Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 152 wáng Wang 先給四仙人後世為王一
2 152 wáng a king 先給四仙人後世為王一
3 152 wáng Kangxi radical 96 先給四仙人後世為王一
4 152 wàng to be king; to rule 先給四仙人後世為王一
5 152 wáng a prince; a duke 先給四仙人後世為王一
6 152 wáng grand; great 先給四仙人後世為王一
7 152 wáng to treat with the ceremony due to a king 先給四仙人後世為王一
8 152 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先給四仙人後世為王一
9 152 wáng the head of a group or gang 先給四仙人後世為王一
10 152 wáng the biggest or best of a group 先給四仙人後世為王一
11 152 wáng king; best of a kind; rāja 先給四仙人後世為王一
12 96 zhī to go 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
13 96 zhī to arrive; to go 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
14 96 zhī is 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
15 96 zhī to use 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
16 96 zhī Zhi 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
17 96 zhī winding 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
18 90 wéi to act as; to serve 先給四仙人後世為王一
19 90 wéi to change into; to become 先給四仙人後世為王一
20 90 wéi to be; is 先給四仙人後世為王一
21 90 wéi to do 先給四仙人後世為王一
22 90 wèi to support; to help 先給四仙人後世為王一
23 90 wéi to govern 先給四仙人後世為王一
24 90 wèi to be; bhū 先給四仙人後世為王一
25 77 yuē to speak; to say 命曰
26 77 yuē Kangxi radical 73 命曰
27 77 yuē to be called 命曰
28 77 yuē said; ukta 命曰
29 76 鹿 deer 為鹿王身代懷妊者受死九
30 76 鹿 Kangxi radical 198 為鹿王身代懷妊者受死九
31 76 鹿 Lu 為鹿王身代懷妊者受死九
32 76 鹿 seat of power; ruling authority 為鹿王身代懷妊者受死九
33 76 鹿 unrefined; common 為鹿王身代懷妊者受死九
34 76 鹿 a granary 為鹿王身代懷妊者受死九
35 76 鹿 deer bamboo 為鹿王身代懷妊者受死九
36 76 鹿 foot of a mountain 為鹿王身代懷妊者受死九
37 76 鹿 deer; mṛga 為鹿王身代懷妊者受死九
38 71 zhě ca 為鹿王身代懷妊者受死九
39 64 to use; to grasp 為肉山以施眾生三
40 64 to rely on 為肉山以施眾生三
41 64 to regard 為肉山以施眾生三
42 64 to be able to 為肉山以施眾生三
43 64 to order; to command 為肉山以施眾生三
44 64 used after a verb 為肉山以施眾生三
45 64 a reason; a cause 為肉山以施眾生三
46 64 Israel 為肉山以施眾生三
47 64 Yi 為肉山以施眾生三
48 64 use; yogena 為肉山以施眾生三
49 62 Qi 其足常著七寶之屐
50 61 self 梵志困我役使無賴
51 61 [my] dear 梵志困我役使無賴
52 61 Wo 梵志困我役使無賴
53 61 self; atman; attan 梵志困我役使無賴
54 61 ga 梵志困我役使無賴
55 56 rén person; people; a human being 為熊身濟迷路人八
56 56 rén Kangxi radical 9 為熊身濟迷路人八
57 56 rén a kind of person 為熊身濟迷路人八
58 56 rén everybody 為熊身濟迷路人八
59 56 rén adult 為熊身濟迷路人八
60 56 rén somebody; others 為熊身濟迷路人八
61 56 rén an upright person 為熊身濟迷路人八
62 56 rén person; manuṣya 為熊身濟迷路人八
63 52 shēn human body; torso 隨機見身下菩薩部第四
64 52 shēn Kangxi radical 158 隨機見身下菩薩部第四
65 52 shēn self 隨機見身下菩薩部第四
66 52 shēn life 隨機見身下菩薩部第四
67 52 shēn an object 隨機見身下菩薩部第四
68 52 shēn a lifetime 隨機見身下菩薩部第四
69 52 shēn moral character 隨機見身下菩薩部第四
70 52 shēn status; identity; position 隨機見身下菩薩部第四
71 52 shēn pregnancy 隨機見身下菩薩部第四
72 52 juān India 隨機見身下菩薩部第四
73 52 shēn body; kāya 隨機見身下菩薩部第四
74 47 Wu 吾凶呪
75 46 infix potential marker 臣諫不
76 44 Ru River 汝前寶屐本何
77 44 Ru 汝前寶屐本何
78 43 菩薩 púsà bodhisattva 隨機見身下菩薩部第四
79 43 菩薩 púsà bodhisattva 隨機見身下菩薩部第四
80 43 菩薩 púsà bodhisattva 隨機見身下菩薩部第四
81 39 yán to speak; to say; said 言畢
82 39 yán language; talk; words; utterance; speech 言畢
83 39 yán Kangxi radical 149 言畢
84 39 yán phrase; sentence 言畢
85 39 yán a word; a syllable 言畢
86 39 yán a theory; a doctrine 言畢
87 39 yán to regard as 言畢
88 39 yán to act as 言畢
89 39 yán word; vacana 言畢
90 39 yán speak; vad 言畢
91 36 to be near by; to be close to 命過之後即生外道
92 36 at that time 命過之後即生外道
93 36 to be exactly the same as; to be thus 命過之後即生外道
94 36 supposed; so-called 命過之後即生外道
95 36 to arrive at; to ascend 命過之後即生外道
96 36 shí time; a point or period of time 久遠無數劫時
97 36 shí a season; a quarter of a year 久遠無數劫時
98 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 久遠無數劫時
99 36 shí fashionable 久遠無數劫時
100 36 shí fate; destiny; luck 久遠無數劫時
101 36 shí occasion; opportunity; chance 久遠無數劫時
102 36 shí tense 久遠無數劫時
103 36 shí particular; special 久遠無數劫時
104 36 shí to plant; to cultivate 久遠無數劫時
105 36 shí an era; a dynasty 久遠無數劫時
106 36 shí time [abstract] 久遠無數劫時
107 36 shí seasonal 久遠無數劫時
108 36 shí to wait upon 久遠無數劫時
109 36 shí hour 久遠無數劫時
110 36 shí appropriate; proper; timely 久遠無數劫時
111 36 shí Shi 久遠無數劫時
112 36 shí a present; currentlt 久遠無數劫時
113 36 shí time; kāla 久遠無數劫時
114 36 shí at that time; samaya 久遠無數劫時
115 35 one 先給四仙人後世為王一
116 35 Kangxi radical 1 先給四仙人後世為王一
117 35 pure; concentrated 先給四仙人後世為王一
118 35 first 先給四仙人後世為王一
119 35 the same 先給四仙人後世為王一
120 35 sole; single 先給四仙人後世為王一
121 35 a very small amount 先給四仙人後世為王一
122 35 Yi 先給四仙人後世為王一
123 35 other 先給四仙人後世為王一
124 35 to unify 先給四仙人後世為王一
125 35 accidentally; coincidentally 先給四仙人後世為王一
126 35 abruptly; suddenly 先給四仙人後世為王一
127 35 one; eka 先給四仙人後世為王一
128 33 to give 為師子身與獼猴為親友五
129 33 to accompany 為師子身與獼猴為親友五
130 33 to particate in 為師子身與獼猴為親友五
131 33 of the same kind 為師子身與獼猴為親友五
132 33 to help 為師子身與獼猴為親友五
133 33 for 為師子身與獼猴為親友五
134 30 ér Kangxi radical 126 為白象身而現益物六
135 30 ér as if; to seem like 為白象身而現益物六
136 30 néng can; able 為白象身而現益物六
137 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為白象身而現益物六
138 30 ér to arrive; up to 為白象身而現益物六
139 29 ya 同意莫自專也
140 29 yàn a wild goose 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
141 29 yàn wild goose; dhārtarāṣṭra 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
142 27 biē freshwater soft-shelled turtle 為大理家身濟鼈及蛇狐四
143 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
144 27 děi to want to; to need to 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
145 27 děi must; ought to 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
146 27 de 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
147 27 de infix potential marker 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
148 27 to result in 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
149 27 to be proper; to fit; to suit 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
150 27 to be satisfied 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
151 27 to be finished 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
152 27 děi satisfying 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
153 27 to contract 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
154 27 to hear 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
155 27 to have; there is 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
156 27 marks time passed 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
157 27 obtain; attain; prāpta 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
158 27 child; son 為凶呪子
159 27 egg; newborn 為凶呪子
160 27 first earthly branch 為凶呪子
161 27 11 p.m.-1 a.m. 為凶呪子
162 27 Kangxi radical 39 為凶呪子
163 27 pellet; something small and hard 為凶呪子
164 27 master 為凶呪子
165 27 viscount 為凶呪子
166 27 zi you; your honor 為凶呪子
167 27 masters 為凶呪子
168 27 person 為凶呪子
169 27 young 為凶呪子
170 27 seed 為凶呪子
171 27 subordinate; subsidiary 為凶呪子
172 27 a copper coin 為凶呪子
173 27 female dragonfly 為凶呪子
174 27 constituent 為凶呪子
175 27 offspring; descendants 為凶呪子
176 27 dear 為凶呪子
177 27 little one 為凶呪子
178 27 son; putra 為凶呪子
179 27 offspring; tanaya 為凶呪子
180 26 jiàn to see 隨機見身下菩薩部第四
181 26 jiàn opinion; view; understanding 隨機見身下菩薩部第四
182 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 隨機見身下菩薩部第四
183 26 jiàn refer to; for details see 隨機見身下菩薩部第四
184 26 jiàn to listen to 隨機見身下菩薩部第四
185 26 jiàn to meet 隨機見身下菩薩部第四
186 26 jiàn to receive (a guest) 隨機見身下菩薩部第四
187 26 jiàn let me; kindly 隨機見身下菩薩部第四
188 26 jiàn Jian 隨機見身下菩薩部第四
189 26 xiàn to appear 隨機見身下菩薩部第四
190 26 xiàn to introduce 隨機見身下菩薩部第四
191 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 隨機見身下菩薩部第四
192 26 jiàn seeing; observing; darśana 隨機見身下菩薩部第四
193 25 to go; to 顏貌殊異於人中上
194 25 to rely on; to depend on 顏貌殊異於人中上
195 25 Yu 顏貌殊異於人中上
196 25 a crow 顏貌殊異於人中上
197 25 zhōng middle 日已過中
198 25 zhōng medium; medium sized 日已過中
199 25 zhōng China 日已過中
200 25 zhòng to hit the mark 日已過中
201 25 zhōng midday 日已過中
202 25 zhōng inside 日已過中
203 25 zhōng during 日已過中
204 25 zhōng Zhong 日已過中
205 25 zhōng intermediary 日已過中
206 25 zhōng half 日已過中
207 25 zhòng to reach; to attain 日已過中
208 25 zhòng to suffer; to infect 日已過中
209 25 zhòng to obtain 日已過中
210 25 zhòng to pass an exam 日已過中
211 25 zhōng middle 日已過中
212 25 desire 當恣所欲
213 25 to desire; to wish 當恣所欲
214 25 to desire; to intend 當恣所欲
215 25 lust 當恣所欲
216 25 desire; intention; wish; kāma 當恣所欲
217 23 xīn heart [organ] 心自念言
218 23 xīn Kangxi radical 61 心自念言
219 23 xīn mind; consciousness 心自念言
220 23 xīn the center; the core; the middle 心自念言
221 23 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
222 23 xīn heart 心自念言
223 23 xīn emotion 心自念言
224 23 xīn intention; consideration 心自念言
225 23 xīn disposition; temperament 心自念言
226 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
227 23 xīn heart; hṛdaya 心自念言
228 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
229 23 Kangxi radical 132 欲自投水往到河側
230 23 Zi 欲自投水往到河側
231 23 a nose 欲自投水往到河側
232 23 the beginning; the start 欲自投水往到河側
233 23 origin 欲自投水往到河側
234 23 to employ; to use 欲自投水往到河側
235 23 to be 欲自投水往到河側
236 23 self; soul; ātman 欲自投水往到河側
237 23 zuò to do 人無所能作
238 23 zuò to act as; to serve as 人無所能作
239 23 zuò to start 人無所能作
240 23 zuò a writing; a work 人無所能作
241 23 zuò to dress as; to be disguised as 人無所能作
242 23 zuō to create; to make 人無所能作
243 23 zuō a workshop 人無所能作
244 23 zuō to write; to compose 人無所能作
245 23 zuò to rise 人無所能作
246 23 zuò to be aroused 人無所能作
247 23 zuò activity; action; undertaking 人無所能作
248 23 zuò to regard as 人無所能作
249 23 zuò action; kāraṇa 人無所能作
250 23 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有梵志
251 22 lái to come 法駕尋來奉迎
252 22 lái please 法駕尋來奉迎
253 22 lái used to substitute for another verb 法駕尋來奉迎
254 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 法駕尋來奉迎
255 22 lái wheat 法駕尋來奉迎
256 22 lái next; future 法駕尋來奉迎
257 22 lái a simple complement of direction 法駕尋來奉迎
258 22 lái to occur; to arise 法駕尋來奉迎
259 22 lái to earn 法駕尋來奉迎
260 22 lái to come; āgata 法駕尋來奉迎
261 22 suǒ a few; various; some 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
262 22 suǒ a place; a location 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
263 22 suǒ indicates a passive voice 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
264 22 suǒ an ordinal number 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
265 22 suǒ meaning 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
266 22 suǒ garrison 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
267 22 suǒ place; pradeśa 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
268 22 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令恣慢凌侮群職
269 22 lìng to issue a command 遂令恣慢凌侮群職
270 22 lìng rules of behavior; customs 遂令恣慢凌侮群職
271 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 遂令恣慢凌侮群職
272 22 lìng a season 遂令恣慢凌侮群職
273 22 lìng respected; good reputation 遂令恣慢凌侮群職
274 22 lìng good 遂令恣慢凌侮群職
275 22 lìng pretentious 遂令恣慢凌侮群職
276 22 lìng a transcending state of existence 遂令恣慢凌侮群職
277 22 lìng a commander 遂令恣慢凌侮群職
278 22 lìng a commanding quality; an impressive character 遂令恣慢凌侮群職
279 22 lìng lyrics 遂令恣慢凌侮群職
280 22 lìng Ling 遂令恣慢凌侮群職
281 22 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 遂令恣慢凌侮群職
282 20 guó a country; a nation 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
283 20 guó the capital of a state 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
284 20 guó a feud; a vassal state 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
285 20 guó a state; a kingdom 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
286 20 guó a place; a land 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
287 20 guó domestic; Chinese 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
288 20 guó national 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
289 20 guó top in the nation 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
290 20 guó Guo 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
291 20 guó community; nation; janapada 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
292 20 to go 奴子捨去
293 20 to remove; to wipe off; to eliminate 奴子捨去
294 20 to be distant 奴子捨去
295 20 to leave 奴子捨去
296 20 to play a part 奴子捨去
297 20 to abandon; to give up 奴子捨去
298 20 to die 奴子捨去
299 20 previous; past 奴子捨去
300 20 to send out; to issue; to drive away 奴子捨去
301 20 falling tone 奴子捨去
302 20 to lose 奴子捨去
303 20 Qu 奴子捨去
304 20 go; gati 奴子捨去
305 20 to ferry 為大理家身濟鼈及蛇狐四
306 20 to aid 為大理家身濟鼈及蛇狐四
307 20 to achieve; to succeed in attaining a goal 為大理家身濟鼈及蛇狐四
308 20 completed crossing 為大理家身濟鼈及蛇狐四
309 20 to add 為大理家身濟鼈及蛇狐四
310 20 to benefit 為大理家身濟鼈及蛇狐四
311 20 to use 為大理家身濟鼈及蛇狐四
312 20 to stop 為大理家身濟鼈及蛇狐四
313 20 Ji 為大理家身濟鼈及蛇狐四
314 20 multiple 為大理家身濟鼈及蛇狐四
315 20 Ji 為大理家身濟鼈及蛇狐四
316 20 rescue; paritrāṇa 為大理家身濟鼈及蛇狐四
317 19 big; huge; large 為大魚身以濟飢渴十五
318 19 Kangxi radical 37 為大魚身以濟飢渴十五
319 19 great; major; important 為大魚身以濟飢渴十五
320 19 size 為大魚身以濟飢渴十五
321 19 old 為大魚身以濟飢渴十五
322 19 oldest; earliest 為大魚身以濟飢渴十五
323 19 adult 為大魚身以濟飢渴十五
324 19 dài an important person 為大魚身以濟飢渴十五
325 19 senior 為大魚身以濟飢渴十五
326 19 an element 為大魚身以濟飢渴十五
327 19 great; mahā 為大魚身以濟飢渴十五
328 19 jīn today; present; now 今違四仙
329 19 jīn Jin 今違四仙
330 19 jīn modern 今違四仙
331 19 jīn now; adhunā 今違四仙
332 19 xiàng to observe; to assess 貴相
333 19 xiàng appearance; portrait; picture 貴相
334 19 xiàng countenance; personage; character; disposition 貴相
335 19 xiàng to aid; to help 貴相
336 19 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 貴相
337 19 xiàng a sign; a mark; appearance 貴相
338 19 xiāng alternately; in turn 貴相
339 19 xiāng Xiang 貴相
340 19 xiāng form substance 貴相
341 19 xiāng to express 貴相
342 19 xiàng to choose 貴相
343 19 xiāng Xiang 貴相
344 19 xiāng an ancient musical instrument 貴相
345 19 xiāng the seventh lunar month 貴相
346 19 xiāng to compare 貴相
347 19 xiàng to divine 貴相
348 19 xiàng to administer 貴相
349 19 xiàng helper for a blind person 貴相
350 19 xiāng rhythm [music] 貴相
351 19 xiāng the upper frets of a pipa 貴相
352 19 xiāng coralwood 貴相
353 19 xiàng ministry 貴相
354 19 xiàng to supplement; to enhance 貴相
355 19 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 貴相
356 19 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 貴相
357 19 xiàng sign; mark; liṅga 貴相
358 19 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 貴相
359 18 shàng top; a high position 顏貌殊異於人中上
360 18 shang top; the position on or above something 顏貌殊異於人中上
361 18 shàng to go up; to go forward 顏貌殊異於人中上
362 18 shàng shang 顏貌殊異於人中上
363 18 shàng previous; last 顏貌殊異於人中上
364 18 shàng high; higher 顏貌殊異於人中上
365 18 shàng advanced 顏貌殊異於人中上
366 18 shàng a monarch; a sovereign 顏貌殊異於人中上
367 18 shàng time 顏貌殊異於人中上
368 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 顏貌殊異於人中上
369 18 shàng far 顏貌殊異於人中上
370 18 shàng big; as big as 顏貌殊異於人中上
371 18 shàng abundant; plentiful 顏貌殊異於人中上
372 18 shàng to report 顏貌殊異於人中上
373 18 shàng to offer 顏貌殊異於人中上
374 18 shàng to go on stage 顏貌殊異於人中上
375 18 shàng to take office; to assume a post 顏貌殊異於人中上
376 18 shàng to install; to erect 顏貌殊異於人中上
377 18 shàng to suffer; to sustain 顏貌殊異於人中上
378 18 shàng to burn 顏貌殊異於人中上
379 18 shàng to remember 顏貌殊異於人中上
380 18 shàng to add 顏貌殊異於人中上
381 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 顏貌殊異於人中上
382 18 shàng to meet 顏貌殊異於人中上
383 18 shàng falling then rising (4th) tone 顏貌殊異於人中上
384 18 shang used after a verb indicating a result 顏貌殊異於人中上
385 18 shàng a musical note 顏貌殊異於人中上
386 18 shàng higher, superior; uttara 顏貌殊異於人中上
387 18 yuàn to hope; to wish; to desire 呪願曰
388 18 yuàn hope 呪願曰
389 18 yuàn to be ready; to be willing 呪願曰
390 18 yuàn to ask for; to solicit 呪願曰
391 18 yuàn a vow 呪願曰
392 18 yuàn diligent; attentive 呪願曰
393 18 yuàn to prefer; to select 呪願曰
394 18 yuàn to admire 呪願曰
395 18 yuàn a vow; pranidhana 呪願曰
396 18 答曰 dá yuē to reply 童子答曰
397 18 to take; to get; to fetch 梵志取屐稽首謝
398 18 to obtain 梵志取屐稽首謝
399 18 to choose; to select 梵志取屐稽首謝
400 18 to catch; to seize; to capture 梵志取屐稽首謝
401 18 to accept; to receive 梵志取屐稽首謝
402 18 to seek 梵志取屐稽首謝
403 18 to take a bride 梵志取屐稽首謝
404 18 Qu 梵志取屐稽首謝
405 18 clinging; grasping; upādāna 梵志取屐稽首謝
406 17 clogs 其足常著七寶之屐
407 17 shoes 其足常著七寶之屐
408 17 a pattern 其足常著七寶之屐
409 17 shoe; pādukā 其足常著七寶之屐
410 17 qiú to request 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
411 17 qiú to seek; to look for 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
412 17 qiú to implore 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
413 17 qiú to aspire to 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
414 17 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
415 17 qiú to attract 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
416 17 qiú to bribe 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
417 17 qiú Qiu 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
418 17 qiú to demand 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
419 17 qiú to end 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
420 17 qiú to seek; kāṅkṣ 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
421 17 wèn to ask 問奴子曰
422 17 wèn to inquire after 問奴子曰
423 17 wèn to interrogate 問奴子曰
424 17 wèn to hold responsible 問奴子曰
425 17 wèn to request something 問奴子曰
426 17 wèn to rebuke 問奴子曰
427 17 wèn to send an official mission bearing gifts 問奴子曰
428 17 wèn news 問奴子曰
429 17 wèn to propose marriage 問奴子曰
430 17 wén to inform 問奴子曰
431 17 wèn to research 問奴子曰
432 17 wèn Wen 問奴子曰
433 17 wèn a question 問奴子曰
434 17 wèn ask; prccha 問奴子曰
435 17 獵師 lièshī a hunter 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
436 17 shā to kill; to murder; to slaughter 一蛇欲殺毒虺
437 17 shā to hurt 一蛇欲殺毒虺
438 17 shā to pare off; to reduce; to clip 一蛇欲殺毒虺
439 17 shā hurt; han 一蛇欲殺毒虺
440 17 zài in; at 之退在樹下
441 17 zài to exist; to be living 之退在樹下
442 17 zài to consist of 之退在樹下
443 17 zài to be at a post 之退在樹下
444 17 zài in; bhū 之退在樹下
445 17 Kangxi radical 71 人無所能作
446 17 to not have; without 人無所能作
447 17 mo 人無所能作
448 17 to not have 人無所能作
449 17 Wu 人無所能作
450 17 mo 人無所能作
451 16 four 先給四仙人後世為王一
452 16 note a musical scale 先給四仙人後世為王一
453 16 fourth 先給四仙人後世為王一
454 16 Si 先給四仙人後世為王一
455 16 four; catur 先給四仙人後世為王一
456 16 shí food; food and drink 四人失食
457 16 shí Kangxi radical 184 四人失食
458 16 shí to eat 四人失食
459 16 to feed 四人失食
460 16 shí meal; cooked cereals 四人失食
461 16 to raise; to nourish 四人失食
462 16 shí to receive; to accept 四人失食
463 16 shí to receive an official salary 四人失食
464 16 shí an eclipse 四人失食
465 16 shí food; bhakṣa 四人失食
466 16 答言 dá yán to reply 六子答言
467 16 to carry on the shoulder 子何有王相
468 16 what 子何有王相
469 16 He 子何有王相
470 15 juàn to trap; to snare 非人行處為水神所羂
471 15 juàn noose; pāśa 非人行處為水神所羂
472 15 shuǐ water 寶屐墮水而
473 15 shuǐ Kangxi radical 85 寶屐墮水而
474 15 shuǐ a river 寶屐墮水而
475 15 shuǐ liquid; lotion; juice 寶屐墮水而
476 15 shuǐ a flood 寶屐墮水而
477 15 shuǐ to swim 寶屐墮水而
478 15 shuǐ a body of water 寶屐墮水而
479 15 shuǐ Shui 寶屐墮水而
480 15 shuǐ water element 寶屐墮水而
481 15 shuǐ water 寶屐墮水而
482 15 shé snake 為大理家身濟鼈及蛇狐四
483 15 shé snake; sarpa 為大理家身濟鼈及蛇狐四
484 15 zhòng many; numerous 為鼈王身化諸同類活眾賈人十六
485 15 zhòng masses; people; multitude; crowd 為鼈王身化諸同類活眾賈人十六
486 15 zhòng general; common; public 為鼈王身化諸同類活眾賈人十六
487 15 past; former times 昔為龍身勸伴行忍七
488 15 Xi 昔為龍身勸伴行忍七
489 15 cuò rough; coarse 昔為龍身勸伴行忍七
490 15 night 昔為龍身勸伴行忍七
491 15 former; pūrva 昔為龍身勸伴行忍七
492 14 to enter 入國隨俗進退尋儀
493 14 Kangxi radical 11 入國隨俗進退尋儀
494 14 radical 入國隨俗進退尋儀
495 14 income 入國隨俗進退尋儀
496 14 to conform with 入國隨俗進退尋儀
497 14 to descend 入國隨俗進退尋儀
498 14 the entering tone 入國隨俗進退尋儀
499 14 to pay 入國隨俗進退尋儀
500 14 to join 入國隨俗進退尋儀

Frequencies of all Words

Top 1101

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 152 wáng Wang 先給四仙人後世為王一
2 152 wáng a king 先給四仙人後世為王一
3 152 wáng Kangxi radical 96 先給四仙人後世為王一
4 152 wàng to be king; to rule 先給四仙人後世為王一
5 152 wáng a prince; a duke 先給四仙人後世為王一
6 152 wáng grand; great 先給四仙人後世為王一
7 152 wáng to treat with the ceremony due to a king 先給四仙人後世為王一
8 152 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先給四仙人後世為王一
9 152 wáng the head of a group or gang 先給四仙人後世為王一
10 152 wáng the biggest or best of a group 先給四仙人後世為王一
11 152 wáng king; best of a kind; rāja 先給四仙人後世為王一
12 96 zhī him; her; them; that 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
13 96 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
14 96 zhī to go 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
15 96 zhī this; that 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
16 96 zhī genetive marker 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
17 96 zhī it 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
18 96 zhī in; in regards to 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
19 96 zhī all 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
20 96 zhī and 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
21 96 zhī however 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
22 96 zhī if 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
23 96 zhī then 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
24 96 zhī to arrive; to go 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
25 96 zhī is 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
26 96 zhī to use 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
27 96 zhī Zhi 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
28 96 zhī winding 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
29 90 wèi for; to 先給四仙人後世為王一
30 90 wèi because of 先給四仙人後世為王一
31 90 wéi to act as; to serve 先給四仙人後世為王一
32 90 wéi to change into; to become 先給四仙人後世為王一
33 90 wéi to be; is 先給四仙人後世為王一
34 90 wéi to do 先給四仙人後世為王一
35 90 wèi for 先給四仙人後世為王一
36 90 wèi because of; for; to 先給四仙人後世為王一
37 90 wèi to 先給四仙人後世為王一
38 90 wéi in a passive construction 先給四仙人後世為王一
39 90 wéi forming a rehetorical question 先給四仙人後世為王一
40 90 wéi forming an adverb 先給四仙人後世為王一
41 90 wéi to add emphasis 先給四仙人後世為王一
42 90 wèi to support; to help 先給四仙人後世為王一
43 90 wéi to govern 先給四仙人後世為王一
44 90 wèi to be; bhū 先給四仙人後世為王一
45 77 yuē to speak; to say 命曰
46 77 yuē Kangxi radical 73 命曰
47 77 yuē to be called 命曰
48 77 yuē particle without meaning 命曰
49 77 yuē said; ukta 命曰
50 76 鹿 deer 為鹿王身代懷妊者受死九
51 76 鹿 Kangxi radical 198 為鹿王身代懷妊者受死九
52 76 鹿 Lu 為鹿王身代懷妊者受死九
53 76 鹿 seat of power; ruling authority 為鹿王身代懷妊者受死九
54 76 鹿 unrefined; common 為鹿王身代懷妊者受死九
55 76 鹿 a granary 為鹿王身代懷妊者受死九
56 76 鹿 deer bamboo 為鹿王身代懷妊者受死九
57 76 鹿 foot of a mountain 為鹿王身代懷妊者受死九
58 76 鹿 deer; mṛga 為鹿王身代懷妊者受死九
59 71 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為鹿王身代懷妊者受死九
60 71 zhě that 為鹿王身代懷妊者受死九
61 71 zhě nominalizing function word 為鹿王身代懷妊者受死九
62 71 zhě used to mark a definition 為鹿王身代懷妊者受死九
63 71 zhě used to mark a pause 為鹿王身代懷妊者受死九
64 71 zhě topic marker; that; it 為鹿王身代懷妊者受死九
65 71 zhuó according to 為鹿王身代懷妊者受死九
66 71 zhě ca 為鹿王身代懷妊者受死九
67 65 shì is; are; am; to be 彼國王者是吾弟子
68 65 shì is exactly 彼國王者是吾弟子
69 65 shì is suitable; is in contrast 彼國王者是吾弟子
70 65 shì this; that; those 彼國王者是吾弟子
71 65 shì really; certainly 彼國王者是吾弟子
72 65 shì correct; yes; affirmative 彼國王者是吾弟子
73 65 shì true 彼國王者是吾弟子
74 65 shì is; has; exists 彼國王者是吾弟子
75 65 shì used between repetitions of a word 彼國王者是吾弟子
76 65 shì a matter; an affair 彼國王者是吾弟子
77 65 shì Shi 彼國王者是吾弟子
78 65 shì is; bhū 彼國王者是吾弟子
79 65 shì this; idam 彼國王者是吾弟子
80 64 so as to; in order to 為肉山以施眾生三
81 64 to use; to regard as 為肉山以施眾生三
82 64 to use; to grasp 為肉山以施眾生三
83 64 according to 為肉山以施眾生三
84 64 because of 為肉山以施眾生三
85 64 on a certain date 為肉山以施眾生三
86 64 and; as well as 為肉山以施眾生三
87 64 to rely on 為肉山以施眾生三
88 64 to regard 為肉山以施眾生三
89 64 to be able to 為肉山以施眾生三
90 64 to order; to command 為肉山以施眾生三
91 64 further; moreover 為肉山以施眾生三
92 64 used after a verb 為肉山以施眾生三
93 64 very 為肉山以施眾生三
94 64 already 為肉山以施眾生三
95 64 increasingly 為肉山以施眾生三
96 64 a reason; a cause 為肉山以施眾生三
97 64 Israel 為肉山以施眾生三
98 64 Yi 為肉山以施眾生三
99 64 use; yogena 為肉山以施眾生三
100 62 his; hers; its; theirs 其足常著七寶之屐
101 62 to add emphasis 其足常著七寶之屐
102 62 used when asking a question in reply to a question 其足常著七寶之屐
103 62 used when making a request or giving an order 其足常著七寶之屐
104 62 he; her; it; them 其足常著七寶之屐
105 62 probably; likely 其足常著七寶之屐
106 62 will 其足常著七寶之屐
107 62 may 其足常著七寶之屐
108 62 if 其足常著七寶之屐
109 62 or 其足常著七寶之屐
110 62 Qi 其足常著七寶之屐
111 62 he; her; it; saḥ; sā; tad 其足常著七寶之屐
112 61 I; me; my 梵志困我役使無賴
113 61 self 梵志困我役使無賴
114 61 we; our 梵志困我役使無賴
115 61 [my] dear 梵志困我役使無賴
116 61 Wo 梵志困我役使無賴
117 61 self; atman; attan 梵志困我役使無賴
118 61 ga 梵志困我役使無賴
119 61 I; aham 梵志困我役使無賴
120 56 rén person; people; a human being 為熊身濟迷路人八
121 56 rén Kangxi radical 9 為熊身濟迷路人八
122 56 rén a kind of person 為熊身濟迷路人八
123 56 rén everybody 為熊身濟迷路人八
124 56 rén adult 為熊身濟迷路人八
125 56 rén somebody; others 為熊身濟迷路人八
126 56 rén an upright person 為熊身濟迷路人八
127 56 rén person; manuṣya 為熊身濟迷路人八
128 52 shēn human body; torso 隨機見身下菩薩部第四
129 52 shēn Kangxi radical 158 隨機見身下菩薩部第四
130 52 shēn measure word for clothes 隨機見身下菩薩部第四
131 52 shēn self 隨機見身下菩薩部第四
132 52 shēn life 隨機見身下菩薩部第四
133 52 shēn an object 隨機見身下菩薩部第四
134 52 shēn a lifetime 隨機見身下菩薩部第四
135 52 shēn personally 隨機見身下菩薩部第四
136 52 shēn moral character 隨機見身下菩薩部第四
137 52 shēn status; identity; position 隨機見身下菩薩部第四
138 52 shēn pregnancy 隨機見身下菩薩部第四
139 52 juān India 隨機見身下菩薩部第四
140 52 shēn body; kāya 隨機見身下菩薩部第四
141 50 yǒu is; are; to exist 有五仙人
142 50 yǒu to have; to possess 有五仙人
143 50 yǒu indicates an estimate 有五仙人
144 50 yǒu indicates a large quantity 有五仙人
145 50 yǒu indicates an affirmative response 有五仙人
146 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有五仙人
147 50 yǒu used to compare two things 有五仙人
148 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有五仙人
149 50 yǒu used before the names of dynasties 有五仙人
150 50 yǒu a certain thing; what exists 有五仙人
151 50 yǒu multiple of ten and ... 有五仙人
152 50 yǒu abundant 有五仙人
153 50 yǒu purposeful 有五仙人
154 50 yǒu You 有五仙人
155 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 有五仙人
156 50 yǒu becoming; bhava 有五仙人
157 47 I 吾凶呪
158 47 my 吾凶呪
159 47 Wu 吾凶呪
160 47 I; aham 吾凶呪
161 46 not; no 臣諫不
162 46 expresses that a certain condition cannot be acheived 臣諫不
163 46 as a correlative 臣諫不
164 46 no (answering a question) 臣諫不
165 46 forms a negative adjective from a noun 臣諫不
166 46 at the end of a sentence to form a question 臣諫不
167 46 to form a yes or no question 臣諫不
168 46 infix potential marker 臣諫不
169 46 no; na 臣諫不
170 44 you; thou 汝前寶屐本何
171 44 Ru River 汝前寶屐本何
172 44 Ru 汝前寶屐本何
173 44 you; tvam; bhavat 汝前寶屐本何
174 43 菩薩 púsà bodhisattva 隨機見身下菩薩部第四
175 43 菩薩 púsà bodhisattva 隨機見身下菩薩部第四
176 43 菩薩 púsà bodhisattva 隨機見身下菩薩部第四
177 39 yán to speak; to say; said 言畢
178 39 yán language; talk; words; utterance; speech 言畢
179 39 yán Kangxi radical 149 言畢
180 39 yán a particle with no meaning 言畢
181 39 yán phrase; sentence 言畢
182 39 yán a word; a syllable 言畢
183 39 yán a theory; a doctrine 言畢
184 39 yán to regard as 言畢
185 39 yán to act as 言畢
186 39 yán word; vacana 言畢
187 39 yán speak; vad 言畢
188 36 promptly; right away; immediately 命過之後即生外道
189 36 to be near by; to be close to 命過之後即生外道
190 36 at that time 命過之後即生外道
191 36 to be exactly the same as; to be thus 命過之後即生外道
192 36 supposed; so-called 命過之後即生外道
193 36 if; but 命過之後即生外道
194 36 to arrive at; to ascend 命過之後即生外道
195 36 then; following 命過之後即生外道
196 36 so; just so; eva 命過之後即生外道
197 36 shí time; a point or period of time 久遠無數劫時
198 36 shí a season; a quarter of a year 久遠無數劫時
199 36 shí one of the 12 two-hour periods of the day 久遠無數劫時
200 36 shí at that time 久遠無數劫時
201 36 shí fashionable 久遠無數劫時
202 36 shí fate; destiny; luck 久遠無數劫時
203 36 shí occasion; opportunity; chance 久遠無數劫時
204 36 shí tense 久遠無數劫時
205 36 shí particular; special 久遠無數劫時
206 36 shí to plant; to cultivate 久遠無數劫時
207 36 shí hour (measure word) 久遠無數劫時
208 36 shí an era; a dynasty 久遠無數劫時
209 36 shí time [abstract] 久遠無數劫時
210 36 shí seasonal 久遠無數劫時
211 36 shí frequently; often 久遠無數劫時
212 36 shí occasionally; sometimes 久遠無數劫時
213 36 shí on time 久遠無數劫時
214 36 shí this; that 久遠無數劫時
215 36 shí to wait upon 久遠無數劫時
216 36 shí hour 久遠無數劫時
217 36 shí appropriate; proper; timely 久遠無數劫時
218 36 shí Shi 久遠無數劫時
219 36 shí a present; currentlt 久遠無數劫時
220 36 shí time; kāla 久遠無數劫時
221 36 shí at that time; samaya 久遠無數劫時
222 36 shí then; atha 久遠無數劫時
223 35 one 先給四仙人後世為王一
224 35 Kangxi radical 1 先給四仙人後世為王一
225 35 as soon as; all at once 先給四仙人後世為王一
226 35 pure; concentrated 先給四仙人後世為王一
227 35 whole; all 先給四仙人後世為王一
228 35 first 先給四仙人後世為王一
229 35 the same 先給四仙人後世為王一
230 35 each 先給四仙人後世為王一
231 35 certain 先給四仙人後世為王一
232 35 throughout 先給四仙人後世為王一
233 35 used in between a reduplicated verb 先給四仙人後世為王一
234 35 sole; single 先給四仙人後世為王一
235 35 a very small amount 先給四仙人後世為王一
236 35 Yi 先給四仙人後世為王一
237 35 other 先給四仙人後世為王一
238 35 to unify 先給四仙人後世為王一
239 35 accidentally; coincidentally 先給四仙人後世為王一
240 35 abruptly; suddenly 先給四仙人後世為王一
241 35 or 先給四仙人後世為王一
242 35 one; eka 先給四仙人後世為王一
243 33 and 為師子身與獼猴為親友五
244 33 to give 為師子身與獼猴為親友五
245 33 together with 為師子身與獼猴為親友五
246 33 interrogative particle 為師子身與獼猴為親友五
247 33 to accompany 為師子身與獼猴為親友五
248 33 to particate in 為師子身與獼猴為親友五
249 33 of the same kind 為師子身與獼猴為親友五
250 33 to help 為師子身與獼猴為親友五
251 33 for 為師子身與獼猴為親友五
252 33 and; ca 為師子身與獼猴為親友五
253 32 chū to go out; to leave 伺梵志出則先之食
254 32 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 伺梵志出則先之食
255 32 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 伺梵志出則先之食
256 32 chū to extend; to spread 伺梵志出則先之食
257 32 chū to appear 伺梵志出則先之食
258 32 chū to exceed 伺梵志出則先之食
259 32 chū to publish; to post 伺梵志出則先之食
260 32 chū to take up an official post 伺梵志出則先之食
261 32 chū to give birth 伺梵志出則先之食
262 32 chū a verb complement 伺梵志出則先之食
263 32 chū to occur; to happen 伺梵志出則先之食
264 32 chū to divorce 伺梵志出則先之食
265 32 chū to chase away 伺梵志出則先之食
266 32 chū to escape; to leave 伺梵志出則先之食
267 32 chū to give 伺梵志出則先之食
268 32 chū to emit 伺梵志出則先之食
269 32 chū quoted from 伺梵志出則先之食
270 32 chū to go out; to leave 伺梵志出則先之食
271 31 dāng to be; to act as; to serve as 唯設如仁信當念重恩
272 31 dāng at or in the very same; be apposite 唯設如仁信當念重恩
273 31 dāng dang (sound of a bell) 唯設如仁信當念重恩
274 31 dāng to face 唯設如仁信當念重恩
275 31 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 唯設如仁信當念重恩
276 31 dāng to manage; to host 唯設如仁信當念重恩
277 31 dāng should 唯設如仁信當念重恩
278 31 dāng to treat; to regard as 唯設如仁信當念重恩
279 31 dǎng to think 唯設如仁信當念重恩
280 31 dàng suitable; correspond to 唯設如仁信當念重恩
281 31 dǎng to be equal 唯設如仁信當念重恩
282 31 dàng that 唯設如仁信當念重恩
283 31 dāng an end; top 唯設如仁信當念重恩
284 31 dàng clang; jingle 唯設如仁信當念重恩
285 31 dāng to judge 唯設如仁信當念重恩
286 31 dǎng to bear on one's shoulder 唯設如仁信當念重恩
287 31 dàng the same 唯設如仁信當念重恩
288 31 dàng to pawn 唯設如仁信當念重恩
289 31 dàng to fail [an exam] 唯設如仁信當念重恩
290 31 dàng a trap 唯設如仁信當念重恩
291 31 dàng a pawned item 唯設如仁信當念重恩
292 31 dāng will be; bhaviṣyati 唯設如仁信當念重恩
293 30 this; these
294 30 in this way
295 30 otherwise; but; however; so
296 30 at this time; now; here
297 30 this; here; etad
298 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 為白象身而現益物六
299 30 ér Kangxi radical 126 為白象身而現益物六
300 30 ér you 為白象身而現益物六
301 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 為白象身而現益物六
302 30 ér right away; then 為白象身而現益物六
303 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 為白象身而現益物六
304 30 ér if; in case; in the event that 為白象身而現益物六
305 30 ér therefore; as a result; thus 為白象身而現益物六
306 30 ér how can it be that? 為白象身而現益物六
307 30 ér so as to 為白象身而現益物六
308 30 ér only then 為白象身而現益物六
309 30 ér as if; to seem like 為白象身而現益物六
310 30 néng can; able 為白象身而現益物六
311 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 為白象身而現益物六
312 30 ér me 為白象身而現益物六
313 30 ér to arrive; up to 為白象身而現益物六
314 30 ér possessive 為白象身而現益物六
315 30 ér and; ca 為白象身而現益物六
316 29 also; too 同意莫自專也
317 29 a final modal particle indicating certainy or decision 同意莫自專也
318 29 either 同意莫自專也
319 29 even 同意莫自專也
320 29 used to soften the tone 同意莫自專也
321 29 used for emphasis 同意莫自專也
322 29 used to mark contrast 同意莫自專也
323 29 used to mark compromise 同意莫自專也
324 29 ya 同意莫自專也
325 29 yàn a wild goose 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
326 29 yàn wild goose; dhārtarāṣṭra 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
327 27 biē freshwater soft-shelled turtle 為大理家身濟鼈及蛇狐四
328 27 de potential marker 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
329 27 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
330 27 děi must; ought to 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
331 27 děi to want to; to need to 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
332 27 děi must; ought to 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
333 27 de 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
334 27 de infix potential marker 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
335 27 to result in 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
336 27 to be proper; to fit; to suit 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
337 27 to be satisfied 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
338 27 to be finished 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
339 27 de result of degree 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
340 27 de marks completion of an action 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
341 27 děi satisfying 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
342 27 to contract 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
343 27 marks permission or possibility 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
344 27 expressing frustration 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
345 27 to hear 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
346 27 to have; there is 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
347 27 marks time passed 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
348 27 obtain; attain; prāpta 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二
349 27 child; son 為凶呪子
350 27 egg; newborn 為凶呪子
351 27 first earthly branch 為凶呪子
352 27 11 p.m.-1 a.m. 為凶呪子
353 27 Kangxi radical 39 為凶呪子
354 27 zi indicates that the the word is used as a noun 為凶呪子
355 27 pellet; something small and hard 為凶呪子
356 27 master 為凶呪子
357 27 viscount 為凶呪子
358 27 zi you; your honor 為凶呪子
359 27 masters 為凶呪子
360 27 person 為凶呪子
361 27 young 為凶呪子
362 27 seed 為凶呪子
363 27 subordinate; subsidiary 為凶呪子
364 27 a copper coin 為凶呪子
365 27 bundle 為凶呪子
366 27 female dragonfly 為凶呪子
367 27 constituent 為凶呪子
368 27 offspring; descendants 為凶呪子
369 27 dear 為凶呪子
370 27 little one 為凶呪子
371 27 son; putra 為凶呪子
372 27 offspring; tanaya 為凶呪子
373 26 jiàn to see 隨機見身下菩薩部第四
374 26 jiàn opinion; view; understanding 隨機見身下菩薩部第四
375 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 隨機見身下菩薩部第四
376 26 jiàn refer to; for details see 隨機見身下菩薩部第四
377 26 jiàn passive marker 隨機見身下菩薩部第四
378 26 jiàn to listen to 隨機見身下菩薩部第四
379 26 jiàn to meet 隨機見身下菩薩部第四
380 26 jiàn to receive (a guest) 隨機見身下菩薩部第四
381 26 jiàn let me; kindly 隨機見身下菩薩部第四
382 26 jiàn Jian 隨機見身下菩薩部第四
383 26 xiàn to appear 隨機見身下菩薩部第四
384 26 xiàn to introduce 隨機見身下菩薩部第四
385 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 隨機見身下菩薩部第四
386 26 jiàn seeing; observing; darśana 隨機見身下菩薩部第四
387 25 in; at 顏貌殊異於人中上
388 25 in; at 顏貌殊異於人中上
389 25 in; at; to; from 顏貌殊異於人中上
390 25 to go; to 顏貌殊異於人中上
391 25 to rely on; to depend on 顏貌殊異於人中上
392 25 to go to; to arrive at 顏貌殊異於人中上
393 25 from 顏貌殊異於人中上
394 25 give 顏貌殊異於人中上
395 25 oppposing 顏貌殊異於人中上
396 25 and 顏貌殊異於人中上
397 25 compared to 顏貌殊異於人中上
398 25 by 顏貌殊異於人中上
399 25 and; as well as 顏貌殊異於人中上
400 25 for 顏貌殊異於人中上
401 25 Yu 顏貌殊異於人中上
402 25 a crow 顏貌殊異於人中上
403 25 whew; wow 顏貌殊異於人中上
404 25 near to; antike 顏貌殊異於人中上
405 25 zhōng middle 日已過中
406 25 zhōng medium; medium sized 日已過中
407 25 zhōng China 日已過中
408 25 zhòng to hit the mark 日已過中
409 25 zhōng in; amongst 日已過中
410 25 zhōng midday 日已過中
411 25 zhōng inside 日已過中
412 25 zhōng during 日已過中
413 25 zhōng Zhong 日已過中
414 25 zhōng intermediary 日已過中
415 25 zhōng half 日已過中
416 25 zhōng just right; suitably 日已過中
417 25 zhōng while 日已過中
418 25 zhòng to reach; to attain 日已過中
419 25 zhòng to suffer; to infect 日已過中
420 25 zhòng to obtain 日已過中
421 25 zhòng to pass an exam 日已過中
422 25 zhōng middle 日已過中
423 25 desire 當恣所欲
424 25 to desire; to wish 當恣所欲
425 25 almost; nearly; about to occur 當恣所欲
426 25 to desire; to intend 當恣所欲
427 25 lust 當恣所欲
428 25 desire; intention; wish; kāma 當恣所欲
429 23 xīn heart [organ] 心自念言
430 23 xīn Kangxi radical 61 心自念言
431 23 xīn mind; consciousness 心自念言
432 23 xīn the center; the core; the middle 心自念言
433 23 xīn one of the 28 star constellations 心自念言
434 23 xīn heart 心自念言
435 23 xīn emotion 心自念言
436 23 xīn intention; consideration 心自念言
437 23 xīn disposition; temperament 心自念言
438 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心自念言
439 23 xīn heart; hṛdaya 心自念言
440 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心自念言
441 23 naturally; of course; certainly 欲自投水往到河側
442 23 from; since 欲自投水往到河側
443 23 self; oneself; itself 欲自投水往到河側
444 23 Kangxi radical 132 欲自投水往到河側
445 23 Zi 欲自投水往到河側
446 23 a nose 欲自投水往到河側
447 23 the beginning; the start 欲自投水往到河側
448 23 origin 欲自投水往到河側
449 23 originally 欲自投水往到河側
450 23 still; to remain 欲自投水往到河側
451 23 in person; personally 欲自投水往到河側
452 23 in addition; besides 欲自投水往到河側
453 23 if; even if 欲自投水往到河側
454 23 but 欲自投水往到河側
455 23 because 欲自投水往到河側
456 23 to employ; to use 欲自投水往到河側
457 23 to be 欲自投水往到河側
458 23 own; one's own; oneself 欲自投水往到河側
459 23 self; soul; ātman 欲自投水往到河側
460 23 zuò to do 人無所能作
461 23 zuò to act as; to serve as 人無所能作
462 23 zuò to start 人無所能作
463 23 zuò a writing; a work 人無所能作
464 23 zuò to dress as; to be disguised as 人無所能作
465 23 zuō to create; to make 人無所能作
466 23 zuō a workshop 人無所能作
467 23 zuō to write; to compose 人無所能作
468 23 zuò to rise 人無所能作
469 23 zuò to be aroused 人無所能作
470 23 zuò activity; action; undertaking 人無所能作
471 23 zuò to regard as 人無所能作
472 23 zuò action; kāraṇa 人無所能作
473 23 梵志 fànzhì Brahmin; Brahman; brahmacārin 時有梵志
474 22 lái to come 法駕尋來奉迎
475 22 lái indicates an approximate quantity 法駕尋來奉迎
476 22 lái please 法駕尋來奉迎
477 22 lái used to substitute for another verb 法駕尋來奉迎
478 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 法駕尋來奉迎
479 22 lái ever since 法駕尋來奉迎
480 22 lái wheat 法駕尋來奉迎
481 22 lái next; future 法駕尋來奉迎
482 22 lái a simple complement of direction 法駕尋來奉迎
483 22 lái to occur; to arise 法駕尋來奉迎
484 22 lái to earn 法駕尋來奉迎
485 22 lái to come; āgata 法駕尋來奉迎
486 22 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
487 22 suǒ an office; an institute 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
488 22 suǒ introduces a relative clause 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
489 22 suǒ it 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
490 22 suǒ if; supposing 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
491 22 suǒ a few; various; some 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
492 22 suǒ a place; a location 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
493 22 suǒ indicates a passive voice 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
494 22 suǒ that which 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
495 22 suǒ an ordinal number 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
496 22 suǒ meaning 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
497 22 suǒ garrison 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
498 22 suǒ place; pradeśa 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
499 22 suǒ that which; yad 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十
500 22 lìng to make; to cause to be; to lead 遂令恣慢凌侮群職

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
wèi to be; bhū
yuē said; ukta
鹿 deer; mṛga
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
rén person; manuṣya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
悲华经 悲華經 66 Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra
本生经 本生經 98
  1. Jataka tales
  2. Jātaka Story; Jātaka
波罗奈 波羅奈 98 Vārānasī
波罗奈国 波羅奈國 98 Varanasi; Baranasi
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
代王 100 Prince of Dai
大理 100
  1. Dali [kingdom]
  2. Superintendent of Law Enforcement
  3. a major principle; a general truth
  4. Dali [county]
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
度无极集 度無極集 100 Collection on the Unsurpassed Six Perfections
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
丰宁 豐寧 102 Fengning
共王 103 King Gong of Zhou
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
恒水 恆水 104 Ganges River
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
九色鹿经 九色鹿經 106 Sutra of the Nine-Colored Deer
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
莫言 109 Mo Yan
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
秋露子 113 Sariputra; Śariputra; Sariputta
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
圣父 聖父 115 Holy Father; God the Father
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世主 115 Lord of the world; Brahmā
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
守门者 守門者 115 guardian diety
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
太山 116 Taishan
调达 調達 116 Devadatta
王夫人 119 Lady Wang
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
香山 120 Fragrant Hills Park
相国 相國 120 Chancellor of State
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
越三界 121 Trailokya Vikramin
阅头檀 閱頭檀 121 Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八难 八難 98 eight difficulties
般涅槃 98 parinirvana
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
必当 必當 98 must
不害 98 non-harm
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
布施度无极 布施度無極 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
当分 當分 100 according to position
得佛 100 to become a Buddha
等慈 100 Universal Compassion
等心 100 a non-discriminating mind
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
发阿耨多罗三藐三菩提心 發阿耨多羅三藐三菩提心 102 aspiration to attain supreme perfect enlightenment
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法亲 法親 102 Dharma friends
非家 102 homeless
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
高千由旬 103 a thousand yoganas in height
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护身 護身 104 protection of the body
见大 見大 106 the element of visibility
集经 集經 106 saṃgīti
救脱 救脫 106 salvation
卷第十一 106 scroll 11
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来迎 來迎 108 coming to greet
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六通 108 six supernatural powers
六牙白象 108 white elephant with six tusks
龙神 龍神 108 dragon spirit
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨身 菩薩身 112 bodhisattva's body
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
人王 114 king; nṛpa
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善神 115 benevolent spirits
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生天 115 celestial birth
身命 115 body and life
食肉 115 to eat meat; meat permitted for eating
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
歎德 116 verses on virtues
往诣 往詣 119 to go to; upagam
未来世 未來世 119 times to come; the future
我身 119 I; myself
我有 119 the illusion of the existence of self
五时 五時 119 five periods
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
习诵 習誦 120
  1. recite
  2. recite repeatedly; svādyāya
现相 現相 120 world of objects
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
信乐 信樂 120 joy of believing
意解 121 liberation of thought
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一匝 121 to make a full circle
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨家 121 an enemy
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
至真 122 most-true-one; arhat
众生见 眾生見 122 the view of a being
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
呪师 呪師 122 spell master; vaidyaka
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
浊世 濁世 122 the world in chaos
资生 資生 122 the necessities of life
紫磨金 122 polished rose gold
作佛 122 to become a Buddha