Glossary and Vocabulary for Fa Ji Yao Song Jing (Dharmapada) 法集要頌經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四諦為法迹 |
2 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 四諦為法迹 |
3 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 四諦為法迹 |
4 | 81 | 為 | wéi | to do | 四諦為法迹 |
5 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 四諦為法迹 |
6 | 81 | 為 | wéi | to govern | 四諦為法迹 |
7 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 四諦為法迹 |
8 | 57 | 者 | zhě | ca | 能見聖諦者 |
9 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不愛著一切 |
10 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 愛箭而為射 |
11 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 愛箭而為射 |
12 | 50 | 而 | néng | can; able | 愛箭而為射 |
13 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 愛箭而為射 |
14 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 愛箭而為射 |
15 | 43 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 宜以自勗勵 |
16 | 43 | 自 | zì | Zi | 宜以自勗勵 |
17 | 43 | 自 | zì | a nose | 宜以自勗勵 |
18 | 43 | 自 | zì | the beginning; the start | 宜以自勗勵 |
19 | 43 | 自 | zì | origin | 宜以自勗勵 |
20 | 43 | 自 | zì | to employ; to use | 宜以自勗勵 |
21 | 43 | 自 | zì | to be | 宜以自勗勵 |
22 | 43 | 自 | zì | self; soul; ātman | 宜以自勗勵 |
23 | 39 | 師 | shī | teacher | 弓師能調角 |
24 | 39 | 師 | shī | multitude | 弓師能調角 |
25 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 弓師能調角 |
26 | 39 | 師 | shī | an expert | 弓師能調角 |
27 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 弓師能調角 |
28 | 39 | 師 | shī | master | 弓師能調角 |
29 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 弓師能調角 |
30 | 39 | 師 | shī | Shi | 弓師能調角 |
31 | 39 | 師 | shī | to imitate | 弓師能調角 |
32 | 39 | 師 | shī | troops | 弓師能調角 |
33 | 39 | 師 | shī | shi | 弓師能調角 |
34 | 39 | 師 | shī | an army division | 弓師能調角 |
35 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 弓師能調角 |
36 | 39 | 師 | shī | a lion | 弓師能調角 |
37 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 弓師能調角 |
38 | 38 | 於 | yú | to go; to | 不諂於他人 |
39 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不諂於他人 |
40 | 38 | 於 | yú | Yu | 不諂於他人 |
41 | 38 | 於 | wū | a crow | 不諂於他人 |
42 | 36 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三念可念善 |
43 | 36 | 善 | shàn | happy | 三念可念善 |
44 | 36 | 善 | shàn | good | 三念可念善 |
45 | 36 | 善 | shàn | kind-hearted | 三念可念善 |
46 | 36 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三念可念善 |
47 | 36 | 善 | shàn | familiar | 三念可念善 |
48 | 36 | 善 | shàn | to repair | 三念可念善 |
49 | 36 | 善 | shàn | to admire | 三念可念善 |
50 | 36 | 善 | shàn | to praise | 三念可念善 |
51 | 36 | 善 | shàn | Shan | 三念可念善 |
52 | 36 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 三念可念善 |
53 | 33 | 能 | néng | can; able | 能見聖諦者 |
54 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 能見聖諦者 |
55 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能見聖諦者 |
56 | 33 | 能 | néng | energy | 能見聖諦者 |
57 | 33 | 能 | néng | function; use | 能見聖諦者 |
58 | 33 | 能 | néng | talent | 能見聖諦者 |
59 | 33 | 能 | néng | expert at | 能見聖諦者 |
60 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 能見聖諦者 |
61 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能見聖諦者 |
62 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能見聖諦者 |
63 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 能見聖諦者 |
64 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能見聖諦者 |
65 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無欲法之最 |
66 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 無欲法之最 |
67 | 32 | 無 | mó | mo | 無欲法之最 |
68 | 32 | 無 | wú | to not have | 無欲法之最 |
69 | 32 | 無 | wú | Wu | 無欲法之最 |
70 | 32 | 無 | mó | mo | 無欲法之最 |
71 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 寡智尠識人 |
72 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 寡智尠識人 |
73 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 寡智尠識人 |
74 | 30 | 人 | rén | everybody | 寡智尠識人 |
75 | 30 | 人 | rén | adult | 寡智尠識人 |
76 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 寡智尠識人 |
77 | 30 | 人 | rén | an upright person | 寡智尠識人 |
78 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 寡智尠識人 |
79 | 30 | 知 | zhī | to know | 知受正教者 |
80 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 知受正教者 |
81 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知受正教者 |
82 | 30 | 知 | zhī | to administer | 知受正教者 |
83 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知受正教者 |
84 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 知受正教者 |
85 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知受正教者 |
86 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知受正教者 |
87 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 知受正教者 |
88 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知受正教者 |
89 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 知受正教者 |
90 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 知受正教者 |
91 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 知受正教者 |
92 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 知受正教者 |
93 | 30 | 知 | zhī | to make known | 知受正教者 |
94 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 知受正教者 |
95 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知受正教者 |
96 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 知受正教者 |
97 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 知受正教者 |
98 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得三除三窟 |
99 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 得三除三窟 |
100 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得三除三窟 |
101 | 29 | 得 | dé | de | 得三除三窟 |
102 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 得三除三窟 |
103 | 29 | 得 | dé | to result in | 得三除三窟 |
104 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得三除三窟 |
105 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 得三除三窟 |
106 | 29 | 得 | dé | to be finished | 得三除三窟 |
107 | 29 | 得 | děi | satisfying | 得三除三窟 |
108 | 29 | 得 | dé | to contract | 得三除三窟 |
109 | 29 | 得 | dé | to hear | 得三除三窟 |
110 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 得三除三窟 |
111 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 得三除三窟 |
112 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得三除三窟 |
113 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻勿羨之 |
114 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻勿羨之 |
115 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 智慧所觀察 |
116 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 智慧所觀察 |
117 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 智慧所觀察 |
118 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 智慧所觀察 |
119 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 智慧所觀察 |
120 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 智慧所觀察 |
121 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 智慧所觀察 |
122 | 23 | 常 | cháng | Chang | 知足常寂靜 |
123 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 知足常寂靜 |
124 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 知足常寂靜 |
125 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 知足常寂靜 |
126 | 22 | 他 | tā | other; another; some other | 希望他供養 |
127 | 22 | 他 | tā | other | 希望他供養 |
128 | 22 | 他 | tā | tha | 希望他供養 |
129 | 22 | 他 | tā | ṭha | 希望他供養 |
130 | 22 | 他 | tā | other; anya | 希望他供養 |
131 | 22 | 行 | xíng | to walk | 一切行無常 |
132 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 一切行無常 |
133 | 22 | 行 | háng | profession | 一切行無常 |
134 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一切行無常 |
135 | 22 | 行 | xíng | to travel | 一切行無常 |
136 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 一切行無常 |
137 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一切行無常 |
138 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一切行無常 |
139 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 一切行無常 |
140 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 一切行無常 |
141 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 一切行無常 |
142 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一切行無常 |
143 | 22 | 行 | xíng | to move | 一切行無常 |
144 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一切行無常 |
145 | 22 | 行 | xíng | travel | 一切行無常 |
146 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 一切行無常 |
147 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 一切行無常 |
148 | 22 | 行 | xíng | temporary | 一切行無常 |
149 | 22 | 行 | háng | rank; order | 一切行無常 |
150 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 一切行無常 |
151 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一切行無常 |
152 | 22 | 行 | xíng | to experience | 一切行無常 |
153 | 22 | 行 | xíng | path; way | 一切行無常 |
154 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 一切行無常 |
155 | 22 | 行 | xíng | 一切行無常 | |
156 | 22 | 行 | xíng | Practice | 一切行無常 |
157 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一切行無常 |
158 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一切行無常 |
159 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 三念可念善 |
160 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 三念可念善 |
161 | 21 | 念 | niàn | to miss | 三念可念善 |
162 | 21 | 念 | niàn | to consider | 三念可念善 |
163 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 三念可念善 |
164 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 三念可念善 |
165 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 三念可念善 |
166 | 21 | 念 | niàn | twenty | 三念可念善 |
167 | 21 | 念 | niàn | memory | 三念可念善 |
168 | 21 | 念 | niàn | an instant | 三念可念善 |
169 | 21 | 念 | niàn | Nian | 三念可念善 |
170 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 三念可念善 |
171 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 三念可念善 |
172 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 貪利興嫉心 |
173 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 貪利興嫉心 |
174 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 貪利興嫉心 |
175 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 貪利興嫉心 |
176 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 貪利興嫉心 |
177 | 21 | 心 | xīn | heart | 貪利興嫉心 |
178 | 21 | 心 | xīn | emotion | 貪利興嫉心 |
179 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 貪利興嫉心 |
180 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 貪利興嫉心 |
181 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 貪利興嫉心 |
182 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 貪利興嫉心 |
183 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 貪利興嫉心 |
184 | 20 | 晝夜 | zhòuyè | day and night | 晝夜慕習學 |
185 | 20 | 華 | huá | Chinese | 法集要頌經華喻品第十八 |
186 | 20 | 華 | huá | illustrious; splendid | 法集要頌經華喻品第十八 |
187 | 20 | 華 | huā | a flower | 法集要頌經華喻品第十八 |
188 | 20 | 華 | huā | to flower | 法集要頌經華喻品第十八 |
189 | 20 | 華 | huá | China | 法集要頌經華喻品第十八 |
190 | 20 | 華 | huá | empty; flowery | 法集要頌經華喻品第十八 |
191 | 20 | 華 | huá | brilliance; luster | 法集要頌經華喻品第十八 |
192 | 20 | 華 | huá | elegance; beauty | 法集要頌經華喻品第十八 |
193 | 20 | 華 | huā | a flower | 法集要頌經華喻品第十八 |
194 | 20 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 法集要頌經華喻品第十八 |
195 | 20 | 華 | huá | makeup; face powder | 法集要頌經華喻品第十八 |
196 | 20 | 華 | huá | flourishing | 法集要頌經華喻品第十八 |
197 | 20 | 華 | huá | a corona | 法集要頌經華喻品第十八 |
198 | 20 | 華 | huá | years; time | 法集要頌經華喻品第十八 |
199 | 20 | 華 | huá | your | 法集要頌經華喻品第十八 |
200 | 20 | 華 | huá | essence; best part | 法集要頌經華喻品第十八 |
201 | 20 | 華 | huá | grey | 法集要頌經華喻品第十八 |
202 | 20 | 華 | huà | Hua | 法集要頌經華喻品第十八 |
203 | 20 | 華 | huá | literary talent | 法集要頌經華喻品第十八 |
204 | 20 | 華 | huá | literary talent | 法集要頌經華喻品第十八 |
205 | 20 | 華 | huá | an article; a document | 法集要頌經華喻品第十八 |
206 | 20 | 華 | huá | flower; puṣpa | 法集要頌經華喻品第十八 |
207 | 19 | 其 | qí | Qi | 行道淨其迹 |
208 | 19 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 自覺寤其意 |
209 | 19 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 自覺寤其意 |
210 | 19 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 自覺寤其意 |
211 | 19 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 自覺寤其意 |
212 | 19 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 自覺寤其意 |
213 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 永盡生老死 |
214 | 18 | 生 | shēng | to live | 永盡生老死 |
215 | 18 | 生 | shēng | raw | 永盡生老死 |
216 | 18 | 生 | shēng | a student | 永盡生老死 |
217 | 18 | 生 | shēng | life | 永盡生老死 |
218 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 永盡生老死 |
219 | 18 | 生 | shēng | alive | 永盡生老死 |
220 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 永盡生老死 |
221 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 永盡生老死 |
222 | 18 | 生 | shēng | to grow | 永盡生老死 |
223 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 永盡生老死 |
224 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 永盡生老死 |
225 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 永盡生老死 |
226 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 永盡生老死 |
227 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 永盡生老死 |
228 | 18 | 生 | shēng | gender | 永盡生老死 |
229 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 永盡生老死 |
230 | 18 | 生 | shēng | to set up | 永盡生老死 |
231 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 永盡生老死 |
232 | 18 | 生 | shēng | a captive | 永盡生老死 |
233 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 永盡生老死 |
234 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 永盡生老死 |
235 | 18 | 生 | shēng | unripe | 永盡生老死 |
236 | 18 | 生 | shēng | nature | 永盡生老死 |
237 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 永盡生老死 |
238 | 18 | 生 | shēng | destiny | 永盡生老死 |
239 | 18 | 生 | shēng | birth | 永盡生老死 |
240 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 永盡生老死 |
241 | 18 | 之 | zhī | to go | 無欲法之最 |
242 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無欲法之最 |
243 | 18 | 之 | zhī | is | 無欲法之最 |
244 | 18 | 之 | zhī | to use | 無欲法之最 |
245 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 無欲法之最 |
246 | 18 | 之 | zhī | winding | 無欲法之最 |
247 | 17 | 亦 | yì | Yi | 竹蘆實亦然 |
248 | 17 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 逮獲無上道 |
249 | 17 | 獲 | huò | to obtain; to get | 逮獲無上道 |
250 | 17 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 逮獲無上道 |
251 | 17 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 逮獲無上道 |
252 | 17 | 獲 | huò | game (hunting) | 逮獲無上道 |
253 | 17 | 獲 | huò | a female servant | 逮獲無上道 |
254 | 17 | 獲 | huái | Huai | 逮獲無上道 |
255 | 17 | 獲 | huò | harvest | 逮獲無上道 |
256 | 17 | 獲 | huò | results | 逮獲無上道 |
257 | 17 | 獲 | huò | to obtain | 逮獲無上道 |
258 | 17 | 獲 | huò | to take; labh | 逮獲無上道 |
259 | 17 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當自思惟 |
260 | 17 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 是故當離恚 |
261 | 17 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 是故當離恚 |
262 | 17 | 斷 | duàn | to judge | 斷骨而命終 |
263 | 17 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷骨而命終 |
264 | 17 | 斷 | duàn | to stop | 斷骨而命終 |
265 | 17 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷骨而命終 |
266 | 17 | 斷 | duàn | to intercept | 斷骨而命終 |
267 | 17 | 斷 | duàn | to divide | 斷骨而命終 |
268 | 17 | 斷 | duàn | to isolate | 斷骨而命終 |
269 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 四諦為法迹 |
270 | 17 | 法 | fǎ | France | 四諦為法迹 |
271 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 四諦為法迹 |
272 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 四諦為法迹 |
273 | 17 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 四諦為法迹 |
274 | 17 | 法 | fǎ | an institution | 四諦為法迹 |
275 | 17 | 法 | fǎ | to emulate | 四諦為法迹 |
276 | 17 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 四諦為法迹 |
277 | 17 | 法 | fǎ | punishment | 四諦為法迹 |
278 | 17 | 法 | fǎ | Fa | 四諦為法迹 |
279 | 17 | 法 | fǎ | a precedent | 四諦為法迹 |
280 | 17 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 四諦為法迹 |
281 | 17 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 四諦為法迹 |
282 | 17 | 法 | fǎ | Dharma | 四諦為法迹 |
283 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 四諦為法迹 |
284 | 17 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 四諦為法迹 |
285 | 17 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 四諦為法迹 |
286 | 17 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 四諦為法迹 |
287 | 16 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智燈照愚暗 |
288 | 16 | 智 | zhì | care; prudence | 智燈照愚暗 |
289 | 16 | 智 | zhì | Zhi | 智燈照愚暗 |
290 | 16 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 智燈照愚暗 |
291 | 16 | 智 | zhì | clever | 智燈照愚暗 |
292 | 16 | 智 | zhì | Wisdom | 智燈照愚暗 |
293 | 16 | 智 | zhì | jnana; knowing | 智燈照愚暗 |
294 | 15 | 法集要頌經 | fǎ jí yào sòng jīng | Fa Ji Yao Song Jing; Dharmapada; Dhammapada | 法集要頌經卷第二 |
295 | 15 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 苾芻常一心 |
296 | 15 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 苾芻常一心 |
297 | 15 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 苾芻常一心 |
298 | 15 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 苾芻常一心 |
299 | 15 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 苾芻常一心 |
300 | 15 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 苾芻常一心 |
301 | 15 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 此道度當度 |
302 | 15 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 此道度當度 |
303 | 15 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 此道度當度 |
304 | 15 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 此道度當度 |
305 | 15 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 此道度當度 |
306 | 15 | 度 | dù | conduct; bearing | 此道度當度 |
307 | 15 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 此道度當度 |
308 | 15 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 此道度當度 |
309 | 15 | 度 | dù | ordination | 此道度當度 |
310 | 15 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 此道度當度 |
311 | 14 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 若知此說勝 |
312 | 14 | 勝 | shèng | victory; success | 若知此說勝 |
313 | 14 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 若知此說勝 |
314 | 14 | 勝 | shèng | to surpass | 若知此說勝 |
315 | 14 | 勝 | shèng | triumphant | 若知此說勝 |
316 | 14 | 勝 | shèng | a scenic view | 若知此說勝 |
317 | 14 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 若知此說勝 |
318 | 14 | 勝 | shèng | Sheng | 若知此說勝 |
319 | 14 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 若知此說勝 |
320 | 14 | 勝 | shèng | superior; agra | 若知此說勝 |
321 | 14 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 智燈照愚暗 |
322 | 14 | 愚 | yú | humble | 智燈照愚暗 |
323 | 14 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 智燈照愚暗 |
324 | 14 | 愚 | yú | folly; moha | 智燈照愚暗 |
325 | 14 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 微細病難忍 |
326 | 14 | 忍 | rěn | callous; heartless | 微細病難忍 |
327 | 14 | 忍 | rěn | Patience | 微細病難忍 |
328 | 14 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 微細病難忍 |
329 | 14 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如穢惡田 |
330 | 14 | 能仁 | néng rén | great in lovingkindness | 如能仁入定 |
331 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 宜以自勗勵 |
332 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 宜以自勗勵 |
333 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 宜以自勗勵 |
334 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 宜以自勗勵 |
335 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 宜以自勗勵 |
336 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 宜以自勗勵 |
337 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 宜以自勗勵 |
338 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 宜以自勗勵 |
339 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 宜以自勗勵 |
340 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 宜以自勗勵 |
341 | 13 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 是能仁弟子 |
342 | 13 | 弟子 | dìzi | youngster | 是能仁弟子 |
343 | 13 | 弟子 | dìzi | prostitute | 是能仁弟子 |
344 | 13 | 弟子 | dìzi | believer | 是能仁弟子 |
345 | 13 | 弟子 | dìzi | disciple | 是能仁弟子 |
346 | 13 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 是能仁弟子 |
347 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說之名為智 |
348 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說之名為智 |
349 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 說之名為智 |
350 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說之名為智 |
351 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說之名為智 |
352 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說之名為智 |
353 | 13 | 說 | shuō | allocution | 說之名為智 |
354 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說之名為智 |
355 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說之名為智 |
356 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 說之名為智 |
357 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說之名為智 |
358 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 說之名為智 |
359 | 13 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 得三除三窟 |
360 | 13 | 除 | chú | to divide | 得三除三窟 |
361 | 13 | 除 | chú | to put in order | 得三除三窟 |
362 | 13 | 除 | chú | to appoint to an official position | 得三除三窟 |
363 | 13 | 除 | chú | door steps; stairs | 得三除三窟 |
364 | 13 | 除 | chú | to replace an official | 得三除三窟 |
365 | 13 | 除 | chú | to change; to replace | 得三除三窟 |
366 | 13 | 除 | chú | to renovate; to restore | 得三除三窟 |
367 | 13 | 除 | chú | division | 得三除三窟 |
368 | 13 | 除 | chú | except; without; anyatra | 得三除三窟 |
369 | 12 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 三念當離惡 |
370 | 12 | 離 | lí | a mythical bird | 三念當離惡 |
371 | 12 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 三念當離惡 |
372 | 12 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 三念當離惡 |
373 | 12 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 三念當離惡 |
374 | 12 | 離 | lí | a mountain ash | 三念當離惡 |
375 | 12 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 三念當離惡 |
376 | 12 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 三念當離惡 |
377 | 12 | 離 | lí | to cut off | 三念當離惡 |
378 | 12 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 三念當離惡 |
379 | 12 | 離 | lí | to be distant from | 三念當離惡 |
380 | 12 | 離 | lí | two | 三念當離惡 |
381 | 12 | 離 | lí | to array; to align | 三念當離惡 |
382 | 12 | 離 | lí | to pass through; to experience | 三念當離惡 |
383 | 12 | 離 | lí | transcendence | 三念當離惡 |
384 | 12 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 三念當離惡 |
385 | 12 | 意 | yì | idea | 攝定用縛意 |
386 | 12 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 攝定用縛意 |
387 | 12 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 攝定用縛意 |
388 | 12 | 意 | yì | mood; feeling | 攝定用縛意 |
389 | 12 | 意 | yì | will; willpower; determination | 攝定用縛意 |
390 | 12 | 意 | yì | bearing; spirit | 攝定用縛意 |
391 | 12 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 攝定用縛意 |
392 | 12 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 攝定用縛意 |
393 | 12 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 攝定用縛意 |
394 | 12 | 意 | yì | meaning | 攝定用縛意 |
395 | 12 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 攝定用縛意 |
396 | 12 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 攝定用縛意 |
397 | 12 | 意 | yì | Yi | 攝定用縛意 |
398 | 12 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 攝定用縛意 |
399 | 12 | 恒 | héng | constant; regular | 自身恒逮行 |
400 | 12 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 自身恒逮行 |
401 | 12 | 恒 | héng | perseverance | 自身恒逮行 |
402 | 12 | 恒 | héng | ordinary; common | 自身恒逮行 |
403 | 12 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 自身恒逮行 |
404 | 12 | 恒 | gèng | crescent moon | 自身恒逮行 |
405 | 12 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 自身恒逮行 |
406 | 12 | 恒 | héng | Heng | 自身恒逮行 |
407 | 12 | 恒 | héng | Eternity | 自身恒逮行 |
408 | 12 | 恒 | héng | eternal | 自身恒逮行 |
409 | 12 | 恒 | gèng | Ganges | 自身恒逮行 |
410 | 12 | 愛 | ài | to love | 破壞愛輪迴 |
411 | 12 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 破壞愛輪迴 |
412 | 12 | 愛 | ài | somebody who is loved | 破壞愛輪迴 |
413 | 12 | 愛 | ài | love; affection | 破壞愛輪迴 |
414 | 12 | 愛 | ài | to like | 破壞愛輪迴 |
415 | 12 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 破壞愛輪迴 |
416 | 12 | 愛 | ài | to begrudge | 破壞愛輪迴 |
417 | 12 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 破壞愛輪迴 |
418 | 12 | 愛 | ài | my dear | 破壞愛輪迴 |
419 | 12 | 愛 | ài | Ai | 破壞愛輪迴 |
420 | 12 | 愛 | ài | loved; beloved | 破壞愛輪迴 |
421 | 12 | 愛 | ài | Love | 破壞愛輪迴 |
422 | 12 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 破壞愛輪迴 |
423 | 12 | 調 | tiáo | to harmonize | 水工調舟船 |
424 | 12 | 調 | diào | to transfer; to change job | 水工調舟船 |
425 | 12 | 調 | diào | tune; tone | 水工調舟船 |
426 | 12 | 調 | diào | a stanza; a verse | 水工調舟船 |
427 | 12 | 調 | tiáo | to twist threads together | 水工調舟船 |
428 | 12 | 調 | tiáo | to tame | 水工調舟船 |
429 | 12 | 調 | tiáo | to provoke | 水工調舟船 |
430 | 12 | 調 | tiáo | to reconcile | 水工調舟船 |
431 | 12 | 調 | tiáo | to be equal | 水工調舟船 |
432 | 12 | 調 | tiáo | to blend | 水工調舟船 |
433 | 12 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 水工調舟船 |
434 | 12 | 調 | tiáo | normal; regular | 水工調舟船 |
435 | 12 | 調 | diào | to exchange | 水工調舟船 |
436 | 12 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 水工調舟船 |
437 | 12 | 調 | diào | tone of voice | 水工調舟船 |
438 | 12 | 調 | diào | stress; emphasis | 水工調舟船 |
439 | 12 | 調 | diào | idea; opinion | 水工調舟船 |
440 | 12 | 調 | diào | personal style | 水工調舟船 |
441 | 12 | 調 | diào | household tax | 水工調舟船 |
442 | 12 | 調 | tiáo | tame; dam | 水工調舟船 |
443 | 11 | 中 | zhōng | middle | 下劣中劣喜 |
444 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 下劣中劣喜 |
445 | 11 | 中 | zhōng | China | 下劣中劣喜 |
446 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 下劣中劣喜 |
447 | 11 | 中 | zhōng | midday | 下劣中劣喜 |
448 | 11 | 中 | zhōng | inside | 下劣中劣喜 |
449 | 11 | 中 | zhōng | during | 下劣中劣喜 |
450 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 下劣中劣喜 |
451 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 下劣中劣喜 |
452 | 11 | 中 | zhōng | half | 下劣中劣喜 |
453 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 下劣中劣喜 |
454 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 下劣中劣喜 |
455 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 下劣中劣喜 |
456 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 下劣中劣喜 |
457 | 11 | 中 | zhōng | middle | 下劣中劣喜 |
458 | 11 | 不依 | bùyī | not to comply; not to go along with; not to let off easily; not to let somebody get away with it | 不依他活命 |
459 | 11 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂戒學法行 |
460 | 11 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂戒學法行 |
461 | 11 | 樂 | lè | Le | 樂戒學法行 |
462 | 11 | 樂 | yuè | music | 樂戒學法行 |
463 | 11 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂戒學法行 |
464 | 11 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂戒學法行 |
465 | 11 | 樂 | yuè | a musician | 樂戒學法行 |
466 | 11 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂戒學法行 |
467 | 11 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂戒學法行 |
468 | 11 | 樂 | lào | Lao | 樂戒學法行 |
469 | 11 | 樂 | lè | to laugh | 樂戒學法行 |
470 | 11 | 樂 | lè | Joy | 樂戒學法行 |
471 | 11 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂戒學法行 |
472 | 10 | 及 | jí | to reach | 在家及出家 |
473 | 10 | 及 | jí | to attain | 在家及出家 |
474 | 10 | 及 | jí | to understand | 在家及出家 |
475 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 在家及出家 |
476 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 在家及出家 |
477 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 在家及出家 |
478 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 在家及出家 |
479 | 10 | 調伏 | tiáofú | to subdue | 三業應調伏 |
480 | 10 | 調伏 | tiáofú | tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil | 三業應調伏 |
481 | 10 | 怨 | yuàn | to blame; to complain | 不怨而興怨 |
482 | 10 | 怨 | yuàn | to hate; to resent | 不怨而興怨 |
483 | 10 | 怨 | yùn | to save; to accumulate | 不怨而興怨 |
484 | 10 | 怨 | yuàn | to be sad; to be sorrowful | 不怨而興怨 |
485 | 10 | 怨 | yuàn | to mock | 不怨而興怨 |
486 | 10 | 怨 | yuàn | an enemy; a grudge | 不怨而興怨 |
487 | 10 | 怨 | yuàn | to violate | 不怨而興怨 |
488 | 10 | 怨 | yuàn | to treat unjustly | 不怨而興怨 |
489 | 10 | 怨 | yuàn | enmity; vaira | 不怨而興怨 |
490 | 10 | 品第 | pǐndì | grade (i.e. quality); rank | 法集要頌經正道品第十二 |
491 | 10 | 無有 | wú yǒu | there is not | 此道無有餘 |
492 | 10 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 此道無有餘 |
493 | 10 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間生滅法 |
494 | 10 | 世間 | shìjiān | world | 世間生滅法 |
495 | 10 | 世間 | shìjiān | world; loka | 世間生滅法 |
496 | 10 | 脫 | tuō | to take off | 少智難得脫 |
497 | 10 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 少智難得脫 |
498 | 10 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 少智難得脫 |
499 | 10 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 少智難得脫 |
500 | 10 | 脫 | tuō | to sell | 少智難得脫 |
Frequencies of all Words
Top 1036
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 為 | wèi | for; to | 四諦為法迹 |
2 | 81 | 為 | wèi | because of | 四諦為法迹 |
3 | 81 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四諦為法迹 |
4 | 81 | 為 | wéi | to change into; to become | 四諦為法迹 |
5 | 81 | 為 | wéi | to be; is | 四諦為法迹 |
6 | 81 | 為 | wéi | to do | 四諦為法迹 |
7 | 81 | 為 | wèi | for | 四諦為法迹 |
8 | 81 | 為 | wèi | because of; for; to | 四諦為法迹 |
9 | 81 | 為 | wèi | to | 四諦為法迹 |
10 | 81 | 為 | wéi | in a passive construction | 四諦為法迹 |
11 | 81 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四諦為法迹 |
12 | 81 | 為 | wéi | forming an adverb | 四諦為法迹 |
13 | 81 | 為 | wéi | to add emphasis | 四諦為法迹 |
14 | 81 | 為 | wèi | to support; to help | 四諦為法迹 |
15 | 81 | 為 | wéi | to govern | 四諦為法迹 |
16 | 81 | 為 | wèi | to be; bhū | 四諦為法迹 |
17 | 73 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如風吹塵散 |
18 | 73 | 如 | rú | if | 如風吹塵散 |
19 | 73 | 如 | rú | in accordance with | 如風吹塵散 |
20 | 73 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如風吹塵散 |
21 | 73 | 如 | rú | this | 如風吹塵散 |
22 | 73 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如風吹塵散 |
23 | 73 | 如 | rú | to go to | 如風吹塵散 |
24 | 73 | 如 | rú | to meet | 如風吹塵散 |
25 | 73 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如風吹塵散 |
26 | 73 | 如 | rú | at least as good as | 如風吹塵散 |
27 | 73 | 如 | rú | and | 如風吹塵散 |
28 | 73 | 如 | rú | or | 如風吹塵散 |
29 | 73 | 如 | rú | but | 如風吹塵散 |
30 | 73 | 如 | rú | then | 如風吹塵散 |
31 | 73 | 如 | rú | naturally | 如風吹塵散 |
32 | 73 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如風吹塵散 |
33 | 73 | 如 | rú | you | 如風吹塵散 |
34 | 73 | 如 | rú | the second lunar month | 如風吹塵散 |
35 | 73 | 如 | rú | in; at | 如風吹塵散 |
36 | 73 | 如 | rú | Ru | 如風吹塵散 |
37 | 73 | 如 | rú | Thus | 如風吹塵散 |
38 | 73 | 如 | rú | thus; tathā | 如風吹塵散 |
39 | 73 | 如 | rú | like; iva | 如風吹塵散 |
40 | 73 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如風吹塵散 |
41 | 57 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 能見聖諦者 |
42 | 57 | 者 | zhě | that | 能見聖諦者 |
43 | 57 | 者 | zhě | nominalizing function word | 能見聖諦者 |
44 | 57 | 者 | zhě | used to mark a definition | 能見聖諦者 |
45 | 57 | 者 | zhě | used to mark a pause | 能見聖諦者 |
46 | 57 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 能見聖諦者 |
47 | 57 | 者 | zhuó | according to | 能見聖諦者 |
48 | 57 | 者 | zhě | ca | 能見聖諦者 |
49 | 52 | 不 | bù | not; no | 不愛著一切 |
50 | 52 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不愛著一切 |
51 | 52 | 不 | bù | as a correlative | 不愛著一切 |
52 | 52 | 不 | bù | no (answering a question) | 不愛著一切 |
53 | 52 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不愛著一切 |
54 | 52 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不愛著一切 |
55 | 52 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不愛著一切 |
56 | 52 | 不 | bù | infix potential marker | 不愛著一切 |
57 | 52 | 不 | bù | no; na | 不愛著一切 |
58 | 50 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 愛箭而為射 |
59 | 50 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 愛箭而為射 |
60 | 50 | 而 | ér | you | 愛箭而為射 |
61 | 50 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 愛箭而為射 |
62 | 50 | 而 | ér | right away; then | 愛箭而為射 |
63 | 50 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 愛箭而為射 |
64 | 50 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 愛箭而為射 |
65 | 50 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 愛箭而為射 |
66 | 50 | 而 | ér | how can it be that? | 愛箭而為射 |
67 | 50 | 而 | ér | so as to | 愛箭而為射 |
68 | 50 | 而 | ér | only then | 愛箭而為射 |
69 | 50 | 而 | ér | as if; to seem like | 愛箭而為射 |
70 | 50 | 而 | néng | can; able | 愛箭而為射 |
71 | 50 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 愛箭而為射 |
72 | 50 | 而 | ér | me | 愛箭而為射 |
73 | 50 | 而 | ér | to arrive; up to | 愛箭而為射 |
74 | 50 | 而 | ér | possessive | 愛箭而為射 |
75 | 50 | 而 | ér | and; ca | 愛箭而為射 |
76 | 43 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 宜以自勗勵 |
77 | 43 | 自 | zì | from; since | 宜以自勗勵 |
78 | 43 | 自 | zì | self; oneself; itself | 宜以自勗勵 |
79 | 43 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 宜以自勗勵 |
80 | 43 | 自 | zì | Zi | 宜以自勗勵 |
81 | 43 | 自 | zì | a nose | 宜以自勗勵 |
82 | 43 | 自 | zì | the beginning; the start | 宜以自勗勵 |
83 | 43 | 自 | zì | origin | 宜以自勗勵 |
84 | 43 | 自 | zì | originally | 宜以自勗勵 |
85 | 43 | 自 | zì | still; to remain | 宜以自勗勵 |
86 | 43 | 自 | zì | in person; personally | 宜以自勗勵 |
87 | 43 | 自 | zì | in addition; besides | 宜以自勗勵 |
88 | 43 | 自 | zì | if; even if | 宜以自勗勵 |
89 | 43 | 自 | zì | but | 宜以自勗勵 |
90 | 43 | 自 | zì | because | 宜以自勗勵 |
91 | 43 | 自 | zì | to employ; to use | 宜以自勗勵 |
92 | 43 | 自 | zì | to be | 宜以自勗勵 |
93 | 43 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 宜以自勗勵 |
94 | 43 | 自 | zì | self; soul; ātman | 宜以自勗勵 |
95 | 39 | 師 | shī | teacher | 弓師能調角 |
96 | 39 | 師 | shī | multitude | 弓師能調角 |
97 | 39 | 師 | shī | a host; a leader | 弓師能調角 |
98 | 39 | 師 | shī | an expert | 弓師能調角 |
99 | 39 | 師 | shī | an example; a model | 弓師能調角 |
100 | 39 | 師 | shī | master | 弓師能調角 |
101 | 39 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 弓師能調角 |
102 | 39 | 師 | shī | Shi | 弓師能調角 |
103 | 39 | 師 | shī | to imitate | 弓師能調角 |
104 | 39 | 師 | shī | troops | 弓師能調角 |
105 | 39 | 師 | shī | shi | 弓師能調角 |
106 | 39 | 師 | shī | an army division | 弓師能調角 |
107 | 39 | 師 | shī | the 7th hexagram | 弓師能調角 |
108 | 39 | 師 | shī | a lion | 弓師能調角 |
109 | 39 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 弓師能調角 |
110 | 38 | 於 | yú | in; at | 不諂於他人 |
111 | 38 | 於 | yú | in; at | 不諂於他人 |
112 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 不諂於他人 |
113 | 38 | 於 | yú | to go; to | 不諂於他人 |
114 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 不諂於他人 |
115 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 不諂於他人 |
116 | 38 | 於 | yú | from | 不諂於他人 |
117 | 38 | 於 | yú | give | 不諂於他人 |
118 | 38 | 於 | yú | oppposing | 不諂於他人 |
119 | 38 | 於 | yú | and | 不諂於他人 |
120 | 38 | 於 | yú | compared to | 不諂於他人 |
121 | 38 | 於 | yú | by | 不諂於他人 |
122 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 不諂於他人 |
123 | 38 | 於 | yú | for | 不諂於他人 |
124 | 38 | 於 | yú | Yu | 不諂於他人 |
125 | 38 | 於 | wū | a crow | 不諂於他人 |
126 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 不諂於他人 |
127 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 不諂於他人 |
128 | 37 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能覺此苦 |
129 | 37 | 若 | ruò | seemingly | 若能覺此苦 |
130 | 37 | 若 | ruò | if | 若能覺此苦 |
131 | 37 | 若 | ruò | you | 若能覺此苦 |
132 | 37 | 若 | ruò | this; that | 若能覺此苦 |
133 | 37 | 若 | ruò | and; or | 若能覺此苦 |
134 | 37 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能覺此苦 |
135 | 37 | 若 | rě | pomegranite | 若能覺此苦 |
136 | 37 | 若 | ruò | to choose | 若能覺此苦 |
137 | 37 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能覺此苦 |
138 | 37 | 若 | ruò | thus | 若能覺此苦 |
139 | 37 | 若 | ruò | pollia | 若能覺此苦 |
140 | 37 | 若 | ruò | Ruo | 若能覺此苦 |
141 | 37 | 若 | ruò | only then | 若能覺此苦 |
142 | 37 | 若 | rě | ja | 若能覺此苦 |
143 | 37 | 若 | rě | jñā | 若能覺此苦 |
144 | 37 | 若 | ruò | if; yadi | 若能覺此苦 |
145 | 36 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 三念可念善 |
146 | 36 | 善 | shàn | happy | 三念可念善 |
147 | 36 | 善 | shàn | good | 三念可念善 |
148 | 36 | 善 | shàn | kind-hearted | 三念可念善 |
149 | 36 | 善 | shàn | to be skilled at something | 三念可念善 |
150 | 36 | 善 | shàn | familiar | 三念可念善 |
151 | 36 | 善 | shàn | to repair | 三念可念善 |
152 | 36 | 善 | shàn | to admire | 三念可念善 |
153 | 36 | 善 | shàn | to praise | 三念可念善 |
154 | 36 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 三念可念善 |
155 | 36 | 善 | shàn | Shan | 三念可念善 |
156 | 36 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 三念可念善 |
157 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是道名無為 |
158 | 35 | 是 | shì | is exactly | 是道名無為 |
159 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是道名無為 |
160 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 是道名無為 |
161 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 是道名無為 |
162 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是道名無為 |
163 | 35 | 是 | shì | true | 是道名無為 |
164 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 是道名無為 |
165 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是道名無為 |
166 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 是道名無為 |
167 | 35 | 是 | shì | Shi | 是道名無為 |
168 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 是道名無為 |
169 | 35 | 是 | shì | this; idam | 是道名無為 |
170 | 33 | 彼 | bǐ | that; those | 一一彼無邊 |
171 | 33 | 彼 | bǐ | another; the other | 一一彼無邊 |
172 | 33 | 彼 | bǐ | that; tad | 一一彼無邊 |
173 | 33 | 能 | néng | can; able | 能見聖諦者 |
174 | 33 | 能 | néng | ability; capacity | 能見聖諦者 |
175 | 33 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能見聖諦者 |
176 | 33 | 能 | néng | energy | 能見聖諦者 |
177 | 33 | 能 | néng | function; use | 能見聖諦者 |
178 | 33 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能見聖諦者 |
179 | 33 | 能 | néng | talent | 能見聖諦者 |
180 | 33 | 能 | néng | expert at | 能見聖諦者 |
181 | 33 | 能 | néng | to be in harmony | 能見聖諦者 |
182 | 33 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能見聖諦者 |
183 | 33 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能見聖諦者 |
184 | 33 | 能 | néng | as long as; only | 能見聖諦者 |
185 | 33 | 能 | néng | even if | 能見聖諦者 |
186 | 33 | 能 | néng | but | 能見聖諦者 |
187 | 33 | 能 | néng | in this way | 能見聖諦者 |
188 | 33 | 能 | néng | to be able; śak | 能見聖諦者 |
189 | 33 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能見聖諦者 |
190 | 32 | 無 | wú | no | 無欲法之最 |
191 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無欲法之最 |
192 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 無欲法之最 |
193 | 32 | 無 | wú | has not yet | 無欲法之最 |
194 | 32 | 無 | mó | mo | 無欲法之最 |
195 | 32 | 無 | wú | do not | 無欲法之最 |
196 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 無欲法之最 |
197 | 32 | 無 | wú | regardless of | 無欲法之最 |
198 | 32 | 無 | wú | to not have | 無欲法之最 |
199 | 32 | 無 | wú | um | 無欲法之最 |
200 | 32 | 無 | wú | Wu | 無欲法之最 |
201 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無欲法之最 |
202 | 32 | 無 | wú | not; non- | 無欲法之最 |
203 | 32 | 無 | mó | mo | 無欲法之最 |
204 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 寡智尠識人 |
205 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 寡智尠識人 |
206 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 寡智尠識人 |
207 | 30 | 人 | rén | everybody | 寡智尠識人 |
208 | 30 | 人 | rén | adult | 寡智尠識人 |
209 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 寡智尠識人 |
210 | 30 | 人 | rén | an upright person | 寡智尠識人 |
211 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 寡智尠識人 |
212 | 30 | 知 | zhī | to know | 知受正教者 |
213 | 30 | 知 | zhī | to comprehend | 知受正教者 |
214 | 30 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知受正教者 |
215 | 30 | 知 | zhī | to administer | 知受正教者 |
216 | 30 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知受正教者 |
217 | 30 | 知 | zhī | to be close friends | 知受正教者 |
218 | 30 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知受正教者 |
219 | 30 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知受正教者 |
220 | 30 | 知 | zhī | knowledge | 知受正教者 |
221 | 30 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知受正教者 |
222 | 30 | 知 | zhī | a close friend | 知受正教者 |
223 | 30 | 知 | zhì | wisdom | 知受正教者 |
224 | 30 | 知 | zhì | Zhi | 知受正教者 |
225 | 30 | 知 | zhī | to appreciate | 知受正教者 |
226 | 30 | 知 | zhī | to make known | 知受正教者 |
227 | 30 | 知 | zhī | to have control over | 知受正教者 |
228 | 30 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知受正教者 |
229 | 30 | 知 | zhī | Understanding | 知受正教者 |
230 | 30 | 知 | zhī | know; jña | 知受正教者 |
231 | 29 | 得 | de | potential marker | 得三除三窟 |
232 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得三除三窟 |
233 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得三除三窟 |
234 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 得三除三窟 |
235 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 得三除三窟 |
236 | 29 | 得 | dé | de | 得三除三窟 |
237 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 得三除三窟 |
238 | 29 | 得 | dé | to result in | 得三除三窟 |
239 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得三除三窟 |
240 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 得三除三窟 |
241 | 29 | 得 | dé | to be finished | 得三除三窟 |
242 | 29 | 得 | de | result of degree | 得三除三窟 |
243 | 29 | 得 | de | marks completion of an action | 得三除三窟 |
244 | 29 | 得 | děi | satisfying | 得三除三窟 |
245 | 29 | 得 | dé | to contract | 得三除三窟 |
246 | 29 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得三除三窟 |
247 | 29 | 得 | dé | expressing frustration | 得三除三窟 |
248 | 29 | 得 | dé | to hear | 得三除三窟 |
249 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 得三除三窟 |
250 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 得三除三窟 |
251 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得三除三窟 |
252 | 28 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 化之度三有 |
253 | 28 | 有 | yǒu | to have; to possess | 化之度三有 |
254 | 28 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 化之度三有 |
255 | 28 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 化之度三有 |
256 | 28 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 化之度三有 |
257 | 28 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 化之度三有 |
258 | 28 | 有 | yǒu | used to compare two things | 化之度三有 |
259 | 28 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 化之度三有 |
260 | 28 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 化之度三有 |
261 | 28 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 化之度三有 |
262 | 28 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 化之度三有 |
263 | 28 | 有 | yǒu | abundant | 化之度三有 |
264 | 28 | 有 | yǒu | purposeful | 化之度三有 |
265 | 28 | 有 | yǒu | You | 化之度三有 |
266 | 28 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 化之度三有 |
267 | 28 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 化之度三有 |
268 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻勿羨之 |
269 | 28 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻勿羨之 |
270 | 25 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 此道度當度 |
271 | 25 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 此道度當度 |
272 | 25 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 此道度當度 |
273 | 25 | 當 | dāng | to face | 此道度當度 |
274 | 25 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 此道度當度 |
275 | 25 | 當 | dāng | to manage; to host | 此道度當度 |
276 | 25 | 當 | dāng | should | 此道度當度 |
277 | 25 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 此道度當度 |
278 | 25 | 當 | dǎng | to think | 此道度當度 |
279 | 25 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 此道度當度 |
280 | 25 | 當 | dǎng | to be equal | 此道度當度 |
281 | 25 | 當 | dàng | that | 此道度當度 |
282 | 25 | 當 | dāng | an end; top | 此道度當度 |
283 | 25 | 當 | dàng | clang; jingle | 此道度當度 |
284 | 25 | 當 | dāng | to judge | 此道度當度 |
285 | 25 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 此道度當度 |
286 | 25 | 當 | dàng | the same | 此道度當度 |
287 | 25 | 當 | dàng | to pawn | 此道度當度 |
288 | 25 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 此道度當度 |
289 | 25 | 當 | dàng | a trap | 此道度當度 |
290 | 25 | 當 | dàng | a pawned item | 此道度當度 |
291 | 25 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 此道度當度 |
292 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 智慧所觀察 |
293 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 智慧所觀察 |
294 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 智慧所觀察 |
295 | 23 | 所 | suǒ | it | 智慧所觀察 |
296 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 智慧所觀察 |
297 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 智慧所觀察 |
298 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 智慧所觀察 |
299 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 智慧所觀察 |
300 | 23 | 所 | suǒ | that which | 智慧所觀察 |
301 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 智慧所觀察 |
302 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 智慧所觀察 |
303 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 智慧所觀察 |
304 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 智慧所觀察 |
305 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 智慧所觀察 |
306 | 23 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 知足常寂靜 |
307 | 23 | 常 | cháng | Chang | 知足常寂靜 |
308 | 23 | 常 | cháng | long-lasting | 知足常寂靜 |
309 | 23 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 知足常寂靜 |
310 | 23 | 常 | cháng | a principle; a rule | 知足常寂靜 |
311 | 23 | 常 | cháng | eternal; nitya | 知足常寂靜 |
312 | 22 | 他 | tā | he; him | 希望他供養 |
313 | 22 | 他 | tā | another aspect | 希望他供養 |
314 | 22 | 他 | tā | other; another; some other | 希望他供養 |
315 | 22 | 他 | tā | everybody | 希望他供養 |
316 | 22 | 他 | tā | other | 希望他供養 |
317 | 22 | 他 | tuō | other; another; some other | 希望他供養 |
318 | 22 | 他 | tā | tha | 希望他供養 |
319 | 22 | 他 | tā | ṭha | 希望他供養 |
320 | 22 | 他 | tā | other; anya | 希望他供養 |
321 | 22 | 自己 | zìjǐ | self | 自己心為師 |
322 | 22 | 行 | xíng | to walk | 一切行無常 |
323 | 22 | 行 | xíng | capable; competent | 一切行無常 |
324 | 22 | 行 | háng | profession | 一切行無常 |
325 | 22 | 行 | háng | line; row | 一切行無常 |
326 | 22 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一切行無常 |
327 | 22 | 行 | xíng | to travel | 一切行無常 |
328 | 22 | 行 | xìng | actions; conduct | 一切行無常 |
329 | 22 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一切行無常 |
330 | 22 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一切行無常 |
331 | 22 | 行 | háng | horizontal line | 一切行無常 |
332 | 22 | 行 | héng | virtuous deeds | 一切行無常 |
333 | 22 | 行 | hàng | a line of trees | 一切行無常 |
334 | 22 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一切行無常 |
335 | 22 | 行 | xíng | to move | 一切行無常 |
336 | 22 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一切行無常 |
337 | 22 | 行 | xíng | travel | 一切行無常 |
338 | 22 | 行 | xíng | to circulate | 一切行無常 |
339 | 22 | 行 | xíng | running script; running script | 一切行無常 |
340 | 22 | 行 | xíng | temporary | 一切行無常 |
341 | 22 | 行 | xíng | soon | 一切行無常 |
342 | 22 | 行 | háng | rank; order | 一切行無常 |
343 | 22 | 行 | háng | a business; a shop | 一切行無常 |
344 | 22 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一切行無常 |
345 | 22 | 行 | xíng | to experience | 一切行無常 |
346 | 22 | 行 | xíng | path; way | 一切行無常 |
347 | 22 | 行 | xíng | xing; ballad | 一切行無常 |
348 | 22 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 一切行無常 |
349 | 22 | 行 | xíng | 一切行無常 | |
350 | 22 | 行 | xíng | moreover; also | 一切行無常 |
351 | 22 | 行 | xíng | Practice | 一切行無常 |
352 | 22 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一切行無常 |
353 | 22 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一切行無常 |
354 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 三念可念善 |
355 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 三念可念善 |
356 | 21 | 念 | niàn | to miss | 三念可念善 |
357 | 21 | 念 | niàn | to consider | 三念可念善 |
358 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 三念可念善 |
359 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 三念可念善 |
360 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 三念可念善 |
361 | 21 | 念 | niàn | twenty | 三念可念善 |
362 | 21 | 念 | niàn | memory | 三念可念善 |
363 | 21 | 念 | niàn | an instant | 三念可念善 |
364 | 21 | 念 | niàn | Nian | 三念可念善 |
365 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 三念可念善 |
366 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 三念可念善 |
367 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 貪利興嫉心 |
368 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 貪利興嫉心 |
369 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 貪利興嫉心 |
370 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 貪利興嫉心 |
371 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 貪利興嫉心 |
372 | 21 | 心 | xīn | heart | 貪利興嫉心 |
373 | 21 | 心 | xīn | emotion | 貪利興嫉心 |
374 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 貪利興嫉心 |
375 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 貪利興嫉心 |
376 | 21 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 貪利興嫉心 |
377 | 21 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 貪利興嫉心 |
378 | 21 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 貪利興嫉心 |
379 | 20 | 晝夜 | zhòuyè | day and night | 晝夜慕習學 |
380 | 20 | 晝夜 | zhòuyè | continuously | 晝夜慕習學 |
381 | 20 | 華 | huá | Chinese | 法集要頌經華喻品第十八 |
382 | 20 | 華 | huá | illustrious; splendid | 法集要頌經華喻品第十八 |
383 | 20 | 華 | huā | a flower | 法集要頌經華喻品第十八 |
384 | 20 | 華 | huā | to flower | 法集要頌經華喻品第十八 |
385 | 20 | 華 | huá | China | 法集要頌經華喻品第十八 |
386 | 20 | 華 | huá | empty; flowery | 法集要頌經華喻品第十八 |
387 | 20 | 華 | huá | brilliance; luster | 法集要頌經華喻品第十八 |
388 | 20 | 華 | huá | elegance; beauty | 法集要頌經華喻品第十八 |
389 | 20 | 華 | huā | a flower | 法集要頌經華喻品第十八 |
390 | 20 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 法集要頌經華喻品第十八 |
391 | 20 | 華 | huá | makeup; face powder | 法集要頌經華喻品第十八 |
392 | 20 | 華 | huá | flourishing | 法集要頌經華喻品第十八 |
393 | 20 | 華 | huá | a corona | 法集要頌經華喻品第十八 |
394 | 20 | 華 | huá | years; time | 法集要頌經華喻品第十八 |
395 | 20 | 華 | huá | your | 法集要頌經華喻品第十八 |
396 | 20 | 華 | huá | essence; best part | 法集要頌經華喻品第十八 |
397 | 20 | 華 | huá | grey | 法集要頌經華喻品第十八 |
398 | 20 | 華 | huà | Hua | 法集要頌經華喻品第十八 |
399 | 20 | 華 | huá | literary talent | 法集要頌經華喻品第十八 |
400 | 20 | 華 | huá | literary talent | 法集要頌經華喻品第十八 |
401 | 20 | 華 | huá | an article; a document | 法集要頌經華喻品第十八 |
402 | 20 | 華 | huá | flower; puṣpa | 法集要頌經華喻品第十八 |
403 | 19 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 行道淨其迹 |
404 | 19 | 其 | qí | to add emphasis | 行道淨其迹 |
405 | 19 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 行道淨其迹 |
406 | 19 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 行道淨其迹 |
407 | 19 | 其 | qí | he; her; it; them | 行道淨其迹 |
408 | 19 | 其 | qí | probably; likely | 行道淨其迹 |
409 | 19 | 其 | qí | will | 行道淨其迹 |
410 | 19 | 其 | qí | may | 行道淨其迹 |
411 | 19 | 其 | qí | if | 行道淨其迹 |
412 | 19 | 其 | qí | or | 行道淨其迹 |
413 | 19 | 其 | qí | Qi | 行道淨其迹 |
414 | 19 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 行道淨其迹 |
415 | 19 | 自覺 | zìjué | to be conscious; to be aware | 自覺寤其意 |
416 | 19 | 自覺 | zìjué | to be conscientious | 自覺寤其意 |
417 | 19 | 自覺 | zìjué | Self-Awakening | 自覺寤其意 |
418 | 19 | 自覺 | zìjué | self-awareness | 自覺寤其意 |
419 | 19 | 自覺 | zìjué | self-aware; enlightenment | 自覺寤其意 |
420 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 永盡生老死 |
421 | 18 | 生 | shēng | to live | 永盡生老死 |
422 | 18 | 生 | shēng | raw | 永盡生老死 |
423 | 18 | 生 | shēng | a student | 永盡生老死 |
424 | 18 | 生 | shēng | life | 永盡生老死 |
425 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 永盡生老死 |
426 | 18 | 生 | shēng | alive | 永盡生老死 |
427 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 永盡生老死 |
428 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 永盡生老死 |
429 | 18 | 生 | shēng | to grow | 永盡生老死 |
430 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 永盡生老死 |
431 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 永盡生老死 |
432 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 永盡生老死 |
433 | 18 | 生 | shēng | very; extremely | 永盡生老死 |
434 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 永盡生老死 |
435 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 永盡生老死 |
436 | 18 | 生 | shēng | gender | 永盡生老死 |
437 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 永盡生老死 |
438 | 18 | 生 | shēng | to set up | 永盡生老死 |
439 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 永盡生老死 |
440 | 18 | 生 | shēng | a captive | 永盡生老死 |
441 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 永盡生老死 |
442 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 永盡生老死 |
443 | 18 | 生 | shēng | unripe | 永盡生老死 |
444 | 18 | 生 | shēng | nature | 永盡生老死 |
445 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 永盡生老死 |
446 | 18 | 生 | shēng | destiny | 永盡生老死 |
447 | 18 | 生 | shēng | birth | 永盡生老死 |
448 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 永盡生老死 |
449 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 無欲法之最 |
450 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 無欲法之最 |
451 | 18 | 之 | zhī | to go | 無欲法之最 |
452 | 18 | 之 | zhī | this; that | 無欲法之最 |
453 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 無欲法之最 |
454 | 18 | 之 | zhī | it | 無欲法之最 |
455 | 18 | 之 | zhī | in; in regards to | 無欲法之最 |
456 | 18 | 之 | zhī | all | 無欲法之最 |
457 | 18 | 之 | zhī | and | 無欲法之最 |
458 | 18 | 之 | zhī | however | 無欲法之最 |
459 | 18 | 之 | zhī | if | 無欲法之最 |
460 | 18 | 之 | zhī | then | 無欲法之最 |
461 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 無欲法之最 |
462 | 18 | 之 | zhī | is | 無欲法之最 |
463 | 18 | 之 | zhī | to use | 無欲法之最 |
464 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 無欲法之最 |
465 | 18 | 之 | zhī | winding | 無欲法之最 |
466 | 17 | 亦 | yì | also; too | 竹蘆實亦然 |
467 | 17 | 亦 | yì | but | 竹蘆實亦然 |
468 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 竹蘆實亦然 |
469 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 竹蘆實亦然 |
470 | 17 | 亦 | yì | already | 竹蘆實亦然 |
471 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 竹蘆實亦然 |
472 | 17 | 亦 | yì | Yi | 竹蘆實亦然 |
473 | 17 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 逮獲無上道 |
474 | 17 | 獲 | huò | to obtain; to get | 逮獲無上道 |
475 | 17 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 逮獲無上道 |
476 | 17 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 逮獲無上道 |
477 | 17 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 逮獲無上道 |
478 | 17 | 獲 | huò | game (hunting) | 逮獲無上道 |
479 | 17 | 獲 | huò | a female servant | 逮獲無上道 |
480 | 17 | 獲 | huái | Huai | 逮獲無上道 |
481 | 17 | 獲 | huò | harvest | 逮獲無上道 |
482 | 17 | 獲 | huò | results | 逮獲無上道 |
483 | 17 | 獲 | huò | to obtain | 逮獲無上道 |
484 | 17 | 獲 | huò | to take; labh | 逮獲無上道 |
485 | 17 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當自思惟 |
486 | 17 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 是故當離恚 |
487 | 17 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 是故當離恚 |
488 | 17 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 斷骨而命終 |
489 | 17 | 斷 | duàn | to judge | 斷骨而命終 |
490 | 17 | 斷 | duàn | to severe; to break | 斷骨而命終 |
491 | 17 | 斷 | duàn | to stop | 斷骨而命終 |
492 | 17 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 斷骨而命終 |
493 | 17 | 斷 | duàn | to intercept | 斷骨而命終 |
494 | 17 | 斷 | duàn | to divide | 斷骨而命終 |
495 | 17 | 斷 | duàn | to isolate | 斷骨而命終 |
496 | 17 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 斷骨而命終 |
497 | 17 | 法 | fǎ | method; way | 四諦為法迹 |
498 | 17 | 法 | fǎ | France | 四諦為法迹 |
499 | 17 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 四諦為法迹 |
500 | 17 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 四諦為法迹 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
如 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
不 | bù | no; na | |
而 | ér | and; ca | |
自 |
|
|
|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
于 | 於 | yú | near to; antike |
若 |
|
|
|
善 | shàn | wholesome; virtuous |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法集要颂经 | 法集要頌經 | 102 | Fa Ji Yao Song Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
梵天 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
马可 | 馬可 | 109 | Marco |
妙法 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善妙 | 115 |
|
|
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
奚 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
喻品 | 121 | Chaper on Similes | |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 172.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
宝镜 | 寶鏡 | 98 | jeweled mirror |
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不害 | 98 | non-harm | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
船师 | 船師 | 99 | captain |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
但三衣 | 100 | Wearing only the three robes; wearing only three robes | |
到彼岸 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
入定 | 100 |
|
|
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
度世 | 100 | to pass through life | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法要 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
甘露法雨 | 103 | ambrosial Dharma rain; sweet rain of Dharma | |
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
供养心 | 供養心 | 103 | A Mind of Offering |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
净华 | 淨華 | 106 | Flower of Purity |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
利养 | 利養 | 108 | gain |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙色 | 109 | wonderful form | |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
能破 | 110 | refutation | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
群生 | 113 | all living beings | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三法 | 115 |
|
|
三根 | 115 |
|
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
水喻 | 115 | the water simile | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我慢 | 119 |
|
|
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
心如大地 | 120 | The Mind Is Like the Earth | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业障 | 業障 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意生 | 121 |
|
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
一切法 | 121 |
|
|
一切法无我 | 一切法無我 | 121 | all dharmas are absent of self |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
云开月现 | 雲開月現 | 121 | When Clouds Disperse, the Moon Reveals |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
真佛子 | 122 | True Buddhist | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
转于法轮 | 轉於法輪 | 122 | move forward the Dharma wheel |
自度 | 122 | self-salvation | |
自生 | 122 | self origination | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|