Glossary and Vocabulary for Daśabhūmikasūtra (Jian Bei Yiqie Zhi De Jing) 漸備一切智德經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 之 | zhī | to go | 結在憎愛之業 |
2 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 結在憎愛之業 |
3 | 73 | 之 | zhī | is | 結在憎愛之業 |
4 | 73 | 之 | zhī | to use | 結在憎愛之業 |
5 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 結在憎愛之業 |
6 | 73 | 之 | zhī | winding | 結在憎愛之業 |
7 | 67 | 所 | suǒ | a few; various; some | 本無所成 |
8 | 67 | 所 | suǒ | a place; a location | 本無所成 |
9 | 67 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 本無所成 |
10 | 67 | 所 | suǒ | an ordinal number | 本無所成 |
11 | 67 | 所 | suǒ | meaning | 本無所成 |
12 | 67 | 所 | suǒ | garrison | 本無所成 |
13 | 67 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 本無所成 |
14 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 本無所成 |
15 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 本無所成 |
16 | 59 | 無 | mó | mo | 本無所成 |
17 | 59 | 無 | wú | to not have | 本無所成 |
18 | 59 | 無 | wú | Wu | 本無所成 |
19 | 59 | 無 | mó | mo | 本無所成 |
20 | 56 | 其 | qí | Qi | 消滅淡泊其意 |
21 | 50 | 行 | xíng | to walk | 其行微妙巍巍高玄 |
22 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 其行微妙巍巍高玄 |
23 | 50 | 行 | háng | profession | 其行微妙巍巍高玄 |
24 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 其行微妙巍巍高玄 |
25 | 50 | 行 | xíng | to travel | 其行微妙巍巍高玄 |
26 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 其行微妙巍巍高玄 |
27 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 其行微妙巍巍高玄 |
28 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 其行微妙巍巍高玄 |
29 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 其行微妙巍巍高玄 |
30 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 其行微妙巍巍高玄 |
31 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 其行微妙巍巍高玄 |
32 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 其行微妙巍巍高玄 |
33 | 50 | 行 | xíng | to move | 其行微妙巍巍高玄 |
34 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 其行微妙巍巍高玄 |
35 | 50 | 行 | xíng | travel | 其行微妙巍巍高玄 |
36 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 其行微妙巍巍高玄 |
37 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 其行微妙巍巍高玄 |
38 | 50 | 行 | xíng | temporary | 其行微妙巍巍高玄 |
39 | 50 | 行 | háng | rank; order | 其行微妙巍巍高玄 |
40 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 其行微妙巍巍高玄 |
41 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 其行微妙巍巍高玄 |
42 | 50 | 行 | xíng | to experience | 其行微妙巍巍高玄 |
43 | 50 | 行 | xíng | path; way | 其行微妙巍巍高玄 |
44 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 其行微妙巍巍高玄 |
45 | 50 | 行 | xíng | 其行微妙巍巍高玄 | |
46 | 50 | 行 | xíng | Practice | 其行微妙巍巍高玄 |
47 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 其行微妙巍巍高玄 |
48 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 其行微妙巍巍高玄 |
49 | 48 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心堅固而不怯劣 |
50 | 48 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心堅固而不怯劣 |
51 | 48 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心堅固而不怯劣 |
52 | 48 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心堅固而不怯劣 |
53 | 48 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心堅固而不怯劣 |
54 | 48 | 心 | xīn | heart | 其心堅固而不怯劣 |
55 | 48 | 心 | xīn | emotion | 其心堅固而不怯劣 |
56 | 48 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心堅固而不怯劣 |
57 | 48 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心堅固而不怯劣 |
58 | 48 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心堅固而不怯劣 |
59 | 48 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心堅固而不怯劣 |
60 | 48 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心堅固而不怯劣 |
61 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 金剛藏曰 |
62 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 金剛藏曰 |
63 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 金剛藏曰 |
64 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 金剛藏曰 |
65 | 42 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 興光住品第三 |
66 | 42 | 住 | zhù | to stop; to halt | 興光住品第三 |
67 | 42 | 住 | zhù | to retain; to remain | 興光住品第三 |
68 | 42 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 興光住品第三 |
69 | 42 | 住 | zhù | verb complement | 興光住品第三 |
70 | 42 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 興光住品第三 |
71 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 常化貧乏使入道法 |
72 | 39 | 法 | fǎ | France | 常化貧乏使入道法 |
73 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 常化貧乏使入道法 |
74 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 常化貧乏使入道法 |
75 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 常化貧乏使入道法 |
76 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 常化貧乏使入道法 |
77 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 常化貧乏使入道法 |
78 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 常化貧乏使入道法 |
79 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 常化貧乏使入道法 |
80 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 常化貧乏使入道法 |
81 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 常化貧乏使入道法 |
82 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 常化貧乏使入道法 |
83 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 常化貧乏使入道法 |
84 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 常化貧乏使入道法 |
85 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 常化貧乏使入道法 |
86 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 常化貧乏使入道法 |
87 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 常化貧乏使入道法 |
88 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 常化貧乏使入道法 |
89 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 其心堅固而不怯劣 |
90 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為十 |
91 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為十 |
92 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為十 |
93 | 36 | 為 | wéi | to do | 何謂為十 |
94 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為十 |
95 | 36 | 為 | wéi | to govern | 何謂為十 |
96 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為十 |
97 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 咸以無常 |
98 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 咸以無常 |
99 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 咸以無常 |
100 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 咸以無常 |
101 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 咸以無常 |
102 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 咸以無常 |
103 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 咸以無常 |
104 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 咸以無常 |
105 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 咸以無常 |
106 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 咸以無常 |
107 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得究暢第二住地 |
108 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得究暢第二住地 |
109 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 已得究暢第二住地 |
110 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得究暢第二住地 |
111 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得究暢第二住地 |
112 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得究暢第二住地 |
113 | 28 | 眾 | zhòng | many; numerous | 危厄眾難患害合會 |
114 | 28 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 危厄眾難患害合會 |
115 | 28 | 眾 | zhòng | general; common; public | 危厄眾難患害合會 |
116 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其心堅固而不怯劣 |
117 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 其心堅固而不怯劣 |
118 | 26 | 而 | néng | can; able | 其心堅固而不怯劣 |
119 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其心堅固而不怯劣 |
120 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 其心堅固而不怯劣 |
121 | 25 | 於 | yú | to go; to | 察於一切萬物所有 |
122 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 察於一切萬物所有 |
123 | 25 | 於 | yú | Yu | 察於一切萬物所有 |
124 | 25 | 於 | wū | a crow | 察於一切萬物所有 |
125 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀諸萬物一切無常 |
126 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 觀諸萬物一切無常 |
127 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得究暢第二住地 |
128 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得究暢第二住地 |
129 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 已得究暢第二住地 |
130 | 22 | 得 | dé | de | 已得究暢第二住地 |
131 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 已得究暢第二住地 |
132 | 22 | 得 | dé | to result in | 已得究暢第二住地 |
133 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得究暢第二住地 |
134 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 已得究暢第二住地 |
135 | 22 | 得 | dé | to be finished | 已得究暢第二住地 |
136 | 22 | 得 | děi | satisfying | 已得究暢第二住地 |
137 | 22 | 得 | dé | to contract | 已得究暢第二住地 |
138 | 22 | 得 | dé | to hear | 已得究暢第二住地 |
139 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 已得究暢第二住地 |
140 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 已得究暢第二住地 |
141 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已得究暢第二住地 |
142 | 21 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 志性清淨 |
143 | 21 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 志性清淨 |
144 | 21 | 清淨 | qīngjìng | concise | 志性清淨 |
145 | 21 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 志性清淨 |
146 | 21 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 志性清淨 |
147 | 21 | 清淨 | qīngjìng | purity | 志性清淨 |
148 | 21 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 志性清淨 |
149 | 20 | 欲 | yù | desire | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
150 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
151 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
152 | 20 | 欲 | yù | lust | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
153 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
154 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 益加愍哀念于眾生 |
155 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 益加愍哀念于眾生 |
156 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 益加愍哀念于眾生 |
157 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 益加愍哀念于眾生 |
158 | 19 | 念 | niàn | to read aloud | 其念極上無窮 |
159 | 19 | 念 | niàn | to remember; to expect | 其念極上無窮 |
160 | 19 | 念 | niàn | to miss | 其念極上無窮 |
161 | 19 | 念 | niàn | to consider | 其念極上無窮 |
162 | 19 | 念 | niàn | to recite; to chant | 其念極上無窮 |
163 | 19 | 念 | niàn | to show affection for | 其念極上無窮 |
164 | 19 | 念 | niàn | a thought; an idea | 其念極上無窮 |
165 | 19 | 念 | niàn | twenty | 其念極上無窮 |
166 | 19 | 念 | niàn | memory | 其念極上無窮 |
167 | 19 | 念 | niàn | an instant | 其念極上無窮 |
168 | 19 | 念 | niàn | Nian | 其念極上無窮 |
169 | 19 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 其念極上無窮 |
170 | 19 | 念 | niàn | a thought; citta | 其念極上無窮 |
171 | 19 | 慧 | huì | intelligent; clever | 便以違失本之慧 |
172 | 19 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 便以違失本之慧 |
173 | 19 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 便以違失本之慧 |
174 | 19 | 慧 | huì | Wisdom | 便以違失本之慧 |
175 | 19 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 便以違失本之慧 |
176 | 19 | 慧 | huì | intellect; mati | 便以違失本之慧 |
177 | 17 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 輒修精進 |
178 | 17 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 輒修精進 |
179 | 17 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 輒修精進 |
180 | 17 | 精進 | jīngjìn | diligence | 輒修精進 |
181 | 17 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 輒修精進 |
182 | 17 | 意 | yì | idea | 消滅淡泊其意 |
183 | 17 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 消滅淡泊其意 |
184 | 17 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 消滅淡泊其意 |
185 | 17 | 意 | yì | mood; feeling | 消滅淡泊其意 |
186 | 17 | 意 | yì | will; willpower; determination | 消滅淡泊其意 |
187 | 17 | 意 | yì | bearing; spirit | 消滅淡泊其意 |
188 | 17 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 消滅淡泊其意 |
189 | 17 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 消滅淡泊其意 |
190 | 17 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 消滅淡泊其意 |
191 | 17 | 意 | yì | meaning | 消滅淡泊其意 |
192 | 17 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 消滅淡泊其意 |
193 | 17 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 消滅淡泊其意 |
194 | 17 | 意 | yì | Yi | 消滅淡泊其意 |
195 | 17 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 消滅淡泊其意 |
196 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又自思之 |
197 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假使菩薩住第三地 |
198 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假使菩薩住第三地 |
199 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假使菩薩住第三地 |
200 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 已能如是 |
201 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 不用此身 |
202 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 不用此身 |
203 | 16 | 身 | shēn | self | 不用此身 |
204 | 16 | 身 | shēn | life | 不用此身 |
205 | 16 | 身 | shēn | an object | 不用此身 |
206 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 不用此身 |
207 | 16 | 身 | shēn | moral character | 不用此身 |
208 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 不用此身 |
209 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 不用此身 |
210 | 16 | 身 | juān | India | 不用此身 |
211 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 不用此身 |
212 | 15 | 聞 | wén | to hear | 唯以博聞分別義理 |
213 | 15 | 聞 | wén | Wen | 唯以博聞分別義理 |
214 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 唯以博聞分別義理 |
215 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 唯以博聞分別義理 |
216 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 唯以博聞分別義理 |
217 | 15 | 聞 | wén | information | 唯以博聞分別義理 |
218 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 唯以博聞分別義理 |
219 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 唯以博聞分別義理 |
220 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 唯以博聞分別義理 |
221 | 15 | 聞 | wén | to question | 唯以博聞分別義理 |
222 | 15 | 聞 | wén | heard; śruta | 唯以博聞分別義理 |
223 | 15 | 聞 | wén | hearing; śruti | 唯以博聞分別義理 |
224 | 15 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 致于最尊 |
225 | 15 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 致于最尊 |
226 | 15 | 尊 | zūn | a wine cup | 致于最尊 |
227 | 15 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 致于最尊 |
228 | 15 | 尊 | zūn | supreme; high | 致于最尊 |
229 | 15 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 致于最尊 |
230 | 15 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 致于最尊 |
231 | 15 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 致于最尊 |
232 | 15 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 致于最尊 |
233 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 本無所成 |
234 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 本無所成 |
235 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 本無所成 |
236 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 本無所成 |
237 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 本無所成 |
238 | 15 | 成 | chéng | whole | 本無所成 |
239 | 15 | 成 | chéng | set; established | 本無所成 |
240 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 本無所成 |
241 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 本無所成 |
242 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 本無所成 |
243 | 15 | 成 | chéng | composed of | 本無所成 |
244 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 本無所成 |
245 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 本無所成 |
246 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 本無所成 |
247 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 本無所成 |
248 | 15 | 成 | chéng | Become | 本無所成 |
249 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 本無所成 |
250 | 15 | 業 | yè | business; industry | 結在憎愛之業 |
251 | 15 | 業 | yè | activity; actions | 結在憎愛之業 |
252 | 15 | 業 | yè | order; sequence | 結在憎愛之業 |
253 | 15 | 業 | yè | to continue | 結在憎愛之業 |
254 | 15 | 業 | yè | to start; to create | 結在憎愛之業 |
255 | 15 | 業 | yè | karma | 結在憎愛之業 |
256 | 15 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 結在憎愛之業 |
257 | 15 | 業 | yè | a course of study; training | 結在憎愛之業 |
258 | 15 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 結在憎愛之業 |
259 | 15 | 業 | yè | an estate; a property | 結在憎愛之業 |
260 | 15 | 業 | yè | an achievement | 結在憎愛之業 |
261 | 15 | 業 | yè | to engage in | 結在憎愛之業 |
262 | 15 | 業 | yè | Ye | 結在憎愛之業 |
263 | 15 | 業 | yè | a horizontal board | 結在憎愛之業 |
264 | 15 | 業 | yè | an occupation | 結在憎愛之業 |
265 | 15 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 結在憎愛之業 |
266 | 15 | 業 | yè | a book | 結在憎愛之業 |
267 | 15 | 業 | yè | actions; karma; karman | 結在憎愛之業 |
268 | 15 | 業 | yè | activity; kriyā | 結在憎愛之業 |
269 | 15 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志法 |
270 | 15 | 志 | zhì | to write down; to record | 志法 |
271 | 15 | 志 | zhì | Zhi | 志法 |
272 | 15 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志法 |
273 | 15 | 志 | zhì | to remember | 志法 |
274 | 15 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志法 |
275 | 15 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志法 |
276 | 15 | 志 | zhì | determination; will | 志法 |
277 | 15 | 志 | zhì | a magazine | 志法 |
278 | 15 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志法 |
279 | 15 | 志 | zhì | aspiration | 志法 |
280 | 15 | 志 | zhì | Aspiration | 志法 |
281 | 15 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 志法 |
282 | 14 | 于 | yú | to go; to | 益加愍哀念于眾生 |
283 | 14 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 益加愍哀念于眾生 |
284 | 14 | 于 | yú | Yu | 益加愍哀念于眾生 |
285 | 14 | 于 | wū | a crow | 益加愍哀念于眾生 |
286 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 其心顯燿令習自在 |
287 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 其心顯燿令習自在 |
288 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 其心顯燿令習自在 |
289 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 其心顯燿令習自在 |
290 | 14 | 令 | lìng | a season | 其心顯燿令習自在 |
291 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 其心顯燿令習自在 |
292 | 14 | 令 | lìng | good | 其心顯燿令習自在 |
293 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 其心顯燿令習自在 |
294 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 其心顯燿令習自在 |
295 | 14 | 令 | lìng | a commander | 其心顯燿令習自在 |
296 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 其心顯燿令習自在 |
297 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 其心顯燿令習自在 |
298 | 14 | 令 | lìng | Ling | 其心顯燿令習自在 |
299 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 其心顯燿令習自在 |
300 | 14 | 德 | dé | Germany | 不用此德 |
301 | 14 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 不用此德 |
302 | 14 | 德 | dé | kindness; favor | 不用此德 |
303 | 14 | 德 | dé | conduct; behavior | 不用此德 |
304 | 14 | 德 | dé | to be grateful | 不用此德 |
305 | 14 | 德 | dé | heart; intention | 不用此德 |
306 | 14 | 德 | dé | De | 不用此德 |
307 | 14 | 德 | dé | potency; natural power | 不用此德 |
308 | 14 | 德 | dé | wholesome; good | 不用此德 |
309 | 14 | 德 | dé | Virtue | 不用此德 |
310 | 14 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 不用此德 |
311 | 14 | 德 | dé | guṇa | 不用此德 |
312 | 14 | 百 | bǎi | one hundred | 修無央數百千劫行 |
313 | 14 | 百 | bǎi | many | 修無央數百千劫行 |
314 | 14 | 百 | bǎi | Bai | 修無央數百千劫行 |
315 | 14 | 百 | bǎi | all | 修無央數百千劫行 |
316 | 14 | 百 | bǎi | hundred; śata | 修無央數百千劫行 |
317 | 14 | 十 | shí | ten | 性行十事 |
318 | 14 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 性行十事 |
319 | 14 | 十 | shí | tenth | 性行十事 |
320 | 14 | 十 | shí | complete; perfect | 性行十事 |
321 | 14 | 十 | shí | ten; daśa | 性行十事 |
322 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 其念極上無窮 |
323 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 其念極上無窮 |
324 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 其念極上無窮 |
325 | 13 | 上 | shàng | shang | 其念極上無窮 |
326 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 其念極上無窮 |
327 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 其念極上無窮 |
328 | 13 | 上 | shàng | advanced | 其念極上無窮 |
329 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 其念極上無窮 |
330 | 13 | 上 | shàng | time | 其念極上無窮 |
331 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 其念極上無窮 |
332 | 13 | 上 | shàng | far | 其念極上無窮 |
333 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 其念極上無窮 |
334 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 其念極上無窮 |
335 | 13 | 上 | shàng | to report | 其念極上無窮 |
336 | 13 | 上 | shàng | to offer | 其念極上無窮 |
337 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 其念極上無窮 |
338 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 其念極上無窮 |
339 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 其念極上無窮 |
340 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 其念極上無窮 |
341 | 13 | 上 | shàng | to burn | 其念極上無窮 |
342 | 13 | 上 | shàng | to remember | 其念極上無窮 |
343 | 13 | 上 | shàng | to add | 其念極上無窮 |
344 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 其念極上無窮 |
345 | 13 | 上 | shàng | to meet | 其念極上無窮 |
346 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 其念極上無窮 |
347 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 其念極上無窮 |
348 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 其念極上無窮 |
349 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 其念極上無窮 |
350 | 13 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 逮有無想 |
351 | 13 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 逮有無想 |
352 | 13 | 逮 | dài | to be equal | 逮有無想 |
353 | 13 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 逮有無想 |
354 | 13 | 逮 | dì | dignified; elegant | 逮有無想 |
355 | 13 | 逮 | dài | reach; prāpta | 逮有無想 |
356 | 13 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 度之解脫令致清淨 |
357 | 13 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 度之解脫令致清淨 |
358 | 13 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 度之解脫令致清淨 |
359 | 13 | 致 | zhì | dense | 度之解脫令致清淨 |
360 | 13 | 致 | zhì | appeal; interest | 度之解脫令致清淨 |
361 | 13 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 度之解脫令致清淨 |
362 | 13 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 度之解脫令致清淨 |
363 | 13 | 致 | zhì | so as to | 度之解脫令致清淨 |
364 | 13 | 致 | zhì | result | 度之解脫令致清淨 |
365 | 13 | 致 | zhì | to arrive | 度之解脫令致清淨 |
366 | 13 | 致 | zhì | to express | 度之解脫令致清淨 |
367 | 13 | 致 | zhì | to return | 度之解脫令致清淨 |
368 | 13 | 致 | zhì | an objective | 度之解脫令致清淨 |
369 | 13 | 致 | zhì | a principle | 度之解脫令致清淨 |
370 | 13 | 致 | zhì | to become; nigam | 度之解脫令致清淨 |
371 | 13 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 度之解脫令致清淨 |
372 | 13 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 興光住品第三 |
373 | 13 | 興 | xìng | interest | 興光住品第三 |
374 | 13 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 興光住品第三 |
375 | 13 | 興 | xīng | to move | 興光住品第三 |
376 | 13 | 興 | xīng | to generate interest | 興光住品第三 |
377 | 13 | 興 | xīng | to promote | 興光住品第三 |
378 | 13 | 興 | xīng | to start; to begin | 興光住品第三 |
379 | 13 | 興 | xīng | to permit; to allow | 興光住品第三 |
380 | 13 | 興 | xīng | 興光住品第三 | |
381 | 13 | 興 | xīng | prosperous | 興光住品第三 |
382 | 13 | 興 | xìng | to be happy | 興光住品第三 |
383 | 13 | 興 | xìng | to like | 興光住品第三 |
384 | 13 | 興 | xìng | to make an analogy | 興光住品第三 |
385 | 13 | 興 | xìng | affective image | 興光住品第三 |
386 | 13 | 興 | xīng | prosperity; utpāda | 興光住品第三 |
387 | 12 | 聽 | tīng | to listen | 不復觀聽 |
388 | 12 | 聽 | tīng | to obey | 不復觀聽 |
389 | 12 | 聽 | tīng | to understand | 不復觀聽 |
390 | 12 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 不復觀聽 |
391 | 12 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 不復觀聽 |
392 | 12 | 聽 | tīng | to await | 不復觀聽 |
393 | 12 | 聽 | tīng | to acknowledge | 不復觀聽 |
394 | 12 | 聽 | tīng | information | 不復觀聽 |
395 | 12 | 聽 | tīng | a hall | 不復觀聽 |
396 | 12 | 聽 | tīng | Ting | 不復觀聽 |
397 | 12 | 聽 | tìng | to administer; to process | 不復觀聽 |
398 | 12 | 聽 | tīng | to listen; śru | 不復觀聽 |
399 | 12 | 地 | dì | soil; ground; land | 假使菩薩住第三地 |
400 | 12 | 地 | dì | floor | 假使菩薩住第三地 |
401 | 12 | 地 | dì | the earth | 假使菩薩住第三地 |
402 | 12 | 地 | dì | fields | 假使菩薩住第三地 |
403 | 12 | 地 | dì | a place | 假使菩薩住第三地 |
404 | 12 | 地 | dì | a situation; a position | 假使菩薩住第三地 |
405 | 12 | 地 | dì | background | 假使菩薩住第三地 |
406 | 12 | 地 | dì | terrain | 假使菩薩住第三地 |
407 | 12 | 地 | dì | a territory; a region | 假使菩薩住第三地 |
408 | 12 | 地 | dì | used after a distance measure | 假使菩薩住第三地 |
409 | 12 | 地 | dì | coming from the same clan | 假使菩薩住第三地 |
410 | 12 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 假使菩薩住第三地 |
411 | 12 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 假使菩薩住第三地 |
412 | 12 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 悉歸壞敗不久存立 |
413 | 12 | 悉 | xī | detailed | 悉歸壞敗不久存立 |
414 | 12 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 悉歸壞敗不久存立 |
415 | 12 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 悉歸壞敗不久存立 |
416 | 12 | 悉 | xī | strongly | 悉歸壞敗不久存立 |
417 | 12 | 悉 | xī | Xi | 悉歸壞敗不久存立 |
418 | 12 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 悉歸壞敗不久存立 |
419 | 12 | 虛空 | xūkōng | empty space | 輒以修行無量虛空虛空之想 |
420 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 輒以修行無量虛空虛空之想 |
421 | 12 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 輒以修行無量虛空虛空之想 |
422 | 12 | 虛空 | xūkōng | Void | 輒以修行無量虛空虛空之想 |
423 | 12 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 輒以修行無量虛空虛空之想 |
424 | 12 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 輒以修行無量虛空虛空之想 |
425 | 12 | 千 | qiān | one thousand | 修無央數百千劫行 |
426 | 12 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 修無央數百千劫行 |
427 | 12 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 修無央數百千劫行 |
428 | 12 | 千 | qiān | Qian | 修無央數百千劫行 |
429 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 奉事供養 |
430 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 奉事供養 |
431 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 奉事供養 |
432 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 奉事供養 |
433 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 輒修精進 |
434 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 輒修精進 |
435 | 11 | 修 | xiū | to repair | 輒修精進 |
436 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 輒修精進 |
437 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 輒修精進 |
438 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 輒修精進 |
439 | 11 | 修 | xiū | to practice | 輒修精進 |
440 | 11 | 修 | xiū | to cut | 輒修精進 |
441 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 輒修精進 |
442 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 輒修精進 |
443 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 輒修精進 |
444 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 輒修精進 |
445 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 輒修精進 |
446 | 11 | 修 | xiū | excellent | 輒修精進 |
447 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 輒修精進 |
448 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 輒修精進 |
449 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 輒修精進 |
450 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 輒修精進 |
451 | 11 | 億 | yì | one hundred million | 見於十方無數億千兆載諸佛 |
452 | 11 | 億 | yì | to estimate; to calculate; to guess | 見於十方無數億千兆載諸佛 |
453 | 11 | 億 | yì | a huge number; an immeasurable amount | 見於十方無數億千兆載諸佛 |
454 | 11 | 億 | yì | to allay; to put to rest; to satisfy | 見於十方無數億千兆載諸佛 |
455 | 11 | 億 | yì | a very large number; koṭi | 見於十方無數億千兆載諸佛 |
456 | 11 | 道 | dào | way; road; path | 唯學佛道 |
457 | 11 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 唯學佛道 |
458 | 11 | 道 | dào | Tao; the Way | 唯學佛道 |
459 | 11 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 唯學佛道 |
460 | 11 | 道 | dào | to think | 唯學佛道 |
461 | 11 | 道 | dào | circuit; a province | 唯學佛道 |
462 | 11 | 道 | dào | a course; a channel | 唯學佛道 |
463 | 11 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 唯學佛道 |
464 | 11 | 道 | dào | a doctrine | 唯學佛道 |
465 | 11 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 唯學佛道 |
466 | 11 | 道 | dào | a skill | 唯學佛道 |
467 | 11 | 道 | dào | a sect | 唯學佛道 |
468 | 11 | 道 | dào | a line | 唯學佛道 |
469 | 11 | 道 | dào | Way | 唯學佛道 |
470 | 11 | 道 | dào | way; path; marga | 唯學佛道 |
471 | 11 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 勸導離善法者使樂大雅 |
472 | 11 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 勸導離善法者使樂大雅 |
473 | 11 | 樂 | lè | Le | 勸導離善法者使樂大雅 |
474 | 11 | 樂 | yuè | music | 勸導離善法者使樂大雅 |
475 | 11 | 樂 | yuè | a musical instrument | 勸導離善法者使樂大雅 |
476 | 11 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 勸導離善法者使樂大雅 |
477 | 11 | 樂 | yuè | a musician | 勸導離善法者使樂大雅 |
478 | 11 | 樂 | lè | joy; pleasure | 勸導離善法者使樂大雅 |
479 | 11 | 樂 | yuè | the Book of Music | 勸導離善法者使樂大雅 |
480 | 11 | 樂 | lào | Lao | 勸導離善法者使樂大雅 |
481 | 11 | 樂 | lè | to laugh | 勸導離善法者使樂大雅 |
482 | 11 | 樂 | lè | Joy | 勸導離善法者使樂大雅 |
483 | 11 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 勸導離善法者使樂大雅 |
484 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 常化貧乏使入道法 |
485 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 常化貧乏使入道法 |
486 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 常化貧乏使入道法 |
487 | 11 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 常化貧乏使入道法 |
488 | 11 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 常化貧乏使入道法 |
489 | 11 | 使 | shǐ | to dispatch | 常化貧乏使入道法 |
490 | 11 | 使 | shǐ | to use | 常化貧乏使入道法 |
491 | 11 | 使 | shǐ | to be able to | 常化貧乏使入道法 |
492 | 11 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 常化貧乏使入道法 |
493 | 11 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普入萬性 |
494 | 11 | 普 | pǔ | Prussia | 普入萬性 |
495 | 11 | 普 | pǔ | Pu | 普入萬性 |
496 | 11 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普入萬性 |
497 | 11 | 入 | rù | to enter | 便入第三 |
498 | 11 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 便入第三 |
499 | 11 | 入 | rù | radical | 便入第三 |
500 | 11 | 入 | rù | income | 便入第三 |
Frequencies of all Words
Top 1170
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 之 | zhī | him; her; them; that | 結在憎愛之業 |
2 | 73 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 結在憎愛之業 |
3 | 73 | 之 | zhī | to go | 結在憎愛之業 |
4 | 73 | 之 | zhī | this; that | 結在憎愛之業 |
5 | 73 | 之 | zhī | genetive marker | 結在憎愛之業 |
6 | 73 | 之 | zhī | it | 結在憎愛之業 |
7 | 73 | 之 | zhī | in; in regards to | 結在憎愛之業 |
8 | 73 | 之 | zhī | all | 結在憎愛之業 |
9 | 73 | 之 | zhī | and | 結在憎愛之業 |
10 | 73 | 之 | zhī | however | 結在憎愛之業 |
11 | 73 | 之 | zhī | if | 結在憎愛之業 |
12 | 73 | 之 | zhī | then | 結在憎愛之業 |
13 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 結在憎愛之業 |
14 | 73 | 之 | zhī | is | 結在憎愛之業 |
15 | 73 | 之 | zhī | to use | 結在憎愛之業 |
16 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 結在憎愛之業 |
17 | 73 | 之 | zhī | winding | 結在憎愛之業 |
18 | 67 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 本無所成 |
19 | 67 | 所 | suǒ | an office; an institute | 本無所成 |
20 | 67 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 本無所成 |
21 | 67 | 所 | suǒ | it | 本無所成 |
22 | 67 | 所 | suǒ | if; supposing | 本無所成 |
23 | 67 | 所 | suǒ | a few; various; some | 本無所成 |
24 | 67 | 所 | suǒ | a place; a location | 本無所成 |
25 | 67 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 本無所成 |
26 | 67 | 所 | suǒ | that which | 本無所成 |
27 | 67 | 所 | suǒ | an ordinal number | 本無所成 |
28 | 67 | 所 | suǒ | meaning | 本無所成 |
29 | 67 | 所 | suǒ | garrison | 本無所成 |
30 | 67 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 本無所成 |
31 | 67 | 所 | suǒ | that which; yad | 本無所成 |
32 | 59 | 無 | wú | no | 本無所成 |
33 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 本無所成 |
34 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 本無所成 |
35 | 59 | 無 | wú | has not yet | 本無所成 |
36 | 59 | 無 | mó | mo | 本無所成 |
37 | 59 | 無 | wú | do not | 本無所成 |
38 | 59 | 無 | wú | not; -less; un- | 本無所成 |
39 | 59 | 無 | wú | regardless of | 本無所成 |
40 | 59 | 無 | wú | to not have | 本無所成 |
41 | 59 | 無 | wú | um | 本無所成 |
42 | 59 | 無 | wú | Wu | 本無所成 |
43 | 59 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 本無所成 |
44 | 59 | 無 | wú | not; non- | 本無所成 |
45 | 59 | 無 | mó | mo | 本無所成 |
46 | 56 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 消滅淡泊其意 |
47 | 56 | 其 | qí | to add emphasis | 消滅淡泊其意 |
48 | 56 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 消滅淡泊其意 |
49 | 56 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 消滅淡泊其意 |
50 | 56 | 其 | qí | he; her; it; them | 消滅淡泊其意 |
51 | 56 | 其 | qí | probably; likely | 消滅淡泊其意 |
52 | 56 | 其 | qí | will | 消滅淡泊其意 |
53 | 56 | 其 | qí | may | 消滅淡泊其意 |
54 | 56 | 其 | qí | if | 消滅淡泊其意 |
55 | 56 | 其 | qí | or | 消滅淡泊其意 |
56 | 56 | 其 | qí | Qi | 消滅淡泊其意 |
57 | 56 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 消滅淡泊其意 |
58 | 50 | 行 | xíng | to walk | 其行微妙巍巍高玄 |
59 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 其行微妙巍巍高玄 |
60 | 50 | 行 | háng | profession | 其行微妙巍巍高玄 |
61 | 50 | 行 | háng | line; row | 其行微妙巍巍高玄 |
62 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 其行微妙巍巍高玄 |
63 | 50 | 行 | xíng | to travel | 其行微妙巍巍高玄 |
64 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 其行微妙巍巍高玄 |
65 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 其行微妙巍巍高玄 |
66 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 其行微妙巍巍高玄 |
67 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 其行微妙巍巍高玄 |
68 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 其行微妙巍巍高玄 |
69 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 其行微妙巍巍高玄 |
70 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 其行微妙巍巍高玄 |
71 | 50 | 行 | xíng | to move | 其行微妙巍巍高玄 |
72 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 其行微妙巍巍高玄 |
73 | 50 | 行 | xíng | travel | 其行微妙巍巍高玄 |
74 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 其行微妙巍巍高玄 |
75 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 其行微妙巍巍高玄 |
76 | 50 | 行 | xíng | temporary | 其行微妙巍巍高玄 |
77 | 50 | 行 | xíng | soon | 其行微妙巍巍高玄 |
78 | 50 | 行 | háng | rank; order | 其行微妙巍巍高玄 |
79 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 其行微妙巍巍高玄 |
80 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 其行微妙巍巍高玄 |
81 | 50 | 行 | xíng | to experience | 其行微妙巍巍高玄 |
82 | 50 | 行 | xíng | path; way | 其行微妙巍巍高玄 |
83 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 其行微妙巍巍高玄 |
84 | 50 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 其行微妙巍巍高玄 |
85 | 50 | 行 | xíng | 其行微妙巍巍高玄 | |
86 | 50 | 行 | xíng | moreover; also | 其行微妙巍巍高玄 |
87 | 50 | 行 | xíng | Practice | 其行微妙巍巍高玄 |
88 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 其行微妙巍巍高玄 |
89 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 其行微妙巍巍高玄 |
90 | 48 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心堅固而不怯劣 |
91 | 48 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心堅固而不怯劣 |
92 | 48 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心堅固而不怯劣 |
93 | 48 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心堅固而不怯劣 |
94 | 48 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心堅固而不怯劣 |
95 | 48 | 心 | xīn | heart | 其心堅固而不怯劣 |
96 | 48 | 心 | xīn | emotion | 其心堅固而不怯劣 |
97 | 48 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心堅固而不怯劣 |
98 | 48 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心堅固而不怯劣 |
99 | 48 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心堅固而不怯劣 |
100 | 48 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心堅固而不怯劣 |
101 | 48 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心堅固而不怯劣 |
102 | 45 | 曰 | yuē | to speak; to say | 金剛藏曰 |
103 | 45 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 金剛藏曰 |
104 | 45 | 曰 | yuē | to be called | 金剛藏曰 |
105 | 45 | 曰 | yuē | particle without meaning | 金剛藏曰 |
106 | 45 | 曰 | yuē | said; ukta | 金剛藏曰 |
107 | 42 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 興光住品第三 |
108 | 42 | 住 | zhù | to stop; to halt | 興光住品第三 |
109 | 42 | 住 | zhù | to retain; to remain | 興光住品第三 |
110 | 42 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 興光住品第三 |
111 | 42 | 住 | zhù | firmly; securely | 興光住品第三 |
112 | 42 | 住 | zhù | verb complement | 興光住品第三 |
113 | 42 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 興光住品第三 |
114 | 39 | 法 | fǎ | method; way | 常化貧乏使入道法 |
115 | 39 | 法 | fǎ | France | 常化貧乏使入道法 |
116 | 39 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 常化貧乏使入道法 |
117 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 常化貧乏使入道法 |
118 | 39 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 常化貧乏使入道法 |
119 | 39 | 法 | fǎ | an institution | 常化貧乏使入道法 |
120 | 39 | 法 | fǎ | to emulate | 常化貧乏使入道法 |
121 | 39 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 常化貧乏使入道法 |
122 | 39 | 法 | fǎ | punishment | 常化貧乏使入道法 |
123 | 39 | 法 | fǎ | Fa | 常化貧乏使入道法 |
124 | 39 | 法 | fǎ | a precedent | 常化貧乏使入道法 |
125 | 39 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 常化貧乏使入道法 |
126 | 39 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 常化貧乏使入道法 |
127 | 39 | 法 | fǎ | Dharma | 常化貧乏使入道法 |
128 | 39 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 常化貧乏使入道法 |
129 | 39 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 常化貧乏使入道法 |
130 | 39 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 常化貧乏使入道法 |
131 | 39 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 常化貧乏使入道法 |
132 | 38 | 不 | bù | not; no | 其心堅固而不怯劣 |
133 | 38 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 其心堅固而不怯劣 |
134 | 38 | 不 | bù | as a correlative | 其心堅固而不怯劣 |
135 | 38 | 不 | bù | no (answering a question) | 其心堅固而不怯劣 |
136 | 38 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 其心堅固而不怯劣 |
137 | 38 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 其心堅固而不怯劣 |
138 | 38 | 不 | bù | to form a yes or no question | 其心堅固而不怯劣 |
139 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 其心堅固而不怯劣 |
140 | 38 | 不 | bù | no; na | 其心堅固而不怯劣 |
141 | 36 | 為 | wèi | for; to | 何謂為十 |
142 | 36 | 為 | wèi | because of | 何謂為十 |
143 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何謂為十 |
144 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 何謂為十 |
145 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 何謂為十 |
146 | 36 | 為 | wéi | to do | 何謂為十 |
147 | 36 | 為 | wèi | for | 何謂為十 |
148 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 何謂為十 |
149 | 36 | 為 | wèi | to | 何謂為十 |
150 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 何謂為十 |
151 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何謂為十 |
152 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 何謂為十 |
153 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 何謂為十 |
154 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 何謂為十 |
155 | 36 | 為 | wéi | to govern | 何謂為十 |
156 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 何謂為十 |
157 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 咸以無常 |
158 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 咸以無常 |
159 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 咸以無常 |
160 | 36 | 以 | yǐ | according to | 咸以無常 |
161 | 36 | 以 | yǐ | because of | 咸以無常 |
162 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 咸以無常 |
163 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 咸以無常 |
164 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 咸以無常 |
165 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 咸以無常 |
166 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 咸以無常 |
167 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 咸以無常 |
168 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 咸以無常 |
169 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 咸以無常 |
170 | 36 | 以 | yǐ | very | 咸以無常 |
171 | 36 | 以 | yǐ | already | 咸以無常 |
172 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 咸以無常 |
173 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 咸以無常 |
174 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 咸以無常 |
175 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 咸以無常 |
176 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 咸以無常 |
177 | 33 | 諸 | zhū | all; many; various | 觀諸萬物一切無常 |
178 | 33 | 諸 | zhū | Zhu | 觀諸萬物一切無常 |
179 | 33 | 諸 | zhū | all; members of the class | 觀諸萬物一切無常 |
180 | 33 | 諸 | zhū | interrogative particle | 觀諸萬物一切無常 |
181 | 33 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 觀諸萬物一切無常 |
182 | 33 | 諸 | zhū | of; in | 觀諸萬物一切無常 |
183 | 33 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 觀諸萬物一切無常 |
184 | 32 | 已 | yǐ | already | 已得究暢第二住地 |
185 | 32 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得究暢第二住地 |
186 | 32 | 已 | yǐ | from | 已得究暢第二住地 |
187 | 32 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得究暢第二住地 |
188 | 32 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已得究暢第二住地 |
189 | 32 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已得究暢第二住地 |
190 | 32 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已得究暢第二住地 |
191 | 32 | 已 | yǐ | to complete | 已得究暢第二住地 |
192 | 32 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得究暢第二住地 |
193 | 32 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得究暢第二住地 |
194 | 32 | 已 | yǐ | certainly | 已得究暢第二住地 |
195 | 32 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已得究暢第二住地 |
196 | 32 | 已 | yǐ | this | 已得究暢第二住地 |
197 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得究暢第二住地 |
198 | 32 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得究暢第二住地 |
199 | 28 | 眾 | zhòng | many; numerous | 危厄眾難患害合會 |
200 | 28 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 危厄眾難患害合會 |
201 | 28 | 眾 | zhòng | general; common; public | 危厄眾難患害合會 |
202 | 28 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 危厄眾難患害合會 |
203 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 已得入此無所有地 |
204 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 已得入此無所有地 |
205 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 已得入此無所有地 |
206 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 已得入此無所有地 |
207 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 已得入此無所有地 |
208 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 其心堅固而不怯劣 |
209 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 其心堅固而不怯劣 |
210 | 26 | 而 | ér | you | 其心堅固而不怯劣 |
211 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 其心堅固而不怯劣 |
212 | 26 | 而 | ér | right away; then | 其心堅固而不怯劣 |
213 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 其心堅固而不怯劣 |
214 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 其心堅固而不怯劣 |
215 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 其心堅固而不怯劣 |
216 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 其心堅固而不怯劣 |
217 | 26 | 而 | ér | so as to | 其心堅固而不怯劣 |
218 | 26 | 而 | ér | only then | 其心堅固而不怯劣 |
219 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 其心堅固而不怯劣 |
220 | 26 | 而 | néng | can; able | 其心堅固而不怯劣 |
221 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 其心堅固而不怯劣 |
222 | 26 | 而 | ér | me | 其心堅固而不怯劣 |
223 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 其心堅固而不怯劣 |
224 | 26 | 而 | ér | possessive | 其心堅固而不怯劣 |
225 | 26 | 而 | ér | and; ca | 其心堅固而不怯劣 |
226 | 25 | 於 | yú | in; at | 察於一切萬物所有 |
227 | 25 | 於 | yú | in; at | 察於一切萬物所有 |
228 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 察於一切萬物所有 |
229 | 25 | 於 | yú | to go; to | 察於一切萬物所有 |
230 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 察於一切萬物所有 |
231 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 察於一切萬物所有 |
232 | 25 | 於 | yú | from | 察於一切萬物所有 |
233 | 25 | 於 | yú | give | 察於一切萬物所有 |
234 | 25 | 於 | yú | oppposing | 察於一切萬物所有 |
235 | 25 | 於 | yú | and | 察於一切萬物所有 |
236 | 25 | 於 | yú | compared to | 察於一切萬物所有 |
237 | 25 | 於 | yú | by | 察於一切萬物所有 |
238 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 察於一切萬物所有 |
239 | 25 | 於 | yú | for | 察於一切萬物所有 |
240 | 25 | 於 | yú | Yu | 察於一切萬物所有 |
241 | 25 | 於 | wū | a crow | 察於一切萬物所有 |
242 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 察於一切萬物所有 |
243 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 察於一切萬物所有 |
244 | 22 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 觀諸萬物一切無常 |
245 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀諸萬物一切無常 |
246 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 觀諸萬物一切無常 |
247 | 22 | 一切 | yīqiè | generally | 觀諸萬物一切無常 |
248 | 22 | 一切 | yīqiè | all, everything | 觀諸萬物一切無常 |
249 | 22 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 觀諸萬物一切無常 |
250 | 22 | 得 | de | potential marker | 已得究暢第二住地 |
251 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得究暢第二住地 |
252 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 已得究暢第二住地 |
253 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得究暢第二住地 |
254 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 已得究暢第二住地 |
255 | 22 | 得 | dé | de | 已得究暢第二住地 |
256 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 已得究暢第二住地 |
257 | 22 | 得 | dé | to result in | 已得究暢第二住地 |
258 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得究暢第二住地 |
259 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 已得究暢第二住地 |
260 | 22 | 得 | dé | to be finished | 已得究暢第二住地 |
261 | 22 | 得 | de | result of degree | 已得究暢第二住地 |
262 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 已得究暢第二住地 |
263 | 22 | 得 | děi | satisfying | 已得究暢第二住地 |
264 | 22 | 得 | dé | to contract | 已得究暢第二住地 |
265 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 已得究暢第二住地 |
266 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 已得究暢第二住地 |
267 | 22 | 得 | dé | to hear | 已得究暢第二住地 |
268 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 已得究暢第二住地 |
269 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 已得究暢第二住地 |
270 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已得究暢第二住地 |
271 | 21 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 志性清淨 |
272 | 21 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 志性清淨 |
273 | 21 | 清淨 | qīngjìng | concise | 志性清淨 |
274 | 21 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 志性清淨 |
275 | 21 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 志性清淨 |
276 | 21 | 清淨 | qīngjìng | purity | 志性清淨 |
277 | 21 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 志性清淨 |
278 | 21 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
279 | 21 | 若 | ruò | seemingly | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
280 | 21 | 若 | ruò | if | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
281 | 21 | 若 | ruò | you | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
282 | 21 | 若 | ruò | this; that | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
283 | 21 | 若 | ruò | and; or | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
284 | 21 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
285 | 21 | 若 | rě | pomegranite | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
286 | 21 | 若 | ruò | to choose | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
287 | 21 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
288 | 21 | 若 | ruò | thus | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
289 | 21 | 若 | ruò | pollia | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
290 | 21 | 若 | ruò | Ruo | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
291 | 21 | 若 | ruò | only then | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
292 | 21 | 若 | rě | ja | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
293 | 21 | 若 | rě | jñā | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
294 | 21 | 若 | ruò | if; yadi | 所化若茲具一切智如來聖慧 |
295 | 20 | 欲 | yù | desire | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
296 | 20 | 欲 | yù | to desire; to wish | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
297 | 20 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
298 | 20 | 欲 | yù | to desire; to intend | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
299 | 20 | 欲 | yù | lust | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
300 | 20 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 其心常欲蠲除塵勞之穢覺未覺者 |
301 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 益加愍哀念于眾生 |
302 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 益加愍哀念于眾生 |
303 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 益加愍哀念于眾生 |
304 | 20 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 益加愍哀念于眾生 |
305 | 19 | 念 | niàn | to read aloud | 其念極上無窮 |
306 | 19 | 念 | niàn | to remember; to expect | 其念極上無窮 |
307 | 19 | 念 | niàn | to miss | 其念極上無窮 |
308 | 19 | 念 | niàn | to consider | 其念極上無窮 |
309 | 19 | 念 | niàn | to recite; to chant | 其念極上無窮 |
310 | 19 | 念 | niàn | to show affection for | 其念極上無窮 |
311 | 19 | 念 | niàn | a thought; an idea | 其念極上無窮 |
312 | 19 | 念 | niàn | twenty | 其念極上無窮 |
313 | 19 | 念 | niàn | memory | 其念極上無窮 |
314 | 19 | 念 | niàn | an instant | 其念極上無窮 |
315 | 19 | 念 | niàn | Nian | 其念極上無窮 |
316 | 19 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 其念極上無窮 |
317 | 19 | 念 | niàn | a thought; citta | 其念極上無窮 |
318 | 19 | 慧 | huì | intelligent; clever | 便以違失本之慧 |
319 | 19 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 便以違失本之慧 |
320 | 19 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 便以違失本之慧 |
321 | 19 | 慧 | huì | Wisdom | 便以違失本之慧 |
322 | 19 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 便以違失本之慧 |
323 | 19 | 慧 | huì | intellect; mati | 便以違失本之慧 |
324 | 18 | 是 | shì | is; are; am; to be | 悉是憂惱 |
325 | 18 | 是 | shì | is exactly | 悉是憂惱 |
326 | 18 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 悉是憂惱 |
327 | 18 | 是 | shì | this; that; those | 悉是憂惱 |
328 | 18 | 是 | shì | really; certainly | 悉是憂惱 |
329 | 18 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 悉是憂惱 |
330 | 18 | 是 | shì | true | 悉是憂惱 |
331 | 18 | 是 | shì | is; has; exists | 悉是憂惱 |
332 | 18 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 悉是憂惱 |
333 | 18 | 是 | shì | a matter; an affair | 悉是憂惱 |
334 | 18 | 是 | shì | Shi | 悉是憂惱 |
335 | 18 | 是 | shì | is; bhū | 悉是憂惱 |
336 | 18 | 是 | shì | this; idam | 悉是憂惱 |
337 | 17 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 輒修精進 |
338 | 17 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 輒修精進 |
339 | 17 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 輒修精進 |
340 | 17 | 精進 | jīngjìn | diligence | 輒修精進 |
341 | 17 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 輒修精進 |
342 | 17 | 意 | yì | idea | 消滅淡泊其意 |
343 | 17 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 消滅淡泊其意 |
344 | 17 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 消滅淡泊其意 |
345 | 17 | 意 | yì | mood; feeling | 消滅淡泊其意 |
346 | 17 | 意 | yì | will; willpower; determination | 消滅淡泊其意 |
347 | 17 | 意 | yì | bearing; spirit | 消滅淡泊其意 |
348 | 17 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 消滅淡泊其意 |
349 | 17 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 消滅淡泊其意 |
350 | 17 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 消滅淡泊其意 |
351 | 17 | 意 | yì | meaning | 消滅淡泊其意 |
352 | 17 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 消滅淡泊其意 |
353 | 17 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 消滅淡泊其意 |
354 | 17 | 意 | yì | or | 消滅淡泊其意 |
355 | 17 | 意 | yì | Yi | 消滅淡泊其意 |
356 | 17 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 消滅淡泊其意 |
357 | 17 | 又 | yòu | again; also | 又自思之 |
358 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又自思之 |
359 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又自思之 |
360 | 17 | 又 | yòu | and | 又自思之 |
361 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 又自思之 |
362 | 17 | 又 | yòu | in addition | 又自思之 |
363 | 17 | 又 | yòu | but | 又自思之 |
364 | 17 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又自思之 |
365 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假使菩薩住第三地 |
366 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假使菩薩住第三地 |
367 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 假使菩薩住第三地 |
368 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 已能如是 |
369 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 已能如是 |
370 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 已能如是 |
371 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 已能如是 |
372 | 16 | 身 | shēn | human body; torso | 不用此身 |
373 | 16 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 不用此身 |
374 | 16 | 身 | shēn | measure word for clothes | 不用此身 |
375 | 16 | 身 | shēn | self | 不用此身 |
376 | 16 | 身 | shēn | life | 不用此身 |
377 | 16 | 身 | shēn | an object | 不用此身 |
378 | 16 | 身 | shēn | a lifetime | 不用此身 |
379 | 16 | 身 | shēn | personally | 不用此身 |
380 | 16 | 身 | shēn | moral character | 不用此身 |
381 | 16 | 身 | shēn | status; identity; position | 不用此身 |
382 | 16 | 身 | shēn | pregnancy | 不用此身 |
383 | 16 | 身 | juān | India | 不用此身 |
384 | 16 | 身 | shēn | body; kāya | 不用此身 |
385 | 15 | 聞 | wén | to hear | 唯以博聞分別義理 |
386 | 15 | 聞 | wén | Wen | 唯以博聞分別義理 |
387 | 15 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 唯以博聞分別義理 |
388 | 15 | 聞 | wén | to be widely known | 唯以博聞分別義理 |
389 | 15 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 唯以博聞分別義理 |
390 | 15 | 聞 | wén | information | 唯以博聞分別義理 |
391 | 15 | 聞 | wèn | famous; well known | 唯以博聞分別義理 |
392 | 15 | 聞 | wén | knowledge; learning | 唯以博聞分別義理 |
393 | 15 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 唯以博聞分別義理 |
394 | 15 | 聞 | wén | to question | 唯以博聞分別義理 |
395 | 15 | 聞 | wén | heard; śruta | 唯以博聞分別義理 |
396 | 15 | 聞 | wén | hearing; śruti | 唯以博聞分別義理 |
397 | 15 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 致于最尊 |
398 | 15 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 致于最尊 |
399 | 15 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 致于最尊 |
400 | 15 | 尊 | zūn | a wine cup | 致于最尊 |
401 | 15 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 致于最尊 |
402 | 15 | 尊 | zūn | supreme; high | 致于最尊 |
403 | 15 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 致于最尊 |
404 | 15 | 尊 | zūn | your [honorable] | 致于最尊 |
405 | 15 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 致于最尊 |
406 | 15 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 致于最尊 |
407 | 15 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 致于最尊 |
408 | 15 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 本無所成 |
409 | 15 | 成 | chéng | one tenth | 本無所成 |
410 | 15 | 成 | chéng | to become; to turn into | 本無所成 |
411 | 15 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 本無所成 |
412 | 15 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 本無所成 |
413 | 15 | 成 | chéng | a full measure of | 本無所成 |
414 | 15 | 成 | chéng | whole | 本無所成 |
415 | 15 | 成 | chéng | set; established | 本無所成 |
416 | 15 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 本無所成 |
417 | 15 | 成 | chéng | to reconcile | 本無所成 |
418 | 15 | 成 | chéng | alright; OK | 本無所成 |
419 | 15 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 本無所成 |
420 | 15 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 本無所成 |
421 | 15 | 成 | chéng | composed of | 本無所成 |
422 | 15 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 本無所成 |
423 | 15 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 本無所成 |
424 | 15 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 本無所成 |
425 | 15 | 成 | chéng | Cheng | 本無所成 |
426 | 15 | 成 | chéng | Become | 本無所成 |
427 | 15 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 本無所成 |
428 | 15 | 業 | yè | business; industry | 結在憎愛之業 |
429 | 15 | 業 | yè | immediately | 結在憎愛之業 |
430 | 15 | 業 | yè | activity; actions | 結在憎愛之業 |
431 | 15 | 業 | yè | order; sequence | 結在憎愛之業 |
432 | 15 | 業 | yè | to continue | 結在憎愛之業 |
433 | 15 | 業 | yè | to start; to create | 結在憎愛之業 |
434 | 15 | 業 | yè | karma | 結在憎愛之業 |
435 | 15 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 結在憎愛之業 |
436 | 15 | 業 | yè | a course of study; training | 結在憎愛之業 |
437 | 15 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 結在憎愛之業 |
438 | 15 | 業 | yè | an estate; a property | 結在憎愛之業 |
439 | 15 | 業 | yè | an achievement | 結在憎愛之業 |
440 | 15 | 業 | yè | to engage in | 結在憎愛之業 |
441 | 15 | 業 | yè | Ye | 結在憎愛之業 |
442 | 15 | 業 | yè | already | 結在憎愛之業 |
443 | 15 | 業 | yè | a horizontal board | 結在憎愛之業 |
444 | 15 | 業 | yè | an occupation | 結在憎愛之業 |
445 | 15 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 結在憎愛之業 |
446 | 15 | 業 | yè | a book | 結在憎愛之業 |
447 | 15 | 業 | yè | actions; karma; karman | 結在憎愛之業 |
448 | 15 | 業 | yè | activity; kriyā | 結在憎愛之業 |
449 | 15 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志法 |
450 | 15 | 志 | zhì | to write down; to record | 志法 |
451 | 15 | 志 | zhì | Zhi | 志法 |
452 | 15 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志法 |
453 | 15 | 志 | zhì | to remember | 志法 |
454 | 15 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志法 |
455 | 15 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志法 |
456 | 15 | 志 | zhì | determination; will | 志法 |
457 | 15 | 志 | zhì | a magazine | 志法 |
458 | 15 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志法 |
459 | 15 | 志 | zhì | aspiration | 志法 |
460 | 15 | 志 | zhì | Aspiration | 志法 |
461 | 15 | 志 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 志法 |
462 | 14 | 于 | yú | in; at | 益加愍哀念于眾生 |
463 | 14 | 于 | yú | in; at | 益加愍哀念于眾生 |
464 | 14 | 于 | yú | in; at; to; from | 益加愍哀念于眾生 |
465 | 14 | 于 | yú | to go; to | 益加愍哀念于眾生 |
466 | 14 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 益加愍哀念于眾生 |
467 | 14 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 益加愍哀念于眾生 |
468 | 14 | 于 | yú | from | 益加愍哀念于眾生 |
469 | 14 | 于 | yú | give | 益加愍哀念于眾生 |
470 | 14 | 于 | yú | oppposing | 益加愍哀念于眾生 |
471 | 14 | 于 | yú | and | 益加愍哀念于眾生 |
472 | 14 | 于 | yú | compared to | 益加愍哀念于眾生 |
473 | 14 | 于 | yú | by | 益加愍哀念于眾生 |
474 | 14 | 于 | yú | and; as well as | 益加愍哀念于眾生 |
475 | 14 | 于 | yú | for | 益加愍哀念于眾生 |
476 | 14 | 于 | yú | Yu | 益加愍哀念于眾生 |
477 | 14 | 于 | wū | a crow | 益加愍哀念于眾生 |
478 | 14 | 于 | wū | whew; wow | 益加愍哀念于眾生 |
479 | 14 | 于 | yú | near to; antike | 益加愍哀念于眾生 |
480 | 14 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 其心顯燿令習自在 |
481 | 14 | 令 | lìng | to issue a command | 其心顯燿令習自在 |
482 | 14 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 其心顯燿令習自在 |
483 | 14 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 其心顯燿令習自在 |
484 | 14 | 令 | lìng | a season | 其心顯燿令習自在 |
485 | 14 | 令 | lìng | respected; good reputation | 其心顯燿令習自在 |
486 | 14 | 令 | lìng | good | 其心顯燿令習自在 |
487 | 14 | 令 | lìng | pretentious | 其心顯燿令習自在 |
488 | 14 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 其心顯燿令習自在 |
489 | 14 | 令 | lìng | a commander | 其心顯燿令習自在 |
490 | 14 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 其心顯燿令習自在 |
491 | 14 | 令 | lìng | lyrics | 其心顯燿令習自在 |
492 | 14 | 令 | lìng | Ling | 其心顯燿令習自在 |
493 | 14 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 其心顯燿令習自在 |
494 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 多有愁慼 |
495 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 多有愁慼 |
496 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 多有愁慼 |
497 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 多有愁慼 |
498 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 多有愁慼 |
499 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 多有愁慼 |
500 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 多有愁慼 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
行 |
|
|
|
心 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
法 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道教 | 100 | Taosim | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
道行 | 100 |
|
|
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法光 | 102 | Faguang | |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
观本 | 觀本 | 103 | Guan Ben |
光曜 | 103 | Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī | |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
慧力 | 72 |
|
|
慧益 | 104 | Huiyi | |
渐備一切智德经 | 漸備一切智德經 | 106 | Daśabhūmikasūtra; Jian Bei Yiqie Zhi De Jing |
江 | 106 |
|
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
金刚藏 | 金剛藏 | 106 | Vajragarbha |
金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
魔天 | 109 | Māra | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
清净天 | 清淨天 | 113 | Prakīrṇakā |
仁和 | 114 | Renhe | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
十慧 | 115 | Ten Verses on Wisdom | |
世尊 | 115 |
|
|
太山 | 116 | Taishan | |
铁围 | 鐵圍 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
兴安 | 興安 | 120 |
|
修利 | 120 | Surya | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
竺法护 | 竺法護 | 122 | Dharmaraksa |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 205.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八路 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
彼岸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道法 | 100 |
|
|
道念 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定力 | 100 |
|
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
度无极 | 度無極 | 100 | paramita; perfection |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
法如是 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法要 | 102 |
|
|
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
法义 | 法義 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛道 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
归命 | 歸命 | 103 |
|
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
晖曜地 | 暉曜地 | 104 | bright and radiant stage |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
净天眼 | 淨天眼 | 106 | pure deva eye |
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
六十二见 | 六十二見 | 108 | sixty two views |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
魔子 | 109 | sons of Mara | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
能行 | 110 | ability to act | |
念佛 | 110 |
|
|
念力 | 110 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
普见 | 普見 | 112 | observe all places |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
权方便 | 權方便 | 113 | upāya; skill in means |
人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
如来十力 | 如來十力 | 114 | the ten powers of the Tathāgata |
三火 | 115 | three fires | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善权 | 善權 | 115 | upāyakauśalya; kauśalya; skill in means |
善权方便 | 善權方便 | 115 | upāya-kauśalya; skill in means |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善哉 | 115 |
|
|
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
神识 | 神識 | 115 | soul |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
示现 | 示現 | 115 |
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受者 | 115 | recipient | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四等心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
外法 | 119 |
|
|
往生 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心法 | 120 | mental objects | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修法 | 120 | a ritual | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一偈 | 121 | one gatha; a single gatha | |
一句 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正业 | 正業 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸天人民 | 諸天人民 | 122 | Gods and men |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
住众 | 住眾 | 122 | Community |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
罪福 | 122 | offense and merit | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|