 whew; wow 亦不墮於八難中
54 17 near to; antike 亦不墮於八難中
55 16 this; these 若能持此佛名者
56 16 in this way 若能持此佛名者
57 16 otherwise; but; however; so 若能持此佛名者
58 16 at this time; now; here 若能持此佛名者
59 16 this; here; etad 若能持此佛名者
60 15 de potential marker 得不退轉
61 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得不退轉
62 15 děi must; ought to 得不退轉
63 15 děi to want to; to need to 得不退轉
64 15 děi must; ought to 得不退轉
65 15 de 得不退轉
66 15 de infix potential marker 得不退轉
67 15 to result in 得不退轉
68 15 to be proper; to fit; to suit 得不退轉
69 15 to be satisfied 得不退轉
70 15 to be finished 得不退轉
71 15 de result of degree 得不退轉
72 15 de marks completion of an action 得不退轉
73 15 děi satisfying 得不退轉
74 15 to contract 得不退轉
75 15 marks permission or possibility 得不退轉
76 15 expressing frustration 得不退轉
77 15 to hear 得不退轉
78 15 to have; there is 得不退轉
79 15 marks time passed 得不退轉
80 15 obtain; attain; prāpta 得不退轉
81 14 big; huge; large 及大諸天
82 14 Kangxi radical 37 及大諸天
83 14 great; major; important 及大諸天
84 14 size 及大諸天
85 14 old 及大諸天
86 14 greatly; very 及大諸天
87 14 oldest; earliest 及大諸天
88 14 adult 及大諸天
89 14 tài greatest; grand 及大諸天
90 14 dài an important person 及大諸天
91 14 senior 及大諸天
92 14 approximately 及大諸天
93 14 tài greatest; grand 及大諸天
94 14 an element 及大諸天
95 14 great; mahā 及大諸天
96 14 zhū all; many; various 世尊為諸大眾宣說妙法
97 14 zhū Zhu 世尊為諸大眾宣說妙法
98 14 zhū all; members of the class 世尊為諸大眾宣說妙法
99 14 zhū interrogative particle 世尊為諸大眾宣說妙法
100 14 zhū him; her; them; it 世尊為諸大眾宣說妙法
101 14 zhū of; in 世尊為諸大眾宣說妙法
102 14 zhū all; many; sarva 世尊為諸大眾宣說妙法
103 12 yǒu is; are; to exist 若有善男子
104 12 yǒu to have; to possess 若有善男子
105 12 yǒu indicates an estimate 若有善男子
106 12 yǒu indicates a large quantity 若有善男子
107 12 yǒu indicates an affirmative response 若有善男子
108 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 若有善男子
109 12 yǒu used to compare two things 若有善男子
110 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 若有善男子
111 12 yǒu used before the names of dynasties 若有善男子
112 12 yǒu a certain thing; what exists 若有善男子
113 12 yǒu multiple of ten and ... 若有善男子
114 12 yǒu abundant 若有善男子
115 12 yǒu purposeful 若有善男子
116 12 yǒu You 若有善男子
117 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 若有善男子
118 12 yǒu becoming; bhava 若有善男子
119 12 děng et cetera; and so on 非人等
120 12 děng to wait 非人等
121 12 děng degree; kind 非人等
122 12 děng plural 非人等
123 12 děng to be equal 非人等
124 12 děng degree; level 非人等
125 12 děng to compare 非人等
126 12 děng same; equal; sama 非人等
127 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
128 12 zhōng medium; medium sized 亦不墮於八難中
129 12 zhōng China 亦不墮於八難中
130 12 zhòng to hit the mark 亦不墮於八難中
131 12 zhōng in; amongst 亦不墮於八難中
132 12 zhōng midday 亦不墮於八難中
133 12 zhōng inside 亦不墮於八難中
134 12 zhōng during 亦不墮於八難中
135 12 zhōng Zhong 亦不墮於八難中
136 12 zhōng intermediary 亦不墮於八難中
137 12 zhōng half 亦不墮於八難中
138 12 zhōng just right; suitably 亦不墮於八難中
139 12 zhōng while 亦不墮於八難中
140 12 zhòng to reach; to attain 亦不墮於八難中
141 12 zhòng to suffer; to infect 亦不墮於八難中
142 12 zhòng to obtain 亦不墮於八難中
143 12 zhòng to pass an exam 亦不墮於八難中
144 12 zhōng middle 亦不墮於八難中
145 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 聞是現在諸佛名者
146 12 zhě that 聞是現在諸佛名者
147 12 zhě nominalizing function word 聞是現在諸佛名者
148 12 zhě used to mark a definition 聞是現在諸佛名者
149 12 zhě used to mark a pause 聞是現在諸佛名者
150 12 zhě topic marker; that; it 聞是現在諸佛名者
151 12 zhuó according to 聞是現在諸佛名者
152 12 zhě ca 聞是現在諸佛名者
153 12 such as; for example; for instance 如我所說微妙語
154 12 if 如我所說微妙語
155 12 in accordance with 如我所說微妙語
156 12 to be appropriate; should; with regard to 如我所說微妙語
157 12 this 如我所說微妙語
158 12 it is so; it is thus; can be compared with 如我所說微妙語
159 12 to go to 如我所說微妙語
160 12 to meet 如我所說微妙語
161 12 to appear; to seem; to be like 如我所說微妙語
162 12 at least as good as 如我所說微妙語
163 12 and 如我所說微妙語
164 12 or 如我所說微妙語
165 12 but 如我所說微妙語
166 12 then 如我所說微妙語
167 12 naturally 如我所說微妙語
168 12 expresses a question or doubt 如我所說微妙語
169 12 you 如我所說微妙語
170 12 the second lunar month 如我所說微妙語
171 12 in; at 如我所說微妙語
172 12 Ru 如我所說微妙語
173 12 Thus 如我所說微妙語
174 12 thus; tathā 如我所說微妙語
175 12 like; iva 如我所說微妙語
176 12 suchness; tathatā 如我所說微妙語
177 11 his; hers; its; theirs 一切魔眾於是人所不得其便
178 11 to add emphasis 一切魔眾於是人所不得其便
179 11 used when asking a question in reply to a question 一切魔眾於是人所不得其便
180 11 used when making a request or giving an order 一切魔眾於是人所不得其便
181 11 he; her; it; them 一切魔眾於是人所不得其便
182 11 probably; likely 一切魔眾於是人所不得其便
183 11 will 一切魔眾於是人所不得其便
184 11 may 一切魔眾於是人所不得其便
185 11 if 一切魔眾於是人所不得其便
186 11 or 一切魔眾於是人所不得其便
187 11 Qi 一切魔眾於是人所不得其便
188 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 一切魔眾於是人所不得其便
189 11 wáng Wang 帝釋天王
190 11 wáng a king 帝釋天王
191 11 wáng Kangxi radical 96 帝釋天王
192 11 wàng to be king; to rule 帝釋天王
193 11 wáng a prince; a duke 帝釋天王
194 11 wáng grand; great 帝釋天王
195 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 帝釋天王
196 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 帝釋天王
197 11 wáng the head of a group or gang 帝釋天王
198 11 wáng the biggest or best of a group 帝釋天王
199 11 wáng king; best of a kind; rāja 帝釋天王
200 11 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 無量百千大眾
201 11 無量 wúliàng immeasurable 無量百千大眾
202 11 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 無量百千大眾
203 11 無量 wúliàng Atula 無量百千大眾
204 10 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 演說十方現在世界諸佛名號
205 10 néng can; able 能受持者
206 10 néng ability; capacity 能受持者
207 10 néng a mythical bear-like beast 能受持者
208 10 néng energy 能受持者
209 10 néng function; use 能受持者
210 10 néng may; should; permitted to 能受持者
211 10 néng talent 能受持者
212 10 néng expert at 能受持者
213 10 néng to be in harmony 能受持者
214 10 néng to tend to; to care for 能受持者
215 10 néng to reach; to arrive at 能受持者
216 10 néng as long as; only 能受持者
217 10 néng even if 能受持者
218 10 néng but 能受持者
219 10 néng in this way 能受持者
220 10 néng to be able; śak 能受持者
221 10 néng skilful; pravīṇa 能受持者
222 10 爾時 ěr shí at that time 爾時
223 10 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
224 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 常得親近
225 10 cháng Chang 常得親近
226 10 cháng long-lasting 常得親近
227 10 cháng common; general; ordinary 常得親近
228 10 cháng a principle; a rule 常得親近
229 10 cháng eternal; nitya 常得親近
230 9 如是 rúshì thus; so 作如是問
231 9 如是 rúshì thus, so 作如是問
232 9 如是 rúshì thus; evam 作如是問
233 9 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是問
234 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 汝今為欲利益安樂諸大眾故
235 9 old; ancient; former; past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
236 9 reason; cause; purpose 汝今為欲利益安樂諸大眾故
237 9 to die 汝今為欲利益安樂諸大眾故
238 9 so; therefore; hence 汝今為欲利益安樂諸大眾故
239 9 original 汝今為欲利益安樂諸大眾故
240 9 accident; happening; instance 汝今為欲利益安樂諸大眾故
241 9 a friend; an acquaintance; friendship 汝今為欲利益安樂諸大眾故
242 9 something in the past 汝今為欲利益安樂諸大眾故
243 9 deceased; dead 汝今為欲利益安樂諸大眾故
244 9 still; yet 汝今為欲利益安樂諸大眾故
245 9 therefore; tasmāt 汝今為欲利益安樂諸大眾故
246 8 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而白佛言
247 8 ér Kangxi radical 126 而白佛言
248 8 ér you 而白佛言
249 8 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而白佛言
250 8 ér right away; then 而白佛言
251 8 ér but; yet; however; while; nevertheless 而白佛言
252 8 ér if; in case; in the event that 而白佛言
253 8 ér therefore; as a result; thus 而白佛言
254 8 ér how can it be that? 而白佛言
255 8 ér so as to 而白佛言
256 8 ér only then 而白佛言
257 8 ér as if; to seem like 而白佛言
258 8 néng can; able 而白佛言
259 8 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而白佛言
260 8 ér me 而白佛言
261 8 ér to arrive; up to 而白佛言
262 8 ér possessive 而白佛言
263 8 ér and; ca 而白佛言
264 8 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 尊者舍利弗即從坐起
265 8 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如我所說微妙語
266 8 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如我所說微妙語
267 8 shuì to persuade 如我所說微妙語
268 8 shuō to teach; to recite; to explain 如我所說微妙語
269 8 shuō a doctrine; a theory 如我所說微妙語
270 8 shuō to claim; to assert 如我所說微妙語
271 8 shuō allocution 如我所說微妙語
272 8 shuō to criticize; to scold 如我所說微妙語
273 8 shuō to indicate; to refer to 如我所說微妙語
274 8 shuō speach; vāda 如我所說微妙語
275 8 shuō to speak; bhāṣate 如我所說微妙語
276 8 shuō to instruct 如我所說微妙語
277 8 also; too 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
278 8 but 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
279 8 this; he; she 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
280 8 although; even though 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
281 8 already 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
282 8 particle with no meaning 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
283 8 Yi 亦當速成阿耨多羅三藐三菩提
284 8 zhòng many; numerous 大菩薩眾
285 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 大菩薩眾
286 8 zhòng general; common; public 大菩薩眾
287 8 zhòng many; all; sarva 大菩薩眾
288 8 受持 shòuchí uphold 能受持者
289 8 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 能受持者
290 8 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 供養諸佛
291 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 供養諸佛
292 8 供養 gòngyǎng offering 供養諸佛
293 8 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 供養諸佛
294 8 一切 yīqiè all; every; everything 欲令一切生歡喜故
295 8 一切 yīqiè temporary 欲令一切生歡喜故
296 8 一切 yīqiè the same 欲令一切生歡喜故
297 8 一切 yīqiè generally 欲令一切生歡喜故
298 8 一切 yīqiè all, everything 欲令一切生歡喜故
299 8 一切 yīqiè all; sarva 欲令一切生歡喜故
300 7 wèi for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
301 7 wèi because of 世尊為諸大眾宣說妙法
302 7 wéi to act as; to serve 世尊為諸大眾宣說妙法
303 7 wéi to change into; to become 世尊為諸大眾宣說妙法
304 7 wéi to be; is 世尊為諸大眾宣說妙法
305 7 wéi to do 世尊為諸大眾宣說妙法
306 7 wèi for 世尊為諸大眾宣說妙法
307 7 wèi because of; for; to 世尊為諸大眾宣說妙法
308 7 wèi to 世尊為諸大眾宣說妙法
309 7 wéi in a passive construction 世尊為諸大眾宣說妙法
310 7 wéi forming a rehetorical question 世尊為諸大眾宣說妙法
311 7 wéi forming an adverb 世尊為諸大眾宣說妙法
312 7 wéi to add emphasis 世尊為諸大眾宣說妙法
313 7 wèi to support; to help 世尊為諸大眾宣說妙法
314 7 wéi to govern 世尊為諸大眾宣說妙法
315 7 wèi to be; bhū 世尊為諸大眾宣說妙法
316 7 lóng dragon
317 7 lóng Kangxi radical 212
318 7 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky
319 7 lóng weakened; frail
320 7 lóng a tall horse
321 7 lóng Long
322 7 lóng serpent; dragon; naga
323 7 to reach 及大諸天
324 7 and 及大諸天
325 7 coming to; when 及大諸天
326 7 to attain 及大諸天
327 7 to understand 及大諸天
328 7 able to be compared to; to catch up with 及大諸天
329 7 to be involved with; to associate with 及大諸天
330 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 及大諸天
331 7 and; ca; api 及大諸天
332 7 ruò to seem; to be like; as 若有善男子
333 7 ruò seemingly 若有善男子
334 7 ruò if 若有善男子
335 7 ruò you 若有善男子
336 7 ruò this; that 若有善男子
337 7 ruò and; or 若有善男子
338 7 ruò as for; pertaining to 若有善男子
339 7 pomegranite 若有善男子
340 7 ruò to choose 若有善男子
341 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有善男子
342 7 ruò thus 若有善男子
343 7 ruò pollia 若有善男子
344 7 ruò Ruo 若有善男子
345 7 ruò only then 若有善男子
346 7 ja 若有善男子
347 7 jñā 若有善男子
348 7 ruò if; yadi 若有善男子
349 7 wén to hear 聞是現在諸佛名者
350 7 wén Wen 聞是現在諸佛名者
351 7 wén sniff at; to smell 聞是現在諸佛名者
352 7 wén to be widely known 聞是現在諸佛名者
353 7 wén to confirm; to accept 聞是現在諸佛名者
354 7 wén information 聞是現在諸佛名者
355 7 wèn famous; well known 聞是現在諸佛名者
356 7 wén knowledge; learning 聞是現在諸佛名者
357 7 wèn popularity; prestige; reputation 聞是現在諸佛名者
358 7 wén to question 聞是現在諸佛名者
359 7 wén heard; śruta 聞是現在諸佛名者
360 7 wén hearing; śruti 聞是現在諸佛名者
361 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 令諸眾生所求滿故
362 7 suǒ an office; an institute 令諸眾生所求滿故
363 7 suǒ introduces a relative clause 令諸眾生所求滿故
364 7 suǒ it 令諸眾生所求滿故
365 7 suǒ if; supposing 令諸眾生所求滿故
366 7 suǒ a few; various; some 令諸眾生所求滿故
367 7 suǒ a place; a location 令諸眾生所求滿故
368 7 suǒ indicates a passive voice 令諸眾生所求滿故
369 7 suǒ that which 令諸眾生所求滿故
370 7 suǒ an ordinal number 令諸眾生所求滿故
371 7 suǒ meaning 令諸眾生所求滿故
372 7 suǒ garrison 令諸眾生所求滿故
373 7 suǒ place; pradeśa 令諸眾生所求滿故
374 7 suǒ that which; yad 令諸眾生所求滿故
375 6 again; more; repeatedly 復於一佛國土中
376 6 to go back; to return 復於一佛國土中
377 6 to resume; to restart 復於一佛國土中
378 6 to do in detail 復於一佛國土中
379 6 to restore 復於一佛國土中
380 6 to respond; to reply to 復於一佛國土中
381 6 after all; and then 復於一佛國土中
382 6 even if; although 復於一佛國土中
383 6 Fu; Return 復於一佛國土中
384 6 to retaliate; to reciprocate 復於一佛國土中
385 6 to avoid forced labor or tax 復於一佛國土中
386 6 particle without meaing 復於一佛國土中
387 6 Fu 復於一佛國土中
388 6 repeated; again 復於一佛國土中
389 6 doubled; to overlapping; folded 復於一佛國土中
390 6 a lined garment with doubled thickness 復於一佛國土中
391 6 again; punar 復於一佛國土中
392 6 so as to; in order to 又以栴檀滿百剎
393 6 to use; to regard as 又以栴檀滿百剎
394 6 to use; to grasp 又以栴檀滿百剎
395 6 according to 又以栴檀滿百剎
396 6 because of 又以栴檀滿百剎
397 6 on a certain date 又以栴檀滿百剎
398 6 and; as well as 又以栴檀滿百剎
399 6 to rely on 又以栴檀滿百剎
400 6 to regard 又以栴檀滿百剎
401 6 to be able to 又以栴檀滿百剎
402 6 to order; to command 又以栴檀滿百剎
403 6 further; moreover 又以栴檀滿百剎
404 6 used after a verb 又以栴檀滿百剎
405 6 very 又以栴檀滿百剎
406 6 already 又以栴檀滿百剎
407 6 increasingly 又以栴檀滿百剎
408 6 a reason; a cause 又以栴檀滿百剎
409 6 Israel 又以栴檀滿百剎
410 6 Yi 又以栴檀滿百剎
411 6 use; yogena 又以栴檀滿百剎
412 6 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶聚佛
413 6 bǎo treasured; cherished 南無寶聚佛
414 6 bǎo a jewel; gem 南無寶聚佛
415 6 bǎo precious 南無寶聚佛
416 6 bǎo noble 南無寶聚佛
417 6 bǎo an imperial seal 南無寶聚佛
418 6 bǎo a unit of currency 南無寶聚佛
419 6 bǎo Bao 南無寶聚佛
420 6 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶聚佛
421 6 bǎo jewel; gem; mani 南無寶聚佛
422 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 毒不能害
423 6 shǔ to count 其數三十有六億
424 6 shù a number; an amount 其數三十有六億
425 6 shuò frequently; repeatedly 其數三十有六億
426 6 shù mathenatics 其數三十有六億
427 6 shù an ancient calculating method 其數三十有六億
428 6 shù several; a few 其數三十有六億
429 6 shǔ to allow; to permit 其數三十有六億
430 6 shǔ to be equal; to compare to 其數三十有六億
431 6 shù numerology; divination by numbers 其數三十有六億
432 6 shù a skill; an art 其數三十有六億
433 6 shù luck; fate 其數三十有六億
434 6 shù a rule 其數三十有六億
435 6 shù legal system 其數三十有六億
436 6 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數三十有六億
437 6 shǔ outstanding 其數三十有六億
438 6 fine; detailed; dense 其數三十有六億
439 6 prayer beads 其數三十有六億
440 6 shǔ number; saṃkhyā 其數三十有六億
441 6 not; no 火不燒
442 6 expresses that a certain condition cannot be acheived 火不燒
443 6 as a correlative 火不燒
444 6 no (answering a question) 火不燒
445 6 forms a negative adjective from a noun 火不燒
446 6 at the end of a sentence to form a question 火不燒
447 6 to form a yes or no question 火不燒
448 6 infix potential marker 火不燒
449 6 no; na 火不燒
450 6 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 南無普德佛
451 6 Prussia 南無普德佛
452 6 Pu 南無普德佛
453 6 equally; impartially; universal; samanta 南無普德佛
454 6 to know; to learn about; to comprehend 於中悉滿閻浮金
455 6 all; entire 於中悉滿閻浮金
456 6 detailed 於中悉滿閻浮金
457 6 to elaborate; to expound 於中悉滿閻浮金
458 6 to exhaust; to use up 於中悉滿閻浮金
459 6 strongly 於中悉滿閻浮金
460 6 Xi 於中悉滿閻浮金
461 6 all; kṛtsna 於中悉滿閻浮金
462 6 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 無量百千大眾
463 6 大眾 dàzhòng Volkswagen 無量百千大眾
464 6 大眾 dàzhòng Assembly 無量百千大眾
465 6 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 無量百千大眾
466 6 chuáng a banner; a penant streamer 南無蓮花幢佛
467 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription 南無蓮花幢佛
468 6 zhuàng measure word for buildings 南無蓮花幢佛
469 6 tóng to waver; to sway 南無蓮花幢佛
470 6 zhuàng a curtain for a carriage; a sun screen 南無蓮花幢佛
471 6 chuáng a pillar with a Buddhist inscription; dhvaja; ketu 南無蓮花幢佛
472 6 chuáng a banner; ketu 南無蓮花幢佛
473 5 shì is; are; am; to be 聞是現在諸佛名者
474 5 shì is exactly 聞是現在諸佛名者
475 5 shì is suitable; is in contrast 聞是現在諸佛名者
476 5 shì this; that; those 聞是現在諸佛名者
477 5 shì really; certainly 聞是現在諸佛名者
478 5 shì correct; yes; affirmative 聞是現在諸佛名者
479 5 shì true 聞是現在諸佛名者
480 5 shì is; has; exists 聞是現在諸佛名者
481 5 shì used between repetitions of a word 聞是現在諸佛名者
482 5 shì a matter; an affair 聞是現在諸佛名者
483 5 shì Shi 聞是現在諸佛名者
484 5 shì is; bhū 聞是現在諸佛名者
485 5 shì this; idam 聞是現在諸佛名者
486 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 南無多伽羅香佛
487 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
488 5 xiāng Kangxi radical 186 南無多伽羅香佛
489 5 xiāng fragrance; scent 南無多伽羅香佛
490 5 xiāng a female 南無多伽羅香佛
491 5 xiāng Xiang 南無多伽羅香佛
492 5 xiāng to kiss 南無多伽羅香佛
493 5 xiāng feminine 南無多伽羅香佛
494 5 xiāng unrestrainedly 南無多伽羅香佛
495 5 xiāng incense 南無多伽羅香佛
496 5 xiāng fragrance; gandha 南無多伽羅香佛
497 5 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 獲得無量無邊甚深功德
498 5 無邊 wúbiān boundless; ananta 獲得無量無邊甚深功德
499 5 gào to tell; to say; said; told 佛告舍利弗
500 5 gào to request 佛告舍利弗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Virtue
  2. merit; puṇya; puñña
  3. guṇa
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
near to; antike
this; here; etad
obtain; attain; prāpta
  1. an element
  2. great; mahā
zhū all; many; sarva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦佛 196 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
宝月 寶月 98 Ratnacandra
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大功德 100 Laksmi
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
多罗 多羅 100 Tara
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛说百佛名经 佛說百佛名經 102 Sutra on the Names of a Hundred Buddhas; Fo Shuo Bai Fo Ming Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
劫宾那 劫賓那 106 Kapphiṇa
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金刚王 金剛王 106 Hevajra
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩诃迦旃延 摩訶迦旃延 109 Mahākātyāyana
摩罗 摩羅 109 Māra
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那连提耶舍 那連提耶舍 110 Narendrayaśas
那罗延 那羅延 110 Narayana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
释迦文 釋迦文 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
115 Sui Dynasty
娑罗树 娑羅樹 115 sala tree; sal tree; shala tree; śāla
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 India; Indian subcontinent
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香象 120 Gandhahastī
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿伽楼 阿伽樓 97 agarwood incense
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常德 99 the virtue of permanence
常乐 常樂 99 lasting joy
赤栴檀 99 red sandalwood
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得近 100 approached; āsannībhūta
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
多伽罗 多伽羅 100 a kind of wood for incense
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
功德无量 功德無量 103 boundless merit
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
厚德 104 Great Virtue
化作 104 to produce; to conjure
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见大 見大 106 the element of visibility
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
摩尼 109 mani; jewel
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
南无阿弥陀佛 南無阿彌陀佛 110 Namo Amitābha
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
普见 普見 112 observe all places
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净法眼 清淨法眼 113 pure dharma eye
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
散花 115 scatters flowers
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
什深 甚深 115 very profound; what is deep
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释师子 釋師子 115 lion of the Śākyas
十方世界 115 the worlds in all ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
死苦 115 death
四天 115 four kinds of heaven
宿命通 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天乐 天樂 116 heavenly music
威神之力 119 might; formidable power
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
养德 養德 121 Foster Virtue
夜叉 121 yaksa
一佛 121 one Buddha
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨家 121 an enemy
赞歎 讚歎 122 praise
栴檀林 122 temple; monastery
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
最上 122 supreme
作佛 122 to become a Buddha