Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 152 | 王 | wáng | Wang | 先給四仙人後世為王一 |
2 | 152 | 王 | wáng | a king | 先給四仙人後世為王一 |
3 | 152 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 先給四仙人後世為王一 |
4 | 152 | 王 | wàng | to be king; to rule | 先給四仙人後世為王一 |
5 | 152 | 王 | wáng | a prince; a duke | 先給四仙人後世為王一 |
6 | 152 | 王 | wáng | grand; great | 先給四仙人後世為王一 |
7 | 152 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 先給四仙人後世為王一 |
8 | 152 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 先給四仙人後世為王一 |
9 | 152 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 先給四仙人後世為王一 |
10 | 152 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 先給四仙人後世為王一 |
11 | 152 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 先給四仙人後世為王一 |
12 | 96 | 之 | zhī | to go | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
13 | 96 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
14 | 96 | 之 | zhī | is | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
15 | 96 | 之 | zhī | to use | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
16 | 96 | 之 | zhī | Zhi | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
17 | 96 | 之 | zhī | winding | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
18 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先給四仙人後世為王一 |
19 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 先給四仙人後世為王一 |
20 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 先給四仙人後世為王一 |
21 | 90 | 為 | wéi | to do | 先給四仙人後世為王一 |
22 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 先給四仙人後世為王一 |
23 | 90 | 為 | wéi | to govern | 先給四仙人後世為王一 |
24 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 先給四仙人後世為王一 |
25 | 77 | 曰 | yuē | to speak; to say | 命曰 |
26 | 77 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 命曰 |
27 | 77 | 曰 | yuē | to be called | 命曰 |
28 | 77 | 曰 | yuē | said; ukta | 命曰 |
29 | 76 | 鹿 | lù | deer | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
30 | 76 | 鹿 | lù | Kangxi radical 198 | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
31 | 76 | 鹿 | lù | Lu | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
32 | 76 | 鹿 | lù | seat of power; ruling authority | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
33 | 76 | 鹿 | lù | unrefined; common | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
34 | 76 | 鹿 | lù | a granary | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
35 | 76 | 鹿 | lù | deer bamboo | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
36 | 76 | 鹿 | lù | foot of a mountain | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
37 | 76 | 鹿 | lù | deer; mṛga | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
38 | 71 | 者 | zhě | ca | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
39 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 為肉山以施眾生三 |
40 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 為肉山以施眾生三 |
41 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 為肉山以施眾生三 |
42 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 為肉山以施眾生三 |
43 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 為肉山以施眾生三 |
44 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 為肉山以施眾生三 |
45 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 為肉山以施眾生三 |
46 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 為肉山以施眾生三 |
47 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 為肉山以施眾生三 |
48 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 為肉山以施眾生三 |
49 | 62 | 其 | qí | Qi | 其足常著七寶之屐 |
50 | 61 | 我 | wǒ | self | 梵志困我役使無賴 |
51 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 梵志困我役使無賴 |
52 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 梵志困我役使無賴 |
53 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 梵志困我役使無賴 |
54 | 61 | 我 | wǒ | ga | 梵志困我役使無賴 |
55 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 為熊身濟迷路人八 |
56 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為熊身濟迷路人八 |
57 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 為熊身濟迷路人八 |
58 | 56 | 人 | rén | everybody | 為熊身濟迷路人八 |
59 | 56 | 人 | rén | adult | 為熊身濟迷路人八 |
60 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 為熊身濟迷路人八 |
61 | 56 | 人 | rén | an upright person | 為熊身濟迷路人八 |
62 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 為熊身濟迷路人八 |
63 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 隨機見身下菩薩部第四 |
64 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 隨機見身下菩薩部第四 |
65 | 52 | 身 | shēn | self | 隨機見身下菩薩部第四 |
66 | 52 | 身 | shēn | life | 隨機見身下菩薩部第四 |
67 | 52 | 身 | shēn | an object | 隨機見身下菩薩部第四 |
68 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 隨機見身下菩薩部第四 |
69 | 52 | 身 | shēn | moral character | 隨機見身下菩薩部第四 |
70 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 隨機見身下菩薩部第四 |
71 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 隨機見身下菩薩部第四 |
72 | 52 | 身 | juān | India | 隨機見身下菩薩部第四 |
73 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 隨機見身下菩薩部第四 |
74 | 47 | 吾 | wú | Wu | 吾凶呪 |
75 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 臣諫不 |
76 | 44 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝前寶屐本何 |
77 | 44 | 汝 | rǔ | Ru | 汝前寶屐本何 |
78 | 43 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 隨機見身下菩薩部第四 |
79 | 43 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 隨機見身下菩薩部第四 |
80 | 43 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 隨機見身下菩薩部第四 |
81 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言畢 |
82 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言畢 |
83 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言畢 |
84 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 言畢 |
85 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 言畢 |
86 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言畢 |
87 | 39 | 言 | yán | to regard as | 言畢 |
88 | 39 | 言 | yán | to act as | 言畢 |
89 | 39 | 言 | yán | word; vacana | 言畢 |
90 | 39 | 言 | yán | speak; vad | 言畢 |
91 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 命過之後即生外道 |
92 | 36 | 即 | jí | at that time | 命過之後即生外道 |
93 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 命過之後即生外道 |
94 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 命過之後即生外道 |
95 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 命過之後即生外道 |
96 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 久遠無數劫時 |
97 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 久遠無數劫時 |
98 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 久遠無數劫時 |
99 | 36 | 時 | shí | fashionable | 久遠無數劫時 |
100 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 久遠無數劫時 |
101 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 久遠無數劫時 |
102 | 36 | 時 | shí | tense | 久遠無數劫時 |
103 | 36 | 時 | shí | particular; special | 久遠無數劫時 |
104 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 久遠無數劫時 |
105 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 久遠無數劫時 |
106 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 久遠無數劫時 |
107 | 36 | 時 | shí | seasonal | 久遠無數劫時 |
108 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 久遠無數劫時 |
109 | 36 | 時 | shí | hour | 久遠無數劫時 |
110 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 久遠無數劫時 |
111 | 36 | 時 | shí | Shi | 久遠無數劫時 |
112 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 久遠無數劫時 |
113 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 久遠無數劫時 |
114 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 久遠無數劫時 |
115 | 35 | 一 | yī | one | 先給四仙人後世為王一 |
116 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 先給四仙人後世為王一 |
117 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 先給四仙人後世為王一 |
118 | 35 | 一 | yī | first | 先給四仙人後世為王一 |
119 | 35 | 一 | yī | the same | 先給四仙人後世為王一 |
120 | 35 | 一 | yī | sole; single | 先給四仙人後世為王一 |
121 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 先給四仙人後世為王一 |
122 | 35 | 一 | yī | Yi | 先給四仙人後世為王一 |
123 | 35 | 一 | yī | other | 先給四仙人後世為王一 |
124 | 35 | 一 | yī | to unify | 先給四仙人後世為王一 |
125 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 先給四仙人後世為王一 |
126 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 先給四仙人後世為王一 |
127 | 35 | 一 | yī | one; eka | 先給四仙人後世為王一 |
128 | 33 | 與 | yǔ | to give | 為師子身與獼猴為親友五 |
129 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 為師子身與獼猴為親友五 |
130 | 33 | 與 | yù | to particate in | 為師子身與獼猴為親友五 |
131 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 為師子身與獼猴為親友五 |
132 | 33 | 與 | yù | to help | 為師子身與獼猴為親友五 |
133 | 33 | 與 | yǔ | for | 為師子身與獼猴為親友五 |
134 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為白象身而現益物六 |
135 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 為白象身而現益物六 |
136 | 30 | 而 | néng | can; able | 為白象身而現益物六 |
137 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為白象身而現益物六 |
138 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 為白象身而現益物六 |
139 | 29 | 也 | yě | ya | 同意莫自專也 |
140 | 29 | 雁 | yàn | a wild goose | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
141 | 29 | 雁 | yàn | wild goose; dhārtarāṣṭra | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
142 | 27 | 鼈 | biē | freshwater soft-shelled turtle | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
143 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
144 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
145 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
146 | 27 | 得 | dé | de | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
147 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
148 | 27 | 得 | dé | to result in | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
149 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
150 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
151 | 27 | 得 | dé | to be finished | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
152 | 27 | 得 | děi | satisfying | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
153 | 27 | 得 | dé | to contract | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
154 | 27 | 得 | dé | to hear | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
155 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
156 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
157 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
158 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 為凶呪子 |
159 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 為凶呪子 |
160 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 為凶呪子 |
161 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 為凶呪子 |
162 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 為凶呪子 |
163 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 為凶呪子 |
164 | 27 | 子 | zǐ | master | 為凶呪子 |
165 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 為凶呪子 |
166 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 為凶呪子 |
167 | 27 | 子 | zǐ | masters | 為凶呪子 |
168 | 27 | 子 | zǐ | person | 為凶呪子 |
169 | 27 | 子 | zǐ | young | 為凶呪子 |
170 | 27 | 子 | zǐ | seed | 為凶呪子 |
171 | 27 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 為凶呪子 |
172 | 27 | 子 | zǐ | a copper coin | 為凶呪子 |
173 | 27 | 子 | zǐ | female dragonfly | 為凶呪子 |
174 | 27 | 子 | zǐ | constituent | 為凶呪子 |
175 | 27 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 為凶呪子 |
176 | 27 | 子 | zǐ | dear | 為凶呪子 |
177 | 27 | 子 | zǐ | little one | 為凶呪子 |
178 | 27 | 子 | zǐ | son; putra | 為凶呪子 |
179 | 27 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 為凶呪子 |
180 | 26 | 見 | jiàn | to see | 隨機見身下菩薩部第四 |
181 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 隨機見身下菩薩部第四 |
182 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 隨機見身下菩薩部第四 |
183 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 隨機見身下菩薩部第四 |
184 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 隨機見身下菩薩部第四 |
185 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 隨機見身下菩薩部第四 |
186 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 隨機見身下菩薩部第四 |
187 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 隨機見身下菩薩部第四 |
188 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 隨機見身下菩薩部第四 |
189 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 隨機見身下菩薩部第四 |
190 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 隨機見身下菩薩部第四 |
191 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 隨機見身下菩薩部第四 |
192 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 隨機見身下菩薩部第四 |
193 | 25 | 於 | yú | to go; to | 顏貌殊異於人中上 |
194 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 顏貌殊異於人中上 |
195 | 25 | 於 | yú | Yu | 顏貌殊異於人中上 |
196 | 25 | 於 | wū | a crow | 顏貌殊異於人中上 |
197 | 25 | 中 | zhōng | middle | 日已過中 |
198 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日已過中 |
199 | 25 | 中 | zhōng | China | 日已過中 |
200 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日已過中 |
201 | 25 | 中 | zhōng | midday | 日已過中 |
202 | 25 | 中 | zhōng | inside | 日已過中 |
203 | 25 | 中 | zhōng | during | 日已過中 |
204 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 日已過中 |
205 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 日已過中 |
206 | 25 | 中 | zhōng | half | 日已過中 |
207 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日已過中 |
208 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日已過中 |
209 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 日已過中 |
210 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日已過中 |
211 | 25 | 中 | zhōng | middle | 日已過中 |
212 | 25 | 欲 | yù | desire | 當恣所欲 |
213 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 當恣所欲 |
214 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 當恣所欲 |
215 | 25 | 欲 | yù | lust | 當恣所欲 |
216 | 25 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 當恣所欲 |
217 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自念言 |
218 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自念言 |
219 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自念言 |
220 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自念言 |
221 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自念言 |
222 | 23 | 心 | xīn | heart | 心自念言 |
223 | 23 | 心 | xīn | emotion | 心自念言 |
224 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自念言 |
225 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自念言 |
226 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自念言 |
227 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心自念言 |
228 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心自念言 |
229 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 欲自投水往到河側 |
230 | 23 | 自 | zì | Zi | 欲自投水往到河側 |
231 | 23 | 自 | zì | a nose | 欲自投水往到河側 |
232 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 欲自投水往到河側 |
233 | 23 | 自 | zì | origin | 欲自投水往到河側 |
234 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 欲自投水往到河側 |
235 | 23 | 自 | zì | to be | 欲自投水往到河側 |
236 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 欲自投水往到河側 |
237 | 23 | 作 | zuò | to do | 人無所能作 |
238 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 人無所能作 |
239 | 23 | 作 | zuò | to start | 人無所能作 |
240 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 人無所能作 |
241 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 人無所能作 |
242 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 人無所能作 |
243 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 人無所能作 |
244 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 人無所能作 |
245 | 23 | 作 | zuò | to rise | 人無所能作 |
246 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 人無所能作 |
247 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 人無所能作 |
248 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 人無所能作 |
249 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 人無所能作 |
250 | 23 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 時有梵志 |
251 | 22 | 來 | lái | to come | 法駕尋來奉迎 |
252 | 22 | 來 | lái | please | 法駕尋來奉迎 |
253 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 法駕尋來奉迎 |
254 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 法駕尋來奉迎 |
255 | 22 | 來 | lái | wheat | 法駕尋來奉迎 |
256 | 22 | 來 | lái | next; future | 法駕尋來奉迎 |
257 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 法駕尋來奉迎 |
258 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 法駕尋來奉迎 |
259 | 22 | 來 | lái | to earn | 法駕尋來奉迎 |
260 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 法駕尋來奉迎 |
261 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
262 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
263 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
264 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
265 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
266 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
267 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
268 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 遂令恣慢凌侮群職 |
269 | 22 | 令 | lìng | to issue a command | 遂令恣慢凌侮群職 |
270 | 22 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 遂令恣慢凌侮群職 |
271 | 22 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 遂令恣慢凌侮群職 |
272 | 22 | 令 | lìng | a season | 遂令恣慢凌侮群職 |
273 | 22 | 令 | lìng | respected; good reputation | 遂令恣慢凌侮群職 |
274 | 22 | 令 | lìng | good | 遂令恣慢凌侮群職 |
275 | 22 | 令 | lìng | pretentious | 遂令恣慢凌侮群職 |
276 | 22 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 遂令恣慢凌侮群職 |
277 | 22 | 令 | lìng | a commander | 遂令恣慢凌侮群職 |
278 | 22 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 遂令恣慢凌侮群職 |
279 | 22 | 令 | lìng | lyrics | 遂令恣慢凌侮群職 |
280 | 22 | 令 | lìng | Ling | 遂令恣慢凌侮群職 |
281 | 22 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 遂令恣慢凌侮群職 |
282 | 20 | 國 | guó | a country; a nation | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
283 | 20 | 國 | guó | the capital of a state | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
284 | 20 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
285 | 20 | 國 | guó | a state; a kingdom | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
286 | 20 | 國 | guó | a place; a land | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
287 | 20 | 國 | guó | domestic; Chinese | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
288 | 20 | 國 | guó | national | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
289 | 20 | 國 | guó | top in the nation | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
290 | 20 | 國 | guó | Guo | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
291 | 20 | 國 | guó | community; nation; janapada | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
292 | 20 | 去 | qù | to go | 奴子捨去 |
293 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 奴子捨去 |
294 | 20 | 去 | qù | to be distant | 奴子捨去 |
295 | 20 | 去 | qù | to leave | 奴子捨去 |
296 | 20 | 去 | qù | to play a part | 奴子捨去 |
297 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 奴子捨去 |
298 | 20 | 去 | qù | to die | 奴子捨去 |
299 | 20 | 去 | qù | previous; past | 奴子捨去 |
300 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 奴子捨去 |
301 | 20 | 去 | qù | falling tone | 奴子捨去 |
302 | 20 | 去 | qù | to lose | 奴子捨去 |
303 | 20 | 去 | qù | Qu | 奴子捨去 |
304 | 20 | 去 | qù | go; gati | 奴子捨去 |
305 | 20 | 濟 | jì | to ferry | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
306 | 20 | 濟 | jì | to aid | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
307 | 20 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
308 | 20 | 濟 | jì | completed crossing | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
309 | 20 | 濟 | jì | to add | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
310 | 20 | 濟 | jì | to benefit | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
311 | 20 | 濟 | jì | to use | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
312 | 20 | 濟 | jì | to stop | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
313 | 20 | 濟 | jì | Ji | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
314 | 20 | 濟 | jǐ | multiple | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
315 | 20 | 濟 | jǐ | Ji | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
316 | 20 | 濟 | jì | rescue; paritrāṇa | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
317 | 19 | 大 | dà | big; huge; large | 為大魚身以濟飢渴十五 |
318 | 19 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 為大魚身以濟飢渴十五 |
319 | 19 | 大 | dà | great; major; important | 為大魚身以濟飢渴十五 |
320 | 19 | 大 | dà | size | 為大魚身以濟飢渴十五 |
321 | 19 | 大 | dà | old | 為大魚身以濟飢渴十五 |
322 | 19 | 大 | dà | oldest; earliest | 為大魚身以濟飢渴十五 |
323 | 19 | 大 | dà | adult | 為大魚身以濟飢渴十五 |
324 | 19 | 大 | dài | an important person | 為大魚身以濟飢渴十五 |
325 | 19 | 大 | dà | senior | 為大魚身以濟飢渴十五 |
326 | 19 | 大 | dà | an element | 為大魚身以濟飢渴十五 |
327 | 19 | 大 | dà | great; mahā | 為大魚身以濟飢渴十五 |
328 | 19 | 今 | jīn | today; present; now | 今違四仙 |
329 | 19 | 今 | jīn | Jin | 今違四仙 |
330 | 19 | 今 | jīn | modern | 今違四仙 |
331 | 19 | 今 | jīn | now; adhunā | 今違四仙 |
332 | 19 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 貴相 |
333 | 19 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 貴相 |
334 | 19 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 貴相 |
335 | 19 | 相 | xiàng | to aid; to help | 貴相 |
336 | 19 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 貴相 |
337 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 貴相 |
338 | 19 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 貴相 |
339 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 貴相 |
340 | 19 | 相 | xiāng | form substance | 貴相 |
341 | 19 | 相 | xiāng | to express | 貴相 |
342 | 19 | 相 | xiàng | to choose | 貴相 |
343 | 19 | 相 | xiāng | Xiang | 貴相 |
344 | 19 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 貴相 |
345 | 19 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 貴相 |
346 | 19 | 相 | xiāng | to compare | 貴相 |
347 | 19 | 相 | xiàng | to divine | 貴相 |
348 | 19 | 相 | xiàng | to administer | 貴相 |
349 | 19 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 貴相 |
350 | 19 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 貴相 |
351 | 19 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 貴相 |
352 | 19 | 相 | xiāng | coralwood | 貴相 |
353 | 19 | 相 | xiàng | ministry | 貴相 |
354 | 19 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 貴相 |
355 | 19 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 貴相 |
356 | 19 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 貴相 |
357 | 19 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 貴相 |
358 | 19 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 貴相 |
359 | 18 | 上 | shàng | top; a high position | 顏貌殊異於人中上 |
360 | 18 | 上 | shang | top; the position on or above something | 顏貌殊異於人中上 |
361 | 18 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 顏貌殊異於人中上 |
362 | 18 | 上 | shàng | shang | 顏貌殊異於人中上 |
363 | 18 | 上 | shàng | previous; last | 顏貌殊異於人中上 |
364 | 18 | 上 | shàng | high; higher | 顏貌殊異於人中上 |
365 | 18 | 上 | shàng | advanced | 顏貌殊異於人中上 |
366 | 18 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 顏貌殊異於人中上 |
367 | 18 | 上 | shàng | time | 顏貌殊異於人中上 |
368 | 18 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 顏貌殊異於人中上 |
369 | 18 | 上 | shàng | far | 顏貌殊異於人中上 |
370 | 18 | 上 | shàng | big; as big as | 顏貌殊異於人中上 |
371 | 18 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 顏貌殊異於人中上 |
372 | 18 | 上 | shàng | to report | 顏貌殊異於人中上 |
373 | 18 | 上 | shàng | to offer | 顏貌殊異於人中上 |
374 | 18 | 上 | shàng | to go on stage | 顏貌殊異於人中上 |
375 | 18 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 顏貌殊異於人中上 |
376 | 18 | 上 | shàng | to install; to erect | 顏貌殊異於人中上 |
377 | 18 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 顏貌殊異於人中上 |
378 | 18 | 上 | shàng | to burn | 顏貌殊異於人中上 |
379 | 18 | 上 | shàng | to remember | 顏貌殊異於人中上 |
380 | 18 | 上 | shàng | to add | 顏貌殊異於人中上 |
381 | 18 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 顏貌殊異於人中上 |
382 | 18 | 上 | shàng | to meet | 顏貌殊異於人中上 |
383 | 18 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 顏貌殊異於人中上 |
384 | 18 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 顏貌殊異於人中上 |
385 | 18 | 上 | shàng | a musical note | 顏貌殊異於人中上 |
386 | 18 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 顏貌殊異於人中上 |
387 | 18 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 呪願曰 |
388 | 18 | 願 | yuàn | hope | 呪願曰 |
389 | 18 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 呪願曰 |
390 | 18 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 呪願曰 |
391 | 18 | 願 | yuàn | a vow | 呪願曰 |
392 | 18 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 呪願曰 |
393 | 18 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 呪願曰 |
394 | 18 | 願 | yuàn | to admire | 呪願曰 |
395 | 18 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 呪願曰 |
396 | 18 | 答曰 | dá yuē | to reply | 童子答曰 |
397 | 18 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 梵志取屐稽首謝 |
398 | 18 | 取 | qǔ | to obtain | 梵志取屐稽首謝 |
399 | 18 | 取 | qǔ | to choose; to select | 梵志取屐稽首謝 |
400 | 18 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 梵志取屐稽首謝 |
401 | 18 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 梵志取屐稽首謝 |
402 | 18 | 取 | qǔ | to seek | 梵志取屐稽首謝 |
403 | 18 | 取 | qǔ | to take a bride | 梵志取屐稽首謝 |
404 | 18 | 取 | qǔ | Qu | 梵志取屐稽首謝 |
405 | 18 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 梵志取屐稽首謝 |
406 | 17 | 屐 | jī | clogs | 其足常著七寶之屐 |
407 | 17 | 屐 | jī | shoes | 其足常著七寶之屐 |
408 | 17 | 屐 | jī | a pattern | 其足常著七寶之屐 |
409 | 17 | 屐 | jī | shoe; pādukā | 其足常著七寶之屐 |
410 | 17 | 求 | qiú | to request | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
411 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
412 | 17 | 求 | qiú | to implore | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
413 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
414 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
415 | 17 | 求 | qiú | to attract | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
416 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
417 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
418 | 17 | 求 | qiú | to demand | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
419 | 17 | 求 | qiú | to end | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
420 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
421 | 17 | 問 | wèn | to ask | 問奴子曰 |
422 | 17 | 問 | wèn | to inquire after | 問奴子曰 |
423 | 17 | 問 | wèn | to interrogate | 問奴子曰 |
424 | 17 | 問 | wèn | to hold responsible | 問奴子曰 |
425 | 17 | 問 | wèn | to request something | 問奴子曰 |
426 | 17 | 問 | wèn | to rebuke | 問奴子曰 |
427 | 17 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問奴子曰 |
428 | 17 | 問 | wèn | news | 問奴子曰 |
429 | 17 | 問 | wèn | to propose marriage | 問奴子曰 |
430 | 17 | 問 | wén | to inform | 問奴子曰 |
431 | 17 | 問 | wèn | to research | 問奴子曰 |
432 | 17 | 問 | wèn | Wen | 問奴子曰 |
433 | 17 | 問 | wèn | a question | 問奴子曰 |
434 | 17 | 問 | wèn | ask; prccha | 問奴子曰 |
435 | 17 | 獵師 | lièshī | a hunter | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
436 | 17 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 一蛇欲殺毒虺 |
437 | 17 | 殺 | shā | to hurt | 一蛇欲殺毒虺 |
438 | 17 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 一蛇欲殺毒虺 |
439 | 17 | 殺 | shā | hurt; han | 一蛇欲殺毒虺 |
440 | 17 | 在 | zài | in; at | 之退在樹下 |
441 | 17 | 在 | zài | to exist; to be living | 之退在樹下 |
442 | 17 | 在 | zài | to consist of | 之退在樹下 |
443 | 17 | 在 | zài | to be at a post | 之退在樹下 |
444 | 17 | 在 | zài | in; bhū | 之退在樹下 |
445 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 人無所能作 |
446 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 人無所能作 |
447 | 17 | 無 | mó | mo | 人無所能作 |
448 | 17 | 無 | wú | to not have | 人無所能作 |
449 | 17 | 無 | wú | Wu | 人無所能作 |
450 | 17 | 無 | mó | mo | 人無所能作 |
451 | 16 | 四 | sì | four | 先給四仙人後世為王一 |
452 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 先給四仙人後世為王一 |
453 | 16 | 四 | sì | fourth | 先給四仙人後世為王一 |
454 | 16 | 四 | sì | Si | 先給四仙人後世為王一 |
455 | 16 | 四 | sì | four; catur | 先給四仙人後世為王一 |
456 | 16 | 食 | shí | food; food and drink | 四人失食 |
457 | 16 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 四人失食 |
458 | 16 | 食 | shí | to eat | 四人失食 |
459 | 16 | 食 | sì | to feed | 四人失食 |
460 | 16 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 四人失食 |
461 | 16 | 食 | sì | to raise; to nourish | 四人失食 |
462 | 16 | 食 | shí | to receive; to accept | 四人失食 |
463 | 16 | 食 | shí | to receive an official salary | 四人失食 |
464 | 16 | 食 | shí | an eclipse | 四人失食 |
465 | 16 | 食 | shí | food; bhakṣa | 四人失食 |
466 | 16 | 答言 | dá yán | to reply | 六子答言 |
467 | 16 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 子何有王相 |
468 | 16 | 何 | hé | what | 子何有王相 |
469 | 16 | 何 | hé | He | 子何有王相 |
470 | 15 | 羂 | juàn | to trap; to snare | 非人行處為水神所羂 |
471 | 15 | 羂 | juàn | noose; pāśa | 非人行處為水神所羂 |
472 | 15 | 水 | shuǐ | water | 寶屐墮水而 |
473 | 15 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 寶屐墮水而 |
474 | 15 | 水 | shuǐ | a river | 寶屐墮水而 |
475 | 15 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 寶屐墮水而 |
476 | 15 | 水 | shuǐ | a flood | 寶屐墮水而 |
477 | 15 | 水 | shuǐ | to swim | 寶屐墮水而 |
478 | 15 | 水 | shuǐ | a body of water | 寶屐墮水而 |
479 | 15 | 水 | shuǐ | Shui | 寶屐墮水而 |
480 | 15 | 水 | shuǐ | water element | 寶屐墮水而 |
481 | 15 | 水 | shuǐ | water | 寶屐墮水而 |
482 | 15 | 蛇 | shé | snake | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
483 | 15 | 蛇 | shé | snake; sarpa | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
484 | 15 | 眾 | zhòng | many; numerous | 為鼈王身化諸同類活眾賈人十六 |
485 | 15 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 為鼈王身化諸同類活眾賈人十六 |
486 | 15 | 眾 | zhòng | general; common; public | 為鼈王身化諸同類活眾賈人十六 |
487 | 15 | 昔 | xī | past; former times | 昔為龍身勸伴行忍七 |
488 | 15 | 昔 | xī | Xi | 昔為龍身勸伴行忍七 |
489 | 15 | 昔 | cuò | rough; coarse | 昔為龍身勸伴行忍七 |
490 | 15 | 昔 | xī | night | 昔為龍身勸伴行忍七 |
491 | 15 | 昔 | xī | former; pūrva | 昔為龍身勸伴行忍七 |
492 | 14 | 入 | rù | to enter | 入國隨俗進退尋儀 |
493 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入國隨俗進退尋儀 |
494 | 14 | 入 | rù | radical | 入國隨俗進退尋儀 |
495 | 14 | 入 | rù | income | 入國隨俗進退尋儀 |
496 | 14 | 入 | rù | to conform with | 入國隨俗進退尋儀 |
497 | 14 | 入 | rù | to descend | 入國隨俗進退尋儀 |
498 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 入國隨俗進退尋儀 |
499 | 14 | 入 | rù | to pay | 入國隨俗進退尋儀 |
500 | 14 | 入 | rù | to join | 入國隨俗進退尋儀 |
Frequencies of all Words
Top 1101
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 152 | 王 | wáng | Wang | 先給四仙人後世為王一 |
2 | 152 | 王 | wáng | a king | 先給四仙人後世為王一 |
3 | 152 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 先給四仙人後世為王一 |
4 | 152 | 王 | wàng | to be king; to rule | 先給四仙人後世為王一 |
5 | 152 | 王 | wáng | a prince; a duke | 先給四仙人後世為王一 |
6 | 152 | 王 | wáng | grand; great | 先給四仙人後世為王一 |
7 | 152 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 先給四仙人後世為王一 |
8 | 152 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 先給四仙人後世為王一 |
9 | 152 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 先給四仙人後世為王一 |
10 | 152 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 先給四仙人後世為王一 |
11 | 152 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 先給四仙人後世為王一 |
12 | 96 | 之 | zhī | him; her; them; that | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
13 | 96 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
14 | 96 | 之 | zhī | to go | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
15 | 96 | 之 | zhī | this; that | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
16 | 96 | 之 | zhī | genetive marker | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
17 | 96 | 之 | zhī | it | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
18 | 96 | 之 | zhī | in; in regards to | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
19 | 96 | 之 | zhī | all | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
20 | 96 | 之 | zhī | and | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
21 | 96 | 之 | zhī | however | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
22 | 96 | 之 | zhī | if | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
23 | 96 | 之 | zhī | then | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
24 | 96 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
25 | 96 | 之 | zhī | is | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
26 | 96 | 之 | zhī | to use | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
27 | 96 | 之 | zhī | Zhi | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
28 | 96 | 之 | zhī | winding | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
29 | 90 | 為 | wèi | for; to | 先給四仙人後世為王一 |
30 | 90 | 為 | wèi | because of | 先給四仙人後世為王一 |
31 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 先給四仙人後世為王一 |
32 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 先給四仙人後世為王一 |
33 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 先給四仙人後世為王一 |
34 | 90 | 為 | wéi | to do | 先給四仙人後世為王一 |
35 | 90 | 為 | wèi | for | 先給四仙人後世為王一 |
36 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 先給四仙人後世為王一 |
37 | 90 | 為 | wèi | to | 先給四仙人後世為王一 |
38 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 先給四仙人後世為王一 |
39 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 先給四仙人後世為王一 |
40 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 先給四仙人後世為王一 |
41 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 先給四仙人後世為王一 |
42 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 先給四仙人後世為王一 |
43 | 90 | 為 | wéi | to govern | 先給四仙人後世為王一 |
44 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 先給四仙人後世為王一 |
45 | 77 | 曰 | yuē | to speak; to say | 命曰 |
46 | 77 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 命曰 |
47 | 77 | 曰 | yuē | to be called | 命曰 |
48 | 77 | 曰 | yuē | particle without meaning | 命曰 |
49 | 77 | 曰 | yuē | said; ukta | 命曰 |
50 | 76 | 鹿 | lù | deer | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
51 | 76 | 鹿 | lù | Kangxi radical 198 | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
52 | 76 | 鹿 | lù | Lu | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
53 | 76 | 鹿 | lù | seat of power; ruling authority | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
54 | 76 | 鹿 | lù | unrefined; common | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
55 | 76 | 鹿 | lù | a granary | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
56 | 76 | 鹿 | lù | deer bamboo | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
57 | 76 | 鹿 | lù | foot of a mountain | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
58 | 76 | 鹿 | lù | deer; mṛga | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
59 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
60 | 71 | 者 | zhě | that | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
61 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
62 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
63 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
64 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
65 | 71 | 者 | zhuó | according to | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
66 | 71 | 者 | zhě | ca | 為鹿王身代懷妊者受死九 |
67 | 65 | 是 | shì | is; are; am; to be | 彼國王者是吾弟子 |
68 | 65 | 是 | shì | is exactly | 彼國王者是吾弟子 |
69 | 65 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 彼國王者是吾弟子 |
70 | 65 | 是 | shì | this; that; those | 彼國王者是吾弟子 |
71 | 65 | 是 | shì | really; certainly | 彼國王者是吾弟子 |
72 | 65 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 彼國王者是吾弟子 |
73 | 65 | 是 | shì | true | 彼國王者是吾弟子 |
74 | 65 | 是 | shì | is; has; exists | 彼國王者是吾弟子 |
75 | 65 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 彼國王者是吾弟子 |
76 | 65 | 是 | shì | a matter; an affair | 彼國王者是吾弟子 |
77 | 65 | 是 | shì | Shi | 彼國王者是吾弟子 |
78 | 65 | 是 | shì | is; bhū | 彼國王者是吾弟子 |
79 | 65 | 是 | shì | this; idam | 彼國王者是吾弟子 |
80 | 64 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 為肉山以施眾生三 |
81 | 64 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 為肉山以施眾生三 |
82 | 64 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 為肉山以施眾生三 |
83 | 64 | 以 | yǐ | according to | 為肉山以施眾生三 |
84 | 64 | 以 | yǐ | because of | 為肉山以施眾生三 |
85 | 64 | 以 | yǐ | on a certain date | 為肉山以施眾生三 |
86 | 64 | 以 | yǐ | and; as well as | 為肉山以施眾生三 |
87 | 64 | 以 | yǐ | to rely on | 為肉山以施眾生三 |
88 | 64 | 以 | yǐ | to regard | 為肉山以施眾生三 |
89 | 64 | 以 | yǐ | to be able to | 為肉山以施眾生三 |
90 | 64 | 以 | yǐ | to order; to command | 為肉山以施眾生三 |
91 | 64 | 以 | yǐ | further; moreover | 為肉山以施眾生三 |
92 | 64 | 以 | yǐ | used after a verb | 為肉山以施眾生三 |
93 | 64 | 以 | yǐ | very | 為肉山以施眾生三 |
94 | 64 | 以 | yǐ | already | 為肉山以施眾生三 |
95 | 64 | 以 | yǐ | increasingly | 為肉山以施眾生三 |
96 | 64 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 為肉山以施眾生三 |
97 | 64 | 以 | yǐ | Israel | 為肉山以施眾生三 |
98 | 64 | 以 | yǐ | Yi | 為肉山以施眾生三 |
99 | 64 | 以 | yǐ | use; yogena | 為肉山以施眾生三 |
100 | 62 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其足常著七寶之屐 |
101 | 62 | 其 | qí | to add emphasis | 其足常著七寶之屐 |
102 | 62 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其足常著七寶之屐 |
103 | 62 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其足常著七寶之屐 |
104 | 62 | 其 | qí | he; her; it; them | 其足常著七寶之屐 |
105 | 62 | 其 | qí | probably; likely | 其足常著七寶之屐 |
106 | 62 | 其 | qí | will | 其足常著七寶之屐 |
107 | 62 | 其 | qí | may | 其足常著七寶之屐 |
108 | 62 | 其 | qí | if | 其足常著七寶之屐 |
109 | 62 | 其 | qí | or | 其足常著七寶之屐 |
110 | 62 | 其 | qí | Qi | 其足常著七寶之屐 |
111 | 62 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其足常著七寶之屐 |
112 | 61 | 我 | wǒ | I; me; my | 梵志困我役使無賴 |
113 | 61 | 我 | wǒ | self | 梵志困我役使無賴 |
114 | 61 | 我 | wǒ | we; our | 梵志困我役使無賴 |
115 | 61 | 我 | wǒ | [my] dear | 梵志困我役使無賴 |
116 | 61 | 我 | wǒ | Wo | 梵志困我役使無賴 |
117 | 61 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 梵志困我役使無賴 |
118 | 61 | 我 | wǒ | ga | 梵志困我役使無賴 |
119 | 61 | 我 | wǒ | I; aham | 梵志困我役使無賴 |
120 | 56 | 人 | rén | person; people; a human being | 為熊身濟迷路人八 |
121 | 56 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為熊身濟迷路人八 |
122 | 56 | 人 | rén | a kind of person | 為熊身濟迷路人八 |
123 | 56 | 人 | rén | everybody | 為熊身濟迷路人八 |
124 | 56 | 人 | rén | adult | 為熊身濟迷路人八 |
125 | 56 | 人 | rén | somebody; others | 為熊身濟迷路人八 |
126 | 56 | 人 | rén | an upright person | 為熊身濟迷路人八 |
127 | 56 | 人 | rén | person; manuṣya | 為熊身濟迷路人八 |
128 | 52 | 身 | shēn | human body; torso | 隨機見身下菩薩部第四 |
129 | 52 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 隨機見身下菩薩部第四 |
130 | 52 | 身 | shēn | measure word for clothes | 隨機見身下菩薩部第四 |
131 | 52 | 身 | shēn | self | 隨機見身下菩薩部第四 |
132 | 52 | 身 | shēn | life | 隨機見身下菩薩部第四 |
133 | 52 | 身 | shēn | an object | 隨機見身下菩薩部第四 |
134 | 52 | 身 | shēn | a lifetime | 隨機見身下菩薩部第四 |
135 | 52 | 身 | shēn | personally | 隨機見身下菩薩部第四 |
136 | 52 | 身 | shēn | moral character | 隨機見身下菩薩部第四 |
137 | 52 | 身 | shēn | status; identity; position | 隨機見身下菩薩部第四 |
138 | 52 | 身 | shēn | pregnancy | 隨機見身下菩薩部第四 |
139 | 52 | 身 | juān | India | 隨機見身下菩薩部第四 |
140 | 52 | 身 | shēn | body; kāya | 隨機見身下菩薩部第四 |
141 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五仙人 |
142 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五仙人 |
143 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五仙人 |
144 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五仙人 |
145 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五仙人 |
146 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五仙人 |
147 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五仙人 |
148 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五仙人 |
149 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五仙人 |
150 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五仙人 |
151 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五仙人 |
152 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 有五仙人 |
153 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 有五仙人 |
154 | 50 | 有 | yǒu | You | 有五仙人 |
155 | 50 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五仙人 |
156 | 50 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五仙人 |
157 | 47 | 吾 | wú | I | 吾凶呪 |
158 | 47 | 吾 | wú | my | 吾凶呪 |
159 | 47 | 吾 | wú | Wu | 吾凶呪 |
160 | 47 | 吾 | wú | I; aham | 吾凶呪 |
161 | 46 | 不 | bù | not; no | 臣諫不 |
162 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 臣諫不 |
163 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 臣諫不 |
164 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 臣諫不 |
165 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 臣諫不 |
166 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 臣諫不 |
167 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 臣諫不 |
168 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 臣諫不 |
169 | 46 | 不 | bù | no; na | 臣諫不 |
170 | 44 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝前寶屐本何 |
171 | 44 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝前寶屐本何 |
172 | 44 | 汝 | rǔ | Ru | 汝前寶屐本何 |
173 | 44 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝前寶屐本何 |
174 | 43 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 隨機見身下菩薩部第四 |
175 | 43 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 隨機見身下菩薩部第四 |
176 | 43 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 隨機見身下菩薩部第四 |
177 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言畢 |
178 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言畢 |
179 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言畢 |
180 | 39 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言畢 |
181 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 言畢 |
182 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 言畢 |
183 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言畢 |
184 | 39 | 言 | yán | to regard as | 言畢 |
185 | 39 | 言 | yán | to act as | 言畢 |
186 | 39 | 言 | yán | word; vacana | 言畢 |
187 | 39 | 言 | yán | speak; vad | 言畢 |
188 | 36 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 命過之後即生外道 |
189 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 命過之後即生外道 |
190 | 36 | 即 | jí | at that time | 命過之後即生外道 |
191 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 命過之後即生外道 |
192 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 命過之後即生外道 |
193 | 36 | 即 | jí | if; but | 命過之後即生外道 |
194 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 命過之後即生外道 |
195 | 36 | 即 | jí | then; following | 命過之後即生外道 |
196 | 36 | 即 | jí | so; just so; eva | 命過之後即生外道 |
197 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 久遠無數劫時 |
198 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 久遠無數劫時 |
199 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 久遠無數劫時 |
200 | 36 | 時 | shí | at that time | 久遠無數劫時 |
201 | 36 | 時 | shí | fashionable | 久遠無數劫時 |
202 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 久遠無數劫時 |
203 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 久遠無數劫時 |
204 | 36 | 時 | shí | tense | 久遠無數劫時 |
205 | 36 | 時 | shí | particular; special | 久遠無數劫時 |
206 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 久遠無數劫時 |
207 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 久遠無數劫時 |
208 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 久遠無數劫時 |
209 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 久遠無數劫時 |
210 | 36 | 時 | shí | seasonal | 久遠無數劫時 |
211 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 久遠無數劫時 |
212 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 久遠無數劫時 |
213 | 36 | 時 | shí | on time | 久遠無數劫時 |
214 | 36 | 時 | shí | this; that | 久遠無數劫時 |
215 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 久遠無數劫時 |
216 | 36 | 時 | shí | hour | 久遠無數劫時 |
217 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 久遠無數劫時 |
218 | 36 | 時 | shí | Shi | 久遠無數劫時 |
219 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 久遠無數劫時 |
220 | 36 | 時 | shí | time; kāla | 久遠無數劫時 |
221 | 36 | 時 | shí | at that time; samaya | 久遠無數劫時 |
222 | 36 | 時 | shí | then; atha | 久遠無數劫時 |
223 | 35 | 一 | yī | one | 先給四仙人後世為王一 |
224 | 35 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 先給四仙人後世為王一 |
225 | 35 | 一 | yī | as soon as; all at once | 先給四仙人後世為王一 |
226 | 35 | 一 | yī | pure; concentrated | 先給四仙人後世為王一 |
227 | 35 | 一 | yì | whole; all | 先給四仙人後世為王一 |
228 | 35 | 一 | yī | first | 先給四仙人後世為王一 |
229 | 35 | 一 | yī | the same | 先給四仙人後世為王一 |
230 | 35 | 一 | yī | each | 先給四仙人後世為王一 |
231 | 35 | 一 | yī | certain | 先給四仙人後世為王一 |
232 | 35 | 一 | yī | throughout | 先給四仙人後世為王一 |
233 | 35 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 先給四仙人後世為王一 |
234 | 35 | 一 | yī | sole; single | 先給四仙人後世為王一 |
235 | 35 | 一 | yī | a very small amount | 先給四仙人後世為王一 |
236 | 35 | 一 | yī | Yi | 先給四仙人後世為王一 |
237 | 35 | 一 | yī | other | 先給四仙人後世為王一 |
238 | 35 | 一 | yī | to unify | 先給四仙人後世為王一 |
239 | 35 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 先給四仙人後世為王一 |
240 | 35 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 先給四仙人後世為王一 |
241 | 35 | 一 | yī | or | 先給四仙人後世為王一 |
242 | 35 | 一 | yī | one; eka | 先給四仙人後世為王一 |
243 | 33 | 與 | yǔ | and | 為師子身與獼猴為親友五 |
244 | 33 | 與 | yǔ | to give | 為師子身與獼猴為親友五 |
245 | 33 | 與 | yǔ | together with | 為師子身與獼猴為親友五 |
246 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 為師子身與獼猴為親友五 |
247 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 為師子身與獼猴為親友五 |
248 | 33 | 與 | yù | to particate in | 為師子身與獼猴為親友五 |
249 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 為師子身與獼猴為親友五 |
250 | 33 | 與 | yù | to help | 為師子身與獼猴為親友五 |
251 | 33 | 與 | yǔ | for | 為師子身與獼猴為親友五 |
252 | 33 | 與 | yǔ | and; ca | 為師子身與獼猴為親友五 |
253 | 32 | 出 | chū | to go out; to leave | 伺梵志出則先之食 |
254 | 32 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 伺梵志出則先之食 |
255 | 32 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 伺梵志出則先之食 |
256 | 32 | 出 | chū | to extend; to spread | 伺梵志出則先之食 |
257 | 32 | 出 | chū | to appear | 伺梵志出則先之食 |
258 | 32 | 出 | chū | to exceed | 伺梵志出則先之食 |
259 | 32 | 出 | chū | to publish; to post | 伺梵志出則先之食 |
260 | 32 | 出 | chū | to take up an official post | 伺梵志出則先之食 |
261 | 32 | 出 | chū | to give birth | 伺梵志出則先之食 |
262 | 32 | 出 | chū | a verb complement | 伺梵志出則先之食 |
263 | 32 | 出 | chū | to occur; to happen | 伺梵志出則先之食 |
264 | 32 | 出 | chū | to divorce | 伺梵志出則先之食 |
265 | 32 | 出 | chū | to chase away | 伺梵志出則先之食 |
266 | 32 | 出 | chū | to escape; to leave | 伺梵志出則先之食 |
267 | 32 | 出 | chū | to give | 伺梵志出則先之食 |
268 | 32 | 出 | chū | to emit | 伺梵志出則先之食 |
269 | 32 | 出 | chū | quoted from | 伺梵志出則先之食 |
270 | 32 | 出 | chū | to go out; to leave | 伺梵志出則先之食 |
271 | 31 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 唯設如仁信當念重恩 |
272 | 31 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 唯設如仁信當念重恩 |
273 | 31 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 唯設如仁信當念重恩 |
274 | 31 | 當 | dāng | to face | 唯設如仁信當念重恩 |
275 | 31 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 唯設如仁信當念重恩 |
276 | 31 | 當 | dāng | to manage; to host | 唯設如仁信當念重恩 |
277 | 31 | 當 | dāng | should | 唯設如仁信當念重恩 |
278 | 31 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 唯設如仁信當念重恩 |
279 | 31 | 當 | dǎng | to think | 唯設如仁信當念重恩 |
280 | 31 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 唯設如仁信當念重恩 |
281 | 31 | 當 | dǎng | to be equal | 唯設如仁信當念重恩 |
282 | 31 | 當 | dàng | that | 唯設如仁信當念重恩 |
283 | 31 | 當 | dāng | an end; top | 唯設如仁信當念重恩 |
284 | 31 | 當 | dàng | clang; jingle | 唯設如仁信當念重恩 |
285 | 31 | 當 | dāng | to judge | 唯設如仁信當念重恩 |
286 | 31 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 唯設如仁信當念重恩 |
287 | 31 | 當 | dàng | the same | 唯設如仁信當念重恩 |
288 | 31 | 當 | dàng | to pawn | 唯設如仁信當念重恩 |
289 | 31 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 唯設如仁信當念重恩 |
290 | 31 | 當 | dàng | a trap | 唯設如仁信當念重恩 |
291 | 31 | 當 | dàng | a pawned item | 唯設如仁信當念重恩 |
292 | 31 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 唯設如仁信當念重恩 |
293 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此 |
294 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此 |
295 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此 |
296 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此 |
297 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此 |
298 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 為白象身而現益物六 |
299 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 為白象身而現益物六 |
300 | 30 | 而 | ér | you | 為白象身而現益物六 |
301 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 為白象身而現益物六 |
302 | 30 | 而 | ér | right away; then | 為白象身而現益物六 |
303 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 為白象身而現益物六 |
304 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 為白象身而現益物六 |
305 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 為白象身而現益物六 |
306 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 為白象身而現益物六 |
307 | 30 | 而 | ér | so as to | 為白象身而現益物六 |
308 | 30 | 而 | ér | only then | 為白象身而現益物六 |
309 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 為白象身而現益物六 |
310 | 30 | 而 | néng | can; able | 為白象身而現益物六 |
311 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 為白象身而現益物六 |
312 | 30 | 而 | ér | me | 為白象身而現益物六 |
313 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 為白象身而現益物六 |
314 | 30 | 而 | ér | possessive | 為白象身而現益物六 |
315 | 30 | 而 | ér | and; ca | 為白象身而現益物六 |
316 | 29 | 也 | yě | also; too | 同意莫自專也 |
317 | 29 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 同意莫自專也 |
318 | 29 | 也 | yě | either | 同意莫自專也 |
319 | 29 | 也 | yě | even | 同意莫自專也 |
320 | 29 | 也 | yě | used to soften the tone | 同意莫自專也 |
321 | 29 | 也 | yě | used for emphasis | 同意莫自專也 |
322 | 29 | 也 | yě | used to mark contrast | 同意莫自專也 |
323 | 29 | 也 | yě | used to mark compromise | 同意莫自專也 |
324 | 29 | 也 | yě | ya | 同意莫自專也 |
325 | 29 | 雁 | yàn | a wild goose | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
326 | 29 | 雁 | yàn | wild goose; dhārtarāṣṭra | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
327 | 27 | 鼈 | biē | freshwater soft-shelled turtle | 為大理家身濟鼈及蛇狐四 |
328 | 27 | 得 | de | potential marker | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
329 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
330 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
331 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
332 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
333 | 27 | 得 | dé | de | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
334 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
335 | 27 | 得 | dé | to result in | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
336 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
337 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
338 | 27 | 得 | dé | to be finished | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
339 | 27 | 得 | de | result of degree | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
340 | 27 | 得 | de | marks completion of an action | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
341 | 27 | 得 | děi | satisfying | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
342 | 27 | 得 | dé | to contract | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
343 | 27 | 得 | dé | marks permission or possibility | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
344 | 27 | 得 | dé | expressing frustration | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
345 | 27 | 得 | dé | to hear | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
346 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
347 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
348 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為雁王身獵者得而放之求國報恩十二 |
349 | 27 | 子 | zǐ | child; son | 為凶呪子 |
350 | 27 | 子 | zǐ | egg; newborn | 為凶呪子 |
351 | 27 | 子 | zǐ | first earthly branch | 為凶呪子 |
352 | 27 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 為凶呪子 |
353 | 27 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 為凶呪子 |
354 | 27 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 為凶呪子 |
355 | 27 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 為凶呪子 |
356 | 27 | 子 | zǐ | master | 為凶呪子 |
357 | 27 | 子 | zǐ | viscount | 為凶呪子 |
358 | 27 | 子 | zi | you; your honor | 為凶呪子 |
359 | 27 | 子 | zǐ | masters | 為凶呪子 |
360 | 27 | 子 | zǐ | person | 為凶呪子 |
361 | 27 | 子 | zǐ | young | 為凶呪子 |
362 | 27 | 子 | zǐ | seed | 為凶呪子 |
363 | 27 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 為凶呪子 |
364 | 27 | 子 | zǐ | a copper coin | 為凶呪子 |
365 | 27 | 子 | zǐ | bundle | 為凶呪子 |
366 | 27 | 子 | zǐ | female dragonfly | 為凶呪子 |
367 | 27 | 子 | zǐ | constituent | 為凶呪子 |
368 | 27 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 為凶呪子 |
369 | 27 | 子 | zǐ | dear | 為凶呪子 |
370 | 27 | 子 | zǐ | little one | 為凶呪子 |
371 | 27 | 子 | zǐ | son; putra | 為凶呪子 |
372 | 27 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 為凶呪子 |
373 | 26 | 見 | jiàn | to see | 隨機見身下菩薩部第四 |
374 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 隨機見身下菩薩部第四 |
375 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 隨機見身下菩薩部第四 |
376 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 隨機見身下菩薩部第四 |
377 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 隨機見身下菩薩部第四 |
378 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 隨機見身下菩薩部第四 |
379 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 隨機見身下菩薩部第四 |
380 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 隨機見身下菩薩部第四 |
381 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 隨機見身下菩薩部第四 |
382 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 隨機見身下菩薩部第四 |
383 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 隨機見身下菩薩部第四 |
384 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 隨機見身下菩薩部第四 |
385 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 隨機見身下菩薩部第四 |
386 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 隨機見身下菩薩部第四 |
387 | 25 | 於 | yú | in; at | 顏貌殊異於人中上 |
388 | 25 | 於 | yú | in; at | 顏貌殊異於人中上 |
389 | 25 | 於 | yú | in; at; to; from | 顏貌殊異於人中上 |
390 | 25 | 於 | yú | to go; to | 顏貌殊異於人中上 |
391 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 顏貌殊異於人中上 |
392 | 25 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 顏貌殊異於人中上 |
393 | 25 | 於 | yú | from | 顏貌殊異於人中上 |
394 | 25 | 於 | yú | give | 顏貌殊異於人中上 |
395 | 25 | 於 | yú | oppposing | 顏貌殊異於人中上 |
396 | 25 | 於 | yú | and | 顏貌殊異於人中上 |
397 | 25 | 於 | yú | compared to | 顏貌殊異於人中上 |
398 | 25 | 於 | yú | by | 顏貌殊異於人中上 |
399 | 25 | 於 | yú | and; as well as | 顏貌殊異於人中上 |
400 | 25 | 於 | yú | for | 顏貌殊異於人中上 |
401 | 25 | 於 | yú | Yu | 顏貌殊異於人中上 |
402 | 25 | 於 | wū | a crow | 顏貌殊異於人中上 |
403 | 25 | 於 | wū | whew; wow | 顏貌殊異於人中上 |
404 | 25 | 於 | yú | near to; antike | 顏貌殊異於人中上 |
405 | 25 | 中 | zhōng | middle | 日已過中 |
406 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 日已過中 |
407 | 25 | 中 | zhōng | China | 日已過中 |
408 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 日已過中 |
409 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 日已過中 |
410 | 25 | 中 | zhōng | midday | 日已過中 |
411 | 25 | 中 | zhōng | inside | 日已過中 |
412 | 25 | 中 | zhōng | during | 日已過中 |
413 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 日已過中 |
414 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 日已過中 |
415 | 25 | 中 | zhōng | half | 日已過中 |
416 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 日已過中 |
417 | 25 | 中 | zhōng | while | 日已過中 |
418 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 日已過中 |
419 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 日已過中 |
420 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 日已過中 |
421 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 日已過中 |
422 | 25 | 中 | zhōng | middle | 日已過中 |
423 | 25 | 欲 | yù | desire | 當恣所欲 |
424 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 當恣所欲 |
425 | 25 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 當恣所欲 |
426 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 當恣所欲 |
427 | 25 | 欲 | yù | lust | 當恣所欲 |
428 | 25 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 當恣所欲 |
429 | 23 | 心 | xīn | heart [organ] | 心自念言 |
430 | 23 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心自念言 |
431 | 23 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心自念言 |
432 | 23 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心自念言 |
433 | 23 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心自念言 |
434 | 23 | 心 | xīn | heart | 心自念言 |
435 | 23 | 心 | xīn | emotion | 心自念言 |
436 | 23 | 心 | xīn | intention; consideration | 心自念言 |
437 | 23 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心自念言 |
438 | 23 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心自念言 |
439 | 23 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心自念言 |
440 | 23 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心自念言 |
441 | 23 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 欲自投水往到河側 |
442 | 23 | 自 | zì | from; since | 欲自投水往到河側 |
443 | 23 | 自 | zì | self; oneself; itself | 欲自投水往到河側 |
444 | 23 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 欲自投水往到河側 |
445 | 23 | 自 | zì | Zi | 欲自投水往到河側 |
446 | 23 | 自 | zì | a nose | 欲自投水往到河側 |
447 | 23 | 自 | zì | the beginning; the start | 欲自投水往到河側 |
448 | 23 | 自 | zì | origin | 欲自投水往到河側 |
449 | 23 | 自 | zì | originally | 欲自投水往到河側 |
450 | 23 | 自 | zì | still; to remain | 欲自投水往到河側 |
451 | 23 | 自 | zì | in person; personally | 欲自投水往到河側 |
452 | 23 | 自 | zì | in addition; besides | 欲自投水往到河側 |
453 | 23 | 自 | zì | if; even if | 欲自投水往到河側 |
454 | 23 | 自 | zì | but | 欲自投水往到河側 |
455 | 23 | 自 | zì | because | 欲自投水往到河側 |
456 | 23 | 自 | zì | to employ; to use | 欲自投水往到河側 |
457 | 23 | 自 | zì | to be | 欲自投水往到河側 |
458 | 23 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 欲自投水往到河側 |
459 | 23 | 自 | zì | self; soul; ātman | 欲自投水往到河側 |
460 | 23 | 作 | zuò | to do | 人無所能作 |
461 | 23 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 人無所能作 |
462 | 23 | 作 | zuò | to start | 人無所能作 |
463 | 23 | 作 | zuò | a writing; a work | 人無所能作 |
464 | 23 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 人無所能作 |
465 | 23 | 作 | zuō | to create; to make | 人無所能作 |
466 | 23 | 作 | zuō | a workshop | 人無所能作 |
467 | 23 | 作 | zuō | to write; to compose | 人無所能作 |
468 | 23 | 作 | zuò | to rise | 人無所能作 |
469 | 23 | 作 | zuò | to be aroused | 人無所能作 |
470 | 23 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 人無所能作 |
471 | 23 | 作 | zuò | to regard as | 人無所能作 |
472 | 23 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 人無所能作 |
473 | 23 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 時有梵志 |
474 | 22 | 來 | lái | to come | 法駕尋來奉迎 |
475 | 22 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 法駕尋來奉迎 |
476 | 22 | 來 | lái | please | 法駕尋來奉迎 |
477 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 法駕尋來奉迎 |
478 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 法駕尋來奉迎 |
479 | 22 | 來 | lái | ever since | 法駕尋來奉迎 |
480 | 22 | 來 | lái | wheat | 法駕尋來奉迎 |
481 | 22 | 來 | lái | next; future | 法駕尋來奉迎 |
482 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 法駕尋來奉迎 |
483 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 法駕尋來奉迎 |
484 | 22 | 來 | lái | to earn | 法駕尋來奉迎 |
485 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 法駕尋來奉迎 |
486 | 22 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
487 | 22 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
488 | 22 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
489 | 22 | 所 | suǒ | it | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
490 | 22 | 所 | suǒ | if; supposing | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
491 | 22 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
492 | 22 | 所 | suǒ | a place; a location | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
493 | 22 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
494 | 22 | 所 | suǒ | that which | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
495 | 22 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
496 | 22 | 所 | suǒ | meaning | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
497 | 22 | 所 | suǒ | garrison | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
498 | 22 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
499 | 22 | 所 | suǒ | that which; yad | 為威德鹿王身落羅網為獵師所放十 |
500 | 22 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 遂令恣慢凌侮群職 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
曰 | yuē | said; ukta | |
鹿 | lù | deer; mṛga | |
者 | zhě | ca | |
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
我 |
|
|
|
人 | rén | person; manuṣya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
悲华经 | 悲華經 | 66 | Bei Hua Jing; Karuṇāpuṇḍarīkasūtra; The Compassionate Lotus sūtra |
本生经 | 本生經 | 98 |
|
波罗奈 | 波羅奈 | 98 | Vārānasī |
波罗奈国 | 波羅奈國 | 98 | Varanasi; Baranasi |
出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
代王 | 100 | Prince of Dai | |
大理 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
度无极集 | 度無極集 | 100 | Collection on the Unsurpassed Six Perfections |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵 | 102 |
|
|
梵德 | 102 | Brahma Virtue; Brahmadatta | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
丰宁 | 豐寧 | 102 | Fengning |
共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
恒水 | 恆水 | 104 | Ganges River |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
九色鹿经 | 九色鹿經 | 106 | Sutra of the Nine-Colored Deer |
拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
鹿母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
鹿野苑 | 76 |
|
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
莫言 | 109 | Mo Yan | |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
秦 | 113 |
|
|
秋露子 | 113 | Sariputra; Śariputra; Sariputta | |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧伽罗 | 僧伽羅 | 115 | Simhala; Siṃhala |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
圣父 | 聖父 | 115 | Holy Father; God the Father |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
守门者 | 守門者 | 115 | guardian diety |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
太山 | 116 | Taishan | |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
香山 | 120 | Fragrant Hills Park | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
徐 | 120 |
|
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
应供 | 應供 | 121 |
|
越三界 | 121 | Trailokya Vikramin | |
阅头檀 | 閱頭檀 | 121 | Shuddhodana; Suddhodana; śuddhodana |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 116.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
必当 | 必當 | 98 | must |
不害 | 98 | non-harm | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
布施度无极 | 布施度無極 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
持戒 | 99 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等慈 | 100 | Universal Compassion | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法亲 | 法親 | 102 | Dharma friends |
非家 | 102 | homeless | |
非身 | 102 |
|
|
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
高千由旬 | 103 | a thousand yoganas in height | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
集经 | 集經 | 106 | saṃgīti |
救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
具足 | 106 |
|
|
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六牙白象 | 108 | white elephant with six tusks | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
念言 | 110 | words from memory | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
乞士 | 113 |
|
|
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
身命 | 115 | body and life | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
食时 | 食時 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
檀波罗蜜 | 檀波羅蜜 | 116 | dana-paramita; the paramita of generosity |
歎德 | 116 | verses on virtues | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我身 | 119 | I; myself | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
习诵 | 習誦 | 120 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
意解 | 121 | liberation of thought | |
一念 | 121 |
|
|
一匝 | 121 | to make a full circle | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
浊世 | 濁世 | 122 | the world in chaos |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |