Glossary and Vocabulary for Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 爾時善施天子而說偈言 |
2 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 爾時善施天子而說偈言 |
3 | 98 | 而 | néng | can; able | 爾時善施天子而說偈言 |
4 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 爾時善施天子而說偈言 |
5 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 爾時善施天子而說偈言 |
6 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
7 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
8 | 91 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas | 爾時善施天子而說偈言 |
9 | 88 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 爾時善施天子而說偈言 |
10 | 88 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 爾時善施天子而說偈言 |
11 | 88 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 爾時善施天子而說偈言 |
12 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於佛法中 |
13 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛法中 |
14 | 31 | 於 | yú | Yu | 於佛法中 |
15 | 31 | 於 | wū | a crow | 於佛法中 |
16 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
17 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
18 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
19 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
20 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
21 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
22 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
23 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸疑惑 |
24 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸疑惑 |
25 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸疑惑 |
26 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸疑惑 |
27 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸疑惑 |
28 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸疑惑 |
29 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸疑惑 |
30 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸疑惑 |
31 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸疑惑 |
32 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸疑惑 |
33 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸疑惑 |
34 | 21 | 離 | lí | two | 離諸疑惑 |
35 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸疑惑 |
36 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸疑惑 |
37 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸疑惑 |
38 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸疑惑 |
39 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 愚夫無正慧 |
40 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 愚夫無正慧 |
41 | 20 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
42 | 20 | 無 | wú | to not have | 愚夫無正慧 |
43 | 20 | 無 | wú | Wu | 愚夫無正慧 |
44 | 20 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
45 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若於所受報 |
46 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 若於所受報 |
47 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若於所受報 |
48 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若於所受報 |
49 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 若於所受報 |
50 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 若於所受報 |
51 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若於所受報 |
52 | 17 | 者 | zhě | ca | 頂禮具戒者 |
53 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 爾時了罪性天子而說偈言 |
54 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 爾時了罪性天子而說偈言 |
55 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 爾時了罪性天子而說偈言 |
56 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 爾時了罪性天子而說偈言 |
57 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 爾時了罪性天子而說偈言 |
58 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 爾時了罪性天子而說偈言 |
59 | 15 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
60 | 15 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
61 | 15 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來大威德 |
62 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為他斷肢節 |
63 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為他斷肢節 |
64 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為他斷肢節 |
65 | 15 | 為 | wéi | to do | 為他斷肢節 |
66 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為他斷肢節 |
67 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為他斷肢節 |
68 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為他斷肢節 |
69 | 14 | 能 | néng | can; able | 能渡於彼岸 |
70 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 能渡於彼岸 |
71 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能渡於彼岸 |
72 | 14 | 能 | néng | energy | 能渡於彼岸 |
73 | 14 | 能 | néng | function; use | 能渡於彼岸 |
74 | 14 | 能 | néng | talent | 能渡於彼岸 |
75 | 14 | 能 | néng | expert at | 能渡於彼岸 |
76 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 能渡於彼岸 |
77 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能渡於彼岸 |
78 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能渡於彼岸 |
79 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 能渡於彼岸 |
80 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能渡於彼岸 |
81 | 14 | 行 | xíng | to walk | 知眾生諸行 |
82 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 知眾生諸行 |
83 | 14 | 行 | háng | profession | 知眾生諸行 |
84 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 知眾生諸行 |
85 | 14 | 行 | xíng | to travel | 知眾生諸行 |
86 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 知眾生諸行 |
87 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 知眾生諸行 |
88 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 知眾生諸行 |
89 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 知眾生諸行 |
90 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 知眾生諸行 |
91 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 知眾生諸行 |
92 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 知眾生諸行 |
93 | 14 | 行 | xíng | to move | 知眾生諸行 |
94 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 知眾生諸行 |
95 | 14 | 行 | xíng | travel | 知眾生諸行 |
96 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 知眾生諸行 |
97 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 知眾生諸行 |
98 | 14 | 行 | xíng | temporary | 知眾生諸行 |
99 | 14 | 行 | háng | rank; order | 知眾生諸行 |
100 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 知眾生諸行 |
101 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 知眾生諸行 |
102 | 14 | 行 | xíng | to experience | 知眾生諸行 |
103 | 14 | 行 | xíng | path; way | 知眾生諸行 |
104 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 知眾生諸行 |
105 | 14 | 行 | xíng | 知眾生諸行 | |
106 | 14 | 行 | xíng | Practice | 知眾生諸行 |
107 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 知眾生諸行 |
108 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 知眾生諸行 |
109 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如業而受報 |
110 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如業而受報 |
111 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如業而受報 |
112 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 如業而受報 |
113 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如業而受報 |
114 | 12 | 業 | yè | business; industry | 如業而受報 |
115 | 12 | 業 | yè | activity; actions | 如業而受報 |
116 | 12 | 業 | yè | order; sequence | 如業而受報 |
117 | 12 | 業 | yè | to continue | 如業而受報 |
118 | 12 | 業 | yè | to start; to create | 如業而受報 |
119 | 12 | 業 | yè | karma | 如業而受報 |
120 | 12 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如業而受報 |
121 | 12 | 業 | yè | a course of study; training | 如業而受報 |
122 | 12 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如業而受報 |
123 | 12 | 業 | yè | an estate; a property | 如業而受報 |
124 | 12 | 業 | yè | an achievement | 如業而受報 |
125 | 12 | 業 | yè | to engage in | 如業而受報 |
126 | 12 | 業 | yè | Ye | 如業而受報 |
127 | 12 | 業 | yè | a horizontal board | 如業而受報 |
128 | 12 | 業 | yè | an occupation | 如業而受報 |
129 | 12 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如業而受報 |
130 | 12 | 業 | yè | a book | 如業而受報 |
131 | 12 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如業而受報 |
132 | 12 | 業 | yè | activity; kriyā | 如業而受報 |
133 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生愛樂 |
134 | 12 | 生 | shēng | to live | 深生愛樂 |
135 | 12 | 生 | shēng | raw | 深生愛樂 |
136 | 12 | 生 | shēng | a student | 深生愛樂 |
137 | 12 | 生 | shēng | life | 深生愛樂 |
138 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生愛樂 |
139 | 12 | 生 | shēng | alive | 深生愛樂 |
140 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 深生愛樂 |
141 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生愛樂 |
142 | 12 | 生 | shēng | to grow | 深生愛樂 |
143 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生愛樂 |
144 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 深生愛樂 |
145 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生愛樂 |
146 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生愛樂 |
147 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生愛樂 |
148 | 12 | 生 | shēng | gender | 深生愛樂 |
149 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生愛樂 |
150 | 12 | 生 | shēng | to set up | 深生愛樂 |
151 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 深生愛樂 |
152 | 12 | 生 | shēng | a captive | 深生愛樂 |
153 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 深生愛樂 |
154 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生愛樂 |
155 | 12 | 生 | shēng | unripe | 深生愛樂 |
156 | 12 | 生 | shēng | nature | 深生愛樂 |
157 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生愛樂 |
158 | 12 | 生 | shēng | destiny | 深生愛樂 |
159 | 12 | 生 | shēng | birth | 深生愛樂 |
160 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深生愛樂 |
161 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 或修習眾善 |
162 | 11 | 善 | shàn | happy | 或修習眾善 |
163 | 11 | 善 | shàn | good | 或修習眾善 |
164 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 或修習眾善 |
165 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 或修習眾善 |
166 | 11 | 善 | shàn | familiar | 或修習眾善 |
167 | 11 | 善 | shàn | to repair | 或修習眾善 |
168 | 11 | 善 | shàn | to admire | 或修習眾善 |
169 | 11 | 善 | shàn | to praise | 或修習眾善 |
170 | 11 | 善 | shàn | Shan | 或修習眾善 |
171 | 11 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 或修習眾善 |
172 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人於佛智 |
173 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人於佛智 |
174 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 若人於佛智 |
175 | 11 | 人 | rén | everybody | 若人於佛智 |
176 | 11 | 人 | rén | adult | 若人於佛智 |
177 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 若人於佛智 |
178 | 11 | 人 | rén | an upright person | 若人於佛智 |
179 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人於佛智 |
180 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常棲止禪定 |
181 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常棲止禪定 |
182 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常棲止禪定 |
183 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常棲止禪定 |
184 | 10 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 善思惟分別 |
185 | 10 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 善思惟分別 |
186 | 10 | 分別 | fēnbié | difference | 善思惟分別 |
187 | 10 | 分別 | fēnbié | discrimination | 善思惟分別 |
188 | 10 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 善思惟分別 |
189 | 10 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 善思惟分別 |
190 | 10 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 眾生由惑業 |
191 | 10 | 惑 | huò | doubt | 眾生由惑業 |
192 | 10 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 眾生由惑業 |
193 | 10 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 眾生由惑業 |
194 | 10 | 惑 | huò | a delusion | 眾生由惑業 |
195 | 10 | 斷 | duàn | to judge | 為他斷肢節 |
196 | 10 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為他斷肢節 |
197 | 10 | 斷 | duàn | to stop | 為他斷肢節 |
198 | 10 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為他斷肢節 |
199 | 10 | 斷 | duàn | to intercept | 為他斷肢節 |
200 | 10 | 斷 | duàn | to divide | 為他斷肢節 |
201 | 10 | 斷 | duàn | to isolate | 為他斷肢節 |
202 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不著彼世間 |
203 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 不著彼世間 |
204 | 9 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不著彼世間 |
205 | 9 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 若人能永盡 |
206 | 9 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 若人能永盡 |
207 | 9 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 若人能永盡 |
208 | 9 | 盡 | jìn | to vanish | 若人能永盡 |
209 | 9 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 若人能永盡 |
210 | 9 | 盡 | jìn | to die | 若人能永盡 |
211 | 9 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 若人能永盡 |
212 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 當求寂靜法 |
213 | 9 | 法 | fǎ | France | 當求寂靜法 |
214 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當求寂靜法 |
215 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當求寂靜法 |
216 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當求寂靜法 |
217 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 當求寂靜法 |
218 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 當求寂靜法 |
219 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當求寂靜法 |
220 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 當求寂靜法 |
221 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 當求寂靜法 |
222 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 當求寂靜法 |
223 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當求寂靜法 |
224 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當求寂靜法 |
225 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 當求寂靜法 |
226 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當求寂靜法 |
227 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當求寂靜法 |
228 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當求寂靜法 |
229 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當求寂靜法 |
230 | 9 | 報 | bào | newspaper | 如業而受報 |
231 | 9 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 如業而受報 |
232 | 9 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 如業而受報 |
233 | 9 | 報 | bào | to respond; to reply | 如業而受報 |
234 | 9 | 報 | bào | to revenge | 如業而受報 |
235 | 9 | 報 | bào | a cable; a telegram | 如業而受報 |
236 | 9 | 報 | bào | a message; information | 如業而受報 |
237 | 9 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 如業而受報 |
238 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生怨恨心 |
239 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生怨恨心 |
240 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生怨恨心 |
241 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生怨恨心 |
242 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生怨恨心 |
243 | 9 | 心 | xīn | heart | 不生怨恨心 |
244 | 9 | 心 | xīn | emotion | 不生怨恨心 |
245 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生怨恨心 |
246 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生怨恨心 |
247 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生怨恨心 |
248 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生怨恨心 |
249 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生怨恨心 |
250 | 9 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 離和合相應 |
251 | 9 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 離和合相應 |
252 | 9 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 離和合相應 |
253 | 9 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 離和合相應 |
254 | 9 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 離和合相應 |
255 | 9 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 離和合相應 |
256 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
257 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於佛法中 |
258 | 9 | 中 | zhōng | China | 於佛法中 |
259 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於佛法中 |
260 | 9 | 中 | zhōng | midday | 於佛法中 |
261 | 9 | 中 | zhōng | inside | 於佛法中 |
262 | 9 | 中 | zhōng | during | 於佛法中 |
263 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 於佛法中 |
264 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 於佛法中 |
265 | 9 | 中 | zhōng | half | 於佛法中 |
266 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於佛法中 |
267 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於佛法中 |
268 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 於佛法中 |
269 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於佛法中 |
270 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
271 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未曾有 |
272 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未曾有 |
273 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
274 | 8 | 得 | dé | de | 得未曾有 |
275 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得未曾有 |
276 | 8 | 得 | dé | to result in | 得未曾有 |
277 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未曾有 |
278 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得未曾有 |
279 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得未曾有 |
280 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得未曾有 |
281 | 8 | 得 | dé | to contract | 得未曾有 |
282 | 8 | 得 | dé | to hear | 得未曾有 |
283 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得未曾有 |
284 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得未曾有 |
285 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未曾有 |
286 | 8 | 隨 | suí | to follow | 隨界趣流轉 |
287 | 8 | 隨 | suí | to listen to | 隨界趣流轉 |
288 | 8 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨界趣流轉 |
289 | 8 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨界趣流轉 |
290 | 8 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨界趣流轉 |
291 | 8 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨界趣流轉 |
292 | 8 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨界趣流轉 |
293 | 8 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨界趣流轉 |
294 | 8 | 永 | yǒng | long; distant | 置海永無減 |
295 | 8 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 置海永無減 |
296 | 8 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 置海永無減 |
297 | 8 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 置海永無減 |
298 | 8 | 永 | yǒng | eternal | 置海永無減 |
299 | 8 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 爾時入解諸法天子而說偈言 |
300 | 7 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 餘不能了知 |
301 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若起諸惑業 |
302 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若起諸惑業 |
303 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若起諸惑業 |
304 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若起諸惑業 |
305 | 7 | 起 | qǐ | to start | 若起諸惑業 |
306 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若起諸惑業 |
307 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若起諸惑業 |
308 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若起諸惑業 |
309 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若起諸惑業 |
310 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若起諸惑業 |
311 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若起諸惑業 |
312 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若起諸惑業 |
313 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若起諸惑業 |
314 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若起諸惑業 |
315 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若起諸惑業 |
316 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 若起諸惑業 |
317 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若起諸惑業 |
318 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若起諸惑業 |
319 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 爾時達真常天子而說偈言 |
320 | 7 | 達 | dá | Da | 爾時達真常天子而說偈言 |
321 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 爾時達真常天子而說偈言 |
322 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 爾時達真常天子而說偈言 |
323 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 爾時達真常天子而說偈言 |
324 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 爾時達真常天子而說偈言 |
325 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 爾時達真常天子而說偈言 |
326 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 爾時達真常天子而說偈言 |
327 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 爾時達真常天子而說偈言 |
328 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 爾時達真常天子而說偈言 |
329 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 爾時達真常天子而說偈言 |
330 | 7 | 達 | dá | dha | 爾時達真常天子而說偈言 |
331 | 7 | 及 | jí | to reach | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
332 | 7 | 及 | jí | to attain | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
333 | 7 | 及 | jí | to understand | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
334 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
335 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
336 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
337 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
338 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | to salute; to pay respect to | 敬禮遍知者 |
339 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | to send a gift to | 敬禮遍知者 |
340 | 7 | 敬禮 | jìnglǐ | namo; to pay respect to; to take refuge | 敬禮遍知者 |
341 | 7 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 眾生由惑業 |
342 | 7 | 由 | yóu | to follow along | 眾生由惑業 |
343 | 7 | 由 | yóu | cause; reason | 眾生由惑業 |
344 | 7 | 由 | yóu | You | 眾生由惑業 |
345 | 7 | 幻 | huàn | a fantasy; an illusion | 果報如夢幻 |
346 | 7 | 幻 | huàn | to delude; to decieve | 果報如夢幻 |
347 | 7 | 幻 | huàn | to conjuure; to transform by magic | 果報如夢幻 |
348 | 7 | 幻 | huàn | illusion; māyā | 果報如夢幻 |
349 | 7 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
350 | 7 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
351 | 7 | 說 | shuì | to persuade | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
352 | 7 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
353 | 7 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
354 | 7 | 說 | shuō | to claim; to assert | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
355 | 7 | 說 | shuō | allocution | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
356 | 7 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
357 | 7 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
358 | 7 | 說 | shuō | speach; vāda | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
359 | 7 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
360 | 7 | 說 | shuō | to instruct | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
361 | 7 | 亦 | yì | Yi | 無思亦無貪 |
362 | 6 | 子 | zǐ | child; son | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
363 | 6 | 子 | zǐ | egg; newborn | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
364 | 6 | 子 | zǐ | first earthly branch | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
365 | 6 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
366 | 6 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
367 | 6 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
368 | 6 | 子 | zǐ | master | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
369 | 6 | 子 | zǐ | viscount | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
370 | 6 | 子 | zi | you; your honor | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
371 | 6 | 子 | zǐ | masters | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
372 | 6 | 子 | zǐ | person | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
373 | 6 | 子 | zǐ | young | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
374 | 6 | 子 | zǐ | seed | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
375 | 6 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
376 | 6 | 子 | zǐ | a copper coin | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
377 | 6 | 子 | zǐ | female dragonfly | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
378 | 6 | 子 | zǐ | constituent | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
379 | 6 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
380 | 6 | 子 | zǐ | dear | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
381 | 6 | 子 | zǐ | little one | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
382 | 6 | 子 | zǐ | son; putra | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
383 | 6 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
384 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生由惑業 |
385 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生由惑業 |
386 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生由惑業 |
387 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生由惑業 |
388 | 6 | 本 | běn | to be one's own | 了罪性本空 |
389 | 6 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 了罪性本空 |
390 | 6 | 本 | běn | the roots of a plant | 了罪性本空 |
391 | 6 | 本 | běn | capital | 了罪性本空 |
392 | 6 | 本 | běn | main; central; primary | 了罪性本空 |
393 | 6 | 本 | běn | according to | 了罪性本空 |
394 | 6 | 本 | běn | a version; an edition | 了罪性本空 |
395 | 6 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 了罪性本空 |
396 | 6 | 本 | běn | a book | 了罪性本空 |
397 | 6 | 本 | běn | trunk of a tree | 了罪性本空 |
398 | 6 | 本 | běn | to investigate the root of | 了罪性本空 |
399 | 6 | 本 | běn | a manuscript for a play | 了罪性本空 |
400 | 6 | 本 | běn | Ben | 了罪性本空 |
401 | 6 | 本 | běn | root; origin; mula | 了罪性本空 |
402 | 6 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 了罪性本空 |
403 | 6 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 了罪性本空 |
404 | 6 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 離憂怖熱惱 |
405 | 6 | 怖 | bù | fear | 離憂怖熱惱 |
406 | 6 | 怖 | bù | to threaten | 離憂怖熱惱 |
407 | 6 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 離憂怖熱惱 |
408 | 6 | 慧 | huì | intelligent; clever | 得成無上慧 |
409 | 6 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 得成無上慧 |
410 | 6 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 得成無上慧 |
411 | 6 | 慧 | huì | Wisdom | 得成無上慧 |
412 | 6 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 得成無上慧 |
413 | 6 | 慧 | huì | intellect; mati | 得成無上慧 |
414 | 6 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 應知漏非有 |
415 | 6 | 漏 | lòu | simple and crude | 應知漏非有 |
416 | 6 | 漏 | lòu | a funnel | 應知漏非有 |
417 | 6 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 應知漏非有 |
418 | 6 | 漏 | lòu | to divulge | 應知漏非有 |
419 | 6 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 應知漏非有 |
420 | 6 | 漏 | lòu | aperture | 應知漏非有 |
421 | 6 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 應知漏非有 |
422 | 6 | 漏 | lòu | Lou | 應知漏非有 |
423 | 6 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 應知漏非有 |
424 | 6 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 應知漏非有 |
425 | 6 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 應知漏非有 |
426 | 6 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 三際悉平等 |
427 | 6 | 悉 | xī | detailed | 三際悉平等 |
428 | 6 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 三際悉平等 |
429 | 6 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 三際悉平等 |
430 | 6 | 悉 | xī | strongly | 三際悉平等 |
431 | 6 | 悉 | xī | Xi | 三際悉平等 |
432 | 6 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 三際悉平等 |
433 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 各以伽陀 |
434 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 各以伽陀 |
435 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 各以伽陀 |
436 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 各以伽陀 |
437 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 各以伽陀 |
438 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 各以伽陀 |
439 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 各以伽陀 |
440 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 各以伽陀 |
441 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 各以伽陀 |
442 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 各以伽陀 |
443 | 6 | 夢中 | mèngzhōng | in a dream | 夢中何有樂 |
444 | 6 | 不 | bù | infix potential marker | 斷故不造新 |
445 | 5 | 見 | jiàn | to see | 佛眼悉知見 |
446 | 5 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 佛眼悉知見 |
447 | 5 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 佛眼悉知見 |
448 | 5 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 佛眼悉知見 |
449 | 5 | 見 | jiàn | to listen to | 佛眼悉知見 |
450 | 5 | 見 | jiàn | to meet | 佛眼悉知見 |
451 | 5 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 佛眼悉知見 |
452 | 5 | 見 | jiàn | let me; kindly | 佛眼悉知見 |
453 | 5 | 見 | jiàn | Jian | 佛眼悉知見 |
454 | 5 | 見 | xiàn | to appear | 佛眼悉知見 |
455 | 5 | 見 | xiàn | to introduce | 佛眼悉知見 |
456 | 5 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 佛眼悉知見 |
457 | 5 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 佛眼悉知見 |
458 | 5 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 伏除世貪愛 |
459 | 5 | 除 | chú | to divide | 伏除世貪愛 |
460 | 5 | 除 | chú | to put in order | 伏除世貪愛 |
461 | 5 | 除 | chú | to appoint to an official position | 伏除世貪愛 |
462 | 5 | 除 | chú | door steps; stairs | 伏除世貪愛 |
463 | 5 | 除 | chú | to replace an official | 伏除世貪愛 |
464 | 5 | 除 | chú | to change; to replace | 伏除世貪愛 |
465 | 5 | 除 | chú | to renovate; to restore | 伏除世貪愛 |
466 | 5 | 除 | chú | division | 伏除世貪愛 |
467 | 5 | 除 | chú | except; without; anyatra | 伏除世貪愛 |
468 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 離一切垢染 |
469 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 離一切垢染 |
470 | 5 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 爾時善巧智天子而說偈言 |
471 | 5 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 爾時善巧智天子而說偈言 |
472 | 5 | 牟尼 | móuní | a saint; a sage; a seer; muni | 牟尼之所說 |
473 | 5 | 世 | shì | a generation | 如來出於世 |
474 | 5 | 世 | shì | a period of thirty years | 如來出於世 |
475 | 5 | 世 | shì | the world | 如來出於世 |
476 | 5 | 世 | shì | years; age | 如來出於世 |
477 | 5 | 世 | shì | a dynasty | 如來出於世 |
478 | 5 | 世 | shì | secular; worldly | 如來出於世 |
479 | 5 | 世 | shì | over generations | 如來出於世 |
480 | 5 | 世 | shì | world | 如來出於世 |
481 | 5 | 世 | shì | an era | 如來出於世 |
482 | 5 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 如來出於世 |
483 | 5 | 世 | shì | to keep good family relations | 如來出於世 |
484 | 5 | 世 | shì | Shi | 如來出於世 |
485 | 5 | 世 | shì | a geologic epoch | 如來出於世 |
486 | 5 | 世 | shì | hereditary | 如來出於世 |
487 | 5 | 世 | shì | later generations | 如來出於世 |
488 | 5 | 世 | shì | a successor; an heir | 如來出於世 |
489 | 5 | 世 | shì | the current times | 如來出於世 |
490 | 5 | 世 | shì | loka; a world | 如來出於世 |
491 | 5 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 爾時勝慧天子而說偈言 |
492 | 5 | 勝 | shèng | victory; success | 爾時勝慧天子而說偈言 |
493 | 5 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 爾時勝慧天子而說偈言 |
494 | 5 | 勝 | shèng | to surpass | 爾時勝慧天子而說偈言 |
495 | 5 | 勝 | shèng | triumphant | 爾時勝慧天子而說偈言 |
496 | 5 | 勝 | shèng | a scenic view | 爾時勝慧天子而說偈言 |
497 | 5 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 爾時勝慧天子而說偈言 |
498 | 5 | 勝 | shèng | Sheng | 爾時勝慧天子而說偈言 |
499 | 5 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 爾時勝慧天子而說偈言 |
500 | 5 | 勝 | shèng | superior; agra | 爾時勝慧天子而說偈言 |
Frequencies of all Words
Top 1015
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 98 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 爾時善施天子而說偈言 |
2 | 98 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 爾時善施天子而說偈言 |
3 | 98 | 而 | ér | you | 爾時善施天子而說偈言 |
4 | 98 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 爾時善施天子而說偈言 |
5 | 98 | 而 | ér | right away; then | 爾時善施天子而說偈言 |
6 | 98 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 爾時善施天子而說偈言 |
7 | 98 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 爾時善施天子而說偈言 |
8 | 98 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 爾時善施天子而說偈言 |
9 | 98 | 而 | ér | how can it be that? | 爾時善施天子而說偈言 |
10 | 98 | 而 | ér | so as to | 爾時善施天子而說偈言 |
11 | 98 | 而 | ér | only then | 爾時善施天子而說偈言 |
12 | 98 | 而 | ér | as if; to seem like | 爾時善施天子而說偈言 |
13 | 98 | 而 | néng | can; able | 爾時善施天子而說偈言 |
14 | 98 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 爾時善施天子而說偈言 |
15 | 98 | 而 | ér | me | 爾時善施天子而說偈言 |
16 | 98 | 而 | ér | to arrive; up to | 爾時善施天子而說偈言 |
17 | 98 | 而 | ér | possessive | 爾時善施天子而說偈言 |
18 | 98 | 而 | ér | and; ca | 爾時善施天子而說偈言 |
19 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
20 | 92 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
21 | 91 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas | 爾時善施天子而說偈言 |
22 | 88 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 爾時善施天子而說偈言 |
23 | 88 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 爾時善施天子而說偈言 |
24 | 88 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 爾時善施天子而說偈言 |
25 | 31 | 於 | yú | in; at | 於佛法中 |
26 | 31 | 於 | yú | in; at | 於佛法中 |
27 | 31 | 於 | yú | in; at; to; from | 於佛法中 |
28 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於佛法中 |
29 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於佛法中 |
30 | 31 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於佛法中 |
31 | 31 | 於 | yú | from | 於佛法中 |
32 | 31 | 於 | yú | give | 於佛法中 |
33 | 31 | 於 | yú | oppposing | 於佛法中 |
34 | 31 | 於 | yú | and | 於佛法中 |
35 | 31 | 於 | yú | compared to | 於佛法中 |
36 | 31 | 於 | yú | by | 於佛法中 |
37 | 31 | 於 | yú | and; as well as | 於佛法中 |
38 | 31 | 於 | yú | for | 於佛法中 |
39 | 31 | 於 | yú | Yu | 於佛法中 |
40 | 31 | 於 | wū | a crow | 於佛法中 |
41 | 31 | 於 | wū | whew; wow | 於佛法中 |
42 | 31 | 於 | yú | near to; antike | 於佛法中 |
43 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 離諸疑惑 |
44 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 離諸疑惑 |
45 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 離諸疑惑 |
46 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 離諸疑惑 |
47 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 離諸疑惑 |
48 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 離諸疑惑 |
49 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 離諸疑惑 |
50 | 22 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若修彼福業 |
51 | 22 | 若 | ruò | seemingly | 若修彼福業 |
52 | 22 | 若 | ruò | if | 若修彼福業 |
53 | 22 | 若 | ruò | you | 若修彼福業 |
54 | 22 | 若 | ruò | this; that | 若修彼福業 |
55 | 22 | 若 | ruò | and; or | 若修彼福業 |
56 | 22 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若修彼福業 |
57 | 22 | 若 | rě | pomegranite | 若修彼福業 |
58 | 22 | 若 | ruò | to choose | 若修彼福業 |
59 | 22 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若修彼福業 |
60 | 22 | 若 | ruò | thus | 若修彼福業 |
61 | 22 | 若 | ruò | pollia | 若修彼福業 |
62 | 22 | 若 | ruò | Ruo | 若修彼福業 |
63 | 22 | 若 | ruò | only then | 若修彼福業 |
64 | 22 | 若 | rě | ja | 若修彼福業 |
65 | 22 | 若 | rě | jñā | 若修彼福業 |
66 | 22 | 若 | ruò | if; yadi | 若修彼福業 |
67 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
68 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
69 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
70 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
71 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
72 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
73 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 淨居天子說偈讚佛品第二十四 |
74 | 21 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸疑惑 |
75 | 21 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸疑惑 |
76 | 21 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸疑惑 |
77 | 21 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸疑惑 |
78 | 21 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸疑惑 |
79 | 21 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸疑惑 |
80 | 21 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸疑惑 |
81 | 21 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸疑惑 |
82 | 21 | 離 | lí | to cut off | 離諸疑惑 |
83 | 21 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸疑惑 |
84 | 21 | 離 | lí | to be distant from | 離諸疑惑 |
85 | 21 | 離 | lí | two | 離諸疑惑 |
86 | 21 | 離 | lí | to array; to align | 離諸疑惑 |
87 | 21 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸疑惑 |
88 | 21 | 離 | lí | transcendence | 離諸疑惑 |
89 | 21 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸疑惑 |
90 | 20 | 無 | wú | no | 愚夫無正慧 |
91 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 愚夫無正慧 |
92 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 愚夫無正慧 |
93 | 20 | 無 | wú | has not yet | 愚夫無正慧 |
94 | 20 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
95 | 20 | 無 | wú | do not | 愚夫無正慧 |
96 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 愚夫無正慧 |
97 | 20 | 無 | wú | regardless of | 愚夫無正慧 |
98 | 20 | 無 | wú | to not have | 愚夫無正慧 |
99 | 20 | 無 | wú | um | 愚夫無正慧 |
100 | 20 | 無 | wú | Wu | 愚夫無正慧 |
101 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 愚夫無正慧 |
102 | 20 | 無 | wú | not; non- | 愚夫無正慧 |
103 | 20 | 無 | mó | mo | 愚夫無正慧 |
104 | 19 | 彼 | bǐ | that; those | 圓滿彼施行 |
105 | 19 | 彼 | bǐ | another; the other | 圓滿彼施行 |
106 | 19 | 彼 | bǐ | that; tad | 圓滿彼施行 |
107 | 18 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若於所受報 |
108 | 18 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若於所受報 |
109 | 18 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若於所受報 |
110 | 18 | 所 | suǒ | it | 若於所受報 |
111 | 18 | 所 | suǒ | if; supposing | 若於所受報 |
112 | 18 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若於所受報 |
113 | 18 | 所 | suǒ | a place; a location | 若於所受報 |
114 | 18 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若於所受報 |
115 | 18 | 所 | suǒ | that which | 若於所受報 |
116 | 18 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若於所受報 |
117 | 18 | 所 | suǒ | meaning | 若於所受報 |
118 | 18 | 所 | suǒ | garrison | 若於所受報 |
119 | 18 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若於所受報 |
120 | 18 | 所 | suǒ | that which; yad | 若於所受報 |
121 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 頂禮具戒者 |
122 | 17 | 者 | zhě | that | 頂禮具戒者 |
123 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 頂禮具戒者 |
124 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 頂禮具戒者 |
125 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 頂禮具戒者 |
126 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 頂禮具戒者 |
127 | 17 | 者 | zhuó | according to | 頂禮具戒者 |
128 | 17 | 者 | zhě | ca | 頂禮具戒者 |
129 | 16 | 了 | le | completion of an action | 爾時了罪性天子而說偈言 |
130 | 16 | 了 | liǎo | to know; to understand | 爾時了罪性天子而說偈言 |
131 | 16 | 了 | liǎo | to understand; to know | 爾時了罪性天子而說偈言 |
132 | 16 | 了 | liào | to look afar from a high place | 爾時了罪性天子而說偈言 |
133 | 16 | 了 | le | modal particle | 爾時了罪性天子而說偈言 |
134 | 16 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 爾時了罪性天子而說偈言 |
135 | 16 | 了 | liǎo | to complete | 爾時了罪性天子而說偈言 |
136 | 16 | 了 | liǎo | completely | 爾時了罪性天子而說偈言 |
137 | 16 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 爾時了罪性天子而說偈言 |
138 | 16 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 爾時了罪性天子而說偈言 |
139 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如業而受報 |
140 | 15 | 如 | rú | if | 如業而受報 |
141 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 如業而受報 |
142 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如業而受報 |
143 | 15 | 如 | rú | this | 如業而受報 |
144 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如業而受報 |
145 | 15 | 如 | rú | to go to | 如業而受報 |
146 | 15 | 如 | rú | to meet | 如業而受報 |
147 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如業而受報 |
148 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 如業而受報 |
149 | 15 | 如 | rú | and | 如業而受報 |
150 | 15 | 如 | rú | or | 如業而受報 |
151 | 15 | 如 | rú | but | 如業而受報 |
152 | 15 | 如 | rú | then | 如業而受報 |
153 | 15 | 如 | rú | naturally | 如業而受報 |
154 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如業而受報 |
155 | 15 | 如 | rú | you | 如業而受報 |
156 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 如業而受報 |
157 | 15 | 如 | rú | in; at | 如業而受報 |
158 | 15 | 如 | rú | Ru | 如業而受報 |
159 | 15 | 如 | rú | Thus | 如業而受報 |
160 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 如業而受報 |
161 | 15 | 如 | rú | like; iva | 如業而受報 |
162 | 15 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如業而受報 |
163 | 15 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
164 | 15 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來大威德 |
165 | 15 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來大威德 |
166 | 15 | 為 | wèi | for; to | 為他斷肢節 |
167 | 15 | 為 | wèi | because of | 為他斷肢節 |
168 | 15 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為他斷肢節 |
169 | 15 | 為 | wéi | to change into; to become | 為他斷肢節 |
170 | 15 | 為 | wéi | to be; is | 為他斷肢節 |
171 | 15 | 為 | wéi | to do | 為他斷肢節 |
172 | 15 | 為 | wèi | for | 為他斷肢節 |
173 | 15 | 為 | wèi | because of; for; to | 為他斷肢節 |
174 | 15 | 為 | wèi | to | 為他斷肢節 |
175 | 15 | 為 | wéi | in a passive construction | 為他斷肢節 |
176 | 15 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為他斷肢節 |
177 | 15 | 為 | wéi | forming an adverb | 為他斷肢節 |
178 | 15 | 為 | wéi | to add emphasis | 為他斷肢節 |
179 | 15 | 為 | wèi | to support; to help | 為他斷肢節 |
180 | 15 | 為 | wéi | to govern | 為他斷肢節 |
181 | 15 | 為 | wèi | to be; bhū | 為他斷肢節 |
182 | 14 | 能 | néng | can; able | 能渡於彼岸 |
183 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 能渡於彼岸 |
184 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能渡於彼岸 |
185 | 14 | 能 | néng | energy | 能渡於彼岸 |
186 | 14 | 能 | néng | function; use | 能渡於彼岸 |
187 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能渡於彼岸 |
188 | 14 | 能 | néng | talent | 能渡於彼岸 |
189 | 14 | 能 | néng | expert at | 能渡於彼岸 |
190 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 能渡於彼岸 |
191 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能渡於彼岸 |
192 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能渡於彼岸 |
193 | 14 | 能 | néng | as long as; only | 能渡於彼岸 |
194 | 14 | 能 | néng | even if | 能渡於彼岸 |
195 | 14 | 能 | néng | but | 能渡於彼岸 |
196 | 14 | 能 | néng | in this way | 能渡於彼岸 |
197 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 能渡於彼岸 |
198 | 14 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能渡於彼岸 |
199 | 14 | 行 | xíng | to walk | 知眾生諸行 |
200 | 14 | 行 | xíng | capable; competent | 知眾生諸行 |
201 | 14 | 行 | háng | profession | 知眾生諸行 |
202 | 14 | 行 | háng | line; row | 知眾生諸行 |
203 | 14 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 知眾生諸行 |
204 | 14 | 行 | xíng | to travel | 知眾生諸行 |
205 | 14 | 行 | xìng | actions; conduct | 知眾生諸行 |
206 | 14 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 知眾生諸行 |
207 | 14 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 知眾生諸行 |
208 | 14 | 行 | háng | horizontal line | 知眾生諸行 |
209 | 14 | 行 | héng | virtuous deeds | 知眾生諸行 |
210 | 14 | 行 | hàng | a line of trees | 知眾生諸行 |
211 | 14 | 行 | hàng | bold; steadfast | 知眾生諸行 |
212 | 14 | 行 | xíng | to move | 知眾生諸行 |
213 | 14 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 知眾生諸行 |
214 | 14 | 行 | xíng | travel | 知眾生諸行 |
215 | 14 | 行 | xíng | to circulate | 知眾生諸行 |
216 | 14 | 行 | xíng | running script; running script | 知眾生諸行 |
217 | 14 | 行 | xíng | temporary | 知眾生諸行 |
218 | 14 | 行 | xíng | soon | 知眾生諸行 |
219 | 14 | 行 | háng | rank; order | 知眾生諸行 |
220 | 14 | 行 | háng | a business; a shop | 知眾生諸行 |
221 | 14 | 行 | xíng | to depart; to leave | 知眾生諸行 |
222 | 14 | 行 | xíng | to experience | 知眾生諸行 |
223 | 14 | 行 | xíng | path; way | 知眾生諸行 |
224 | 14 | 行 | xíng | xing; ballad | 知眾生諸行 |
225 | 14 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 知眾生諸行 |
226 | 14 | 行 | xíng | 知眾生諸行 | |
227 | 14 | 行 | xíng | moreover; also | 知眾生諸行 |
228 | 14 | 行 | xíng | Practice | 知眾生諸行 |
229 | 14 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 知眾生諸行 |
230 | 14 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 知眾生諸行 |
231 | 14 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如業而受報 |
232 | 14 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如業而受報 |
233 | 14 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如業而受報 |
234 | 14 | 受 | shòu | to tolerate | 如業而受報 |
235 | 14 | 受 | shòu | suitably | 如業而受報 |
236 | 14 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如業而受報 |
237 | 12 | 業 | yè | business; industry | 如業而受報 |
238 | 12 | 業 | yè | immediately | 如業而受報 |
239 | 12 | 業 | yè | activity; actions | 如業而受報 |
240 | 12 | 業 | yè | order; sequence | 如業而受報 |
241 | 12 | 業 | yè | to continue | 如業而受報 |
242 | 12 | 業 | yè | to start; to create | 如業而受報 |
243 | 12 | 業 | yè | karma | 如業而受報 |
244 | 12 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 如業而受報 |
245 | 12 | 業 | yè | a course of study; training | 如業而受報 |
246 | 12 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 如業而受報 |
247 | 12 | 業 | yè | an estate; a property | 如業而受報 |
248 | 12 | 業 | yè | an achievement | 如業而受報 |
249 | 12 | 業 | yè | to engage in | 如業而受報 |
250 | 12 | 業 | yè | Ye | 如業而受報 |
251 | 12 | 業 | yè | already | 如業而受報 |
252 | 12 | 業 | yè | a horizontal board | 如業而受報 |
253 | 12 | 業 | yè | an occupation | 如業而受報 |
254 | 12 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 如業而受報 |
255 | 12 | 業 | yè | a book | 如業而受報 |
256 | 12 | 業 | yè | actions; karma; karman | 如業而受報 |
257 | 12 | 業 | yè | activity; kriyā | 如業而受報 |
258 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 深生愛樂 |
259 | 12 | 生 | shēng | to live | 深生愛樂 |
260 | 12 | 生 | shēng | raw | 深生愛樂 |
261 | 12 | 生 | shēng | a student | 深生愛樂 |
262 | 12 | 生 | shēng | life | 深生愛樂 |
263 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 深生愛樂 |
264 | 12 | 生 | shēng | alive | 深生愛樂 |
265 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 深生愛樂 |
266 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 深生愛樂 |
267 | 12 | 生 | shēng | to grow | 深生愛樂 |
268 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 深生愛樂 |
269 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 深生愛樂 |
270 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 深生愛樂 |
271 | 12 | 生 | shēng | very; extremely | 深生愛樂 |
272 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 深生愛樂 |
273 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 深生愛樂 |
274 | 12 | 生 | shēng | gender | 深生愛樂 |
275 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 深生愛樂 |
276 | 12 | 生 | shēng | to set up | 深生愛樂 |
277 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 深生愛樂 |
278 | 12 | 生 | shēng | a captive | 深生愛樂 |
279 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 深生愛樂 |
280 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 深生愛樂 |
281 | 12 | 生 | shēng | unripe | 深生愛樂 |
282 | 12 | 生 | shēng | nature | 深生愛樂 |
283 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 深生愛樂 |
284 | 12 | 生 | shēng | destiny | 深生愛樂 |
285 | 12 | 生 | shēng | birth | 深生愛樂 |
286 | 12 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 深生愛樂 |
287 | 11 | 此 | cǐ | this; these | 此唯佛境界 |
288 | 11 | 此 | cǐ | in this way | 此唯佛境界 |
289 | 11 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此唯佛境界 |
290 | 11 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此唯佛境界 |
291 | 11 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此唯佛境界 |
292 | 11 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 或修習眾善 |
293 | 11 | 善 | shàn | happy | 或修習眾善 |
294 | 11 | 善 | shàn | good | 或修習眾善 |
295 | 11 | 善 | shàn | kind-hearted | 或修習眾善 |
296 | 11 | 善 | shàn | to be skilled at something | 或修習眾善 |
297 | 11 | 善 | shàn | familiar | 或修習眾善 |
298 | 11 | 善 | shàn | to repair | 或修習眾善 |
299 | 11 | 善 | shàn | to admire | 或修習眾善 |
300 | 11 | 善 | shàn | to praise | 或修習眾善 |
301 | 11 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 或修習眾善 |
302 | 11 | 善 | shàn | Shan | 或修習眾善 |
303 | 11 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 或修習眾善 |
304 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人於佛智 |
305 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人於佛智 |
306 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 若人於佛智 |
307 | 11 | 人 | rén | everybody | 若人於佛智 |
308 | 11 | 人 | rén | adult | 若人於佛智 |
309 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 若人於佛智 |
310 | 11 | 人 | rén | an upright person | 若人於佛智 |
311 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人於佛智 |
312 | 10 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常棲止禪定 |
313 | 10 | 常 | cháng | Chang | 常棲止禪定 |
314 | 10 | 常 | cháng | long-lasting | 常棲止禪定 |
315 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常棲止禪定 |
316 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常棲止禪定 |
317 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常棲止禪定 |
318 | 10 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 善思惟分別 |
319 | 10 | 分別 | fēnbié | differently | 善思惟分別 |
320 | 10 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 善思惟分別 |
321 | 10 | 分別 | fēnbié | difference | 善思惟分別 |
322 | 10 | 分別 | fēnbié | respectively | 善思惟分別 |
323 | 10 | 分別 | fēnbié | discrimination | 善思惟分別 |
324 | 10 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 善思惟分別 |
325 | 10 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 善思惟分別 |
326 | 10 | 惑 | huò | to confuse; to be baffled; to doubt | 眾生由惑業 |
327 | 10 | 惑 | huò | doubt | 眾生由惑業 |
328 | 10 | 惑 | huò | to mislead; to delude | 眾生由惑業 |
329 | 10 | 惑 | huò | kleśa; kilesa; a mental affliction; defilement | 眾生由惑業 |
330 | 10 | 惑 | huò | a delusion | 眾生由惑業 |
331 | 10 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 為他斷肢節 |
332 | 10 | 斷 | duàn | to judge | 為他斷肢節 |
333 | 10 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為他斷肢節 |
334 | 10 | 斷 | duàn | to stop | 為他斷肢節 |
335 | 10 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為他斷肢節 |
336 | 10 | 斷 | duàn | to intercept | 為他斷肢節 |
337 | 10 | 斷 | duàn | to divide | 為他斷肢節 |
338 | 10 | 斷 | duàn | to isolate | 為他斷肢節 |
339 | 10 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 為他斷肢節 |
340 | 9 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 不著彼世間 |
341 | 9 | 世間 | shìjiān | world | 不著彼世間 |
342 | 9 | 世間 | shìjiān | world; loka | 不著彼世間 |
343 | 9 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 若人能永盡 |
344 | 9 | 盡 | jìn | all; every | 若人能永盡 |
345 | 9 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 若人能永盡 |
346 | 9 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 若人能永盡 |
347 | 9 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 若人能永盡 |
348 | 9 | 盡 | jìn | to vanish | 若人能永盡 |
349 | 9 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 若人能永盡 |
350 | 9 | 盡 | jìn | to be within the limit | 若人能永盡 |
351 | 9 | 盡 | jìn | all; every | 若人能永盡 |
352 | 9 | 盡 | jìn | to die | 若人能永盡 |
353 | 9 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 若人能永盡 |
354 | 9 | 法 | fǎ | method; way | 當求寂靜法 |
355 | 9 | 法 | fǎ | France | 當求寂靜法 |
356 | 9 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 當求寂靜法 |
357 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 當求寂靜法 |
358 | 9 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 當求寂靜法 |
359 | 9 | 法 | fǎ | an institution | 當求寂靜法 |
360 | 9 | 法 | fǎ | to emulate | 當求寂靜法 |
361 | 9 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 當求寂靜法 |
362 | 9 | 法 | fǎ | punishment | 當求寂靜法 |
363 | 9 | 法 | fǎ | Fa | 當求寂靜法 |
364 | 9 | 法 | fǎ | a precedent | 當求寂靜法 |
365 | 9 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 當求寂靜法 |
366 | 9 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 當求寂靜法 |
367 | 9 | 法 | fǎ | Dharma | 當求寂靜法 |
368 | 9 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 當求寂靜法 |
369 | 9 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 當求寂靜法 |
370 | 9 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 當求寂靜法 |
371 | 9 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 當求寂靜法 |
372 | 9 | 報 | bào | newspaper | 如業而受報 |
373 | 9 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 如業而受報 |
374 | 9 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 如業而受報 |
375 | 9 | 報 | bào | to respond; to reply | 如業而受報 |
376 | 9 | 報 | bào | to revenge | 如業而受報 |
377 | 9 | 報 | bào | a cable; a telegram | 如業而受報 |
378 | 9 | 報 | bào | a message; information | 如業而受報 |
379 | 9 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 如業而受報 |
380 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 不生怨恨心 |
381 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不生怨恨心 |
382 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不生怨恨心 |
383 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不生怨恨心 |
384 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不生怨恨心 |
385 | 9 | 心 | xīn | heart | 不生怨恨心 |
386 | 9 | 心 | xīn | emotion | 不生怨恨心 |
387 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 不生怨恨心 |
388 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不生怨恨心 |
389 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不生怨恨心 |
390 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 不生怨恨心 |
391 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 不生怨恨心 |
392 | 9 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 離和合相應 |
393 | 9 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 離和合相應 |
394 | 9 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 離和合相應 |
395 | 9 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 離和合相應 |
396 | 9 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 離和合相應 |
397 | 9 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 離和合相應 |
398 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
399 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於佛法中 |
400 | 9 | 中 | zhōng | China | 於佛法中 |
401 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於佛法中 |
402 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 於佛法中 |
403 | 9 | 中 | zhōng | midday | 於佛法中 |
404 | 9 | 中 | zhōng | inside | 於佛法中 |
405 | 9 | 中 | zhōng | during | 於佛法中 |
406 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 於佛法中 |
407 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 於佛法中 |
408 | 9 | 中 | zhōng | half | 於佛法中 |
409 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於佛法中 |
410 | 9 | 中 | zhōng | while | 於佛法中 |
411 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於佛法中 |
412 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於佛法中 |
413 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 於佛法中 |
414 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於佛法中 |
415 | 9 | 中 | zhōng | middle | 於佛法中 |
416 | 8 | 得 | de | potential marker | 得未曾有 |
417 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未曾有 |
418 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
419 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未曾有 |
420 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 得未曾有 |
421 | 8 | 得 | dé | de | 得未曾有 |
422 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 得未曾有 |
423 | 8 | 得 | dé | to result in | 得未曾有 |
424 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未曾有 |
425 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 得未曾有 |
426 | 8 | 得 | dé | to be finished | 得未曾有 |
427 | 8 | 得 | de | result of degree | 得未曾有 |
428 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 得未曾有 |
429 | 8 | 得 | děi | satisfying | 得未曾有 |
430 | 8 | 得 | dé | to contract | 得未曾有 |
431 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得未曾有 |
432 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 得未曾有 |
433 | 8 | 得 | dé | to hear | 得未曾有 |
434 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 得未曾有 |
435 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 得未曾有 |
436 | 8 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未曾有 |
437 | 8 | 隨 | suí | to follow | 隨界趣流轉 |
438 | 8 | 隨 | suí | to listen to | 隨界趣流轉 |
439 | 8 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨界趣流轉 |
440 | 8 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨界趣流轉 |
441 | 8 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨界趣流轉 |
442 | 8 | 隨 | suí | to the extent that | 隨界趣流轉 |
443 | 8 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨界趣流轉 |
444 | 8 | 隨 | suí | everywhere | 隨界趣流轉 |
445 | 8 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨界趣流轉 |
446 | 8 | 隨 | suí | in passing | 隨界趣流轉 |
447 | 8 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨界趣流轉 |
448 | 8 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨界趣流轉 |
449 | 8 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨界趣流轉 |
450 | 8 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 置海永無減 |
451 | 8 | 永 | yǒng | long; distant | 置海永無減 |
452 | 8 | 永 | yǒng | throughout; completely | 置海永無減 |
453 | 8 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 置海永無減 |
454 | 8 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 置海永無減 |
455 | 8 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 置海永無減 |
456 | 8 | 永 | yǒng | eternal | 置海永無減 |
457 | 8 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 爾時入解諸法天子而說偈言 |
458 | 7 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 餘不能了知 |
459 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 若起諸惑業 |
460 | 7 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 若起諸惑業 |
461 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 若起諸惑業 |
462 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 若起諸惑業 |
463 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 若起諸惑業 |
464 | 7 | 起 | qǐ | to start | 若起諸惑業 |
465 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 若起諸惑業 |
466 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 若起諸惑業 |
467 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 若起諸惑業 |
468 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 若起諸惑業 |
469 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 若起諸惑業 |
470 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 若起諸惑業 |
471 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 若起諸惑業 |
472 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 若起諸惑業 |
473 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 若起諸惑業 |
474 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 若起諸惑業 |
475 | 7 | 起 | qǐ | from | 若起諸惑業 |
476 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 若起諸惑業 |
477 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 若起諸惑業 |
478 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 若起諸惑業 |
479 | 7 | 達 | dá | to attain; to reach | 爾時達真常天子而說偈言 |
480 | 7 | 達 | dá | Da | 爾時達真常天子而說偈言 |
481 | 7 | 達 | dá | intelligent proficient | 爾時達真常天子而說偈言 |
482 | 7 | 達 | dá | to be open; to be connected | 爾時達真常天子而說偈言 |
483 | 7 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 爾時達真常天子而說偈言 |
484 | 7 | 達 | dá | to display; to manifest | 爾時達真常天子而說偈言 |
485 | 7 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 爾時達真常天子而說偈言 |
486 | 7 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 爾時達真常天子而說偈言 |
487 | 7 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 爾時達真常天子而說偈言 |
488 | 7 | 達 | dá | generous; magnanimous | 爾時達真常天子而說偈言 |
489 | 7 | 達 | dá | commonly; everywhere | 爾時達真常天子而說偈言 |
490 | 7 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 爾時達真常天子而說偈言 |
491 | 7 | 達 | dá | dha | 爾時達真常天子而說偈言 |
492 | 7 | 及 | jí | to reach | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
493 | 7 | 及 | jí | and | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
494 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
495 | 7 | 及 | jí | to attain | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
496 | 7 | 及 | jí | to understand | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
497 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
498 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
499 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
500 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 爾時會中有無數淨居天子及無量眾生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
说偈言 | 說偈言 | shuō jìyán | uttered the following stanzas |
天子 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
若 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
离 | 離 |
|
|
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
父子合集经 | 父子合集經 | 102 | Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing |
慧力 | 72 |
|
|
了悟 | 76 | Liao Wu | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
魔怨 | 109 | Māra | |
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善慧 | 115 | Shan Hui | |
善施 | 115 | Sudatta | |
世尊 | 115 |
|
|
天人师 | 天人師 | 116 |
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
永超 | 121 | Eicho |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安忍 | 196 |
|
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
彼岸 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
成就一切智 | 99 | attainment of omniscience | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大雄 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
放逸 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
幻人 | 104 | an illusionist; a conjurer | |
幻师 | 幻師 | 104 |
|
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
救世 | 106 | to save the world | |
救世者 | 106 | protector; guardian of the world | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
具戒 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
名天 | 109 | famous ruler | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
忍行 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
三世 | 115 |
|
|
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
少善 | 115 | little virtue | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
释师子 | 釋師子 | 115 | lion of the Śākyas |
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天中天 | 116 | god of the gods | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
未曾有 | 119 |
|
|
未曾有法 | 119 | dharmas that have not yet come to pass | |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
我稽首礼 | 我稽首禮 | 119 | I bow in respect |
无碍辩 | 無礙辯 | 119 | unhindered eloquence |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
无学果 | 無學果 | 119 | the state of being an an adept; arhat-hood |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上尊 | 無上尊 | 119 | without superior; peerless; exalted one |
无余 | 無餘 | 119 |
|
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲境 | 121 | object of desire | |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真常 | 122 |
|
|
真佛子 | 122 | True Buddhist | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
智心 | 122 | a wise mind | |
执着 | 執著 | 122 |
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|