Glossary and Vocabulary for Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 48
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 131 | 波 | bō | undulations | 於時優波低沙童子乘四象車 |
2 | 131 | 波 | bō | waves; breakers | 於時優波低沙童子乘四象車 |
3 | 131 | 波 | bō | wavelength | 於時優波低沙童子乘四象車 |
4 | 131 | 波 | bō | pa | 於時優波低沙童子乘四象車 |
5 | 131 | 波 | bō | wave; taraṅga | 於時優波低沙童子乘四象車 |
6 | 116 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 名祇離渠呵 |
7 | 116 | 離 | lí | a mythical bird | 名祇離渠呵 |
8 | 116 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 名祇離渠呵 |
9 | 116 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 名祇離渠呵 |
10 | 116 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 名祇離渠呵 |
11 | 116 | 離 | lí | a mountain ash | 名祇離渠呵 |
12 | 116 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 名祇離渠呵 |
13 | 116 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 名祇離渠呵 |
14 | 116 | 離 | lí | to cut off | 名祇離渠呵 |
15 | 116 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 名祇離渠呵 |
16 | 116 | 離 | lí | to be distant from | 名祇離渠呵 |
17 | 116 | 離 | lí | two | 名祇離渠呵 |
18 | 116 | 離 | lí | to array; to align | 名祇離渠呵 |
19 | 116 | 離 | lí | to pass through; to experience | 名祇離渠呵 |
20 | 116 | 離 | lí | transcendence | 名祇離渠呵 |
21 | 116 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 名祇離渠呵 |
22 | 76 | 闍 | shé | Buddhist monk | 名波離闍婆刪闍耶 |
23 | 76 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 名波離闍婆刪闍耶 |
24 | 76 | 闍 | shé | jha | 名波離闍婆刪闍耶 |
25 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有無量千數無量百千數 |
26 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有無量千數無量百千數 |
27 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有無量千數無量百千數 |
28 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時有無量千數無量百千數 |
29 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有無量千數無量百千數 |
30 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有無量千數無量百千數 |
31 | 71 | 時 | shí | tense | 時有無量千數無量百千數 |
32 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時有無量千數無量百千數 |
33 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有無量千數無量百千數 |
34 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有無量千數無量百千數 |
35 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時有無量千數無量百千數 |
36 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時有無量千數無量百千數 |
37 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時有無量千數無量百千數 |
38 | 71 | 時 | shí | hour | 時有無量千數無量百千數 |
39 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有無量千數無量百千數 |
40 | 71 | 時 | shí | Shi | 時有無量千數無量百千數 |
41 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有無量千數無量百千數 |
42 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時有無量千數無量百千數 |
43 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有無量千數無量百千數 |
44 | 70 | 於 | yú | to go; to | 於彼山中 |
45 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼山中 |
46 | 70 | 於 | yú | Yu | 於彼山中 |
47 | 70 | 於 | wū | a crow | 於彼山中 |
48 | 68 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 時低沙童子 |
49 | 68 | 沙 | shā | Sha | 時低沙童子 |
50 | 68 | 沙 | shā | beach | 時低沙童子 |
51 | 68 | 沙 | shā | granulated | 時低沙童子 |
52 | 68 | 沙 | shā | granules; powder | 時低沙童子 |
53 | 68 | 沙 | shā | sha | 時低沙童子 |
54 | 68 | 沙 | shā | sa | 時低沙童子 |
55 | 68 | 沙 | shā | sand; vālukā | 時低沙童子 |
56 | 68 | 我 | wǒ | self | 我於今者 |
57 | 68 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今者 |
58 | 68 | 我 | wǒ | Wo | 我於今者 |
59 | 68 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今者 |
60 | 68 | 我 | wǒ | ga | 我於今者 |
61 | 68 | 低 | dī | low | 時低沙童子 |
62 | 68 | 低 | dī | to lower; to drop down | 時低沙童子 |
63 | 68 | 低 | dī | end | 時低沙童子 |
64 | 68 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 時低沙童子 |
65 | 68 | 低 | dī | bow; avanāma | 時低沙童子 |
66 | 64 | 優 | yōu | excellent; superior | 於時優波低沙童子乘四象車 |
67 | 64 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 於時優波低沙童子乘四象車 |
68 | 63 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 其拘離多童子亦作是念 |
69 | 63 | 多 | duó | many; much | 其拘離多童子亦作是念 |
70 | 63 | 多 | duō | more | 其拘離多童子亦作是念 |
71 | 63 | 多 | duō | excessive | 其拘離多童子亦作是念 |
72 | 63 | 多 | duō | abundant | 其拘離多童子亦作是念 |
73 | 63 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 其拘離多童子亦作是念 |
74 | 63 | 多 | duō | Duo | 其拘離多童子亦作是念 |
75 | 63 | 多 | duō | ta | 其拘離多童子亦作是念 |
76 | 63 | 婆 | pó | grandmother | 名波離闍婆刪闍耶 |
77 | 63 | 婆 | pó | old woman | 名波離闍婆刪闍耶 |
78 | 63 | 婆 | pó | bha | 名波離闍婆刪闍耶 |
79 | 61 | 迦 | jiā | ka | 於波離婆闍迦外道之所 |
80 | 61 | 迦 | jiā | ka | 於波離婆闍迦外道之所 |
81 | 53 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼人至已 |
82 | 53 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼人至已 |
83 | 53 | 已 | yǐ | to complete | 彼人至已 |
84 | 53 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼人至已 |
85 | 53 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼人至已 |
86 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人至已 |
87 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
88 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
89 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
90 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
91 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
92 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
93 | 47 | 言 | yán | to regard as | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
94 | 47 | 言 | yán | to act as | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
95 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
96 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
97 | 44 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
98 | 44 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
99 | 43 | 今 | jīn | today; present; now | 我於今者 |
100 | 43 | 今 | jīn | Jin | 我於今者 |
101 | 43 | 今 | jīn | modern | 我於今者 |
102 | 43 | 今 | jīn | now; adhunā | 我於今者 |
103 | 40 | 童子 | tóngzǐ | boy | 時低沙童子 |
104 | 40 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 時低沙童子 |
105 | 40 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 時低沙童子 |
106 | 39 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 其拘離多童子亦作是念 |
107 | 39 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 其拘離多童子亦作是念 |
108 | 39 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 其拘離多童子亦作是念 |
109 | 39 | 拘 | jū | to grasp | 其拘離多童子亦作是念 |
110 | 39 | 拘 | gōu | bent | 其拘離多童子亦作是念 |
111 | 39 | 拘 | jū | to block | 其拘離多童子亦作是念 |
112 | 39 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 其拘離多童子亦作是念 |
113 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從那羅陀聚落而出 |
114 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 從那羅陀聚落而出 |
115 | 37 | 而 | néng | can; able | 從那羅陀聚落而出 |
116 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從那羅陀聚落而出 |
117 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 從那羅陀聚落而出 |
118 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 其會即名祇離渠呵 |
119 | 37 | 即 | jí | at that time | 其會即名祇離渠呵 |
120 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 其會即名祇離渠呵 |
121 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 其會即名祇離渠呵 |
122 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 其會即名祇離渠呵 |
123 | 36 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今何故 |
124 | 36 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今何故 |
125 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是般塗山 |
126 | 33 | 作 | zuò | to do | 作是思惟 |
127 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是思惟 |
128 | 33 | 作 | zuò | to start | 作是思惟 |
129 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是思惟 |
130 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是思惟 |
131 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 作是思惟 |
132 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 作是思惟 |
133 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是思惟 |
134 | 33 | 作 | zuò | to rise | 作是思惟 |
135 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 作是思惟 |
136 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是思惟 |
137 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 作是思惟 |
138 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是思惟 |
139 | 32 | 者 | zhě | ca | 我於今者 |
140 | 31 | 其 | qí | Qi | 其會即名祇離渠呵 |
141 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至祇離渠呵設會之所 |
142 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 至祇離渠呵設會之所 |
143 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至祇離渠呵設會之所 |
144 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至祇離渠呵設會之所 |
145 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 至祇離渠呵設會之所 |
146 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 至祇離渠呵設會之所 |
147 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至祇離渠呵設會之所 |
148 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 勿得懷憂惱 |
149 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 勿得懷憂惱 |
150 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 勿得懷憂惱 |
151 | 30 | 得 | dé | de | 勿得懷憂惱 |
152 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 勿得懷憂惱 |
153 | 30 | 得 | dé | to result in | 勿得懷憂惱 |
154 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 勿得懷憂惱 |
155 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 勿得懷憂惱 |
156 | 30 | 得 | dé | to be finished | 勿得懷憂惱 |
157 | 30 | 得 | děi | satisfying | 勿得懷憂惱 |
158 | 30 | 得 | dé | to contract | 勿得懷憂惱 |
159 | 30 | 得 | dé | to hear | 勿得懷憂惱 |
160 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 勿得懷憂惱 |
161 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 勿得懷憂惱 |
162 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 勿得懷憂惱 |
163 | 29 | 之 | zhī | to go | 至祇離渠呵設會之所 |
164 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至祇離渠呵設會之所 |
165 | 29 | 之 | zhī | is | 至祇離渠呵設會之所 |
166 | 29 | 之 | zhī | to use | 至祇離渠呵設會之所 |
167 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 至祇離渠呵設會之所 |
168 | 29 | 之 | zhī | winding | 至祇離渠呵設會之所 |
169 | 29 | 祇 | qí | earth-spirit; peace | 名祇離渠呵 |
170 | 29 | 祇 | qí | to be at peace | 名祇離渠呵 |
171 | 29 | 祇 | qí | large; great | 名祇離渠呵 |
172 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼二人顏容端正 |
173 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼二人顏容端正 |
174 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 彼二人顏容端正 |
175 | 29 | 人 | rén | everybody | 彼二人顏容端正 |
176 | 29 | 人 | rén | adult | 彼二人顏容端正 |
177 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 彼二人顏容端正 |
178 | 29 | 人 | rén | an upright person | 彼二人顏容端正 |
179 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼二人顏容端正 |
180 | 28 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告拘離多童子 |
181 | 28 | 告 | gào | to request | 告拘離多童子 |
182 | 28 | 告 | gào | to report; to inform | 告拘離多童子 |
183 | 28 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告拘離多童子 |
184 | 28 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告拘離多童子 |
185 | 28 | 告 | gào | to reach | 告拘離多童子 |
186 | 28 | 告 | gào | an announcement | 告拘離多童子 |
187 | 28 | 告 | gào | a party | 告拘離多童子 |
188 | 28 | 告 | gào | a vacation | 告拘離多童子 |
189 | 28 | 告 | gào | Gao | 告拘離多童子 |
190 | 28 | 告 | gào | to tell; jalp | 告拘離多童子 |
191 | 27 | 二 | èr | two | 彼二人顏容端正 |
192 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼二人顏容端正 |
193 | 27 | 二 | èr | second | 彼二人顏容端正 |
194 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼二人顏容端正 |
195 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 彼二人顏容端正 |
196 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼二人顏容端正 |
197 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 彼二人顏容端正 |
198 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 復有山 |
199 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有山 |
200 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 復有山 |
201 | 26 | 復 | fù | to restore | 復有山 |
202 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有山 |
203 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 復有山 |
204 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有山 |
205 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有山 |
206 | 26 | 復 | fù | Fu | 復有山 |
207 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有山 |
208 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有山 |
209 | 22 | 見 | jiàn | to see | 見彼大眾 |
210 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彼大眾 |
211 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彼大眾 |
212 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彼大眾 |
213 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 見彼大眾 |
214 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 見彼大眾 |
215 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彼大眾 |
216 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彼大眾 |
217 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 見彼大眾 |
218 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 見彼大眾 |
219 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 見彼大眾 |
220 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見彼大眾 |
221 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見彼大眾 |
222 | 21 | 耶 | yē | ye | 得無災怪不祥之惱殃苦事耶 |
223 | 21 | 耶 | yé | ya | 得無災怪不祥之惱殃苦事耶 |
224 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其會亦名毘富羅等 |
225 | 20 | 等 | děng | to wait | 其會亦名毘富羅等 |
226 | 20 | 等 | děng | to be equal | 其會亦名毘富羅等 |
227 | 20 | 等 | děng | degree; level | 其會亦名毘富羅等 |
228 | 20 | 等 | děng | to compare | 其會亦名毘富羅等 |
229 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 其會亦名毘富羅等 |
230 | 20 | 踰 | yú | to exceed; to transcend; to cross over | 時阿輸波踰祇多 |
231 | 20 | 踰 | yú | exceed; anuttara | 時阿輸波踰祇多 |
232 | 20 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 應當出家求勝甘露 |
233 | 20 | 出家 | chūjiā | to renounce | 應當出家求勝甘露 |
234 | 20 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 應當出家求勝甘露 |
235 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 更可合不 |
236 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說己道術 |
237 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說己道術 |
238 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 說己道術 |
239 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說己道術 |
240 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說己道術 |
241 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說己道術 |
242 | 20 | 說 | shuō | allocution | 說己道術 |
243 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說己道術 |
244 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說己道術 |
245 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 說己道術 |
246 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說己道術 |
247 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 說己道術 |
248 | 19 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊因頻婆娑羅等 |
249 | 19 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊因頻婆娑羅等 |
250 | 19 | 阿濕波 | ashībō | Assaka | 優波低沙童子見彼長老阿濕波踰祇多比丘 |
251 | 19 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 仁者 |
252 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於彼會處 |
253 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於彼會處 |
254 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於彼會處 |
255 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 於彼會處 |
256 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於彼會處 |
257 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 於彼會處 |
258 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於彼會處 |
259 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於彼會處 |
260 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於彼會處 |
261 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 於彼會處 |
262 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於彼會處 |
263 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於彼會處 |
264 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 於彼會處 |
265 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 於彼會處 |
266 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 於彼會處 |
267 | 19 | 師 | shī | teacher | 名離師祇離 |
268 | 19 | 師 | shī | multitude | 名離師祇離 |
269 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 名離師祇離 |
270 | 19 | 師 | shī | an expert | 名離師祇離 |
271 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 名離師祇離 |
272 | 19 | 師 | shī | master | 名離師祇離 |
273 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 名離師祇離 |
274 | 19 | 師 | shī | Shi | 名離師祇離 |
275 | 19 | 師 | shī | to imitate | 名離師祇離 |
276 | 19 | 師 | shī | troops | 名離師祇離 |
277 | 19 | 師 | shī | shi | 名離師祇離 |
278 | 19 | 師 | shī | an army division | 名離師祇離 |
279 | 19 | 師 | shī | the 7th hexagram | 名離師祇離 |
280 | 19 | 師 | shī | a lion | 名離師祇離 |
281 | 19 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 名離師祇離 |
282 | 19 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘中 |
283 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一長老比丘 |
284 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一長老比丘 |
285 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一長老比丘 |
286 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
287 | 18 | 法 | fǎ | France | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
288 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
289 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
290 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
291 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
292 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
293 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
294 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
295 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
296 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
297 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
298 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
299 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
300 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
301 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
302 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
303 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
304 | 17 | 知 | zhī | to know | 知友若爾 |
305 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 知友若爾 |
306 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知友若爾 |
307 | 17 | 知 | zhī | to administer | 知友若爾 |
308 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知友若爾 |
309 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 知友若爾 |
310 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知友若爾 |
311 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知友若爾 |
312 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 知友若爾 |
313 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知友若爾 |
314 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 知友若爾 |
315 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 知友若爾 |
316 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 知友若爾 |
317 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 知友若爾 |
318 | 17 | 知 | zhī | to make known | 知友若爾 |
319 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 知友若爾 |
320 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知友若爾 |
321 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 知友若爾 |
322 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 知友若爾 |
323 | 17 | 一 | yī | one | 有一山 |
324 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一山 |
325 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一山 |
326 | 17 | 一 | yī | first | 有一山 |
327 | 17 | 一 | yī | the same | 有一山 |
328 | 17 | 一 | yī | sole; single | 有一山 |
329 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 有一山 |
330 | 17 | 一 | yī | Yi | 有一山 |
331 | 17 | 一 | yī | other | 有一山 |
332 | 17 | 一 | yī | to unify | 有一山 |
333 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一山 |
334 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一山 |
335 | 17 | 一 | yī | one; eka | 有一山 |
336 | 17 | 辟支佛 | pìzhī fó | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | 即得成其辟支佛道 |
337 | 17 | 及 | jí | to reach | 一切親屬及諸知識 |
338 | 17 | 及 | jí | to attain | 一切親屬及諸知識 |
339 | 17 | 及 | jí | to understand | 一切親屬及諸知識 |
340 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 一切親屬及諸知識 |
341 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 一切親屬及諸知識 |
342 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 一切親屬及諸知識 |
343 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 一切親屬及諸知識 |
344 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦常設會 |
345 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder | 有一長老比丘 |
346 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | Elder | 有一長老比丘 |
347 | 16 | 長老 | zhǎnglǎo | an elder monastic | 有一長老比丘 |
348 | 16 | 詣 | yì | to go to; to arrive; to reach | 詣彼觀看 |
349 | 16 | 詣 | yì | an achievement; an accomplishment | 詣彼觀看 |
350 | 16 | 詣 | yì | to visit | 詣彼觀看 |
351 | 16 | 詣 | yì | purposeful | 詣彼觀看 |
352 | 16 | 詣 | yì | to go to; upasaṃkram | 詣彼觀看 |
353 | 15 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 嬉戲受樂 |
354 | 15 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 嬉戲受樂 |
355 | 15 | 樂 | lè | Le | 嬉戲受樂 |
356 | 15 | 樂 | yuè | music | 嬉戲受樂 |
357 | 15 | 樂 | yuè | a musical instrument | 嬉戲受樂 |
358 | 15 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 嬉戲受樂 |
359 | 15 | 樂 | yuè | a musician | 嬉戲受樂 |
360 | 15 | 樂 | lè | joy; pleasure | 嬉戲受樂 |
361 | 15 | 樂 | yuè | the Book of Music | 嬉戲受樂 |
362 | 15 | 樂 | lào | Lao | 嬉戲受樂 |
363 | 15 | 樂 | lè | to laugh | 嬉戲受樂 |
364 | 15 | 樂 | lè | Joy | 嬉戲受樂 |
365 | 15 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 嬉戲受樂 |
366 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 其拘離多童子亦作是念 |
367 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 其拘離多童子亦作是念 |
368 | 15 | 念 | niàn | to miss | 其拘離多童子亦作是念 |
369 | 15 | 念 | niàn | to consider | 其拘離多童子亦作是念 |
370 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 其拘離多童子亦作是念 |
371 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 其拘離多童子亦作是念 |
372 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 其拘離多童子亦作是念 |
373 | 15 | 念 | niàn | twenty | 其拘離多童子亦作是念 |
374 | 15 | 念 | niàn | memory | 其拘離多童子亦作是念 |
375 | 15 | 念 | niàn | an instant | 其拘離多童子亦作是念 |
376 | 15 | 念 | niàn | Nian | 其拘離多童子亦作是念 |
377 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 其拘離多童子亦作是念 |
378 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 其拘離多童子亦作是念 |
379 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 其會即名祇離渠呵 |
380 | 15 | 會 | huì | able to | 其會即名祇離渠呵 |
381 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 其會即名祇離渠呵 |
382 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 其會即名祇離渠呵 |
383 | 15 | 會 | huì | to assemble | 其會即名祇離渠呵 |
384 | 15 | 會 | huì | to meet | 其會即名祇離渠呵 |
385 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 其會即名祇離渠呵 |
386 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 其會即名祇離渠呵 |
387 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 其會即名祇離渠呵 |
388 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 其會即名祇離渠呵 |
389 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 其會即名祇離渠呵 |
390 | 15 | 會 | huì | to understand | 其會即名祇離渠呵 |
391 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 其會即名祇離渠呵 |
392 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 其會即名祇離渠呵 |
393 | 15 | 會 | huì | to be good at | 其會即名祇離渠呵 |
394 | 15 | 會 | huì | a moment | 其會即名祇離渠呵 |
395 | 15 | 會 | huì | to happen to | 其會即名祇離渠呵 |
396 | 15 | 會 | huì | to pay | 其會即名祇離渠呵 |
397 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 其會即名祇離渠呵 |
398 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 其會即名祇離渠呵 |
399 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 其會即名祇離渠呵 |
400 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 其會即名祇離渠呵 |
401 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 其會即名祇離渠呵 |
402 | 15 | 會 | huì | Hui | 其會即名祇離渠呵 |
403 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 其會即名祇離渠呵 |
404 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為觀看故 |
405 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 為觀看故 |
406 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 為觀看故 |
407 | 14 | 為 | wéi | to do | 為觀看故 |
408 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 為觀看故 |
409 | 14 | 為 | wéi | to govern | 為觀看故 |
410 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 為觀看故 |
411 | 14 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 便從勝座 |
412 | 14 | 勝 | shèng | victory; success | 便從勝座 |
413 | 14 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 便從勝座 |
414 | 14 | 勝 | shèng | to surpass | 便從勝座 |
415 | 14 | 勝 | shèng | triumphant | 便從勝座 |
416 | 14 | 勝 | shèng | a scenic view | 便從勝座 |
417 | 14 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 便從勝座 |
418 | 14 | 勝 | shèng | Sheng | 便從勝座 |
419 | 14 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 便從勝座 |
420 | 14 | 勝 | shèng | superior; agra | 便從勝座 |
421 | 14 | 去 | qù | to go | 王舍大城去城不遠 |
422 | 14 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 王舍大城去城不遠 |
423 | 14 | 去 | qù | to be distant | 王舍大城去城不遠 |
424 | 14 | 去 | qù | to leave | 王舍大城去城不遠 |
425 | 14 | 去 | qù | to play a part | 王舍大城去城不遠 |
426 | 14 | 去 | qù | to abandon; to give up | 王舍大城去城不遠 |
427 | 14 | 去 | qù | to die | 王舍大城去城不遠 |
428 | 14 | 去 | qù | previous; past | 王舍大城去城不遠 |
429 | 14 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 王舍大城去城不遠 |
430 | 14 | 去 | qù | falling tone | 王舍大城去城不遠 |
431 | 14 | 去 | qù | to lose | 王舍大城去城不遠 |
432 | 14 | 去 | qù | Qu | 王舍大城去城不遠 |
433 | 14 | 去 | qù | go; gati | 王舍大城去城不遠 |
434 | 14 | 共 | gòng | to share | 寧可共汝死 |
435 | 14 | 共 | gòng | Communist | 寧可共汝死 |
436 | 14 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 寧可共汝死 |
437 | 14 | 共 | gòng | to include | 寧可共汝死 |
438 | 14 | 共 | gòng | same; in common | 寧可共汝死 |
439 | 14 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 寧可共汝死 |
440 | 14 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 寧可共汝死 |
441 | 14 | 共 | gōng | to provide | 寧可共汝死 |
442 | 14 | 共 | gōng | respectfully | 寧可共汝死 |
443 | 14 | 共 | gōng | Gong | 寧可共汝死 |
444 | 14 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 聚集大眾 |
445 | 14 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 聚集大眾 |
446 | 14 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 聚集大眾 |
447 | 14 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 聚集大眾 |
448 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲觀彼會 |
449 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲觀彼會 |
450 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲觀彼會 |
451 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲觀彼會 |
452 | 14 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲觀彼會 |
453 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 而生樂想 |
454 | 14 | 生 | shēng | to live | 而生樂想 |
455 | 14 | 生 | shēng | raw | 而生樂想 |
456 | 14 | 生 | shēng | a student | 而生樂想 |
457 | 14 | 生 | shēng | life | 而生樂想 |
458 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 而生樂想 |
459 | 14 | 生 | shēng | alive | 而生樂想 |
460 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 而生樂想 |
461 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 而生樂想 |
462 | 14 | 生 | shēng | to grow | 而生樂想 |
463 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 而生樂想 |
464 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 而生樂想 |
465 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 而生樂想 |
466 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 而生樂想 |
467 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 而生樂想 |
468 | 14 | 生 | shēng | gender | 而生樂想 |
469 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 而生樂想 |
470 | 14 | 生 | shēng | to set up | 而生樂想 |
471 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 而生樂想 |
472 | 14 | 生 | shēng | a captive | 而生樂想 |
473 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 而生樂想 |
474 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 而生樂想 |
475 | 14 | 生 | shēng | unripe | 而生樂想 |
476 | 14 | 生 | shēng | nature | 而生樂想 |
477 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 而生樂想 |
478 | 14 | 生 | shēng | destiny | 而生樂想 |
479 | 14 | 生 | shēng | birth | 而生樂想 |
480 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 而生樂想 |
481 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 謂心厭離 |
482 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 謂心厭離 |
483 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 謂心厭離 |
484 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 謂心厭離 |
485 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 謂心厭離 |
486 | 13 | 心 | xīn | heart | 謂心厭離 |
487 | 13 | 心 | xīn | emotion | 謂心厭離 |
488 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 謂心厭離 |
489 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 謂心厭離 |
490 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 謂心厭離 |
491 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 謂心厭離 |
492 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 謂心厭離 |
493 | 13 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 彼恐父母 |
494 | 13 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 彼恐父母 |
495 | 13 | 大德 | dàdé | most virtuous | 今是大德 |
496 | 13 | 大德 | dàdé | Dade reign | 今是大德 |
497 | 13 | 大德 | dàdé | a major festival | 今是大德 |
498 | 13 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 今是大德 |
499 | 13 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 今是大德 |
500 | 13 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 安心視外思惟諸法 |
Frequencies of all Words
Top 949
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 131 | 波 | bō | undulations | 於時優波低沙童子乘四象車 |
2 | 131 | 波 | bō | waves; breakers | 於時優波低沙童子乘四象車 |
3 | 131 | 波 | bō | wavelength | 於時優波低沙童子乘四象車 |
4 | 131 | 波 | bō | pa | 於時優波低沙童子乘四象車 |
5 | 131 | 波 | bō | wave; taraṅga | 於時優波低沙童子乘四象車 |
6 | 116 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 名祇離渠呵 |
7 | 116 | 離 | lí | a mythical bird | 名祇離渠呵 |
8 | 116 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 名祇離渠呵 |
9 | 116 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 名祇離渠呵 |
10 | 116 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 名祇離渠呵 |
11 | 116 | 離 | lí | a mountain ash | 名祇離渠呵 |
12 | 116 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 名祇離渠呵 |
13 | 116 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 名祇離渠呵 |
14 | 116 | 離 | lí | to cut off | 名祇離渠呵 |
15 | 116 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 名祇離渠呵 |
16 | 116 | 離 | lí | to be distant from | 名祇離渠呵 |
17 | 116 | 離 | lí | two | 名祇離渠呵 |
18 | 116 | 離 | lí | to array; to align | 名祇離渠呵 |
19 | 116 | 離 | lí | to pass through; to experience | 名祇離渠呵 |
20 | 116 | 離 | lí | transcendence | 名祇離渠呵 |
21 | 116 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 名祇離渠呵 |
22 | 95 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼山中 |
23 | 95 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼山中 |
24 | 95 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼山中 |
25 | 78 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是思惟 |
26 | 78 | 是 | shì | is exactly | 作是思惟 |
27 | 78 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是思惟 |
28 | 78 | 是 | shì | this; that; those | 作是思惟 |
29 | 78 | 是 | shì | really; certainly | 作是思惟 |
30 | 78 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是思惟 |
31 | 78 | 是 | shì | true | 作是思惟 |
32 | 78 | 是 | shì | is; has; exists | 作是思惟 |
33 | 78 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是思惟 |
34 | 78 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是思惟 |
35 | 78 | 是 | shì | Shi | 作是思惟 |
36 | 78 | 是 | shì | is; bhū | 作是思惟 |
37 | 78 | 是 | shì | this; idam | 作是思惟 |
38 | 76 | 闍 | shé | Buddhist monk | 名波離闍婆刪闍耶 |
39 | 76 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 名波離闍婆刪闍耶 |
40 | 76 | 闍 | shé | jha | 名波離闍婆刪闍耶 |
41 | 71 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有無量千數無量百千數 |
42 | 71 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有無量千數無量百千數 |
43 | 71 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有無量千數無量百千數 |
44 | 71 | 時 | shí | at that time | 時有無量千數無量百千數 |
45 | 71 | 時 | shí | fashionable | 時有無量千數無量百千數 |
46 | 71 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有無量千數無量百千數 |
47 | 71 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有無量千數無量百千數 |
48 | 71 | 時 | shí | tense | 時有無量千數無量百千數 |
49 | 71 | 時 | shí | particular; special | 時有無量千數無量百千數 |
50 | 71 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有無量千數無量百千數 |
51 | 71 | 時 | shí | hour (measure word) | 時有無量千數無量百千數 |
52 | 71 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有無量千數無量百千數 |
53 | 71 | 時 | shí | time [abstract] | 時有無量千數無量百千數 |
54 | 71 | 時 | shí | seasonal | 時有無量千數無量百千數 |
55 | 71 | 時 | shí | frequently; often | 時有無量千數無量百千數 |
56 | 71 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時有無量千數無量百千數 |
57 | 71 | 時 | shí | on time | 時有無量千數無量百千數 |
58 | 71 | 時 | shí | this; that | 時有無量千數無量百千數 |
59 | 71 | 時 | shí | to wait upon | 時有無量千數無量百千數 |
60 | 71 | 時 | shí | hour | 時有無量千數無量百千數 |
61 | 71 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有無量千數無量百千數 |
62 | 71 | 時 | shí | Shi | 時有無量千數無量百千數 |
63 | 71 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有無量千數無量百千數 |
64 | 71 | 時 | shí | time; kāla | 時有無量千數無量百千數 |
65 | 71 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有無量千數無量百千數 |
66 | 71 | 時 | shí | then; atha | 時有無量千數無量百千數 |
67 | 70 | 於 | yú | in; at | 於彼山中 |
68 | 70 | 於 | yú | in; at | 於彼山中 |
69 | 70 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼山中 |
70 | 70 | 於 | yú | to go; to | 於彼山中 |
71 | 70 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼山中 |
72 | 70 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼山中 |
73 | 70 | 於 | yú | from | 於彼山中 |
74 | 70 | 於 | yú | give | 於彼山中 |
75 | 70 | 於 | yú | oppposing | 於彼山中 |
76 | 70 | 於 | yú | and | 於彼山中 |
77 | 70 | 於 | yú | compared to | 於彼山中 |
78 | 70 | 於 | yú | by | 於彼山中 |
79 | 70 | 於 | yú | and; as well as | 於彼山中 |
80 | 70 | 於 | yú | for | 於彼山中 |
81 | 70 | 於 | yú | Yu | 於彼山中 |
82 | 70 | 於 | wū | a crow | 於彼山中 |
83 | 70 | 於 | wū | whew; wow | 於彼山中 |
84 | 70 | 於 | yú | near to; antike | 於彼山中 |
85 | 68 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 時低沙童子 |
86 | 68 | 沙 | shā | Sha | 時低沙童子 |
87 | 68 | 沙 | shā | beach | 時低沙童子 |
88 | 68 | 沙 | shā | granulated | 時低沙童子 |
89 | 68 | 沙 | shā | granules; powder | 時低沙童子 |
90 | 68 | 沙 | shā | sha | 時低沙童子 |
91 | 68 | 沙 | shā | a; ya | 時低沙童子 |
92 | 68 | 沙 | shā | sa | 時低沙童子 |
93 | 68 | 沙 | shā | sand; vālukā | 時低沙童子 |
94 | 68 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於今者 |
95 | 68 | 我 | wǒ | self | 我於今者 |
96 | 68 | 我 | wǒ | we; our | 我於今者 |
97 | 68 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今者 |
98 | 68 | 我 | wǒ | Wo | 我於今者 |
99 | 68 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今者 |
100 | 68 | 我 | wǒ | ga | 我於今者 |
101 | 68 | 我 | wǒ | I; aham | 我於今者 |
102 | 68 | 低 | dī | low | 時低沙童子 |
103 | 68 | 低 | dī | to lower; to drop down | 時低沙童子 |
104 | 68 | 低 | dī | end | 時低沙童子 |
105 | 68 | 低 | dī | to hang; to bend; to bow | 時低沙童子 |
106 | 68 | 低 | dī | bow; avanāma | 時低沙童子 |
107 | 64 | 優 | yōu | excellent; superior | 於時優波低沙童子乘四象車 |
108 | 64 | 優 | yōu | superior; atiśaya | 於時優波低沙童子乘四象車 |
109 | 63 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 其拘離多童子亦作是念 |
110 | 63 | 多 | duó | many; much | 其拘離多童子亦作是念 |
111 | 63 | 多 | duō | more | 其拘離多童子亦作是念 |
112 | 63 | 多 | duō | an unspecified extent | 其拘離多童子亦作是念 |
113 | 63 | 多 | duō | used in exclamations | 其拘離多童子亦作是念 |
114 | 63 | 多 | duō | excessive | 其拘離多童子亦作是念 |
115 | 63 | 多 | duō | to what extent | 其拘離多童子亦作是念 |
116 | 63 | 多 | duō | abundant | 其拘離多童子亦作是念 |
117 | 63 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 其拘離多童子亦作是念 |
118 | 63 | 多 | duō | mostly | 其拘離多童子亦作是念 |
119 | 63 | 多 | duō | simply; merely | 其拘離多童子亦作是念 |
120 | 63 | 多 | duō | frequently | 其拘離多童子亦作是念 |
121 | 63 | 多 | duō | very | 其拘離多童子亦作是念 |
122 | 63 | 多 | duō | Duo | 其拘離多童子亦作是念 |
123 | 63 | 多 | duō | ta | 其拘離多童子亦作是念 |
124 | 63 | 多 | duō | many; bahu | 其拘離多童子亦作是念 |
125 | 63 | 婆 | pó | grandmother | 名波離闍婆刪闍耶 |
126 | 63 | 婆 | pó | old woman | 名波離闍婆刪闍耶 |
127 | 63 | 婆 | pó | bha | 名波離闍婆刪闍耶 |
128 | 61 | 迦 | jiā | ka | 於波離婆闍迦外道之所 |
129 | 61 | 迦 | jiā | ka | 於波離婆闍迦外道之所 |
130 | 53 | 已 | yǐ | already | 彼人至已 |
131 | 53 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 彼人至已 |
132 | 53 | 已 | yǐ | from | 彼人至已 |
133 | 53 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 彼人至已 |
134 | 53 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 彼人至已 |
135 | 53 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 彼人至已 |
136 | 53 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 彼人至已 |
137 | 53 | 已 | yǐ | to complete | 彼人至已 |
138 | 53 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 彼人至已 |
139 | 53 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 彼人至已 |
140 | 53 | 已 | yǐ | certainly | 彼人至已 |
141 | 53 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 彼人至已 |
142 | 53 | 已 | yǐ | this | 彼人至已 |
143 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人至已 |
144 | 53 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 彼人至已 |
145 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
146 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
147 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
148 | 47 | 言 | yán | a particle with no meaning | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
149 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
150 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
151 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
152 | 47 | 言 | yán | to regard as | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
153 | 47 | 言 | yán | to act as | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
154 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
155 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 拘離多童子復白優波低沙童子言 |
156 | 44 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
157 | 44 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
158 | 43 | 今 | jīn | today; present; now | 我於今者 |
159 | 43 | 今 | jīn | Jin | 我於今者 |
160 | 43 | 今 | jīn | modern | 我於今者 |
161 | 43 | 今 | jīn | now; adhunā | 我於今者 |
162 | 40 | 童子 | tóngzǐ | boy | 時低沙童子 |
163 | 40 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 時低沙童子 |
164 | 40 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 時低沙童子 |
165 | 39 | 拘 | jū | to capture; to arrest | 其拘離多童子亦作是念 |
166 | 39 | 拘 | jū | to restrict; to restrain; to limit | 其拘離多童子亦作是念 |
167 | 39 | 拘 | jū | strictly adhering [to regulations]; inflexible | 其拘離多童子亦作是念 |
168 | 39 | 拘 | jū | to grasp | 其拘離多童子亦作是念 |
169 | 39 | 拘 | gōu | bent | 其拘離多童子亦作是念 |
170 | 39 | 拘 | jū | to block | 其拘離多童子亦作是念 |
171 | 39 | 拘 | jū | to capture; dharṣayati | 其拘離多童子亦作是念 |
172 | 37 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 從那羅陀聚落而出 |
173 | 37 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 從那羅陀聚落而出 |
174 | 37 | 而 | ér | you | 從那羅陀聚落而出 |
175 | 37 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 從那羅陀聚落而出 |
176 | 37 | 而 | ér | right away; then | 從那羅陀聚落而出 |
177 | 37 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 從那羅陀聚落而出 |
178 | 37 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 從那羅陀聚落而出 |
179 | 37 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 從那羅陀聚落而出 |
180 | 37 | 而 | ér | how can it be that? | 從那羅陀聚落而出 |
181 | 37 | 而 | ér | so as to | 從那羅陀聚落而出 |
182 | 37 | 而 | ér | only then | 從那羅陀聚落而出 |
183 | 37 | 而 | ér | as if; to seem like | 從那羅陀聚落而出 |
184 | 37 | 而 | néng | can; able | 從那羅陀聚落而出 |
185 | 37 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 從那羅陀聚落而出 |
186 | 37 | 而 | ér | me | 從那羅陀聚落而出 |
187 | 37 | 而 | ér | to arrive; up to | 從那羅陀聚落而出 |
188 | 37 | 而 | ér | possessive | 從那羅陀聚落而出 |
189 | 37 | 而 | ér | and; ca | 從那羅陀聚落而出 |
190 | 37 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 其會即名祇離渠呵 |
191 | 37 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 其會即名祇離渠呵 |
192 | 37 | 即 | jí | at that time | 其會即名祇離渠呵 |
193 | 37 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 其會即名祇離渠呵 |
194 | 37 | 即 | jí | supposed; so-called | 其會即名祇離渠呵 |
195 | 37 | 即 | jí | if; but | 其會即名祇離渠呵 |
196 | 37 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 其會即名祇離渠呵 |
197 | 37 | 即 | jí | then; following | 其會即名祇離渠呵 |
198 | 37 | 即 | jí | so; just so; eva | 其會即名祇離渠呵 |
199 | 36 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝今何故 |
200 | 36 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝今何故 |
201 | 36 | 汝 | rǔ | Ru | 汝今何故 |
202 | 36 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝今何故 |
203 | 33 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是般塗山 |
204 | 33 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是般塗山 |
205 | 33 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是般塗山 |
206 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是般塗山 |
207 | 33 | 作 | zuò | to do | 作是思惟 |
208 | 33 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是思惟 |
209 | 33 | 作 | zuò | to start | 作是思惟 |
210 | 33 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是思惟 |
211 | 33 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是思惟 |
212 | 33 | 作 | zuō | to create; to make | 作是思惟 |
213 | 33 | 作 | zuō | a workshop | 作是思惟 |
214 | 33 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是思惟 |
215 | 33 | 作 | zuò | to rise | 作是思惟 |
216 | 33 | 作 | zuò | to be aroused | 作是思惟 |
217 | 33 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是思惟 |
218 | 33 | 作 | zuò | to regard as | 作是思惟 |
219 | 33 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是思惟 |
220 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 既見此已 |
221 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 既見此已 |
222 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 既見此已 |
223 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 既見此已 |
224 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 既見此已 |
225 | 32 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 我於今者 |
226 | 32 | 者 | zhě | that | 我於今者 |
227 | 32 | 者 | zhě | nominalizing function word | 我於今者 |
228 | 32 | 者 | zhě | used to mark a definition | 我於今者 |
229 | 32 | 者 | zhě | used to mark a pause | 我於今者 |
230 | 32 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 我於今者 |
231 | 32 | 者 | zhuó | according to | 我於今者 |
232 | 32 | 者 | zhě | ca | 我於今者 |
233 | 31 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其會即名祇離渠呵 |
234 | 31 | 其 | qí | to add emphasis | 其會即名祇離渠呵 |
235 | 31 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其會即名祇離渠呵 |
236 | 31 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其會即名祇離渠呵 |
237 | 31 | 其 | qí | he; her; it; them | 其會即名祇離渠呵 |
238 | 31 | 其 | qí | probably; likely | 其會即名祇離渠呵 |
239 | 31 | 其 | qí | will | 其會即名祇離渠呵 |
240 | 31 | 其 | qí | may | 其會即名祇離渠呵 |
241 | 31 | 其 | qí | if | 其會即名祇離渠呵 |
242 | 31 | 其 | qí | or | 其會即名祇離渠呵 |
243 | 31 | 其 | qí | Qi | 其會即名祇離渠呵 |
244 | 31 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其會即名祇離渠呵 |
245 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 至祇離渠呵設會之所 |
246 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 至祇離渠呵設會之所 |
247 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 至祇離渠呵設會之所 |
248 | 30 | 所 | suǒ | it | 至祇離渠呵設會之所 |
249 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 至祇離渠呵設會之所 |
250 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 至祇離渠呵設會之所 |
251 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 至祇離渠呵設會之所 |
252 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 至祇離渠呵設會之所 |
253 | 30 | 所 | suǒ | that which | 至祇離渠呵設會之所 |
254 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 至祇離渠呵設會之所 |
255 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 至祇離渠呵設會之所 |
256 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 至祇離渠呵設會之所 |
257 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 至祇離渠呵設會之所 |
258 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 至祇離渠呵設會之所 |
259 | 30 | 得 | de | potential marker | 勿得懷憂惱 |
260 | 30 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 勿得懷憂惱 |
261 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 勿得懷憂惱 |
262 | 30 | 得 | děi | to want to; to need to | 勿得懷憂惱 |
263 | 30 | 得 | děi | must; ought to | 勿得懷憂惱 |
264 | 30 | 得 | dé | de | 勿得懷憂惱 |
265 | 30 | 得 | de | infix potential marker | 勿得懷憂惱 |
266 | 30 | 得 | dé | to result in | 勿得懷憂惱 |
267 | 30 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 勿得懷憂惱 |
268 | 30 | 得 | dé | to be satisfied | 勿得懷憂惱 |
269 | 30 | 得 | dé | to be finished | 勿得懷憂惱 |
270 | 30 | 得 | de | result of degree | 勿得懷憂惱 |
271 | 30 | 得 | de | marks completion of an action | 勿得懷憂惱 |
272 | 30 | 得 | děi | satisfying | 勿得懷憂惱 |
273 | 30 | 得 | dé | to contract | 勿得懷憂惱 |
274 | 30 | 得 | dé | marks permission or possibility | 勿得懷憂惱 |
275 | 30 | 得 | dé | expressing frustration | 勿得懷憂惱 |
276 | 30 | 得 | dé | to hear | 勿得懷憂惱 |
277 | 30 | 得 | dé | to have; there is | 勿得懷憂惱 |
278 | 30 | 得 | dé | marks time passed | 勿得懷憂惱 |
279 | 30 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 勿得懷憂惱 |
280 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 敷諸高座 |
281 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 敷諸高座 |
282 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 敷諸高座 |
283 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 敷諸高座 |
284 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 敷諸高座 |
285 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 敷諸高座 |
286 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 敷諸高座 |
287 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 至祇離渠呵設會之所 |
288 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 至祇離渠呵設會之所 |
289 | 29 | 之 | zhī | to go | 至祇離渠呵設會之所 |
290 | 29 | 之 | zhī | this; that | 至祇離渠呵設會之所 |
291 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 至祇離渠呵設會之所 |
292 | 29 | 之 | zhī | it | 至祇離渠呵設會之所 |
293 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 至祇離渠呵設會之所 |
294 | 29 | 之 | zhī | all | 至祇離渠呵設會之所 |
295 | 29 | 之 | zhī | and | 至祇離渠呵設會之所 |
296 | 29 | 之 | zhī | however | 至祇離渠呵設會之所 |
297 | 29 | 之 | zhī | if | 至祇離渠呵設會之所 |
298 | 29 | 之 | zhī | then | 至祇離渠呵設會之所 |
299 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 至祇離渠呵設會之所 |
300 | 29 | 之 | zhī | is | 至祇離渠呵設會之所 |
301 | 29 | 之 | zhī | to use | 至祇離渠呵設會之所 |
302 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 至祇離渠呵設會之所 |
303 | 29 | 之 | zhī | winding | 至祇離渠呵設會之所 |
304 | 29 | 祇 | zhǐ | only; just | 名祇離渠呵 |
305 | 29 | 祇 | qí | earth-spirit; peace | 名祇離渠呵 |
306 | 29 | 祇 | qí | to be at peace | 名祇離渠呵 |
307 | 29 | 祇 | qí | large; great | 名祇離渠呵 |
308 | 29 | 祇 | zhǐ | only | 名祇離渠呵 |
309 | 29 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼二人顏容端正 |
310 | 29 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼二人顏容端正 |
311 | 29 | 人 | rén | a kind of person | 彼二人顏容端正 |
312 | 29 | 人 | rén | everybody | 彼二人顏容端正 |
313 | 29 | 人 | rén | adult | 彼二人顏容端正 |
314 | 29 | 人 | rén | somebody; others | 彼二人顏容端正 |
315 | 29 | 人 | rén | an upright person | 彼二人顏容端正 |
316 | 29 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼二人顏容端正 |
317 | 28 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告拘離多童子 |
318 | 28 | 告 | gào | to request | 告拘離多童子 |
319 | 28 | 告 | gào | to report; to inform | 告拘離多童子 |
320 | 28 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告拘離多童子 |
321 | 28 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告拘離多童子 |
322 | 28 | 告 | gào | to reach | 告拘離多童子 |
323 | 28 | 告 | gào | an announcement | 告拘離多童子 |
324 | 28 | 告 | gào | a party | 告拘離多童子 |
325 | 28 | 告 | gào | a vacation | 告拘離多童子 |
326 | 28 | 告 | gào | Gao | 告拘離多童子 |
327 | 28 | 告 | gào | to tell; jalp | 告拘離多童子 |
328 | 27 | 二 | èr | two | 彼二人顏容端正 |
329 | 27 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 彼二人顏容端正 |
330 | 27 | 二 | èr | second | 彼二人顏容端正 |
331 | 27 | 二 | èr | twice; double; di- | 彼二人顏容端正 |
332 | 27 | 二 | èr | another; the other | 彼二人顏容端正 |
333 | 27 | 二 | èr | more than one kind | 彼二人顏容端正 |
334 | 27 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 彼二人顏容端正 |
335 | 27 | 二 | èr | both; dvaya | 彼二人顏容端正 |
336 | 26 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復有山 |
337 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 復有山 |
338 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有山 |
339 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 復有山 |
340 | 26 | 復 | fù | to restore | 復有山 |
341 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有山 |
342 | 26 | 復 | fù | after all; and then | 復有山 |
343 | 26 | 復 | fù | even if; although | 復有山 |
344 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 復有山 |
345 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有山 |
346 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有山 |
347 | 26 | 復 | fù | particle without meaing | 復有山 |
348 | 26 | 復 | fù | Fu | 復有山 |
349 | 26 | 復 | fù | repeated; again | 復有山 |
350 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有山 |
351 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有山 |
352 | 26 | 復 | fù | again; punar | 復有山 |
353 | 22 | 見 | jiàn | to see | 見彼大眾 |
354 | 22 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彼大眾 |
355 | 22 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彼大眾 |
356 | 22 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彼大眾 |
357 | 22 | 見 | jiàn | passive marker | 見彼大眾 |
358 | 22 | 見 | jiàn | to listen to | 見彼大眾 |
359 | 22 | 見 | jiàn | to meet | 見彼大眾 |
360 | 22 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彼大眾 |
361 | 22 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彼大眾 |
362 | 22 | 見 | jiàn | Jian | 見彼大眾 |
363 | 22 | 見 | xiàn | to appear | 見彼大眾 |
364 | 22 | 見 | xiàn | to introduce | 見彼大眾 |
365 | 22 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見彼大眾 |
366 | 22 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見彼大眾 |
367 | 21 | 耶 | yé | final interogative | 得無災怪不祥之惱殃苦事耶 |
368 | 21 | 耶 | yē | ye | 得無災怪不祥之惱殃苦事耶 |
369 | 21 | 耶 | yé | ya | 得無災怪不祥之惱殃苦事耶 |
370 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 其會亦名毘富羅等 |
371 | 20 | 等 | děng | to wait | 其會亦名毘富羅等 |
372 | 20 | 等 | děng | degree; kind | 其會亦名毘富羅等 |
373 | 20 | 等 | děng | plural | 其會亦名毘富羅等 |
374 | 20 | 等 | děng | to be equal | 其會亦名毘富羅等 |
375 | 20 | 等 | děng | degree; level | 其會亦名毘富羅等 |
376 | 20 | 等 | děng | to compare | 其會亦名毘富羅等 |
377 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 其會亦名毘富羅等 |
378 | 20 | 我等 | wǒděng | we | 我等今者欲何所作 |
379 | 20 | 我等 | wǒděng | we; vayam | 我等今者欲何所作 |
380 | 20 | 踰 | yú | to exceed; to transcend; to cross over | 時阿輸波踰祇多 |
381 | 20 | 踰 | yú | exceed; anuttara | 時阿輸波踰祇多 |
382 | 20 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 應當出家求勝甘露 |
383 | 20 | 出家 | chūjiā | to renounce | 應當出家求勝甘露 |
384 | 20 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 應當出家求勝甘露 |
385 | 20 | 不 | bù | not; no | 更可合不 |
386 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 更可合不 |
387 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 更可合不 |
388 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 更可合不 |
389 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 更可合不 |
390 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 更可合不 |
391 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 更可合不 |
392 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 更可合不 |
393 | 20 | 不 | bù | no; na | 更可合不 |
394 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說己道術 |
395 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說己道術 |
396 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 說己道術 |
397 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說己道術 |
398 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說己道術 |
399 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說己道術 |
400 | 20 | 說 | shuō | allocution | 說己道術 |
401 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說己道術 |
402 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說己道術 |
403 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 說己道術 |
404 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說己道術 |
405 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 說己道術 |
406 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一山 |
407 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一山 |
408 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一山 |
409 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一山 |
410 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一山 |
411 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一山 |
412 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一山 |
413 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一山 |
414 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一山 |
415 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一山 |
416 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一山 |
417 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 有一山 |
418 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 有一山 |
419 | 19 | 有 | yǒu | You | 有一山 |
420 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一山 |
421 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一山 |
422 | 19 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊因頻婆娑羅等 |
423 | 19 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊因頻婆娑羅等 |
424 | 19 | 阿濕波 | ashībō | Assaka | 優波低沙童子見彼長老阿濕波踰祇多比丘 |
425 | 19 | 仁者 | rénzhe | compassionate one; benevolent one; a compassionate person | 仁者 |
426 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於彼會處 |
427 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於彼會處 |
428 | 19 | 處 | chù | location | 於彼會處 |
429 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於彼會處 |
430 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 於彼會處 |
431 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於彼會處 |
432 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 於彼會處 |
433 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於彼會處 |
434 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於彼會處 |
435 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於彼會處 |
436 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 於彼會處 |
437 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於彼會處 |
438 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於彼會處 |
439 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 於彼會處 |
440 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 於彼會處 |
441 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 於彼會處 |
442 | 19 | 師 | shī | teacher | 名離師祇離 |
443 | 19 | 師 | shī | multitude | 名離師祇離 |
444 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 名離師祇離 |
445 | 19 | 師 | shī | an expert | 名離師祇離 |
446 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 名離師祇離 |
447 | 19 | 師 | shī | master | 名離師祇離 |
448 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 名離師祇離 |
449 | 19 | 師 | shī | Shi | 名離師祇離 |
450 | 19 | 師 | shī | to imitate | 名離師祇離 |
451 | 19 | 師 | shī | troops | 名離師祇離 |
452 | 19 | 師 | shī | shi | 名離師祇離 |
453 | 19 | 師 | shī | an army division | 名離師祇離 |
454 | 19 | 師 | shī | the 7th hexagram | 名離師祇離 |
455 | 19 | 師 | shī | a lion | 名離師祇離 |
456 | 19 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 名離師祇離 |
457 | 19 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘中 |
458 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一長老比丘 |
459 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一長老比丘 |
460 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一長老比丘 |
461 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
462 | 18 | 法 | fǎ | France | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
463 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
464 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
465 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
466 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
467 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
468 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
469 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
470 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
471 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
472 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
473 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
474 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
475 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
476 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
477 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
478 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 此刪闍耶波離婆闍迦法 |
479 | 17 | 知 | zhī | to know | 知友若爾 |
480 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 知友若爾 |
481 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知友若爾 |
482 | 17 | 知 | zhī | to administer | 知友若爾 |
483 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知友若爾 |
484 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 知友若爾 |
485 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知友若爾 |
486 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知友若爾 |
487 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 知友若爾 |
488 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知友若爾 |
489 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 知友若爾 |
490 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 知友若爾 |
491 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 知友若爾 |
492 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 知友若爾 |
493 | 17 | 知 | zhī | to make known | 知友若爾 |
494 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 知友若爾 |
495 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知友若爾 |
496 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 知友若爾 |
497 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 知友若爾 |
498 | 17 | 一 | yī | one | 有一山 |
499 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一山 |
500 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一山 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
波 |
|
|
|
离 | 離 |
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
是 |
|
|
|
阇 | 闍 | shé | jha |
时 | 時 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
沙 |
|
|
|
我 |
|
|
|
低 | dī | bow; avanāma |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿湿波 | 阿濕波 | 97 | Assaka |
波罗㮈 | 波羅㮈 | 98 | Varanasi; Baranasi |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
迦兰陀竹林 | 迦蘭陀竹林 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
迦兰陀竹园 | 迦蘭陀竹園 | 106 | Karanda Bamboo Garden; Karanda Venuvana |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
俱离多 | 俱離多 | 106 | Kolita |
拘离迦 | 拘離迦 | 106 | Kolita |
目揵连 | 目揵連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
涅槃 | 110 |
|
|
毘富罗山 | 毘富羅山 | 112 | Mount Vaipulya |
频婆娑罗 | 頻婆娑羅 | 112 | King Bimbisāra |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍利弗多 | 115 | Śariputra; Sariputta | |
阇那崛多 | 闍那崛多 | 115 | Jñānagupta; Jnanagupta |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天会 | 天會 | 116 |
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
徐 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
至大 | 122 | Zhida reign | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 139.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
彼岸 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
必当 | 必當 | 98 | must |
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
道术 | 道術 | 100 |
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非想 | 102 | non-perection | |
奉施 | 102 | give | |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
敷座而坐 | 102 | sat down on the seat arranged for him | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
慧命 | 104 |
|
|
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
寂定 | 106 | samadhi | |
净眼 | 淨眼 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
苦业 | 苦業 | 107 | karma of suffering |
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
那罗陀 | 那羅陀 | 110 | naradhara |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
念言 | 110 | words from memory | |
牛王 | 110 | king of bulls | |
毘富罗 | 毘富羅 | 112 | vaipulya; extended |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求道 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三世 | 115 |
|
|
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身命 | 115 | body and life | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
瓦钵 | 瓦鉢 | 119 | an alms bowl; a small pottery bowl; patra |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未曾有 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
行法 | 120 | cultivation method | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修法 | 120 | a ritual | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
一会 | 一會 | 121 | one assembly; one meeting |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印可 | 121 | to confirm | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
右遶 | 121 | moving to the right | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
优婆斯 | 優婆斯 | 121 | Upasika; a female lay Buddhist |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲生 | 121 | arising from desire | |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正念 | 122 |
|
|
智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
最上 | 122 | supreme |