Glossary and Vocabulary for Fa Ju JIng (Dharmapada) 法句經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 298 | 為 | wéi | to act as; to serve | 明為世則 |
2 | 298 | 為 | wéi | to change into; to become | 明為世則 |
3 | 298 | 為 | wéi | to be; is | 明為世則 |
4 | 298 | 為 | wéi | to do | 明為世則 |
5 | 298 | 為 | wèi | to support; to help | 明為世則 |
6 | 298 | 為 | wéi | to govern | 明為世則 |
7 | 298 | 為 | wèi | to be; bhū | 明為世則 |
8 | 203 | 不 | bù | infix potential marker | 不嬈亦不惱 |
9 | 184 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 叡智廓無彊 |
10 | 184 | 無 | wú | to not have; without | 叡智廓無彊 |
11 | 184 | 無 | mó | mo | 叡智廓無彊 |
12 | 184 | 無 | wú | to not have | 叡智廓無彊 |
13 | 184 | 無 | wú | Wu | 叡智廓無彊 |
14 | 184 | 無 | mó | mo | 叡智廓無彊 |
15 | 116 | 者 | zhě | ca | 述佛品者 |
16 | 115 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自致泥洹 |
17 | 115 | 自 | zì | Zi | 自致泥洹 |
18 | 115 | 自 | zì | a nose | 自致泥洹 |
19 | 115 | 自 | zì | the beginning; the start | 自致泥洹 |
20 | 115 | 自 | zì | origin | 自致泥洹 |
21 | 115 | 自 | zì | to employ; to use | 自致泥洹 |
22 | 115 | 自 | zì | to be | 自致泥洹 |
23 | 115 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自致泥洹 |
24 | 114 | 行 | xíng | to walk | 有行幽隱處 |
25 | 114 | 行 | xíng | capable; competent | 有行幽隱處 |
26 | 114 | 行 | háng | profession | 有行幽隱處 |
27 | 114 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 有行幽隱處 |
28 | 114 | 行 | xíng | to travel | 有行幽隱處 |
29 | 114 | 行 | xìng | actions; conduct | 有行幽隱處 |
30 | 114 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 有行幽隱處 |
31 | 114 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 有行幽隱處 |
32 | 114 | 行 | háng | horizontal line | 有行幽隱處 |
33 | 114 | 行 | héng | virtuous deeds | 有行幽隱處 |
34 | 114 | 行 | hàng | a line of trees | 有行幽隱處 |
35 | 114 | 行 | hàng | bold; steadfast | 有行幽隱處 |
36 | 114 | 行 | xíng | to move | 有行幽隱處 |
37 | 114 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 有行幽隱處 |
38 | 114 | 行 | xíng | travel | 有行幽隱處 |
39 | 114 | 行 | xíng | to circulate | 有行幽隱處 |
40 | 114 | 行 | xíng | running script; running script | 有行幽隱處 |
41 | 114 | 行 | xíng | temporary | 有行幽隱處 |
42 | 114 | 行 | háng | rank; order | 有行幽隱處 |
43 | 114 | 行 | háng | a business; a shop | 有行幽隱處 |
44 | 114 | 行 | xíng | to depart; to leave | 有行幽隱處 |
45 | 114 | 行 | xíng | to experience | 有行幽隱處 |
46 | 114 | 行 | xíng | path; way | 有行幽隱處 |
47 | 114 | 行 | xíng | xing; ballad | 有行幽隱處 |
48 | 114 | 行 | xíng | 有行幽隱處 | |
49 | 114 | 行 | xíng | Practice | 有行幽隱處 |
50 | 114 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 有行幽隱處 |
51 | 114 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 有行幽隱處 |
52 | 89 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愛盡無所積 |
53 | 89 | 所 | suǒ | a place; a location | 愛盡無所積 |
54 | 89 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愛盡無所積 |
55 | 89 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愛盡無所積 |
56 | 89 | 所 | suǒ | meaning | 愛盡無所積 |
57 | 89 | 所 | suǒ | garrison | 愛盡無所積 |
58 | 89 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愛盡無所積 |
59 | 86 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人以種姓繫 |
60 | 86 | 以 | yǐ | to rely on | 人以種姓繫 |
61 | 86 | 以 | yǐ | to regard | 人以種姓繫 |
62 | 86 | 以 | yǐ | to be able to | 人以種姓繫 |
63 | 86 | 以 | yǐ | to order; to command | 人以種姓繫 |
64 | 86 | 以 | yǐ | used after a verb | 人以種姓繫 |
65 | 86 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人以種姓繫 |
66 | 86 | 以 | yǐ | Israel | 人以種姓繫 |
67 | 86 | 以 | yǐ | Yi | 人以種姓繫 |
68 | 86 | 以 | yǐ | use; yogena | 人以種姓繫 |
69 | 85 | 意 | yì | idea | 佛意深無極 |
70 | 85 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 佛意深無極 |
71 | 85 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 佛意深無極 |
72 | 85 | 意 | yì | mood; feeling | 佛意深無極 |
73 | 85 | 意 | yì | will; willpower; determination | 佛意深無極 |
74 | 85 | 意 | yì | bearing; spirit | 佛意深無極 |
75 | 85 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 佛意深無極 |
76 | 85 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 佛意深無極 |
77 | 85 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 佛意深無極 |
78 | 85 | 意 | yì | meaning | 佛意深無極 |
79 | 85 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 佛意深無極 |
80 | 85 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 佛意深無極 |
81 | 85 | 意 | yì | Yi | 佛意深無極 |
82 | 85 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 佛意深無極 |
83 | 82 | 惡 | è | evil; vice | 己勝不受惡 |
84 | 82 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 己勝不受惡 |
85 | 82 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 己勝不受惡 |
86 | 82 | 惡 | wù | to hate; to detest | 己勝不受惡 |
87 | 82 | 惡 | è | fierce | 己勝不受惡 |
88 | 82 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 己勝不受惡 |
89 | 82 | 惡 | wù | to denounce | 己勝不受惡 |
90 | 82 | 惡 | è | e | 己勝不受惡 |
91 | 82 | 惡 | è | evil | 己勝不受惡 |
92 | 77 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
93 | 77 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
94 | 77 | 品 | pǐn | a work (of art) | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
95 | 77 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
96 | 77 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
97 | 77 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
98 | 77 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
99 | 77 | 品 | pǐn | to play a flute | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
100 | 77 | 品 | pǐn | a family name | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
101 | 77 | 品 | pǐn | character; style | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
102 | 77 | 品 | pǐn | pink; light red | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
103 | 77 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
104 | 77 | 品 | pǐn | a fret | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
105 | 77 | 品 | pǐn | Pin | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
106 | 77 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
107 | 77 | 品 | pǐn | standard | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
108 | 77 | 品 | pǐn | chapter; varga | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
109 | 77 | 能 | néng | can; able | 船師能渡水 |
110 | 77 | 能 | néng | ability; capacity | 船師能渡水 |
111 | 77 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 船師能渡水 |
112 | 77 | 能 | néng | energy | 船師能渡水 |
113 | 77 | 能 | néng | function; use | 船師能渡水 |
114 | 77 | 能 | néng | talent | 船師能渡水 |
115 | 77 | 能 | néng | expert at | 船師能渡水 |
116 | 77 | 能 | néng | to be in harmony | 船師能渡水 |
117 | 77 | 能 | néng | to tend to; to care for | 船師能渡水 |
118 | 77 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 船師能渡水 |
119 | 77 | 能 | néng | to be able; śak | 船師能渡水 |
120 | 77 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 船師能渡水 |
121 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 人以種姓繫 |
122 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人以種姓繫 |
123 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 人以種姓繫 |
124 | 73 | 人 | rén | everybody | 人以種姓繫 |
125 | 73 | 人 | rén | adult | 人以種姓繫 |
126 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 人以種姓繫 |
127 | 73 | 人 | rén | an upright person | 人以種姓繫 |
128 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 人以種姓繫 |
129 | 71 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其所生處 |
130 | 71 | 生 | shēng | to live | 其所生處 |
131 | 71 | 生 | shēng | raw | 其所生處 |
132 | 71 | 生 | shēng | a student | 其所生處 |
133 | 71 | 生 | shēng | life | 其所生處 |
134 | 71 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其所生處 |
135 | 71 | 生 | shēng | alive | 其所生處 |
136 | 71 | 生 | shēng | a lifetime | 其所生處 |
137 | 71 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其所生處 |
138 | 71 | 生 | shēng | to grow | 其所生處 |
139 | 71 | 生 | shēng | unfamiliar | 其所生處 |
140 | 71 | 生 | shēng | not experienced | 其所生處 |
141 | 71 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其所生處 |
142 | 71 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其所生處 |
143 | 71 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其所生處 |
144 | 71 | 生 | shēng | gender | 其所生處 |
145 | 71 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其所生處 |
146 | 71 | 生 | shēng | to set up | 其所生處 |
147 | 71 | 生 | shēng | a prostitute | 其所生處 |
148 | 71 | 生 | shēng | a captive | 其所生處 |
149 | 71 | 生 | shēng | a gentleman | 其所生處 |
150 | 71 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其所生處 |
151 | 71 | 生 | shēng | unripe | 其所生處 |
152 | 71 | 生 | shēng | nature | 其所生處 |
153 | 71 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其所生處 |
154 | 71 | 生 | shēng | destiny | 其所生處 |
155 | 71 | 生 | shēng | birth | 其所生處 |
156 | 71 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 其所生處 |
157 | 71 | 欲 | yù | desire | 根斷無欲意 |
158 | 71 | 欲 | yù | to desire; to wish | 根斷無欲意 |
159 | 71 | 欲 | yù | to desire; to intend | 根斷無欲意 |
160 | 71 | 欲 | yù | lust | 根斷無欲意 |
161 | 71 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 根斷無欲意 |
162 | 68 | 常 | cháng | Chang | 和則常安 |
163 | 68 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 和則常安 |
164 | 68 | 常 | cháng | a principle; a rule | 和則常安 |
165 | 68 | 常 | cháng | eternal; nitya | 和則常安 |
166 | 67 | 身 | shēn | human body; torso | 苦無過身 |
167 | 67 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 苦無過身 |
168 | 67 | 身 | shēn | self | 苦無過身 |
169 | 67 | 身 | shēn | life | 苦無過身 |
170 | 67 | 身 | shēn | an object | 苦無過身 |
171 | 67 | 身 | shēn | a lifetime | 苦無過身 |
172 | 67 | 身 | shēn | moral character | 苦無過身 |
173 | 67 | 身 | shēn | status; identity; position | 苦無過身 |
174 | 67 | 身 | shēn | pregnancy | 苦無過身 |
175 | 67 | 身 | juān | India | 苦無過身 |
176 | 67 | 身 | shēn | body; kāya | 苦無過身 |
177 | 65 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 和則常安 |
178 | 65 | 安 | ān | to calm; to pacify | 和則常安 |
179 | 65 | 安 | ān | safe; secure | 和則常安 |
180 | 65 | 安 | ān | comfortable; happy | 和則常安 |
181 | 65 | 安 | ān | to find a place for | 和則常安 |
182 | 65 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 和則常安 |
183 | 65 | 安 | ān | to be content | 和則常安 |
184 | 65 | 安 | ān | to cherish | 和則常安 |
185 | 65 | 安 | ān | to bestow; to confer | 和則常安 |
186 | 65 | 安 | ān | amphetamine | 和則常安 |
187 | 65 | 安 | ān | ampere | 和則常安 |
188 | 65 | 安 | ān | to add; to submit | 和則常安 |
189 | 65 | 安 | ān | to reside; to live at | 和則常安 |
190 | 65 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 和則常安 |
191 | 65 | 安 | ān | an | 和則常安 |
192 | 65 | 安 | ān | Ease | 和則常安 |
193 | 65 | 安 | ān | e | 和則常安 |
194 | 65 | 安 | ān | an | 和則常安 |
195 | 65 | 安 | ān | peace | 和則常安 |
196 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得生人道難 |
197 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 得生人道難 |
198 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 得生人道難 |
199 | 63 | 得 | dé | de | 得生人道難 |
200 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 得生人道難 |
201 | 63 | 得 | dé | to result in | 得生人道難 |
202 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得生人道難 |
203 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 得生人道難 |
204 | 63 | 得 | dé | to be finished | 得生人道難 |
205 | 63 | 得 | děi | satisfying | 得生人道難 |
206 | 63 | 得 | dé | to contract | 得生人道難 |
207 | 63 | 得 | dé | to hear | 得生人道難 |
208 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 得生人道難 |
209 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 得生人道難 |
210 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得生人道難 |
211 | 62 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善奉行 |
212 | 62 | 善 | shàn | happy | 諸善奉行 |
213 | 62 | 善 | shàn | good | 諸善奉行 |
214 | 62 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善奉行 |
215 | 62 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善奉行 |
216 | 62 | 善 | shàn | familiar | 諸善奉行 |
217 | 62 | 善 | shàn | to repair | 諸善奉行 |
218 | 62 | 善 | shàn | to admire | 諸善奉行 |
219 | 62 | 善 | shàn | to praise | 諸善奉行 |
220 | 62 | 善 | shàn | Shan | 諸善奉行 |
221 | 62 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善奉行 |
222 | 61 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 以樂為食 |
223 | 61 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 以樂為食 |
224 | 61 | 樂 | lè | Le | 以樂為食 |
225 | 61 | 樂 | yuè | music | 以樂為食 |
226 | 61 | 樂 | yuè | a musical instrument | 以樂為食 |
227 | 61 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 以樂為食 |
228 | 61 | 樂 | yuè | a musician | 以樂為食 |
229 | 61 | 樂 | lè | joy; pleasure | 以樂為食 |
230 | 61 | 樂 | yuè | the Book of Music | 以樂為食 |
231 | 61 | 樂 | lào | Lao | 以樂為食 |
232 | 61 | 樂 | lè | to laugh | 以樂為食 |
233 | 61 | 樂 | lè | Joy | 以樂為食 |
234 | 61 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 以樂為食 |
235 | 60 | 從 | cóng | to follow | 一群從心 |
236 | 60 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 一群從心 |
237 | 60 | 從 | cóng | to participate in something | 一群從心 |
238 | 60 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 一群從心 |
239 | 60 | 從 | cóng | something secondary | 一群從心 |
240 | 60 | 從 | cóng | remote relatives | 一群從心 |
241 | 60 | 從 | cóng | secondary | 一群從心 |
242 | 60 | 從 | cóng | to go on; to advance | 一群從心 |
243 | 60 | 從 | cōng | at ease; informal | 一群從心 |
244 | 60 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 一群從心 |
245 | 60 | 從 | zòng | to release | 一群從心 |
246 | 60 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 一群從心 |
247 | 59 | 其 | qí | Qi | 其福第一尊 |
248 | 58 | 亦 | yì | Yi | 生壽亦難得 |
249 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 快而不墮 |
250 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 快而不墮 |
251 | 58 | 而 | néng | can; able | 快而不墮 |
252 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 快而不墮 |
253 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 快而不墮 |
254 | 57 | 見 | jiàn | to see | 必見正慧 |
255 | 57 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 必見正慧 |
256 | 57 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 必見正慧 |
257 | 57 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 必見正慧 |
258 | 57 | 見 | jiàn | to listen to | 必見正慧 |
259 | 57 | 見 | jiàn | to meet | 必見正慧 |
260 | 57 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 必見正慧 |
261 | 57 | 見 | jiàn | let me; kindly | 必見正慧 |
262 | 57 | 見 | jiàn | Jian | 必見正慧 |
263 | 57 | 見 | xiàn | to appear | 必見正慧 |
264 | 57 | 見 | xiàn | to introduce | 必見正慧 |
265 | 57 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 必見正慧 |
266 | 57 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 必見正慧 |
267 | 55 | 慧 | huì | intelligent; clever | 必見正慧 |
268 | 55 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 必見正慧 |
269 | 55 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 必見正慧 |
270 | 55 | 慧 | huì | Wisdom | 必見正慧 |
271 | 55 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 必見正慧 |
272 | 55 | 慧 | huì | intellect; mati | 必見正慧 |
273 | 54 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 明為世則 |
274 | 54 | 則 | zé | a grade; a level | 明為世則 |
275 | 54 | 則 | zé | an example; a model | 明為世則 |
276 | 54 | 則 | zé | a weighing device | 明為世則 |
277 | 54 | 則 | zé | to grade; to rank | 明為世則 |
278 | 54 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 明為世則 |
279 | 54 | 則 | zé | to do | 明為世則 |
280 | 54 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 明為世則 |
281 | 52 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已度五道淵 |
282 | 52 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已度五道淵 |
283 | 52 | 已 | yǐ | to complete | 已度五道淵 |
284 | 52 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已度五道淵 |
285 | 52 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已度五道淵 |
286 | 52 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已度五道淵 |
287 | 52 | 心 | xīn | heart [organ] | 一群從心 |
288 | 52 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一群從心 |
289 | 52 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一群從心 |
290 | 52 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一群從心 |
291 | 52 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一群從心 |
292 | 52 | 心 | xīn | heart | 一群從心 |
293 | 52 | 心 | xīn | emotion | 一群從心 |
294 | 52 | 心 | xīn | intention; consideration | 一群從心 |
295 | 52 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一群從心 |
296 | 52 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一群從心 |
297 | 52 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一群從心 |
298 | 52 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一群從心 |
299 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 除饉為學法 |
300 | 51 | 法 | fǎ | France | 除饉為學法 |
301 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 除饉為學法 |
302 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 除饉為學法 |
303 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 除饉為學法 |
304 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 除饉為學法 |
305 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 除饉為學法 |
306 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 除饉為學法 |
307 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 除饉為學法 |
308 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 除饉為學法 |
309 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 除饉為學法 |
310 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 除饉為學法 |
311 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 除饉為學法 |
312 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 除饉為學法 |
313 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 除饉為學法 |
314 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 除饉為學法 |
315 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 除饉為學法 |
316 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 除饉為學法 |
317 | 51 | 謂 | wèi | to call | 是謂為道 |
318 | 51 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂為道 |
319 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂為道 |
320 | 51 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂為道 |
321 | 51 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂為道 |
322 | 51 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂為道 |
323 | 51 | 謂 | wèi | to think | 是謂為道 |
324 | 51 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂為道 |
325 | 51 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂為道 |
326 | 51 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂為道 |
327 | 51 | 謂 | wèi | Wei | 是謂為道 |
328 | 50 | 之 | zhī | to go | 愛之不見憂 |
329 | 50 | 之 | zhī | to arrive; to go | 愛之不見憂 |
330 | 50 | 之 | zhī | is | 愛之不見憂 |
331 | 50 | 之 | zhī | to use | 愛之不見憂 |
332 | 50 | 之 | zhī | Zhi | 愛之不見憂 |
333 | 50 | 之 | zhī | winding | 愛之不見憂 |
334 | 49 | 學 | xué | to study; to learn | 學正念清明 |
335 | 49 | 學 | xué | to imitate | 學正念清明 |
336 | 49 | 學 | xué | a school; an academy | 學正念清明 |
337 | 49 | 學 | xué | to understand | 學正念清明 |
338 | 49 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 學正念清明 |
339 | 49 | 學 | xué | learned | 學正念清明 |
340 | 49 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 學正念清明 |
341 | 49 | 學 | xué | a learner | 學正念清明 |
342 | 49 | 戒 | jiè | to quit | 如戒一切持 |
343 | 49 | 戒 | jiè | to warn against | 如戒一切持 |
344 | 49 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 如戒一切持 |
345 | 49 | 戒 | jiè | vow | 如戒一切持 |
346 | 49 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 如戒一切持 |
347 | 49 | 戒 | jiè | to ordain | 如戒一切持 |
348 | 49 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 如戒一切持 |
349 | 49 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 如戒一切持 |
350 | 49 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 如戒一切持 |
351 | 49 | 戒 | jiè | boundary; realm | 如戒一切持 |
352 | 49 | 戒 | jiè | third finger | 如戒一切持 |
353 | 49 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 如戒一切持 |
354 | 49 | 戒 | jiè | morality | 如戒一切持 |
355 | 47 | 道 | dào | way; road; path | 道佛神德 |
356 | 47 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道佛神德 |
357 | 47 | 道 | dào | Tao; the Way | 道佛神德 |
358 | 47 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道佛神德 |
359 | 47 | 道 | dào | to think | 道佛神德 |
360 | 47 | 道 | dào | circuit; a province | 道佛神德 |
361 | 47 | 道 | dào | a course; a channel | 道佛神德 |
362 | 47 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道佛神德 |
363 | 47 | 道 | dào | a doctrine | 道佛神德 |
364 | 47 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道佛神德 |
365 | 47 | 道 | dào | a skill | 道佛神德 |
366 | 47 | 道 | dào | a sect | 道佛神德 |
367 | 47 | 道 | dào | a line | 道佛神德 |
368 | 47 | 道 | dào | Way | 道佛神德 |
369 | 47 | 道 | dào | way; path; marga | 道佛神德 |
370 | 46 | 念 | niàn | to read aloud | 思惟念道 |
371 | 46 | 念 | niàn | to remember; to expect | 思惟念道 |
372 | 46 | 念 | niàn | to miss | 思惟念道 |
373 | 46 | 念 | niàn | to consider | 思惟念道 |
374 | 46 | 念 | niàn | to recite; to chant | 思惟念道 |
375 | 46 | 念 | niàn | to show affection for | 思惟念道 |
376 | 46 | 念 | niàn | a thought; an idea | 思惟念道 |
377 | 46 | 念 | niàn | twenty | 思惟念道 |
378 | 46 | 念 | niàn | memory | 思惟念道 |
379 | 46 | 念 | niàn | an instant | 思惟念道 |
380 | 46 | 念 | niàn | Nian | 思惟念道 |
381 | 46 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 思惟念道 |
382 | 46 | 念 | niàn | a thought; citta | 思惟念道 |
383 | 46 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 祭祠求福 |
384 | 46 | 福 | fú | Fujian | 祭祠求福 |
385 | 46 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 祭祠求福 |
386 | 46 | 福 | fú | Fortune | 祭祠求福 |
387 | 46 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 祭祠求福 |
388 | 46 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 祭祠求福 |
389 | 46 | 法句經 | fǎ Jù jīng | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada | 法句經卷下 |
390 | 45 | 愛 | ài | to love | 愛盡無所積 |
391 | 45 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛盡無所積 |
392 | 45 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛盡無所積 |
393 | 45 | 愛 | ài | love; affection | 愛盡無所積 |
394 | 45 | 愛 | ài | to like | 愛盡無所積 |
395 | 45 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛盡無所積 |
396 | 45 | 愛 | ài | to begrudge | 愛盡無所積 |
397 | 45 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛盡無所積 |
398 | 45 | 愛 | ài | my dear | 愛盡無所積 |
399 | 45 | 愛 | ài | Ai | 愛盡無所積 |
400 | 45 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛盡無所積 |
401 | 45 | 愛 | ài | Love | 愛盡無所積 |
402 | 45 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛盡無所積 |
403 | 45 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 出家日夜滅 |
404 | 45 | 滅 | miè | to submerge | 出家日夜滅 |
405 | 45 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 出家日夜滅 |
406 | 45 | 滅 | miè | to eliminate | 出家日夜滅 |
407 | 45 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 出家日夜滅 |
408 | 45 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 出家日夜滅 |
409 | 45 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 出家日夜滅 |
410 | 43 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 苦智勝愚 |
411 | 43 | 愚 | yú | humble | 苦智勝愚 |
412 | 43 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 苦智勝愚 |
413 | 43 | 愚 | yú | folly; moha | 苦智勝愚 |
414 | 42 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 止地為梵志 |
415 | 42 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非吉 |
416 | 42 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非吉 |
417 | 42 | 非 | fēi | different | 非吉 |
418 | 42 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非吉 |
419 | 42 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非吉 |
420 | 42 | 非 | fēi | Africa | 非吉 |
421 | 42 | 非 | fēi | to slander | 非吉 |
422 | 42 | 非 | fěi | to avoid | 非吉 |
423 | 42 | 非 | fēi | must | 非吉 |
424 | 42 | 非 | fēi | an error | 非吉 |
425 | 42 | 非 | fēi | a problem; a question | 非吉 |
426 | 42 | 非 | fēi | evil | 非吉 |
427 | 41 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 為除眾憂苦 |
428 | 41 | 除 | chú | to divide | 為除眾憂苦 |
429 | 41 | 除 | chú | to put in order | 為除眾憂苦 |
430 | 41 | 除 | chú | to appoint to an official position | 為除眾憂苦 |
431 | 41 | 除 | chú | door steps; stairs | 為除眾憂苦 |
432 | 41 | 除 | chú | to replace an official | 為除眾憂苦 |
433 | 41 | 除 | chú | to change; to replace | 為除眾憂苦 |
434 | 41 | 除 | chú | to renovate; to restore | 為除眾憂苦 |
435 | 41 | 除 | chú | division | 為除眾憂苦 |
436 | 41 | 除 | chú | except; without; anyatra | 為除眾憂苦 |
437 | 41 | 於 | yú | to go; to | 無嬈害於彼 |
438 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 無嬈害於彼 |
439 | 41 | 於 | yú | Yu | 無嬈害於彼 |
440 | 41 | 於 | wū | a crow | 無嬈害於彼 |
441 | 40 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 長解無憂 |
442 | 40 | 解 | jiě | to explain | 長解無憂 |
443 | 40 | 解 | jiě | to divide; to separate | 長解無憂 |
444 | 40 | 解 | jiě | to understand | 長解無憂 |
445 | 40 | 解 | jiě | to solve a math problem | 長解無憂 |
446 | 40 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 長解無憂 |
447 | 40 | 解 | jiě | to cut; to disect | 長解無憂 |
448 | 40 | 解 | jiě | to relieve oneself | 長解無憂 |
449 | 40 | 解 | jiě | a solution | 長解無憂 |
450 | 40 | 解 | jiè | to escort | 長解無憂 |
451 | 40 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 長解無憂 |
452 | 40 | 解 | xiè | acrobatic skills | 長解無憂 |
453 | 40 | 解 | jiě | can; able to | 長解無憂 |
454 | 40 | 解 | jiě | a stanza | 長解無憂 |
455 | 40 | 解 | jiè | to send off | 長解無憂 |
456 | 40 | 解 | xiè | Xie | 長解無憂 |
457 | 40 | 解 | jiě | exegesis | 長解無憂 |
458 | 40 | 解 | xiè | laziness | 長解無憂 |
459 | 40 | 解 | jiè | a government office | 長解無憂 |
460 | 40 | 解 | jiè | to pawn | 長解無憂 |
461 | 40 | 解 | jiè | to rent; to lease | 長解無憂 |
462 | 40 | 解 | jiě | understanding | 長解無憂 |
463 | 40 | 解 | jiě | to liberate | 長解無憂 |
464 | 40 | 知 | zhī | to know | 如知彼作 |
465 | 40 | 知 | zhī | to comprehend | 如知彼作 |
466 | 40 | 知 | zhī | to inform; to tell | 如知彼作 |
467 | 40 | 知 | zhī | to administer | 如知彼作 |
468 | 40 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 如知彼作 |
469 | 40 | 知 | zhī | to be close friends | 如知彼作 |
470 | 40 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 如知彼作 |
471 | 40 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 如知彼作 |
472 | 40 | 知 | zhī | knowledge | 如知彼作 |
473 | 40 | 知 | zhī | consciousness; perception | 如知彼作 |
474 | 40 | 知 | zhī | a close friend | 如知彼作 |
475 | 40 | 知 | zhì | wisdom | 如知彼作 |
476 | 40 | 知 | zhì | Zhi | 如知彼作 |
477 | 40 | 知 | zhī | to appreciate | 如知彼作 |
478 | 40 | 知 | zhī | to make known | 如知彼作 |
479 | 40 | 知 | zhī | to have control over | 如知彼作 |
480 | 40 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 如知彼作 |
481 | 40 | 知 | zhī | Understanding | 如知彼作 |
482 | 40 | 知 | zhī | know; jña | 如知彼作 |
483 | 39 | 死 | sǐ | to die | 死則上天 |
484 | 39 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死則上天 |
485 | 39 | 死 | sǐ | dead | 死則上天 |
486 | 39 | 死 | sǐ | death | 死則上天 |
487 | 39 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死則上天 |
488 | 39 | 死 | sǐ | lost; severed | 死則上天 |
489 | 39 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死則上天 |
490 | 39 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死則上天 |
491 | 39 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死則上天 |
492 | 39 | 死 | sǐ | damned | 死則上天 |
493 | 39 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死則上天 |
494 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 生死極苦 |
495 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 生死極苦 |
496 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 生死極苦 |
497 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 生死極苦 |
498 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 生死極苦 |
499 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 生死極苦 |
500 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 生死極苦 |
Frequencies of all Words
Top 1275
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 298 | 為 | wèi | for; to | 明為世則 |
2 | 298 | 為 | wèi | because of | 明為世則 |
3 | 298 | 為 | wéi | to act as; to serve | 明為世則 |
4 | 298 | 為 | wéi | to change into; to become | 明為世則 |
5 | 298 | 為 | wéi | to be; is | 明為世則 |
6 | 298 | 為 | wéi | to do | 明為世則 |
7 | 298 | 為 | wèi | for | 明為世則 |
8 | 298 | 為 | wèi | because of; for; to | 明為世則 |
9 | 298 | 為 | wèi | to | 明為世則 |
10 | 298 | 為 | wéi | in a passive construction | 明為世則 |
11 | 298 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 明為世則 |
12 | 298 | 為 | wéi | forming an adverb | 明為世則 |
13 | 298 | 為 | wéi | to add emphasis | 明為世則 |
14 | 298 | 為 | wèi | to support; to help | 明為世則 |
15 | 298 | 為 | wéi | to govern | 明為世則 |
16 | 298 | 為 | wèi | to be; bhū | 明為世則 |
17 | 203 | 不 | bù | not; no | 不嬈亦不惱 |
18 | 203 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不嬈亦不惱 |
19 | 203 | 不 | bù | as a correlative | 不嬈亦不惱 |
20 | 203 | 不 | bù | no (answering a question) | 不嬈亦不惱 |
21 | 203 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不嬈亦不惱 |
22 | 203 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不嬈亦不惱 |
23 | 203 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不嬈亦不惱 |
24 | 203 | 不 | bù | infix potential marker | 不嬈亦不惱 |
25 | 203 | 不 | bù | no; na | 不嬈亦不惱 |
26 | 192 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是能奉佛教 |
27 | 192 | 是 | shì | is exactly | 是能奉佛教 |
28 | 192 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是能奉佛教 |
29 | 192 | 是 | shì | this; that; those | 是能奉佛教 |
30 | 192 | 是 | shì | really; certainly | 是能奉佛教 |
31 | 192 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是能奉佛教 |
32 | 192 | 是 | shì | true | 是能奉佛教 |
33 | 192 | 是 | shì | is; has; exists | 是能奉佛教 |
34 | 192 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是能奉佛教 |
35 | 192 | 是 | shì | a matter; an affair | 是能奉佛教 |
36 | 192 | 是 | shì | Shi | 是能奉佛教 |
37 | 192 | 是 | shì | is; bhū | 是能奉佛教 |
38 | 192 | 是 | shì | this; idam | 是能奉佛教 |
39 | 184 | 無 | wú | no | 叡智廓無彊 |
40 | 184 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 叡智廓無彊 |
41 | 184 | 無 | wú | to not have; without | 叡智廓無彊 |
42 | 184 | 無 | wú | has not yet | 叡智廓無彊 |
43 | 184 | 無 | mó | mo | 叡智廓無彊 |
44 | 184 | 無 | wú | do not | 叡智廓無彊 |
45 | 184 | 無 | wú | not; -less; un- | 叡智廓無彊 |
46 | 184 | 無 | wú | regardless of | 叡智廓無彊 |
47 | 184 | 無 | wú | to not have | 叡智廓無彊 |
48 | 184 | 無 | wú | um | 叡智廓無彊 |
49 | 184 | 無 | wú | Wu | 叡智廓無彊 |
50 | 184 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 叡智廓無彊 |
51 | 184 | 無 | wú | not; non- | 叡智廓無彊 |
52 | 184 | 無 | mó | mo | 叡智廓無彊 |
53 | 148 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如戒一切持 |
54 | 148 | 如 | rú | if | 如戒一切持 |
55 | 148 | 如 | rú | in accordance with | 如戒一切持 |
56 | 148 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如戒一切持 |
57 | 148 | 如 | rú | this | 如戒一切持 |
58 | 148 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如戒一切持 |
59 | 148 | 如 | rú | to go to | 如戒一切持 |
60 | 148 | 如 | rú | to meet | 如戒一切持 |
61 | 148 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如戒一切持 |
62 | 148 | 如 | rú | at least as good as | 如戒一切持 |
63 | 148 | 如 | rú | and | 如戒一切持 |
64 | 148 | 如 | rú | or | 如戒一切持 |
65 | 148 | 如 | rú | but | 如戒一切持 |
66 | 148 | 如 | rú | then | 如戒一切持 |
67 | 148 | 如 | rú | naturally | 如戒一切持 |
68 | 148 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如戒一切持 |
69 | 148 | 如 | rú | you | 如戒一切持 |
70 | 148 | 如 | rú | the second lunar month | 如戒一切持 |
71 | 148 | 如 | rú | in; at | 如戒一切持 |
72 | 148 | 如 | rú | Ru | 如戒一切持 |
73 | 148 | 如 | rú | Thus | 如戒一切持 |
74 | 148 | 如 | rú | thus; tathā | 如戒一切持 |
75 | 148 | 如 | rú | like; iva | 如戒一切持 |
76 | 148 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如戒一切持 |
77 | 132 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
78 | 132 | 有 | yǒu | to have; to possess | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
79 | 132 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
80 | 132 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
81 | 132 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
82 | 132 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
83 | 132 | 有 | yǒu | used to compare two things | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
84 | 132 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
85 | 132 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
86 | 132 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
87 | 132 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
88 | 132 | 有 | yǒu | abundant | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
89 | 132 | 有 | yǒu | purposeful | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
90 | 132 | 有 | yǒu | You | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
91 | 132 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
92 | 132 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
93 | 116 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 述佛品者 |
94 | 116 | 者 | zhě | that | 述佛品者 |
95 | 116 | 者 | zhě | nominalizing function word | 述佛品者 |
96 | 116 | 者 | zhě | used to mark a definition | 述佛品者 |
97 | 116 | 者 | zhě | used to mark a pause | 述佛品者 |
98 | 116 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 述佛品者 |
99 | 116 | 者 | zhuó | according to | 述佛品者 |
100 | 116 | 者 | zhě | ca | 述佛品者 |
101 | 115 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自致泥洹 |
102 | 115 | 自 | zì | from; since | 自致泥洹 |
103 | 115 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自致泥洹 |
104 | 115 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自致泥洹 |
105 | 115 | 自 | zì | Zi | 自致泥洹 |
106 | 115 | 自 | zì | a nose | 自致泥洹 |
107 | 115 | 自 | zì | the beginning; the start | 自致泥洹 |
108 | 115 | 自 | zì | origin | 自致泥洹 |
109 | 115 | 自 | zì | originally | 自致泥洹 |
110 | 115 | 自 | zì | still; to remain | 自致泥洹 |
111 | 115 | 自 | zì | in person; personally | 自致泥洹 |
112 | 115 | 自 | zì | in addition; besides | 自致泥洹 |
113 | 115 | 自 | zì | if; even if | 自致泥洹 |
114 | 115 | 自 | zì | but | 自致泥洹 |
115 | 115 | 自 | zì | because | 自致泥洹 |
116 | 115 | 自 | zì | to employ; to use | 自致泥洹 |
117 | 115 | 自 | zì | to be | 自致泥洹 |
118 | 115 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自致泥洹 |
119 | 115 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自致泥洹 |
120 | 114 | 行 | xíng | to walk | 有行幽隱處 |
121 | 114 | 行 | xíng | capable; competent | 有行幽隱處 |
122 | 114 | 行 | háng | profession | 有行幽隱處 |
123 | 114 | 行 | háng | line; row | 有行幽隱處 |
124 | 114 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 有行幽隱處 |
125 | 114 | 行 | xíng | to travel | 有行幽隱處 |
126 | 114 | 行 | xìng | actions; conduct | 有行幽隱處 |
127 | 114 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 有行幽隱處 |
128 | 114 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 有行幽隱處 |
129 | 114 | 行 | háng | horizontal line | 有行幽隱處 |
130 | 114 | 行 | héng | virtuous deeds | 有行幽隱處 |
131 | 114 | 行 | hàng | a line of trees | 有行幽隱處 |
132 | 114 | 行 | hàng | bold; steadfast | 有行幽隱處 |
133 | 114 | 行 | xíng | to move | 有行幽隱處 |
134 | 114 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 有行幽隱處 |
135 | 114 | 行 | xíng | travel | 有行幽隱處 |
136 | 114 | 行 | xíng | to circulate | 有行幽隱處 |
137 | 114 | 行 | xíng | running script; running script | 有行幽隱處 |
138 | 114 | 行 | xíng | temporary | 有行幽隱處 |
139 | 114 | 行 | xíng | soon | 有行幽隱處 |
140 | 114 | 行 | háng | rank; order | 有行幽隱處 |
141 | 114 | 行 | háng | a business; a shop | 有行幽隱處 |
142 | 114 | 行 | xíng | to depart; to leave | 有行幽隱處 |
143 | 114 | 行 | xíng | to experience | 有行幽隱處 |
144 | 114 | 行 | xíng | path; way | 有行幽隱處 |
145 | 114 | 行 | xíng | xing; ballad | 有行幽隱處 |
146 | 114 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 有行幽隱處 |
147 | 114 | 行 | xíng | 有行幽隱處 | |
148 | 114 | 行 | xíng | moreover; also | 有行幽隱處 |
149 | 114 | 行 | xíng | Practice | 有行幽隱處 |
150 | 114 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 有行幽隱處 |
151 | 114 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 有行幽隱處 |
152 | 89 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 愛盡無所積 |
153 | 89 | 所 | suǒ | an office; an institute | 愛盡無所積 |
154 | 89 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 愛盡無所積 |
155 | 89 | 所 | suǒ | it | 愛盡無所積 |
156 | 89 | 所 | suǒ | if; supposing | 愛盡無所積 |
157 | 89 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愛盡無所積 |
158 | 89 | 所 | suǒ | a place; a location | 愛盡無所積 |
159 | 89 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愛盡無所積 |
160 | 89 | 所 | suǒ | that which | 愛盡無所積 |
161 | 89 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愛盡無所積 |
162 | 89 | 所 | suǒ | meaning | 愛盡無所積 |
163 | 89 | 所 | suǒ | garrison | 愛盡無所積 |
164 | 89 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愛盡無所積 |
165 | 89 | 所 | suǒ | that which; yad | 愛盡無所積 |
166 | 86 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 人以種姓繫 |
167 | 86 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 人以種姓繫 |
168 | 86 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 人以種姓繫 |
169 | 86 | 以 | yǐ | according to | 人以種姓繫 |
170 | 86 | 以 | yǐ | because of | 人以種姓繫 |
171 | 86 | 以 | yǐ | on a certain date | 人以種姓繫 |
172 | 86 | 以 | yǐ | and; as well as | 人以種姓繫 |
173 | 86 | 以 | yǐ | to rely on | 人以種姓繫 |
174 | 86 | 以 | yǐ | to regard | 人以種姓繫 |
175 | 86 | 以 | yǐ | to be able to | 人以種姓繫 |
176 | 86 | 以 | yǐ | to order; to command | 人以種姓繫 |
177 | 86 | 以 | yǐ | further; moreover | 人以種姓繫 |
178 | 86 | 以 | yǐ | used after a verb | 人以種姓繫 |
179 | 86 | 以 | yǐ | very | 人以種姓繫 |
180 | 86 | 以 | yǐ | already | 人以種姓繫 |
181 | 86 | 以 | yǐ | increasingly | 人以種姓繫 |
182 | 86 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 人以種姓繫 |
183 | 86 | 以 | yǐ | Israel | 人以種姓繫 |
184 | 86 | 以 | yǐ | Yi | 人以種姓繫 |
185 | 86 | 以 | yǐ | use; yogena | 人以種姓繫 |
186 | 85 | 意 | yì | idea | 佛意深無極 |
187 | 85 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 佛意深無極 |
188 | 85 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 佛意深無極 |
189 | 85 | 意 | yì | mood; feeling | 佛意深無極 |
190 | 85 | 意 | yì | will; willpower; determination | 佛意深無極 |
191 | 85 | 意 | yì | bearing; spirit | 佛意深無極 |
192 | 85 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 佛意深無極 |
193 | 85 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 佛意深無極 |
194 | 85 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 佛意深無極 |
195 | 85 | 意 | yì | meaning | 佛意深無極 |
196 | 85 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 佛意深無極 |
197 | 85 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 佛意深無極 |
198 | 85 | 意 | yì | or | 佛意深無極 |
199 | 85 | 意 | yì | Yi | 佛意深無極 |
200 | 85 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 佛意深無極 |
201 | 82 | 惡 | è | evil; vice | 己勝不受惡 |
202 | 82 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 己勝不受惡 |
203 | 82 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 己勝不受惡 |
204 | 82 | 惡 | wù | to hate; to detest | 己勝不受惡 |
205 | 82 | 惡 | wū | how? | 己勝不受惡 |
206 | 82 | 惡 | è | fierce | 己勝不受惡 |
207 | 82 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 己勝不受惡 |
208 | 82 | 惡 | wù | to denounce | 己勝不受惡 |
209 | 82 | 惡 | wū | oh! | 己勝不受惡 |
210 | 82 | 惡 | è | e | 己勝不受惡 |
211 | 82 | 惡 | è | evil | 己勝不受惡 |
212 | 77 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
213 | 77 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
214 | 77 | 品 | pǐn | a work (of art) | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
215 | 77 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
216 | 77 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
217 | 77 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
218 | 77 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
219 | 77 | 品 | pǐn | to play a flute | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
220 | 77 | 品 | pǐn | a family name | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
221 | 77 | 品 | pǐn | character; style | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
222 | 77 | 品 | pǐn | pink; light red | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
223 | 77 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
224 | 77 | 品 | pǐn | a fret | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
225 | 77 | 品 | pǐn | Pin | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
226 | 77 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
227 | 77 | 品 | pǐn | standard | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
228 | 77 | 品 | pǐn | chapter; varga | 述佛品法句經第二十二二十有一章 |
229 | 77 | 能 | néng | can; able | 船師能渡水 |
230 | 77 | 能 | néng | ability; capacity | 船師能渡水 |
231 | 77 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 船師能渡水 |
232 | 77 | 能 | néng | energy | 船師能渡水 |
233 | 77 | 能 | néng | function; use | 船師能渡水 |
234 | 77 | 能 | néng | may; should; permitted to | 船師能渡水 |
235 | 77 | 能 | néng | talent | 船師能渡水 |
236 | 77 | 能 | néng | expert at | 船師能渡水 |
237 | 77 | 能 | néng | to be in harmony | 船師能渡水 |
238 | 77 | 能 | néng | to tend to; to care for | 船師能渡水 |
239 | 77 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 船師能渡水 |
240 | 77 | 能 | néng | as long as; only | 船師能渡水 |
241 | 77 | 能 | néng | even if | 船師能渡水 |
242 | 77 | 能 | néng | but | 船師能渡水 |
243 | 77 | 能 | néng | in this way | 船師能渡水 |
244 | 77 | 能 | néng | to be able; śak | 船師能渡水 |
245 | 77 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 船師能渡水 |
246 | 73 | 人 | rén | person; people; a human being | 人以種姓繫 |
247 | 73 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人以種姓繫 |
248 | 73 | 人 | rén | a kind of person | 人以種姓繫 |
249 | 73 | 人 | rén | everybody | 人以種姓繫 |
250 | 73 | 人 | rén | adult | 人以種姓繫 |
251 | 73 | 人 | rén | somebody; others | 人以種姓繫 |
252 | 73 | 人 | rén | an upright person | 人以種姓繫 |
253 | 73 | 人 | rén | person; manuṣya | 人以種姓繫 |
254 | 71 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 其所生處 |
255 | 71 | 生 | shēng | to live | 其所生處 |
256 | 71 | 生 | shēng | raw | 其所生處 |
257 | 71 | 生 | shēng | a student | 其所生處 |
258 | 71 | 生 | shēng | life | 其所生處 |
259 | 71 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 其所生處 |
260 | 71 | 生 | shēng | alive | 其所生處 |
261 | 71 | 生 | shēng | a lifetime | 其所生處 |
262 | 71 | 生 | shēng | to initiate; to become | 其所生處 |
263 | 71 | 生 | shēng | to grow | 其所生處 |
264 | 71 | 生 | shēng | unfamiliar | 其所生處 |
265 | 71 | 生 | shēng | not experienced | 其所生處 |
266 | 71 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 其所生處 |
267 | 71 | 生 | shēng | very; extremely | 其所生處 |
268 | 71 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 其所生處 |
269 | 71 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 其所生處 |
270 | 71 | 生 | shēng | gender | 其所生處 |
271 | 71 | 生 | shēng | to develop; to grow | 其所生處 |
272 | 71 | 生 | shēng | to set up | 其所生處 |
273 | 71 | 生 | shēng | a prostitute | 其所生處 |
274 | 71 | 生 | shēng | a captive | 其所生處 |
275 | 71 | 生 | shēng | a gentleman | 其所生處 |
276 | 71 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 其所生處 |
277 | 71 | 生 | shēng | unripe | 其所生處 |
278 | 71 | 生 | shēng | nature | 其所生處 |
279 | 71 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 其所生處 |
280 | 71 | 生 | shēng | destiny | 其所生處 |
281 | 71 | 生 | shēng | birth | 其所生處 |
282 | 71 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 其所生處 |
283 | 71 | 欲 | yù | desire | 根斷無欲意 |
284 | 71 | 欲 | yù | to desire; to wish | 根斷無欲意 |
285 | 71 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 根斷無欲意 |
286 | 71 | 欲 | yù | to desire; to intend | 根斷無欲意 |
287 | 71 | 欲 | yù | lust | 根斷無欲意 |
288 | 71 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 根斷無欲意 |
289 | 68 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 和則常安 |
290 | 68 | 常 | cháng | Chang | 和則常安 |
291 | 68 | 常 | cháng | long-lasting | 和則常安 |
292 | 68 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 和則常安 |
293 | 68 | 常 | cháng | a principle; a rule | 和則常安 |
294 | 68 | 常 | cháng | eternal; nitya | 和則常安 |
295 | 67 | 身 | shēn | human body; torso | 苦無過身 |
296 | 67 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 苦無過身 |
297 | 67 | 身 | shēn | measure word for clothes | 苦無過身 |
298 | 67 | 身 | shēn | self | 苦無過身 |
299 | 67 | 身 | shēn | life | 苦無過身 |
300 | 67 | 身 | shēn | an object | 苦無過身 |
301 | 67 | 身 | shēn | a lifetime | 苦無過身 |
302 | 67 | 身 | shēn | personally | 苦無過身 |
303 | 67 | 身 | shēn | moral character | 苦無過身 |
304 | 67 | 身 | shēn | status; identity; position | 苦無過身 |
305 | 67 | 身 | shēn | pregnancy | 苦無過身 |
306 | 67 | 身 | juān | India | 苦無過身 |
307 | 67 | 身 | shēn | body; kāya | 苦無過身 |
308 | 65 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 和則常安 |
309 | 65 | 安 | ān | to calm; to pacify | 和則常安 |
310 | 65 | 安 | ān | where | 和則常安 |
311 | 65 | 安 | ān | safe; secure | 和則常安 |
312 | 65 | 安 | ān | comfortable; happy | 和則常安 |
313 | 65 | 安 | ān | to find a place for | 和則常安 |
314 | 65 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 和則常安 |
315 | 65 | 安 | ān | to be content | 和則常安 |
316 | 65 | 安 | ān | to cherish | 和則常安 |
317 | 65 | 安 | ān | to bestow; to confer | 和則常安 |
318 | 65 | 安 | ān | amphetamine | 和則常安 |
319 | 65 | 安 | ān | ampere | 和則常安 |
320 | 65 | 安 | ān | to add; to submit | 和則常安 |
321 | 65 | 安 | ān | to reside; to live at | 和則常安 |
322 | 65 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 和則常安 |
323 | 65 | 安 | ān | how; why | 和則常安 |
324 | 65 | 安 | ān | thus; so; therefore | 和則常安 |
325 | 65 | 安 | ān | deliberately | 和則常安 |
326 | 65 | 安 | ān | naturally | 和則常安 |
327 | 65 | 安 | ān | an | 和則常安 |
328 | 65 | 安 | ān | Ease | 和則常安 |
329 | 65 | 安 | ān | e | 和則常安 |
330 | 65 | 安 | ān | an | 和則常安 |
331 | 65 | 安 | ān | peace | 和則常安 |
332 | 63 | 得 | de | potential marker | 得生人道難 |
333 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得生人道難 |
334 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 得生人道難 |
335 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 得生人道難 |
336 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 得生人道難 |
337 | 63 | 得 | dé | de | 得生人道難 |
338 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 得生人道難 |
339 | 63 | 得 | dé | to result in | 得生人道難 |
340 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得生人道難 |
341 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 得生人道難 |
342 | 63 | 得 | dé | to be finished | 得生人道難 |
343 | 63 | 得 | de | result of degree | 得生人道難 |
344 | 63 | 得 | de | marks completion of an action | 得生人道難 |
345 | 63 | 得 | děi | satisfying | 得生人道難 |
346 | 63 | 得 | dé | to contract | 得生人道難 |
347 | 63 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得生人道難 |
348 | 63 | 得 | dé | expressing frustration | 得生人道難 |
349 | 63 | 得 | dé | to hear | 得生人道難 |
350 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 得生人道難 |
351 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 得生人道難 |
352 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得生人道難 |
353 | 62 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 諸善奉行 |
354 | 62 | 善 | shàn | happy | 諸善奉行 |
355 | 62 | 善 | shàn | good | 諸善奉行 |
356 | 62 | 善 | shàn | kind-hearted | 諸善奉行 |
357 | 62 | 善 | shàn | to be skilled at something | 諸善奉行 |
358 | 62 | 善 | shàn | familiar | 諸善奉行 |
359 | 62 | 善 | shàn | to repair | 諸善奉行 |
360 | 62 | 善 | shàn | to admire | 諸善奉行 |
361 | 62 | 善 | shàn | to praise | 諸善奉行 |
362 | 62 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 諸善奉行 |
363 | 62 | 善 | shàn | Shan | 諸善奉行 |
364 | 62 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 諸善奉行 |
365 | 61 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 以樂為食 |
366 | 61 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 以樂為食 |
367 | 61 | 樂 | lè | Le | 以樂為食 |
368 | 61 | 樂 | yuè | music | 以樂為食 |
369 | 61 | 樂 | yuè | a musical instrument | 以樂為食 |
370 | 61 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 以樂為食 |
371 | 61 | 樂 | yuè | a musician | 以樂為食 |
372 | 61 | 樂 | lè | joy; pleasure | 以樂為食 |
373 | 61 | 樂 | yuè | the Book of Music | 以樂為食 |
374 | 61 | 樂 | lào | Lao | 以樂為食 |
375 | 61 | 樂 | lè | to laugh | 以樂為食 |
376 | 61 | 樂 | lè | Joy | 以樂為食 |
377 | 61 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 以樂為食 |
378 | 60 | 從 | cóng | from | 一群從心 |
379 | 60 | 從 | cóng | to follow | 一群從心 |
380 | 60 | 從 | cóng | past; through | 一群從心 |
381 | 60 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 一群從心 |
382 | 60 | 從 | cóng | to participate in something | 一群從心 |
383 | 60 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 一群從心 |
384 | 60 | 從 | cóng | usually | 一群從心 |
385 | 60 | 從 | cóng | something secondary | 一群從心 |
386 | 60 | 從 | cóng | remote relatives | 一群從心 |
387 | 60 | 從 | cóng | secondary | 一群從心 |
388 | 60 | 從 | cóng | to go on; to advance | 一群從心 |
389 | 60 | 從 | cōng | at ease; informal | 一群從心 |
390 | 60 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 一群從心 |
391 | 60 | 從 | zòng | to release | 一群從心 |
392 | 60 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 一群從心 |
393 | 60 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 一群從心 |
394 | 59 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其福第一尊 |
395 | 59 | 其 | qí | to add emphasis | 其福第一尊 |
396 | 59 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其福第一尊 |
397 | 59 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其福第一尊 |
398 | 59 | 其 | qí | he; her; it; them | 其福第一尊 |
399 | 59 | 其 | qí | probably; likely | 其福第一尊 |
400 | 59 | 其 | qí | will | 其福第一尊 |
401 | 59 | 其 | qí | may | 其福第一尊 |
402 | 59 | 其 | qí | if | 其福第一尊 |
403 | 59 | 其 | qí | or | 其福第一尊 |
404 | 59 | 其 | qí | Qi | 其福第一尊 |
405 | 59 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其福第一尊 |
406 | 58 | 亦 | yì | also; too | 生壽亦難得 |
407 | 58 | 亦 | yì | but | 生壽亦難得 |
408 | 58 | 亦 | yì | this; he; she | 生壽亦難得 |
409 | 58 | 亦 | yì | although; even though | 生壽亦難得 |
410 | 58 | 亦 | yì | already | 生壽亦難得 |
411 | 58 | 亦 | yì | particle with no meaning | 生壽亦難得 |
412 | 58 | 亦 | yì | Yi | 生壽亦難得 |
413 | 58 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 快而不墮 |
414 | 58 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 快而不墮 |
415 | 58 | 而 | ér | you | 快而不墮 |
416 | 58 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 快而不墮 |
417 | 58 | 而 | ér | right away; then | 快而不墮 |
418 | 58 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 快而不墮 |
419 | 58 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 快而不墮 |
420 | 58 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 快而不墮 |
421 | 58 | 而 | ér | how can it be that? | 快而不墮 |
422 | 58 | 而 | ér | so as to | 快而不墮 |
423 | 58 | 而 | ér | only then | 快而不墮 |
424 | 58 | 而 | ér | as if; to seem like | 快而不墮 |
425 | 58 | 而 | néng | can; able | 快而不墮 |
426 | 58 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 快而不墮 |
427 | 58 | 而 | ér | me | 快而不墮 |
428 | 58 | 而 | ér | to arrive; up to | 快而不墮 |
429 | 58 | 而 | ér | possessive | 快而不墮 |
430 | 58 | 而 | ér | and; ca | 快而不墮 |
431 | 57 | 見 | jiàn | to see | 必見正慧 |
432 | 57 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 必見正慧 |
433 | 57 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 必見正慧 |
434 | 57 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 必見正慧 |
435 | 57 | 見 | jiàn | passive marker | 必見正慧 |
436 | 57 | 見 | jiàn | to listen to | 必見正慧 |
437 | 57 | 見 | jiàn | to meet | 必見正慧 |
438 | 57 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 必見正慧 |
439 | 57 | 見 | jiàn | let me; kindly | 必見正慧 |
440 | 57 | 見 | jiàn | Jian | 必見正慧 |
441 | 57 | 見 | xiàn | to appear | 必見正慧 |
442 | 57 | 見 | xiàn | to introduce | 必見正慧 |
443 | 57 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 必見正慧 |
444 | 57 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 必見正慧 |
445 | 55 | 慧 | huì | intelligent; clever | 必見正慧 |
446 | 55 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 必見正慧 |
447 | 55 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 必見正慧 |
448 | 55 | 慧 | huì | Wisdom | 必見正慧 |
449 | 55 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 必見正慧 |
450 | 55 | 慧 | huì | intellect; mati | 必見正慧 |
451 | 54 | 則 | zé | otherwise; but; however | 明為世則 |
452 | 54 | 則 | zé | then | 明為世則 |
453 | 54 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 明為世則 |
454 | 54 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 明為世則 |
455 | 54 | 則 | zé | a grade; a level | 明為世則 |
456 | 54 | 則 | zé | an example; a model | 明為世則 |
457 | 54 | 則 | zé | a weighing device | 明為世則 |
458 | 54 | 則 | zé | to grade; to rank | 明為世則 |
459 | 54 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 明為世則 |
460 | 54 | 則 | zé | to do | 明為世則 |
461 | 54 | 則 | zé | only | 明為世則 |
462 | 54 | 則 | zé | immediately | 明為世則 |
463 | 54 | 則 | zé | then; moreover; atha | 明為世則 |
464 | 54 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 明為世則 |
465 | 52 | 已 | yǐ | already | 已度五道淵 |
466 | 52 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已度五道淵 |
467 | 52 | 已 | yǐ | from | 已度五道淵 |
468 | 52 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已度五道淵 |
469 | 52 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已度五道淵 |
470 | 52 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已度五道淵 |
471 | 52 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已度五道淵 |
472 | 52 | 已 | yǐ | to complete | 已度五道淵 |
473 | 52 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已度五道淵 |
474 | 52 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已度五道淵 |
475 | 52 | 已 | yǐ | certainly | 已度五道淵 |
476 | 52 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已度五道淵 |
477 | 52 | 已 | yǐ | this | 已度五道淵 |
478 | 52 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已度五道淵 |
479 | 52 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已度五道淵 |
480 | 52 | 心 | xīn | heart [organ] | 一群從心 |
481 | 52 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 一群從心 |
482 | 52 | 心 | xīn | mind; consciousness | 一群從心 |
483 | 52 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 一群從心 |
484 | 52 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 一群從心 |
485 | 52 | 心 | xīn | heart | 一群從心 |
486 | 52 | 心 | xīn | emotion | 一群從心 |
487 | 52 | 心 | xīn | intention; consideration | 一群從心 |
488 | 52 | 心 | xīn | disposition; temperament | 一群從心 |
489 | 52 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 一群從心 |
490 | 52 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 一群從心 |
491 | 52 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 一群從心 |
492 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 除饉為學法 |
493 | 51 | 法 | fǎ | France | 除饉為學法 |
494 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 除饉為學法 |
495 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 除饉為學法 |
496 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 除饉為學法 |
497 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 除饉為學法 |
498 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 除饉為學法 |
499 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 除饉為學法 |
500 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 除饉為學法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
如 |
|
|
|
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
自 |
|
|
|
行 |
|
|
|
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
长安 | 長安 | 99 |
|
垂拱 | 99 | Chuigong | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大安 | 100 |
|
|
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
道安 | 100 | Dao An | |
道慧 | 100 | Shi Daohui; Dao Hui | |
道行 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
法安 | 102 | Fa An | |
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
法句经 | 法句經 | 102 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
法归 | 法歸 | 102 | Fagui |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵 | 102 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福安 | 102 | Fu'an | |
汉 | 漢 | 104 |
|
弘道 | 104 |
|
|
黄武 | 黃武 | 104 | Huangwu reign |
慧然 | 104 | Hui Ran | |
慧智 | 104 | Hui Zhi | |
慧能 | 104 | Huineng | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
静居 | 靜居 | 106 | Jing Ju |
景福 | 106 | Jingfu | |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
觉生 | 覺生 | 106 |
|
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
理学 | 理學 | 108 | Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way |
廖 | 108 | Liao | |
魔道 | 109 | Mara's Realm | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
潘 | 112 |
|
|
普广 | 普廣 | 112 | Universally Expansive [Bodhisattva] |
普安 | 112 | Puan | |
秦 | 113 |
|
|
清流 | 113 | Qingliu | |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
仁学 | 仁學 | 114 | Renxue; Exposition on Benevolence |
如来 | 如來 | 114 |
|
善胜 | 善勝 | 115 | Skilled in Victory; Uttara |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
世高 | 115 | An Shigao | |
世尊 | 115 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
死神 | 115 | death deity | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
天竺语 | 天竺語 | 116 | Sanskrit |
维祇难 | 維祇難 | 119 | Wei Qinian |
吴 | 吳 | 119 |
|
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武昌 | 119 |
|
|
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
奚 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
永安 | 121 | Yong'an reign | |
有子 | 121 | Master You | |
喻品 | 121 | Chaper on Similes | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
智常 | 122 | Zhichang | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺 | 122 |
|
|
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 281.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
不贪欲 | 不貪欲 | 98 | non-attachment; alobha |
藏六 | 99 | six hiding places | |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
船师 | 船師 | 99 | captain |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
除馑 | 除饉 | 99 | monk; bhiksu |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
道法 | 100 |
|
|
道中 | 100 | on the path | |
到彼岸 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
谛法 | 諦法 | 100 | right effort |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
入定 | 100 |
|
|
度世 | 100 | to pass through life | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
度生 | 100 | to save beings | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法如是 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法要 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
观身不净 | 觀身不淨 | 103 | contemplate the impurities of the body |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
归命 | 歸命 | 103 |
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
见道 | 見道 | 106 |
|
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见法 | 見法 | 106 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
祭祠 | 106 | yajus; veneration | |
戒律 | 106 |
|
|
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒众 | 戒眾 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha |
戒香 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
净修 | 淨修 | 106 | proper cultivation |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
开显 | 開顯 | 107 | open up and reveal |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
苦器 | 107 | hell | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离垢 | 離垢 | 108 |
|
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利行 | 108 |
|
|
利养 | 利養 | 108 | gain |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
魔界 | 109 | Mara's realm | |
内思 | 內思 | 110 | inner thoughts; reflection |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
七财 | 七財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
勤行 | 113 | diligent practice | |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
群生 | 113 | all living beings | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人相 | 114 | the notion of a person | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
入道 | 114 |
|
|
三定 | 115 | three samādhis | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三垢 | 115 | three defilements | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
色心 | 115 | form and the formless | |
色有 | 115 | material existence | |
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善学 | 善學 | 115 |
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
上人 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
少欲 | 115 | few desires | |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生天 | 115 | celestial birth | |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生寿 | 生壽 | 115 | lifetime |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
是诸佛教 | 是諸佛教 | 115 | this is the teaching of all Buddhas |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
死苦 | 115 | death | |
四事 | 115 | the four necessities | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
所藏 | 115 | the thing stored | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天眼 | 116 |
|
|
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
调身 | 調身 | 116 | Adjusting the Body |
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
通利 | 116 | sharp intelligence | |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
心法 | 120 | mental objects | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
信施 | 120 | trust in charity | |
信行 | 120 |
|
|
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
修法 | 120 | a ritual | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
言柔软 | 言柔軟 | 121 | gentle speech |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意解 | 121 | liberation of thought | |
一念 | 121 |
|
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
意根 | 121 | the mind sense | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应佛 | 應佛 | 121 | nirmanakaya; transformation body |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲心 | 121 | a lustful heart | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知惭 | 知慚 | 122 | Sense of Humility |
止观 | 止觀 | 122 |
|
知节 | 知節 | 122 | a sense of moderation |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
众经 | 眾經 | 122 | myriad of scriptures |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |
自净其意 | 自淨其意 | 122 | purify the mind |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
罪福 | 122 | offense and merit | |
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|