度 dù
-
dù
noun
capacity; degree; a standard; a measure
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 1, pp. 93-94; ABC 'du' bf 1, 2) -
duó
verb
to estimate; to calculate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 2, pp. 93-94) -
dù
verb
to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 3, pp. 93-94; ABC 'dù' v; NCCED '度' 1) -
dù
measure word
amount
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Quantity
Notes: This measured word is most often used for temperature, angles, and other kinds of degree (Kroll 2015 '度' 5, pp. 93-94; ABC 'du' m 1) -
dù
verb
to save; to rescue; to liberate; to overcome
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The origin of this term is to ferry over the sea of suffering to the other shore, Nirvana (Kroll 2015 '度' 4b, pp. 93-94; NCCED '度' 3). -
dù
noun
musical or poetic rhythm
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 1a, pp. 93-94) -
dù
noun
conduct; bearing
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '度' 5, pp. 93-94) -
dù
measure word
a time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Time
Notes: (ABC 'dù' m; NCCED '度' 2) -
dù
verb
to spend time; to pass time
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Leisure
Notes: As in 度假 'take vacation' (ABC 'dù' v 1; NCCED '度' 2) -
dù
measure word
kilowatt-hour
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: (ABC 'dù' m 2) -
dù
suffix
degree
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Physics
Notes: In this use 度 is a nominalizing suffix, for example, in 尺度 'yardstick', 速度 'speed', 透明度 'transparency', and 能见度 'visibility' (Sun 2006, loc. 714) -
dù
noun
pāramitā; perfection
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: pāramitā, Pali: pāramī; Japanese: do, or: taku a pāramitā is the perfection or culmination of certain virtues. In the Mahāyāna tradition a pāramitā is a virtue practiced by a bodhisattva on the path to enlightenment. Another explanation is reaching the other shore The word is derived from the Sanskrit parama 'highest' or 'supreme'. The most common enumeration in the Mahāyāna tradition is 六度 'six pāramitās' and the most common in the Theravāda tradition is the ten pāramīs. The Mahāyāna tradition also extends the six pāramitās to ten 十波羅蜜, although they are different from the Theravāda list (BCSD '度', p. 427; BL 'pāramitā', p. 624; Shambhala 'pāramitā'; FGDB '波羅蜜'; JEBD 'Do', p. 50; Kroll 2015 '度' 4c). -
dù
noun
ordination
Domain: Buddhism 佛教
Notes: (Kroll 2015 '度' 4a, pp. 93-94) -
dù
verb
liberate; ferry; mokṣa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: mokṣa, or: pramokṣa; as in 度脫 (BCSD '度', pp. 427-428; MW 'mokṣa'; SH '度', p. 310)
Contained in
- 救度者 a protector
- 印度菩提伽耶国际三坛大戒(印度菩提伽耶國際三壇大戒) Bodhgaya International Full Ordination Ceremony
- 忍辱度无极(忍辱度無極) ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
- 说度部(說度部) Sautrāntika; Sautrantika
- 湼盘寂灭救度(湼槃寂滅救度) Sokavinodana Tara
- 印度弘法之旅 Dharma Propagation Tour in India
- 信度 Sindhu
- 度无极集(度無極集) Collection on the Unsurpassed Six Perfections
- 六度集 Sutra of the Collection of the Six Perfections
- 三兽度河(三獸度河) three beasts crossed the river
- 阿毘昙八犍度论(阿毘曇八犍度論) Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
- 云山气度 梅兰风华(雲山氣度 梅蘭風華) A Bearing as Majestic as the Clouds and Mountains; A Demeanor as Graceful as the Orchids
- 度脱衰败救度(度脫衰敗救度) Sukhada Tara
- 自谓已得究竟灭度(自謂已得究竟滅度) persuaded ourselves that we had arrived at final Nirvâna
- 大明度经(大明度經) Da Ming Du sūtra
- 除诸恶难救度(除諸惡難救度) Khadiravani Tara
- 大明度无极经(大明度無極經) Da Ming Du Wu Ji Jing
- 计度分别(計度分別) calculating discrimination
- 印度斯河 Indus River
- 杯度 Bei Du
- 智度论(智度論) Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
- 犍度 Khandhaka
- 白救度佛母赞(白救度佛母讚) Praise for the Goddess White Tara; Bai Jiudu Fomu Zan
- 自度度人 liberate ourselves and others
- 通度寺 Tongdosa
- 除诸恶毒救度佛母(除諸惡毒救度佛母) Janguli Tara
- 檀家制度 danka system
Also contained in
滴度 、 温度计 、 精密度 、 沙利度胺 、 度姑 、 进度 、 第四季度 、 工作过度 、 切向速度 、 华氏度 、 辐射强度 、 印度支那半岛 、 月度 、 发光强度 、 会计制度 、 地理纬度 、 奴隶制度 、 审时度势 、 浊度 、 再度 、 密度波 、 透明度 、 深度学习 、 揆度
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Sutra on the Praise on the Good Qualities of the Buddhas (Fo Shuo Chengyang Zhu Fo Gongde Jing) 佛說稱揚諸佛功德經 — count: 98
- Scroll 5 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 94 , has English translation , has parallel version
- Scroll 3 Da Ming Du Jing 大明度經 — count: 93 , has English translation , has parallel version
- Scroll 23 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 80
- Scroll 1 Da Ban Niepan Jing Xuan Yi 大般涅槃經玄義 — count: 68
- Scroll 17 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 67 , has English translation
- Scroll 2 Fo Apitan Jing Chujia Xiang Pin 佛阿毘曇經出家相品 — count: 66
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 64
- Scroll 8 Fa Hua Xuan Lun 法華玄論 — count: 64
- Scroll 10 Notes on the Viṁśatikāvṛtti 成唯識論述記 — count: 63
Collocations
- 满度 (滿度) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 42
- 度摩 (度摩) 父名滿度摩王 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 24
- 度摩城 (度摩城) 滿度摩城八萬人眾 — Vipaśyin Buddha Sūtra 毘婆尸佛經, Scroll 1 — count: 15
- 度致 (度致) 差摩羅予何梨揵度余枇度鉢支余是數波那路摩蘇羅予耶賜多由醯蘭若蘇槃那祕愁度致夜數羅舍 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 12 — count: 6
- 正度 (正度) 是謂正度欲疾 — Nirvāṇa Sūtra 般泥洹經, Scroll 1 — count: 5
- 度色想 (度色想) 度色想滅瞋恚想住空處解脫 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 5
- 度声闻 (度聲聞) 我今復說七佛如來所度聲聞之眾 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 4
- 度空处 (度空處) 度空處住識處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4
- 度识处 (度識處) 度識處住不用處 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 8 — count: 4
- 昼度 (晝度) 名曰晝度 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 4