Glossary and Vocabulary for Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 7
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常 |
2 | 184 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常 |
3 | 184 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常 |
4 | 184 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常 |
5 | 128 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識亦復如是 |
6 | 125 | 法 | fǎ | method; way | 世尊是法根 |
7 | 125 | 法 | fǎ | France | 世尊是法根 |
8 | 125 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊是法根 |
9 | 125 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊是法根 |
10 | 125 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊是法根 |
11 | 125 | 法 | fǎ | an institution | 世尊是法根 |
12 | 125 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊是法根 |
13 | 125 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊是法根 |
14 | 125 | 法 | fǎ | punishment | 世尊是法根 |
15 | 125 | 法 | fǎ | Fa | 世尊是法根 |
16 | 125 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊是法根 |
17 | 125 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊是法根 |
18 | 125 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊是法根 |
19 | 125 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊是法根 |
20 | 125 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊是法根 |
21 | 125 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊是法根 |
22 | 125 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊是法根 |
23 | 125 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊是法根 |
24 | 117 | 何所 | hésuǒ | where; what place | 何所有故 |
25 | 99 | 斷 | duàn | to judge | 於佛狐疑斷 |
26 | 99 | 斷 | duàn | to severe; to break | 於佛狐疑斷 |
27 | 99 | 斷 | duàn | to stop | 於佛狐疑斷 |
28 | 99 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 於佛狐疑斷 |
29 | 99 | 斷 | duàn | to intercept | 於佛狐疑斷 |
30 | 99 | 斷 | duàn | to divide | 於佛狐疑斷 |
31 | 99 | 斷 | duàn | to isolate | 於佛狐疑斷 |
32 | 99 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
33 | 93 | 我 | wǒ | self | 何所見我 |
34 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 何所見我 |
35 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 何所見我 |
36 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 何所見我 |
37 | 93 | 我 | wǒ | ga | 何所見我 |
38 | 87 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
39 | 87 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
40 | 70 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛說此經已 |
41 | 70 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛說此經已 |
42 | 70 | 經 | jīng | warp | 佛說此經已 |
43 | 70 | 經 | jīng | longitude | 佛說此經已 |
44 | 70 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛說此經已 |
45 | 70 | 經 | jīng | a woman's period | 佛說此經已 |
46 | 70 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛說此經已 |
47 | 70 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛說此經已 |
48 | 70 | 經 | jīng | classics | 佛說此經已 |
49 | 70 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛說此經已 |
50 | 70 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛說此經已 |
51 | 70 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛說此經已 |
52 | 70 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛說此經已 |
53 | 70 | 經 | jīng | to measure | 佛說此經已 |
54 | 70 | 經 | jīng | human pulse | 佛說此經已 |
55 | 70 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛說此經已 |
56 | 70 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛說此經已 |
57 | 63 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 若過去 |
58 | 63 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 若過去 |
59 | 63 | 過去 | guòqu | to die | 若過去 |
60 | 63 | 過去 | guòqu | already past | 若過去 |
61 | 63 | 過去 | guòqu | to go forward | 若過去 |
62 | 63 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 若過去 |
63 | 63 | 過去 | guòqù | past | 若過去 |
64 | 63 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 若過去 |
65 | 62 | 上 | shàng | top; a high position | 第三經亦復如上 |
66 | 62 | 上 | shang | top; the position on or above something | 第三經亦復如上 |
67 | 62 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 第三經亦復如上 |
68 | 62 | 上 | shàng | shang | 第三經亦復如上 |
69 | 62 | 上 | shàng | previous; last | 第三經亦復如上 |
70 | 62 | 上 | shàng | high; higher | 第三經亦復如上 |
71 | 62 | 上 | shàng | advanced | 第三經亦復如上 |
72 | 62 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 第三經亦復如上 |
73 | 62 | 上 | shàng | time | 第三經亦復如上 |
74 | 62 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 第三經亦復如上 |
75 | 62 | 上 | shàng | far | 第三經亦復如上 |
76 | 62 | 上 | shàng | big; as big as | 第三經亦復如上 |
77 | 62 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 第三經亦復如上 |
78 | 62 | 上 | shàng | to report | 第三經亦復如上 |
79 | 62 | 上 | shàng | to offer | 第三經亦復如上 |
80 | 62 | 上 | shàng | to go on stage | 第三經亦復如上 |
81 | 62 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 第三經亦復如上 |
82 | 62 | 上 | shàng | to install; to erect | 第三經亦復如上 |
83 | 62 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 第三經亦復如上 |
84 | 62 | 上 | shàng | to burn | 第三經亦復如上 |
85 | 62 | 上 | shàng | to remember | 第三經亦復如上 |
86 | 62 | 上 | shàng | to add | 第三經亦復如上 |
87 | 62 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 第三經亦復如上 |
88 | 62 | 上 | shàng | to meet | 第三經亦復如上 |
89 | 62 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 第三經亦復如上 |
90 | 62 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 第三經亦復如上 |
91 | 62 | 上 | shàng | a musical note | 第三經亦復如上 |
92 | 62 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 第三經亦復如上 |
93 | 62 | 見 | jiàn | to see | 何所見我 |
94 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 何所見我 |
95 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 何所見我 |
96 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 何所見我 |
97 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 何所見我 |
98 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 何所見我 |
99 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 何所見我 |
100 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 何所見我 |
101 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 何所見我 |
102 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 何所見我 |
103 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 何所見我 |
104 | 62 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 何所見我 |
105 | 62 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 何所見我 |
106 | 61 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 何所起 |
107 | 61 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 何所起 |
108 | 61 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 何所起 |
109 | 61 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 何所起 |
110 | 61 | 起 | qǐ | to start | 何所起 |
111 | 61 | 起 | qǐ | to establish; to build | 何所起 |
112 | 61 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 何所起 |
113 | 61 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 何所起 |
114 | 61 | 起 | qǐ | to get out of bed | 何所起 |
115 | 61 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 何所起 |
116 | 61 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 何所起 |
117 | 61 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 何所起 |
118 | 61 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 何所起 |
119 | 61 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 何所起 |
120 | 61 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 何所起 |
121 | 61 | 起 | qǐ | to conjecture | 何所起 |
122 | 61 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 何所起 |
123 | 61 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 何所起 |
124 | 59 | 作 | zuò | to do | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
125 | 59 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
126 | 59 | 作 | zuò | to start | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
127 | 59 | 作 | zuò | a writing; a work | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
128 | 59 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
129 | 59 | 作 | zuō | to create; to make | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
130 | 59 | 作 | zuō | a workshop | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
131 | 59 | 作 | zuō | to write; to compose | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
132 | 59 | 作 | zuò | to rise | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
133 | 59 | 作 | zuò | to be aroused | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
134 | 59 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
135 | 59 | 作 | zuò | to regard as | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
136 | 59 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
137 | 57 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
138 | 57 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
139 | 57 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
140 | 57 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
141 | 57 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
142 | 57 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
143 | 57 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
144 | 57 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
145 | 57 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
146 | 57 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
147 | 57 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
148 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 諸比丘聞佛所說 |
149 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 諸比丘聞佛所說 |
150 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 諸比丘聞佛所說 |
151 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 諸比丘聞佛所說 |
152 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 諸比丘聞佛所說 |
153 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 諸比丘聞佛所說 |
154 | 56 | 說 | shuō | allocution | 諸比丘聞佛所說 |
155 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 諸比丘聞佛所說 |
156 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 諸比丘聞佛所說 |
157 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 諸比丘聞佛所說 |
158 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 諸比丘聞佛所說 |
159 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 諸比丘聞佛所說 |
160 | 56 | 一 | yī | one | 一三九 |
161 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一三九 |
162 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一三九 |
163 | 56 | 一 | yī | first | 一三九 |
164 | 56 | 一 | yī | the same | 一三九 |
165 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一三九 |
166 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一三九 |
167 | 56 | 一 | yī | Yi | 一三九 |
168 | 56 | 一 | yī | other | 一三九 |
169 | 56 | 一 | yī | to unify | 一三九 |
170 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一三九 |
171 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一三九 |
172 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一三九 |
173 | 48 | 色 | sè | color | 色起 |
174 | 48 | 色 | sè | form; matter | 色起 |
175 | 48 | 色 | shǎi | dice | 色起 |
176 | 48 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色起 |
177 | 48 | 色 | sè | countenance | 色起 |
178 | 48 | 色 | sè | scene; sight | 色起 |
179 | 48 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色起 |
180 | 48 | 色 | sè | kind; type | 色起 |
181 | 48 | 色 | sè | quality | 色起 |
182 | 48 | 色 | sè | to be angry | 色起 |
183 | 48 | 色 | sè | to seek; to search for | 色起 |
184 | 48 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色起 |
185 | 48 | 色 | sè | form; rupa | 色起 |
186 | 46 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 苦令起 |
187 | 46 | 令 | lìng | to issue a command | 苦令起 |
188 | 46 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 苦令起 |
189 | 46 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 苦令起 |
190 | 46 | 令 | lìng | a season | 苦令起 |
191 | 46 | 令 | lìng | respected; good reputation | 苦令起 |
192 | 46 | 令 | lìng | good | 苦令起 |
193 | 46 | 令 | lìng | pretentious | 苦令起 |
194 | 46 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 苦令起 |
195 | 46 | 令 | lìng | a commander | 苦令起 |
196 | 46 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 苦令起 |
197 | 46 | 令 | lìng | lyrics | 苦令起 |
198 | 46 | 令 | lìng | Ling | 苦令起 |
199 | 46 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 苦令起 |
200 | 45 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
201 | 45 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
202 | 45 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
203 | 45 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
204 | 45 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
205 | 45 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
206 | 45 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
207 | 45 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
208 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
209 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
210 | 45 | 佛住 | fó zhù | the Buddha was staying at | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
211 | 45 | 佛住 | fó zhù | Buddha abode | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
212 | 44 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修諸梵行 |
213 | 44 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修諸梵行 |
214 | 44 | 修 | xiū | to repair | 修諸梵行 |
215 | 44 | 修 | xiū | long; slender | 修諸梵行 |
216 | 44 | 修 | xiū | to write; to compile | 修諸梵行 |
217 | 44 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修諸梵行 |
218 | 44 | 修 | xiū | to practice | 修諸梵行 |
219 | 44 | 修 | xiū | to cut | 修諸梵行 |
220 | 44 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修諸梵行 |
221 | 44 | 修 | xiū | a virtuous person | 修諸梵行 |
222 | 44 | 修 | xiū | Xiu | 修諸梵行 |
223 | 44 | 修 | xiū | to unknot | 修諸梵行 |
224 | 44 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修諸梵行 |
225 | 44 | 修 | xiū | excellent | 修諸梵行 |
226 | 44 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修諸梵行 |
227 | 44 | 修 | xiū | Cultivation | 修諸梵行 |
228 | 44 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修諸梵行 |
229 | 44 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修諸梵行 |
230 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非異我 |
231 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非異我 |
232 | 44 | 非 | fēi | different | 非異我 |
233 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非異我 |
234 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非異我 |
235 | 44 | 非 | fēi | Africa | 非異我 |
236 | 44 | 非 | fēi | to slander | 非異我 |
237 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 非異我 |
238 | 44 | 非 | fēi | must | 非異我 |
239 | 44 | 非 | fēi | an error | 非異我 |
240 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 非異我 |
241 | 44 | 非 | fēi | evil | 非異我 |
242 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無等我者 |
243 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 無等我者 |
244 | 43 | 無 | mó | mo | 無等我者 |
245 | 43 | 無 | wú | to not have | 無等我者 |
246 | 43 | 無 | wú | Wu | 無等我者 |
247 | 43 | 無 | mó | mo | 無等我者 |
248 | 43 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 唯願廣說 |
249 | 42 | 身 | shēn | human body; torso | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
250 | 42 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
251 | 42 | 身 | shēn | self | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
252 | 42 | 身 | shēn | life | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
253 | 42 | 身 | shēn | an object | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
254 | 42 | 身 | shēn | a lifetime | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
255 | 42 | 身 | shēn | moral character | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
256 | 42 | 身 | shēn | status; identity; position | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
257 | 42 | 身 | shēn | pregnancy | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
258 | 42 | 身 | juān | India | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
259 | 42 | 身 | shēn | body; kāya | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
260 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已起憂 |
261 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已起憂 |
262 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 已起憂 |
263 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已起憂 |
264 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已起憂 |
265 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已起憂 |
266 | 41 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦令起 |
267 | 41 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦令起 |
268 | 41 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦令起 |
269 | 41 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦令起 |
270 | 41 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦令起 |
271 | 41 | 苦 | kǔ | bitter | 苦令起 |
272 | 41 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦令起 |
273 | 41 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦令起 |
274 | 41 | 苦 | kǔ | painful | 苦令起 |
275 | 41 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦令起 |
276 | 40 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 諸比丘白佛言 |
277 | 40 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 當受奉行 |
278 | 40 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 當受奉行 |
279 | 40 | 受 | shòu | to receive; to accept | 當受奉行 |
280 | 40 | 受 | shòu | to tolerate | 當受奉行 |
281 | 40 | 受 | shòu | feelings; sensations | 當受奉行 |
282 | 40 | 八 | bā | eight | 一四八 |
283 | 40 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 一四八 |
284 | 40 | 八 | bā | eighth | 一四八 |
285 | 40 | 八 | bā | all around; all sides | 一四八 |
286 | 40 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 一四八 |
287 | 40 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
288 | 40 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
289 | 40 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
290 | 40 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
291 | 40 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
292 | 40 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
293 | 37 | 亦 | yì | Yi | 次經亦如是 |
294 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
295 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
296 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
297 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
298 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
299 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
300 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
301 | 35 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 我生已盡 |
302 | 35 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 我生已盡 |
303 | 35 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 我生已盡 |
304 | 35 | 盡 | jìn | to vanish | 我生已盡 |
305 | 35 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 我生已盡 |
306 | 35 | 盡 | jìn | to die | 我生已盡 |
307 | 35 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 我生已盡 |
308 | 35 | 繫 | xì | to connect; to relate | 何所繫 |
309 | 35 | 繫 | xì | department | 何所繫 |
310 | 35 | 繫 | xì | system | 何所繫 |
311 | 35 | 繫 | xì | connection; relation | 何所繫 |
312 | 35 | 繫 | xì | connection; relation | 何所繫 |
313 | 35 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 何所繫 |
314 | 35 | 繫 | xì | to involve | 何所繫 |
315 | 35 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 何所繫 |
316 | 35 | 繫 | xì | lineage | 何所繫 |
317 | 35 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 何所繫 |
318 | 35 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 何所繫 |
319 | 35 | 繫 | xì | the coda of a fu | 何所繫 |
320 | 35 | 繫 | xì | to be | 何所繫 |
321 | 35 | 繫 | xì | to relate to | 何所繫 |
322 | 35 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 何所繫 |
323 | 35 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 何所繫 |
324 | 35 | 繫 | xì | Xi | 何所繫 |
325 | 35 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 何所繫 |
326 | 35 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 何所繫 |
327 | 35 | 繫 | xì | to connect; to relate | 何所繫 |
328 | 35 | 繫 | xì | a belt; a band | 何所繫 |
329 | 35 | 繫 | xì | a connection; a relation | 何所繫 |
330 | 35 | 繫 | xì | a belt; a band | 何所繫 |
331 | 35 | 繫 | jì | to tie | 何所繫 |
332 | 35 | 繫 | xì | to tie; grantha | 何所繫 |
333 | 35 | 繫 | xì | hi | 何所繫 |
334 | 34 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 何所著 |
335 | 34 | 著 | zhù | outstanding | 何所著 |
336 | 34 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 何所著 |
337 | 34 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 何所著 |
338 | 34 | 著 | zhe | expresses a command | 何所著 |
339 | 34 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 何所著 |
340 | 34 | 著 | zhāo | to add; to put | 何所著 |
341 | 34 | 著 | zhuó | a chess move | 何所著 |
342 | 34 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 何所著 |
343 | 34 | 著 | zhāo | OK | 何所著 |
344 | 34 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 何所著 |
345 | 34 | 著 | zháo | to ignite | 何所著 |
346 | 34 | 著 | zháo | to fall asleep | 何所著 |
347 | 34 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 何所著 |
348 | 34 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 何所著 |
349 | 34 | 著 | zhù | to show | 何所著 |
350 | 34 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 何所著 |
351 | 34 | 著 | zhù | to write | 何所著 |
352 | 34 | 著 | zhù | to record | 何所著 |
353 | 34 | 著 | zhù | a document; writings | 何所著 |
354 | 34 | 著 | zhù | Zhu | 何所著 |
355 | 34 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 何所著 |
356 | 34 | 著 | zhuó | to arrive | 何所著 |
357 | 34 | 著 | zhuó | to result in | 何所著 |
358 | 34 | 著 | zhuó | to command | 何所著 |
359 | 34 | 著 | zhuó | a strategy | 何所著 |
360 | 34 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 何所著 |
361 | 34 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 何所著 |
362 | 34 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 何所著 |
363 | 34 | 著 | zhe | attachment to | 何所著 |
364 | 34 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識亦復如是 |
365 | 34 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識亦復如是 |
366 | 34 | 識 | zhì | to record | 識亦復如是 |
367 | 34 | 識 | shí | thought; cognition | 識亦復如是 |
368 | 34 | 識 | shí | to understand | 識亦復如是 |
369 | 34 | 識 | shí | experience; common sense | 識亦復如是 |
370 | 34 | 識 | shí | a good friend | 識亦復如是 |
371 | 34 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識亦復如是 |
372 | 34 | 識 | zhì | a label; a mark | 識亦復如是 |
373 | 34 | 識 | zhì | an inscription | 識亦復如是 |
374 | 34 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識亦復如是 |
375 | 34 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 世尊是法根 |
376 | 34 | 根 | gēn | radical | 世尊是法根 |
377 | 34 | 根 | gēn | a plant root | 世尊是法根 |
378 | 34 | 根 | gēn | base; foot | 世尊是法根 |
379 | 34 | 根 | gēn | offspring | 世尊是法根 |
380 | 34 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 世尊是法根 |
381 | 34 | 根 | gēn | according to | 世尊是法根 |
382 | 34 | 根 | gēn | gen | 世尊是法根 |
383 | 34 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 世尊是法根 |
384 | 34 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 世尊是法根 |
385 | 34 | 根 | gēn | mūla; a root | 世尊是法根 |
386 | 33 | 未來 | wèilái | future | 若未來 |
387 | 33 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 若現在 |
388 | 32 | 不 | bù | infix potential marker | 不相在 |
389 | 32 | 行 | xíng | to walk | 行 |
390 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 行 |
391 | 32 | 行 | háng | profession | 行 |
392 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行 |
393 | 32 | 行 | xíng | to travel | 行 |
394 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 行 |
395 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行 |
396 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行 |
397 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 行 |
398 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 行 |
399 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 行 |
400 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行 |
401 | 32 | 行 | xíng | to move | 行 |
402 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行 |
403 | 32 | 行 | xíng | travel | 行 |
404 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 行 |
405 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 行 |
406 | 32 | 行 | xíng | temporary | 行 |
407 | 32 | 行 | háng | rank; order | 行 |
408 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 行 |
409 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行 |
410 | 32 | 行 | xíng | to experience | 行 |
411 | 32 | 行 | xíng | path; way | 行 |
412 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 行 |
413 | 32 | 行 | xíng | 行 | |
414 | 32 | 行 | xíng | Practice | 行 |
415 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行 |
416 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行 |
417 | 31 | 所 | suǒ | a few; various; some | 非我所 |
418 | 31 | 所 | suǒ | a place; a location | 非我所 |
419 | 31 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 非我所 |
420 | 31 | 所 | suǒ | an ordinal number | 非我所 |
421 | 31 | 所 | suǒ | meaning | 非我所 |
422 | 31 | 所 | suǒ | garrison | 非我所 |
423 | 31 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 非我所 |
424 | 30 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅 |
425 | 30 | 滅 | miè | to submerge | 滅 |
426 | 30 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅 |
427 | 30 | 滅 | miè | to eliminate | 滅 |
428 | 30 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅 |
429 | 30 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅 |
430 | 30 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅 |
431 | 29 | 法眼 | fǎyǎn | Dharma Eye | 法眼 |
432 | 29 | 法眼 | fǎyǎn | dharma eye; dharmacaksus | 法眼 |
433 | 29 | 法眼 | fǎyǎn | hōgen | 法眼 |
434 | 29 | 法眼 | fǎyǎn | Fayan | 法眼 |
435 | 29 | 法眼 | fǎyǎn | Fayan School | 法眼 |
436 | 29 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 法依 |
437 | 29 | 依 | yī | to comply with; to follow | 法依 |
438 | 29 | 依 | yī | to help | 法依 |
439 | 29 | 依 | yī | flourishing | 法依 |
440 | 29 | 依 | yī | lovable | 法依 |
441 | 29 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 法依 |
442 | 29 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 法依 |
443 | 29 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 法依 |
444 | 28 | 火 | huǒ | fire; flame | 火歸火 |
445 | 28 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火歸火 |
446 | 28 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火歸火 |
447 | 28 | 火 | huǒ | anger; rage | 火歸火 |
448 | 28 | 火 | huǒ | fire element | 火歸火 |
449 | 28 | 火 | huǒ | Antares | 火歸火 |
450 | 28 | 火 | huǒ | radiance | 火歸火 |
451 | 28 | 火 | huǒ | lightning | 火歸火 |
452 | 28 | 火 | huǒ | a torch | 火歸火 |
453 | 28 | 火 | huǒ | red | 火歸火 |
454 | 28 | 火 | huǒ | urgent | 火歸火 |
455 | 28 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火歸火 |
456 | 28 | 火 | huǒ | huo | 火歸火 |
457 | 28 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火歸火 |
458 | 28 | 火 | huǒ | Huo | 火歸火 |
459 | 28 | 火 | huǒ | fire; agni | 火歸火 |
460 | 28 | 火 | huǒ | fire element | 火歸火 |
461 | 28 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火歸火 |
462 | 27 | 未來現在 | wèilái xiànzài | the present and the future | 未來現在 |
463 | 27 | 三經 | sān jīng | three sutras; group of three scriptures | 次第如上三經 |
464 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 色為常耶 |
465 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 色為常耶 |
466 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 色為常耶 |
467 | 27 | 為 | wéi | to do | 色為常耶 |
468 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 色為常耶 |
469 | 27 | 為 | wéi | to govern | 色為常耶 |
470 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 色為常耶 |
471 | 26 | 知 | zhī | to know | 高慢者知施 |
472 | 26 | 知 | zhī | to comprehend | 高慢者知施 |
473 | 26 | 知 | zhī | to inform; to tell | 高慢者知施 |
474 | 26 | 知 | zhī | to administer | 高慢者知施 |
475 | 26 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 高慢者知施 |
476 | 26 | 知 | zhī | to be close friends | 高慢者知施 |
477 | 26 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 高慢者知施 |
478 | 26 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 高慢者知施 |
479 | 26 | 知 | zhī | knowledge | 高慢者知施 |
480 | 26 | 知 | zhī | consciousness; perception | 高慢者知施 |
481 | 26 | 知 | zhī | a close friend | 高慢者知施 |
482 | 26 | 知 | zhì | wisdom | 高慢者知施 |
483 | 26 | 知 | zhì | Zhi | 高慢者知施 |
484 | 26 | 知 | zhī | to appreciate | 高慢者知施 |
485 | 26 | 知 | zhī | to make known | 高慢者知施 |
486 | 26 | 知 | zhī | to have control over | 高慢者知施 |
487 | 26 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 高慢者知施 |
488 | 26 | 知 | zhī | Understanding | 高慢者知施 |
489 | 26 | 知 | zhī | know; jña | 高慢者知施 |
490 | 26 | 義 | yì | meaning; sense | 以義饒益 |
491 | 26 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以義饒益 |
492 | 26 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以義饒益 |
493 | 26 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以義饒益 |
494 | 26 | 義 | yì | just; righteous | 以義饒益 |
495 | 26 | 義 | yì | adopted | 以義饒益 |
496 | 26 | 義 | yì | a relationship | 以義饒益 |
497 | 26 | 義 | yì | volunteer | 以義饒益 |
498 | 26 | 義 | yì | something suitable | 以義饒益 |
499 | 26 | 義 | yì | a martyr | 以義饒益 |
500 | 26 | 義 | yì | a law | 以義饒益 |
Frequencies of all Words
Top 1024
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常 |
2 | 184 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常 |
3 | 184 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常 |
4 | 184 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常 |
5 | 152 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當受奉行 |
6 | 152 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當受奉行 |
7 | 152 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當受奉行 |
8 | 152 | 當 | dāng | to face | 當受奉行 |
9 | 152 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當受奉行 |
10 | 152 | 當 | dāng | to manage; to host | 當受奉行 |
11 | 152 | 當 | dāng | should | 當受奉行 |
12 | 152 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當受奉行 |
13 | 152 | 當 | dǎng | to think | 當受奉行 |
14 | 152 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當受奉行 |
15 | 152 | 當 | dǎng | to be equal | 當受奉行 |
16 | 152 | 當 | dàng | that | 當受奉行 |
17 | 152 | 當 | dāng | an end; top | 當受奉行 |
18 | 152 | 當 | dàng | clang; jingle | 當受奉行 |
19 | 152 | 當 | dāng | to judge | 當受奉行 |
20 | 152 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當受奉行 |
21 | 152 | 當 | dàng | the same | 當受奉行 |
22 | 152 | 當 | dàng | to pawn | 當受奉行 |
23 | 152 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當受奉行 |
24 | 152 | 當 | dàng | a trap | 當受奉行 |
25 | 152 | 當 | dàng | a pawned item | 當受奉行 |
26 | 152 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當受奉行 |
27 | 128 | 如是 | rúshì | thus; so | 識亦復如是 |
28 | 128 | 如是 | rúshì | thus, so | 識亦復如是 |
29 | 128 | 如是 | rúshì | thus; evam | 識亦復如是 |
30 | 128 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 識亦復如是 |
31 | 125 | 法 | fǎ | method; way | 世尊是法根 |
32 | 125 | 法 | fǎ | France | 世尊是法根 |
33 | 125 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊是法根 |
34 | 125 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊是法根 |
35 | 125 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊是法根 |
36 | 125 | 法 | fǎ | an institution | 世尊是法根 |
37 | 125 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊是法根 |
38 | 125 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊是法根 |
39 | 125 | 法 | fǎ | punishment | 世尊是法根 |
40 | 125 | 法 | fǎ | Fa | 世尊是法根 |
41 | 125 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊是法根 |
42 | 125 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊是法根 |
43 | 125 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊是法根 |
44 | 125 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊是法根 |
45 | 125 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊是法根 |
46 | 125 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊是法根 |
47 | 125 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊是法根 |
48 | 125 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊是法根 |
49 | 123 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 第三經亦復如上 |
50 | 123 | 如 | rú | if | 第三經亦復如上 |
51 | 123 | 如 | rú | in accordance with | 第三經亦復如上 |
52 | 123 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 第三經亦復如上 |
53 | 123 | 如 | rú | this | 第三經亦復如上 |
54 | 123 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 第三經亦復如上 |
55 | 123 | 如 | rú | to go to | 第三經亦復如上 |
56 | 123 | 如 | rú | to meet | 第三經亦復如上 |
57 | 123 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 第三經亦復如上 |
58 | 123 | 如 | rú | at least as good as | 第三經亦復如上 |
59 | 123 | 如 | rú | and | 第三經亦復如上 |
60 | 123 | 如 | rú | or | 第三經亦復如上 |
61 | 123 | 如 | rú | but | 第三經亦復如上 |
62 | 123 | 如 | rú | then | 第三經亦復如上 |
63 | 123 | 如 | rú | naturally | 第三經亦復如上 |
64 | 123 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 第三經亦復如上 |
65 | 123 | 如 | rú | you | 第三經亦復如上 |
66 | 123 | 如 | rú | the second lunar month | 第三經亦復如上 |
67 | 123 | 如 | rú | in; at | 第三經亦復如上 |
68 | 123 | 如 | rú | Ru | 第三經亦復如上 |
69 | 123 | 如 | rú | Thus | 第三經亦復如上 |
70 | 123 | 如 | rú | thus; tathā | 第三經亦復如上 |
71 | 123 | 如 | rú | like; iva | 第三經亦復如上 |
72 | 123 | 如 | rú | suchness; tathatā | 第三經亦復如上 |
73 | 117 | 何所 | hésuǒ | where; what place | 何所有故 |
74 | 99 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 於佛狐疑斷 |
75 | 99 | 斷 | duàn | to judge | 於佛狐疑斷 |
76 | 99 | 斷 | duàn | to severe; to break | 於佛狐疑斷 |
77 | 99 | 斷 | duàn | to stop | 於佛狐疑斷 |
78 | 99 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 於佛狐疑斷 |
79 | 99 | 斷 | duàn | to intercept | 於佛狐疑斷 |
80 | 99 | 斷 | duàn | to divide | 於佛狐疑斷 |
81 | 99 | 斷 | duàn | to isolate | 於佛狐疑斷 |
82 | 99 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 於佛狐疑斷 |
83 | 99 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
84 | 93 | 我 | wǒ | I; me; my | 何所見我 |
85 | 93 | 我 | wǒ | self | 何所見我 |
86 | 93 | 我 | wǒ | we; our | 何所見我 |
87 | 93 | 我 | wǒ | [my] dear | 何所見我 |
88 | 93 | 我 | wǒ | Wo | 何所見我 |
89 | 93 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 何所見我 |
90 | 93 | 我 | wǒ | ga | 何所見我 |
91 | 93 | 我 | wǒ | I; aham | 何所見我 |
92 | 87 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
93 | 87 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
94 | 87 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何所有故 |
95 | 87 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何所有故 |
96 | 87 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何所有故 |
97 | 87 | 故 | gù | to die | 何所有故 |
98 | 87 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何所有故 |
99 | 87 | 故 | gù | original | 何所有故 |
100 | 87 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何所有故 |
101 | 87 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何所有故 |
102 | 87 | 故 | gù | something in the past | 何所有故 |
103 | 87 | 故 | gù | deceased; dead | 何所有故 |
104 | 87 | 故 | gù | still; yet | 何所有故 |
105 | 87 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何所有故 |
106 | 72 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若未起憂 |
107 | 72 | 若 | ruò | seemingly | 若未起憂 |
108 | 72 | 若 | ruò | if | 若未起憂 |
109 | 72 | 若 | ruò | you | 若未起憂 |
110 | 72 | 若 | ruò | this; that | 若未起憂 |
111 | 72 | 若 | ruò | and; or | 若未起憂 |
112 | 72 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若未起憂 |
113 | 72 | 若 | rě | pomegranite | 若未起憂 |
114 | 72 | 若 | ruò | to choose | 若未起憂 |
115 | 72 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若未起憂 |
116 | 72 | 若 | ruò | thus | 若未起憂 |
117 | 72 | 若 | ruò | pollia | 若未起憂 |
118 | 72 | 若 | ruò | Ruo | 若未起憂 |
119 | 72 | 若 | ruò | only then | 若未起憂 |
120 | 72 | 若 | rě | ja | 若未起憂 |
121 | 72 | 若 | rě | jñā | 若未起憂 |
122 | 72 | 若 | ruò | if; yadi | 若未起憂 |
123 | 70 | 經 | jīng | to go through; to experience | 佛說此經已 |
124 | 70 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 佛說此經已 |
125 | 70 | 經 | jīng | warp | 佛說此經已 |
126 | 70 | 經 | jīng | longitude | 佛說此經已 |
127 | 70 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 佛說此經已 |
128 | 70 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 佛說此經已 |
129 | 70 | 經 | jīng | a woman's period | 佛說此經已 |
130 | 70 | 經 | jīng | to bear; to endure | 佛說此經已 |
131 | 70 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 佛說此經已 |
132 | 70 | 經 | jīng | classics | 佛說此經已 |
133 | 70 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 佛說此經已 |
134 | 70 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 佛說此經已 |
135 | 70 | 經 | jīng | a standard; a norm | 佛說此經已 |
136 | 70 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 佛說此經已 |
137 | 70 | 經 | jīng | to measure | 佛說此經已 |
138 | 70 | 經 | jīng | human pulse | 佛說此經已 |
139 | 70 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 佛說此經已 |
140 | 70 | 經 | jīng | sutra; discourse | 佛說此經已 |
141 | 63 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 若過去 |
142 | 63 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 若過去 |
143 | 63 | 過去 | guòqu | to die | 若過去 |
144 | 63 | 過去 | guòqu | already past | 若過去 |
145 | 63 | 過去 | guòqu | to go forward | 若過去 |
146 | 63 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 若過去 |
147 | 63 | 過去 | guòqù | past | 若過去 |
148 | 63 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 若過去 |
149 | 62 | 上 | shàng | top; a high position | 第三經亦復如上 |
150 | 62 | 上 | shang | top; the position on or above something | 第三經亦復如上 |
151 | 62 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 第三經亦復如上 |
152 | 62 | 上 | shàng | shang | 第三經亦復如上 |
153 | 62 | 上 | shàng | previous; last | 第三經亦復如上 |
154 | 62 | 上 | shàng | high; higher | 第三經亦復如上 |
155 | 62 | 上 | shàng | advanced | 第三經亦復如上 |
156 | 62 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 第三經亦復如上 |
157 | 62 | 上 | shàng | time | 第三經亦復如上 |
158 | 62 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 第三經亦復如上 |
159 | 62 | 上 | shàng | far | 第三經亦復如上 |
160 | 62 | 上 | shàng | big; as big as | 第三經亦復如上 |
161 | 62 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 第三經亦復如上 |
162 | 62 | 上 | shàng | to report | 第三經亦復如上 |
163 | 62 | 上 | shàng | to offer | 第三經亦復如上 |
164 | 62 | 上 | shàng | to go on stage | 第三經亦復如上 |
165 | 62 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 第三經亦復如上 |
166 | 62 | 上 | shàng | to install; to erect | 第三經亦復如上 |
167 | 62 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 第三經亦復如上 |
168 | 62 | 上 | shàng | to burn | 第三經亦復如上 |
169 | 62 | 上 | shàng | to remember | 第三經亦復如上 |
170 | 62 | 上 | shang | on; in | 第三經亦復如上 |
171 | 62 | 上 | shàng | upward | 第三經亦復如上 |
172 | 62 | 上 | shàng | to add | 第三經亦復如上 |
173 | 62 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 第三經亦復如上 |
174 | 62 | 上 | shàng | to meet | 第三經亦復如上 |
175 | 62 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 第三經亦復如上 |
176 | 62 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 第三經亦復如上 |
177 | 62 | 上 | shàng | a musical note | 第三經亦復如上 |
178 | 62 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 第三經亦復如上 |
179 | 62 | 見 | jiàn | to see | 何所見我 |
180 | 62 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 何所見我 |
181 | 62 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 何所見我 |
182 | 62 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 何所見我 |
183 | 62 | 見 | jiàn | passive marker | 何所見我 |
184 | 62 | 見 | jiàn | to listen to | 何所見我 |
185 | 62 | 見 | jiàn | to meet | 何所見我 |
186 | 62 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 何所見我 |
187 | 62 | 見 | jiàn | let me; kindly | 何所見我 |
188 | 62 | 見 | jiàn | Jian | 何所見我 |
189 | 62 | 見 | xiàn | to appear | 何所見我 |
190 | 62 | 見 | xiàn | to introduce | 何所見我 |
191 | 62 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 何所見我 |
192 | 62 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 何所見我 |
193 | 61 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 何所起 |
194 | 61 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 何所起 |
195 | 61 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 何所起 |
196 | 61 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 何所起 |
197 | 61 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 何所起 |
198 | 61 | 起 | qǐ | to start | 何所起 |
199 | 61 | 起 | qǐ | to establish; to build | 何所起 |
200 | 61 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 何所起 |
201 | 61 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 何所起 |
202 | 61 | 起 | qǐ | to get out of bed | 何所起 |
203 | 61 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 何所起 |
204 | 61 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 何所起 |
205 | 61 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 何所起 |
206 | 61 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 何所起 |
207 | 61 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 何所起 |
208 | 61 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 何所起 |
209 | 61 | 起 | qǐ | from | 何所起 |
210 | 61 | 起 | qǐ | to conjecture | 何所起 |
211 | 61 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 何所起 |
212 | 61 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 何所起 |
213 | 60 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何所有故 |
214 | 60 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何所有故 |
215 | 60 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何所有故 |
216 | 60 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何所有故 |
217 | 60 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何所有故 |
218 | 60 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何所有故 |
219 | 60 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何所有故 |
220 | 60 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何所有故 |
221 | 60 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何所有故 |
222 | 60 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何所有故 |
223 | 60 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何所有故 |
224 | 60 | 有 | yǒu | abundant | 何所有故 |
225 | 60 | 有 | yǒu | purposeful | 何所有故 |
226 | 60 | 有 | yǒu | You | 何所有故 |
227 | 60 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何所有故 |
228 | 60 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何所有故 |
229 | 59 | 作 | zuò | to do | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
230 | 59 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
231 | 59 | 作 | zuò | to start | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
232 | 59 | 作 | zuò | a writing; a work | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
233 | 59 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
234 | 59 | 作 | zuō | to create; to make | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
235 | 59 | 作 | zuō | a workshop | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
236 | 59 | 作 | zuō | to write; to compose | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
237 | 59 | 作 | zuò | to rise | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
238 | 59 | 作 | zuò | to be aroused | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
239 | 59 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
240 | 59 | 作 | zuò | to regard as | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
241 | 59 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
242 | 57 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
243 | 57 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
244 | 57 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
245 | 57 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
246 | 57 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
247 | 57 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
248 | 57 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
249 | 57 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
250 | 57 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
251 | 57 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
252 | 57 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
253 | 56 | 是 | shì | is; are; am; to be | 世尊是法根 |
254 | 56 | 是 | shì | is exactly | 世尊是法根 |
255 | 56 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 世尊是法根 |
256 | 56 | 是 | shì | this; that; those | 世尊是法根 |
257 | 56 | 是 | shì | really; certainly | 世尊是法根 |
258 | 56 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 世尊是法根 |
259 | 56 | 是 | shì | true | 世尊是法根 |
260 | 56 | 是 | shì | is; has; exists | 世尊是法根 |
261 | 56 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 世尊是法根 |
262 | 56 | 是 | shì | a matter; an affair | 世尊是法根 |
263 | 56 | 是 | shì | Shi | 世尊是法根 |
264 | 56 | 是 | shì | is; bhū | 世尊是法根 |
265 | 56 | 是 | shì | this; idam | 世尊是法根 |
266 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 諸比丘聞佛所說 |
267 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 諸比丘聞佛所說 |
268 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 諸比丘聞佛所說 |
269 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 諸比丘聞佛所說 |
270 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 諸比丘聞佛所說 |
271 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 諸比丘聞佛所說 |
272 | 56 | 說 | shuō | allocution | 諸比丘聞佛所說 |
273 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 諸比丘聞佛所說 |
274 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 諸比丘聞佛所說 |
275 | 56 | 說 | shuō | speach; vāda | 諸比丘聞佛所說 |
276 | 56 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 諸比丘聞佛所說 |
277 | 56 | 說 | shuō | to instruct | 諸比丘聞佛所說 |
278 | 56 | 一 | yī | one | 一三九 |
279 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一三九 |
280 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一三九 |
281 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一三九 |
282 | 56 | 一 | yì | whole; all | 一三九 |
283 | 56 | 一 | yī | first | 一三九 |
284 | 56 | 一 | yī | the same | 一三九 |
285 | 56 | 一 | yī | each | 一三九 |
286 | 56 | 一 | yī | certain | 一三九 |
287 | 56 | 一 | yī | throughout | 一三九 |
288 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一三九 |
289 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一三九 |
290 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一三九 |
291 | 56 | 一 | yī | Yi | 一三九 |
292 | 56 | 一 | yī | other | 一三九 |
293 | 56 | 一 | yī | to unify | 一三九 |
294 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一三九 |
295 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一三九 |
296 | 56 | 一 | yī | or | 一三九 |
297 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一三九 |
298 | 48 | 色 | sè | color | 色起 |
299 | 48 | 色 | sè | form; matter | 色起 |
300 | 48 | 色 | shǎi | dice | 色起 |
301 | 48 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色起 |
302 | 48 | 色 | sè | countenance | 色起 |
303 | 48 | 色 | sè | scene; sight | 色起 |
304 | 48 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色起 |
305 | 48 | 色 | sè | kind; type | 色起 |
306 | 48 | 色 | sè | quality | 色起 |
307 | 48 | 色 | sè | to be angry | 色起 |
308 | 48 | 色 | sè | to seek; to search for | 色起 |
309 | 48 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色起 |
310 | 48 | 色 | sè | form; rupa | 色起 |
311 | 46 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 苦令起 |
312 | 46 | 令 | lìng | to issue a command | 苦令起 |
313 | 46 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 苦令起 |
314 | 46 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 苦令起 |
315 | 46 | 令 | lìng | a season | 苦令起 |
316 | 46 | 令 | lìng | respected; good reputation | 苦令起 |
317 | 46 | 令 | lìng | good | 苦令起 |
318 | 46 | 令 | lìng | pretentious | 苦令起 |
319 | 46 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 苦令起 |
320 | 46 | 令 | lìng | a commander | 苦令起 |
321 | 46 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 苦令起 |
322 | 46 | 令 | lìng | lyrics | 苦令起 |
323 | 46 | 令 | lìng | Ling | 苦令起 |
324 | 46 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 苦令起 |
325 | 45 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時 |
326 | 45 | 一時 | yīshí | at one time; temporarily; momentarily; simultaneously | 一時 |
327 | 45 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時 |
328 | 45 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時 |
329 | 45 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時 |
330 | 45 | 一時 | yīshí | at one time | 一時 |
331 | 45 | 祇樹給孤獨園 | qíshùgěi gūdú yuán | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
332 | 45 | 如是我聞 | rúshì wǒ wén | thus I have heard | 如是我聞 |
333 | 45 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
334 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
335 | 45 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
336 | 45 | 佛住 | fó zhù | the Buddha was staying at | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
337 | 45 | 佛住 | fó zhù | Buddha abode | 佛住舍衛國祇樹給孤獨園 |
338 | 44 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修諸梵行 |
339 | 44 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修諸梵行 |
340 | 44 | 修 | xiū | to repair | 修諸梵行 |
341 | 44 | 修 | xiū | long; slender | 修諸梵行 |
342 | 44 | 修 | xiū | to write; to compile | 修諸梵行 |
343 | 44 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修諸梵行 |
344 | 44 | 修 | xiū | to practice | 修諸梵行 |
345 | 44 | 修 | xiū | to cut | 修諸梵行 |
346 | 44 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修諸梵行 |
347 | 44 | 修 | xiū | a virtuous person | 修諸梵行 |
348 | 44 | 修 | xiū | Xiu | 修諸梵行 |
349 | 44 | 修 | xiū | to unknot | 修諸梵行 |
350 | 44 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修諸梵行 |
351 | 44 | 修 | xiū | excellent | 修諸梵行 |
352 | 44 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修諸梵行 |
353 | 44 | 修 | xiū | Cultivation | 修諸梵行 |
354 | 44 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修諸梵行 |
355 | 44 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修諸梵行 |
356 | 44 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非異我 |
357 | 44 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非異我 |
358 | 44 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非異我 |
359 | 44 | 非 | fēi | different | 非異我 |
360 | 44 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非異我 |
361 | 44 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非異我 |
362 | 44 | 非 | fēi | Africa | 非異我 |
363 | 44 | 非 | fēi | to slander | 非異我 |
364 | 44 | 非 | fěi | to avoid | 非異我 |
365 | 44 | 非 | fēi | must | 非異我 |
366 | 44 | 非 | fēi | an error | 非異我 |
367 | 44 | 非 | fēi | a problem; a question | 非異我 |
368 | 44 | 非 | fēi | evil | 非異我 |
369 | 44 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非異我 |
370 | 44 | 非 | fēi | not | 非異我 |
371 | 43 | 無 | wú | no | 無等我者 |
372 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無等我者 |
373 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 無等我者 |
374 | 43 | 無 | wú | has not yet | 無等我者 |
375 | 43 | 無 | mó | mo | 無等我者 |
376 | 43 | 無 | wú | do not | 無等我者 |
377 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 無等我者 |
378 | 43 | 無 | wú | regardless of | 無等我者 |
379 | 43 | 無 | wú | to not have | 無等我者 |
380 | 43 | 無 | wú | um | 無等我者 |
381 | 43 | 無 | wú | Wu | 無等我者 |
382 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無等我者 |
383 | 43 | 無 | wú | not; non- | 無等我者 |
384 | 43 | 無 | mó | mo | 無等我者 |
385 | 43 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 唯願廣說 |
386 | 42 | 身 | shēn | human body; torso | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
387 | 42 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
388 | 42 | 身 | shēn | measure word for clothes | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
389 | 42 | 身 | shēn | self | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
390 | 42 | 身 | shēn | life | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
391 | 42 | 身 | shēn | an object | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
392 | 42 | 身 | shēn | a lifetime | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
393 | 42 | 身 | shēn | personally | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
394 | 42 | 身 | shēn | moral character | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
395 | 42 | 身 | shēn | status; identity; position | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
396 | 42 | 身 | shēn | pregnancy | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
397 | 42 | 身 | juān | India | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
398 | 42 | 身 | shēn | body; kāya | 多聞聖弟子不復堪任作身 |
399 | 41 | 已 | yǐ | already | 已起憂 |
400 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已起憂 |
401 | 41 | 已 | yǐ | from | 已起憂 |
402 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已起憂 |
403 | 41 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已起憂 |
404 | 41 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已起憂 |
405 | 41 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已起憂 |
406 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 已起憂 |
407 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已起憂 |
408 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已起憂 |
409 | 41 | 已 | yǐ | certainly | 已起憂 |
410 | 41 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已起憂 |
411 | 41 | 已 | yǐ | this | 已起憂 |
412 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已起憂 |
413 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已起憂 |
414 | 41 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦令起 |
415 | 41 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦令起 |
416 | 41 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦令起 |
417 | 41 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦令起 |
418 | 41 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦令起 |
419 | 41 | 苦 | kǔ | bitter | 苦令起 |
420 | 41 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦令起 |
421 | 41 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦令起 |
422 | 41 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦令起 |
423 | 41 | 苦 | kǔ | painful | 苦令起 |
424 | 41 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦令起 |
425 | 40 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 諸比丘白佛言 |
426 | 40 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 當受奉行 |
427 | 40 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 當受奉行 |
428 | 40 | 受 | shòu | to receive; to accept | 當受奉行 |
429 | 40 | 受 | shòu | to tolerate | 當受奉行 |
430 | 40 | 受 | shòu | suitably | 當受奉行 |
431 | 40 | 受 | shòu | feelings; sensations | 當受奉行 |
432 | 40 | 八 | bā | eight | 一四八 |
433 | 40 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 一四八 |
434 | 40 | 八 | bā | eighth | 一四八 |
435 | 40 | 八 | bā | all around; all sides | 一四八 |
436 | 40 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 一四八 |
437 | 40 | 想 | xiǎng | to think | 想 |
438 | 40 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想 |
439 | 40 | 想 | xiǎng | to want | 想 |
440 | 40 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想 |
441 | 40 | 想 | xiǎng | to plan | 想 |
442 | 40 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 想 |
443 | 37 | 亦 | yì | also; too | 次經亦如是 |
444 | 37 | 亦 | yì | but | 次經亦如是 |
445 | 37 | 亦 | yì | this; he; she | 次經亦如是 |
446 | 37 | 亦 | yì | although; even though | 次經亦如是 |
447 | 37 | 亦 | yì | already | 次經亦如是 |
448 | 37 | 亦 | yì | particle with no meaning | 次經亦如是 |
449 | 37 | 亦 | yì | Yi | 次經亦如是 |
450 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
451 | 35 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告諸比丘 |
452 | 35 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告諸比丘 |
453 | 35 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告諸比丘 |
454 | 35 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告諸比丘 |
455 | 35 | 佛 | fó | Buddha | 佛告諸比丘 |
456 | 35 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告諸比丘 |
457 | 35 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 我生已盡 |
458 | 35 | 盡 | jìn | all; every | 我生已盡 |
459 | 35 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 我生已盡 |
460 | 35 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 我生已盡 |
461 | 35 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 我生已盡 |
462 | 35 | 盡 | jìn | to vanish | 我生已盡 |
463 | 35 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 我生已盡 |
464 | 35 | 盡 | jìn | to be within the limit | 我生已盡 |
465 | 35 | 盡 | jìn | all; every | 我生已盡 |
466 | 35 | 盡 | jìn | to die | 我生已盡 |
467 | 35 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 我生已盡 |
468 | 35 | 繫 | xì | to connect; to relate | 何所繫 |
469 | 35 | 繫 | xì | department | 何所繫 |
470 | 35 | 繫 | xì | system | 何所繫 |
471 | 35 | 繫 | xì | connection; relation | 何所繫 |
472 | 35 | 繫 | xì | connection; relation | 何所繫 |
473 | 35 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 何所繫 |
474 | 35 | 繫 | xì | to involve | 何所繫 |
475 | 35 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 何所繫 |
476 | 35 | 繫 | xì | lineage | 何所繫 |
477 | 35 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 何所繫 |
478 | 35 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 何所繫 |
479 | 35 | 繫 | xì | the coda of a fu | 何所繫 |
480 | 35 | 繫 | xì | to be | 何所繫 |
481 | 35 | 繫 | xì | to relate to | 何所繫 |
482 | 35 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 何所繫 |
483 | 35 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 何所繫 |
484 | 35 | 繫 | xì | Xi | 何所繫 |
485 | 35 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 何所繫 |
486 | 35 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 何所繫 |
487 | 35 | 繫 | xì | to connect; to relate | 何所繫 |
488 | 35 | 繫 | xì | a belt; a band | 何所繫 |
489 | 35 | 繫 | xì | a connection; a relation | 何所繫 |
490 | 35 | 繫 | xì | a belt; a band | 何所繫 |
491 | 35 | 繫 | jì | to tie | 何所繫 |
492 | 35 | 繫 | xì | to tie; grantha | 何所繫 |
493 | 35 | 繫 | xì | hi | 何所繫 |
494 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 有此世 |
495 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 有此世 |
496 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 有此世 |
497 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 有此世 |
498 | 35 | 此 | cǐ | this; here; etad | 有此世 |
499 | 34 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 何所著 |
500 | 34 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 何所著 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无常 | 無常 |
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
如是 |
|
|
|
法 |
|
|
|
如 |
|
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
我 |
|
|
|
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
崇安 | 99 | Chong'an | |
崇义 | 崇義 | 99 | Chongyi |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
法句 | 102 | Dhammapada | |
法眼 | 102 |
|
|
广安 | 廣安 | 103 | Guang'an |
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
慧力 | 72 |
|
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普安 | 112 | Puan | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
识入处 | 識入處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; The Heaven of Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
正使 | 122 | Chief Envoy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常住 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
此等 | 99 | they; eṣā | |
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定力 | 100 |
|
|
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
法念处 | 法念處 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛住 | 102 |
|
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见法 | 見法 | 106 |
|
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
集法 | 106 | saṃgīti | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
念力 | 110 |
|
|
泥黎 | 110 | hell; niraya | |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如实知 | 如實知 | 114 |
|
如意足 | 114 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
色界 | 115 |
|
|
色有 | 115 | material existence | |
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
身念处 | 身念處 | 115 | mindfulness of the body |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身命 | 115 | body and life | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
世间无常 | 世間無常 | 115 | the world is impermanent |
受念处 | 受念處 | 115 | mindfulness of sensations |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四一 | 115 | four ones | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
外法 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无念 | 無念 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心念处 | 心念處 | 120 | mindfulness of mental states |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
业报 | 業報 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲法 | 121 | with desire | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
怨家 | 121 | an enemy | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正方便 | 122 | right effort | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正趣 | 122 | correct path | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正志 | 122 | right intention | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |