Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 20
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 233 | 也 | yě | ya | 相無差別皆隨增也 |
2 | 201 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
3 | 201 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
4 | 201 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
5 | 201 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
6 | 201 | 論 | lùn | to convict | 論 |
7 | 201 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
8 | 201 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
9 | 201 | 論 | lùn | discussion | 論 |
10 | 144 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 其隨增者非要現緣 |
11 | 144 | 緣 | yuán | hem | 其隨增者非要現緣 |
12 | 144 | 緣 | yuán | to revolve around | 其隨增者非要現緣 |
13 | 144 | 緣 | yuán | to climb up | 其隨增者非要現緣 |
14 | 144 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 其隨增者非要現緣 |
15 | 144 | 緣 | yuán | along; to follow | 其隨增者非要現緣 |
16 | 144 | 緣 | yuán | to depend on | 其隨增者非要現緣 |
17 | 144 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 其隨增者非要現緣 |
18 | 144 | 緣 | yuán | Condition | 其隨增者非要現緣 |
19 | 144 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 其隨增者非要現緣 |
20 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 論曰至流至後門 |
21 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 論曰至流至後門 |
22 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 論曰至流至後門 |
23 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
24 | 131 | 繫 | xì | department | 能繫三世 |
25 | 131 | 繫 | xì | system | 能繫三世 |
26 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
27 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
28 | 131 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 能繫三世 |
29 | 131 | 繫 | xì | to involve | 能繫三世 |
30 | 131 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 能繫三世 |
31 | 131 | 繫 | xì | lineage | 能繫三世 |
32 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 能繫三世 |
33 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 能繫三世 |
34 | 131 | 繫 | xì | the coda of a fu | 能繫三世 |
35 | 131 | 繫 | xì | to be | 能繫三世 |
36 | 131 | 繫 | xì | to relate to | 能繫三世 |
37 | 131 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 能繫三世 |
38 | 131 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 能繫三世 |
39 | 131 | 繫 | xì | Xi | 能繫三世 |
40 | 131 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 能繫三世 |
41 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 能繫三世 |
42 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
43 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
44 | 131 | 繫 | xì | a connection; a relation | 能繫三世 |
45 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
46 | 131 | 繫 | jì | to tie | 能繫三世 |
47 | 131 | 繫 | xì | to tie; grantha | 能繫三世 |
48 | 131 | 繫 | xì | hi | 能繫三世 |
49 | 105 | 斷 | duàn | to judge | 若未斷位皆是隨增 |
50 | 105 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若未斷位皆是隨增 |
51 | 105 | 斷 | duàn | to stop | 若未斷位皆是隨增 |
52 | 105 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若未斷位皆是隨增 |
53 | 105 | 斷 | duàn | to intercept | 若未斷位皆是隨增 |
54 | 105 | 斷 | duàn | to divide | 若未斷位皆是隨增 |
55 | 105 | 斷 | duàn | to isolate | 若未斷位皆是隨增 |
56 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中意說 |
57 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中意說 |
58 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 此中意說 |
59 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中意說 |
60 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中意說 |
61 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中意說 |
62 | 97 | 說 | shuō | allocution | 此中意說 |
63 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中意說 |
64 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中意說 |
65 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中意說 |
66 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中意說 |
67 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 此中意說 |
68 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 相無差別皆隨增也 |
69 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 相無差別皆隨增也 |
70 | 93 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
71 | 93 | 無 | wú | to not have | 相無差別皆隨增也 |
72 | 93 | 無 | wú | Wu | 相無差別皆隨增也 |
73 | 93 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
74 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 若不隨 |
75 | 91 | 於 | yú | to go; to | 諸有情類於此事中 |
76 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有情類於此事中 |
77 | 91 | 於 | yú | Yu | 諸有情類於此事中 |
78 | 91 | 於 | wū | a crow | 諸有情類於此事中 |
79 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 隨眠隨增者名之為繫 |
80 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 隨眠隨增者名之為繫 |
81 | 87 | 名 | míng | rank; position | 隨眠隨增者名之為繫 |
82 | 87 | 名 | míng | an excuse | 隨眠隨增者名之為繫 |
83 | 87 | 名 | míng | life | 隨眠隨增者名之為繫 |
84 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 隨眠隨增者名之為繫 |
85 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 隨眠隨增者名之為繫 |
86 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 隨眠隨增者名之為繫 |
87 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 隨眠隨增者名之為繫 |
88 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 隨眠隨增者名之為繫 |
89 | 87 | 名 | míng | moral | 隨眠隨增者名之為繫 |
90 | 87 | 名 | míng | name; naman | 隨眠隨增者名之為繫 |
91 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 隨眠隨增者名之為繫 |
92 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所繫三世辨繫通局 |
93 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 所繫三世辨繫通局 |
94 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所繫三世辨繫通局 |
95 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所繫三世辨繫通局 |
96 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 所繫三世辨繫通局 |
97 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 所繫三世辨繫通局 |
98 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所繫三世辨繫通局 |
99 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
100 | 81 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去貪等 |
101 | 81 | 過去 | guòqu | to die | 過去貪等 |
102 | 81 | 過去 | guòqu | already past | 過去貪等 |
103 | 81 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去貪等 |
104 | 81 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去貪等 |
105 | 81 | 過去 | guòqù | past | 過去貪等 |
106 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
107 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
108 | 80 | 生 | shēng | to live | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
109 | 80 | 生 | shēng | raw | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
110 | 80 | 生 | shēng | a student | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
111 | 80 | 生 | shēng | life | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
112 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
113 | 80 | 生 | shēng | alive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
114 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
115 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
116 | 80 | 生 | shēng | to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
117 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
118 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
119 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
120 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
121 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
122 | 80 | 生 | shēng | gender | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
123 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
124 | 80 | 生 | shēng | to set up | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
125 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
126 | 80 | 生 | shēng | a captive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
127 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
128 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
129 | 80 | 生 | shēng | unripe | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
130 | 80 | 生 | shēng | nature | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
131 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
132 | 80 | 生 | shēng | destiny | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
133 | 80 | 生 | shēng | birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
134 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
135 | 78 | 者 | zhě | ca | 今言事者 |
136 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 隨眠隨增者名之為繫 |
137 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 隨眠隨增者名之為繫 |
138 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 隨眠隨增者名之為繫 |
139 | 78 | 為 | wéi | to do | 隨眠隨增者名之為繫 |
140 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 隨眠隨增者名之為繫 |
141 | 78 | 為 | wéi | to govern | 隨眠隨增者名之為繫 |
142 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 隨眠隨增者名之為繫 |
143 | 74 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在隨其所緣廣狹不同 |
144 | 73 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已下大文第六明世 |
145 | 73 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已下大文第六明世 |
146 | 73 | 已 | yǐ | to complete | 已下大文第六明世 |
147 | 73 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已下大文第六明世 |
148 | 73 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已下大文第六明世 |
149 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下大文第六明世 |
150 | 72 | 亦 | yì | Yi | 亦得名為遍三世 |
151 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂不 |
152 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不 |
153 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
154 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不 |
155 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不 |
156 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
157 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂不 |
158 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不 |
159 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不 |
160 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不 |
161 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂不 |
162 | 64 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
163 | 64 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
164 | 64 | 未 | wèi | to taste | 未 |
165 | 64 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
166 | 63 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 分別隨眠品第五之二 |
167 | 63 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 於中即 |
168 | 63 | 即 | jí | at that time | 於中即 |
169 | 63 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 於中即 |
170 | 63 | 即 | jí | supposed; so-called | 於中即 |
171 | 63 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 於中即 |
172 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
173 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸有情類於此事中 |
174 | 61 | 中 | zhōng | China | 諸有情類於此事中 |
175 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸有情類於此事中 |
176 | 61 | 中 | zhōng | midday | 諸有情類於此事中 |
177 | 61 | 中 | zhōng | inside | 諸有情類於此事中 |
178 | 61 | 中 | zhōng | during | 諸有情類於此事中 |
179 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 諸有情類於此事中 |
180 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 諸有情類於此事中 |
181 | 61 | 中 | zhōng | half | 諸有情類於此事中 |
182 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸有情類於此事中 |
183 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸有情類於此事中 |
184 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 諸有情類於此事中 |
185 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸有情類於此事中 |
186 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
187 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故於三世非 |
188 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故於三世非 |
189 | 60 | 非 | fēi | different | 故於三世非 |
190 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故於三世非 |
191 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故於三世非 |
192 | 60 | 非 | fēi | Africa | 故於三世非 |
193 | 60 | 非 | fēi | to slander | 故於三世非 |
194 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 故於三世非 |
195 | 60 | 非 | fēi | must | 故於三世非 |
196 | 60 | 非 | fēi | an error | 故於三世非 |
197 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 故於三世非 |
198 | 60 | 非 | fēi | evil | 故於三世非 |
199 | 60 | 隨 | suí | to follow | 隨眠隨增者名之為繫 |
200 | 60 | 隨 | suí | to listen to | 隨眠隨增者名之為繫 |
201 | 60 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨眠隨增者名之為繫 |
202 | 60 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨眠隨增者名之為繫 |
203 | 60 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨眠隨增者名之為繫 |
204 | 60 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨眠隨增者名之為繫 |
205 | 60 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨眠隨增者名之為繫 |
206 | 60 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨眠隨增者名之為繫 |
207 | 58 | 未來 | wèilái | future | 後三句簡未來意 |
208 | 56 | 見 | jiàn | to see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
209 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸聖教中處處見有分明文證 |
210 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸聖教中處處見有分明文證 |
211 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
212 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 諸聖教中處處見有分明文證 |
213 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 諸聖教中處處見有分明文證 |
214 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸聖教中處處見有分明文證 |
215 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸聖教中處處見有分明文證 |
216 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 諸聖教中處處見有分明文證 |
217 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 諸聖教中處處見有分明文證 |
218 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 諸聖教中處處見有分明文證 |
219 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸聖教中處處見有分明文證 |
220 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸聖教中處處見有分明文證 |
221 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
222 | 53 | 等 | děng | to wait | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
223 | 53 | 等 | děng | to be equal | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
224 | 53 | 等 | děng | degree; level | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
225 | 53 | 等 | děng | to compare | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
226 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
227 | 53 | 事 | shì | matter; thing; item | 諸有情類於此事中 |
228 | 53 | 事 | shì | to serve | 諸有情類於此事中 |
229 | 53 | 事 | shì | a government post | 諸有情類於此事中 |
230 | 53 | 事 | shì | duty; post; work | 諸有情類於此事中 |
231 | 53 | 事 | shì | occupation | 諸有情類於此事中 |
232 | 53 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 諸有情類於此事中 |
233 | 53 | 事 | shì | an accident | 諸有情類於此事中 |
234 | 53 | 事 | shì | to attend | 諸有情類於此事中 |
235 | 53 | 事 | shì | an allusion | 諸有情類於此事中 |
236 | 53 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 諸有情類於此事中 |
237 | 53 | 事 | shì | to engage in | 諸有情類於此事中 |
238 | 53 | 事 | shì | to enslave | 諸有情類於此事中 |
239 | 53 | 事 | shì | to pursue | 諸有情類於此事中 |
240 | 53 | 事 | shì | to administer | 諸有情類於此事中 |
241 | 53 | 事 | shì | to appoint | 諸有情類於此事中 |
242 | 53 | 事 | shì | thing; phenomena | 諸有情類於此事中 |
243 | 53 | 事 | shì | actions; karma | 諸有情類於此事中 |
244 | 49 | 釋 | shì | to release; to set free | 有人浪釋 |
245 | 49 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 有人浪釋 |
246 | 49 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 有人浪釋 |
247 | 49 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 有人浪釋 |
248 | 49 | 釋 | shì | to put down | 有人浪釋 |
249 | 49 | 釋 | shì | to resolve | 有人浪釋 |
250 | 49 | 釋 | shì | to melt | 有人浪釋 |
251 | 49 | 釋 | shì | Śākyamuni | 有人浪釋 |
252 | 49 | 釋 | shì | Buddhism | 有人浪釋 |
253 | 49 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 有人浪釋 |
254 | 49 | 釋 | yì | pleased; glad | 有人浪釋 |
255 | 49 | 釋 | shì | explain | 有人浪釋 |
256 | 49 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 有人浪釋 |
257 | 49 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 雖在過 |
258 | 49 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 雖在過 |
259 | 49 | 過 | guò | to experience; to pass time | 雖在過 |
260 | 49 | 過 | guò | to go | 雖在過 |
261 | 49 | 過 | guò | a mistake | 雖在過 |
262 | 49 | 過 | guō | Guo | 雖在過 |
263 | 49 | 過 | guò | to die | 雖在過 |
264 | 49 | 過 | guò | to shift | 雖在過 |
265 | 49 | 過 | guò | to endure | 雖在過 |
266 | 49 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 雖在過 |
267 | 49 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 雖在過 |
268 | 48 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應貪等 |
269 | 48 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應貪等 |
270 | 48 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應貪等 |
271 | 48 | 應 | yìng | to accept | 應貪等 |
272 | 48 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應貪等 |
273 | 48 | 應 | yìng | to echo | 應貪等 |
274 | 48 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應貪等 |
275 | 48 | 應 | yìng | Ying | 應貪等 |
276 | 48 | 二 | èr | two | 分別隨眠品第五之二 |
277 | 48 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別隨眠品第五之二 |
278 | 48 | 二 | èr | second | 分別隨眠品第五之二 |
279 | 48 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別隨眠品第五之二 |
280 | 48 | 二 | èr | more than one kind | 分別隨眠品第五之二 |
281 | 48 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別隨眠品第五之二 |
282 | 48 | 二 | èr | both; dvaya | 分別隨眠品第五之二 |
283 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 此識不生 |
284 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 此識不生 |
285 | 45 | 識 | zhì | to record | 此識不生 |
286 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 此識不生 |
287 | 45 | 識 | shí | to understand | 此識不生 |
288 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 此識不生 |
289 | 45 | 識 | shí | a good friend | 此識不生 |
290 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 此識不生 |
291 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 此識不生 |
292 | 45 | 識 | zhì | an inscription | 此識不生 |
293 | 45 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 此識不生 |
294 | 45 | 前 | qián | front | 前一行半明自相惑 |
295 | 45 | 前 | qián | former; the past | 前一行半明自相惑 |
296 | 45 | 前 | qián | to go forward | 前一行半明自相惑 |
297 | 45 | 前 | qián | preceding | 前一行半明自相惑 |
298 | 45 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前一行半明自相惑 |
299 | 45 | 前 | qián | to appear before | 前一行半明自相惑 |
300 | 45 | 前 | qián | future | 前一行半明自相惑 |
301 | 45 | 前 | qián | top; first | 前一行半明自相惑 |
302 | 45 | 前 | qián | battlefront | 前一行半明自相惑 |
303 | 45 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前一行半明自相惑 |
304 | 45 | 前 | qián | facing; mukha | 前一行半明自相惑 |
305 | 45 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 隨眠隨增者名之為繫 |
306 | 45 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 隨眠隨增者名之為繫 |
307 | 45 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 隨眠隨增者名之為繫 |
308 | 45 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 隨眠隨增者名之為繫 |
309 | 43 | 體 | tǐ | a human or animal body | 未體有 |
310 | 43 | 體 | tǐ | form; style | 未體有 |
311 | 43 | 體 | tǐ | a substance | 未體有 |
312 | 43 | 體 | tǐ | a system | 未體有 |
313 | 43 | 體 | tǐ | a font | 未體有 |
314 | 43 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 未體有 |
315 | 43 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 未體有 |
316 | 43 | 體 | tī | ti | 未體有 |
317 | 43 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 未體有 |
318 | 43 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 未體有 |
319 | 43 | 體 | tǐ | a genre of writing | 未體有 |
320 | 43 | 體 | tǐ | body; śarīra | 未體有 |
321 | 43 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 未體有 |
322 | 43 | 體 | tǐ | ti; essence | 未體有 |
323 | 43 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 未體有 |
324 | 43 | 去 | qù | to go | 去 |
325 | 43 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
326 | 43 | 去 | qù | to be distant | 去 |
327 | 43 | 去 | qù | to leave | 去 |
328 | 43 | 去 | qù | to play a part | 去 |
329 | 43 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
330 | 43 | 去 | qù | to die | 去 |
331 | 43 | 去 | qù | previous; past | 去 |
332 | 43 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
333 | 43 | 去 | qù | falling tone | 去 |
334 | 43 | 去 | qù | to lose | 去 |
335 | 43 | 去 | qù | Qu | 去 |
336 | 43 | 去 | qù | go; gati | 去 |
337 | 42 | 三 | sān | three | 二證三 |
338 | 42 | 三 | sān | third | 二證三 |
339 | 42 | 三 | sān | more than two | 二證三 |
340 | 42 | 三 | sān | very few | 二證三 |
341 | 42 | 三 | sān | San | 二證三 |
342 | 42 | 三 | sān | three; tri | 二證三 |
343 | 42 | 三 | sān | sa | 二證三 |
344 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 二證三 |
345 | 42 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 已下大文第六明世 |
346 | 42 | 明 | míng | Ming | 已下大文第六明世 |
347 | 42 | 明 | míng | Ming Dynasty | 已下大文第六明世 |
348 | 42 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 已下大文第六明世 |
349 | 42 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 已下大文第六明世 |
350 | 42 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 已下大文第六明世 |
351 | 42 | 明 | míng | consecrated | 已下大文第六明世 |
352 | 42 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 已下大文第六明世 |
353 | 42 | 明 | míng | to explain; to clarify | 已下大文第六明世 |
354 | 42 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 已下大文第六明世 |
355 | 42 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 已下大文第六明世 |
356 | 42 | 明 | míng | eyesight; vision | 已下大文第六明世 |
357 | 42 | 明 | míng | a god; a spirit | 已下大文第六明世 |
358 | 42 | 明 | míng | fame; renown | 已下大文第六明世 |
359 | 42 | 明 | míng | open; public | 已下大文第六明世 |
360 | 42 | 明 | míng | clear | 已下大文第六明世 |
361 | 42 | 明 | míng | to become proficient | 已下大文第六明世 |
362 | 42 | 明 | míng | to be proficient | 已下大文第六明世 |
363 | 42 | 明 | míng | virtuous | 已下大文第六明世 |
364 | 42 | 明 | míng | open and honest | 已下大文第六明世 |
365 | 42 | 明 | míng | clean; neat | 已下大文第六明世 |
366 | 42 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 已下大文第六明世 |
367 | 42 | 明 | míng | next; afterwards | 已下大文第六明世 |
368 | 42 | 明 | míng | positive | 已下大文第六明世 |
369 | 42 | 明 | míng | Clear | 已下大文第六明世 |
370 | 42 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 已下大文第六明世 |
371 | 41 | 愛結 | ài jié | bond of desire | 於此事中頗有過去愛結繫 |
372 | 41 | 耶 | yē | ye | 未來愛結繫耶 |
373 | 41 | 耶 | yé | ya | 未來愛結繫耶 |
374 | 40 | 法 | fǎ | method; way | 不能遍繫三世一切有漏法 |
375 | 40 | 法 | fǎ | France | 不能遍繫三世一切有漏法 |
376 | 40 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不能遍繫三世一切有漏法 |
377 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不能遍繫三世一切有漏法 |
378 | 40 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不能遍繫三世一切有漏法 |
379 | 40 | 法 | fǎ | an institution | 不能遍繫三世一切有漏法 |
380 | 40 | 法 | fǎ | to emulate | 不能遍繫三世一切有漏法 |
381 | 40 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不能遍繫三世一切有漏法 |
382 | 40 | 法 | fǎ | punishment | 不能遍繫三世一切有漏法 |
383 | 40 | 法 | fǎ | Fa | 不能遍繫三世一切有漏法 |
384 | 40 | 法 | fǎ | a precedent | 不能遍繫三世一切有漏法 |
385 | 40 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不能遍繫三世一切有漏法 |
386 | 40 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不能遍繫三世一切有漏法 |
387 | 40 | 法 | fǎ | Dharma | 不能遍繫三世一切有漏法 |
388 | 40 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不能遍繫三世一切有漏法 |
389 | 40 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不能遍繫三世一切有漏法 |
390 | 40 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不能遍繫三世一切有漏法 |
391 | 40 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不能遍繫三世一切有漏法 |
392 | 40 | 云 | yún | cloud | 頌首云若於 |
393 | 40 | 云 | yún | Yunnan | 頌首云若於 |
394 | 40 | 云 | yún | Yun | 頌首云若於 |
395 | 40 | 云 | yún | to say | 頌首云若於 |
396 | 40 | 云 | yún | to have | 頌首云若於 |
397 | 40 | 云 | yún | cloud; megha | 頌首云若於 |
398 | 40 | 云 | yún | to say; iti | 頌首云若於 |
399 | 40 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
400 | 40 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
401 | 40 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
402 | 40 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
403 | 40 | 答 | dā | Da | 答 |
404 | 40 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
405 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 今言事者 |
406 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 今言事者 |
407 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 今言事者 |
408 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 今言事者 |
409 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 今言事者 |
410 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 今言事者 |
411 | 39 | 言 | yán | to regard as | 今言事者 |
412 | 39 | 言 | yán | to act as | 今言事者 |
413 | 39 | 言 | yán | word; vacana | 今言事者 |
414 | 39 | 言 | yán | speak; vad | 今言事者 |
415 | 39 | 來 | lái | to come | 來耶 |
416 | 39 | 來 | lái | please | 來耶 |
417 | 39 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來耶 |
418 | 39 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來耶 |
419 | 39 | 來 | lái | wheat | 來耶 |
420 | 39 | 來 | lái | next; future | 來耶 |
421 | 39 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來耶 |
422 | 39 | 來 | lái | to occur; to arise | 來耶 |
423 | 39 | 來 | lái | to earn | 來耶 |
424 | 39 | 來 | lái | to come; āgata | 來耶 |
425 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以貪 |
426 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以貪 |
427 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以貪 |
428 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以貪 |
429 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以貪 |
430 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以貪 |
431 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以貪 |
432 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以貪 |
433 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以貪 |
434 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以貪 |
435 | 38 | 無明 | wúmíng | fury | 無明過去 |
436 | 38 | 無明 | wúmíng | ignorance | 無明過去 |
437 | 38 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 無明過去 |
438 | 38 | 有部 | yǒubù | Sarvāstivāda | 有部宗 |
439 | 37 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 緣境寬狹力用不同 |
440 | 37 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 緣境寬狹力用不同 |
441 | 37 | 境 | jìng | situation; circumstances | 緣境寬狹力用不同 |
442 | 37 | 境 | jìng | degree; level | 緣境寬狹力用不同 |
443 | 37 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 緣境寬狹力用不同 |
444 | 37 | 境 | jìng | sphere; region | 緣境寬狹力用不同 |
445 | 37 | 軛 | è | to restrain | 流及軛至及有軛 |
446 | 37 | 軛 | è | a collar; a yoke | 流及軛至及有軛 |
447 | 37 | 軛 | è | yoke; yoga | 流及軛至及有軛 |
448 | 37 | 三世 | sān shì | Three Periods of Time | 三建立三世 |
449 | 37 | 三世 | sān shì | three time periods; past, present, and future | 三建立三世 |
450 | 37 | 及 | jí | to reach | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
451 | 37 | 及 | jí | to attain | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
452 | 37 | 及 | jí | to understand | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
453 | 37 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
454 | 37 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
455 | 37 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
456 | 37 | 及 | jí | and; ca; api | 非不亦有唯繫過去及未來者 |
457 | 37 | 經部 | jīng bù | Sautrāntika; Sautrantika | 經部問也 |
458 | 35 | 能 | néng | can; able | 能繫三世 |
459 | 35 | 能 | néng | ability; capacity | 能繫三世 |
460 | 35 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能繫三世 |
461 | 35 | 能 | néng | energy | 能繫三世 |
462 | 35 | 能 | néng | function; use | 能繫三世 |
463 | 35 | 能 | néng | talent | 能繫三世 |
464 | 35 | 能 | néng | expert at | 能繫三世 |
465 | 35 | 能 | néng | to be in harmony | 能繫三世 |
466 | 35 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能繫三世 |
467 | 35 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能繫三世 |
468 | 35 | 能 | néng | to be able; śak | 能繫三世 |
469 | 35 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能繫三世 |
470 | 35 | 義 | yì | meaning; sense | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
471 | 35 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
472 | 35 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
473 | 35 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
474 | 35 | 義 | yì | just; righteous | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
475 | 35 | 義 | yì | adopted | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
476 | 35 | 義 | yì | a relationship | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
477 | 35 | 義 | yì | volunteer | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
478 | 35 | 義 | yì | something suitable | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
479 | 35 | 義 | yì | a martyr | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
480 | 35 | 義 | yì | a law | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
481 | 35 | 義 | yì | Yi | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
482 | 35 | 義 | yì | Righteousness | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
483 | 35 | 義 | yì | aim; artha | 即於此事亦有過去愛結繫義 |
484 | 34 | 同 | tóng | like; same; similar | 若已生即繫意與五同 |
485 | 34 | 同 | tóng | to be the same | 若已生即繫意與五同 |
486 | 34 | 同 | tòng | an alley; a lane | 若已生即繫意與五同 |
487 | 34 | 同 | tóng | to do something for somebody | 若已生即繫意與五同 |
488 | 34 | 同 | tóng | Tong | 若已生即繫意與五同 |
489 | 34 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 若已生即繫意與五同 |
490 | 34 | 同 | tóng | to be unified | 若已生即繫意與五同 |
491 | 34 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 若已生即繫意與五同 |
492 | 34 | 同 | tóng | peace; harmony | 若已生即繫意與五同 |
493 | 34 | 同 | tóng | an agreement | 若已生即繫意與五同 |
494 | 34 | 同 | tóng | same; sama | 若已生即繫意與五同 |
495 | 34 | 同 | tóng | together; saha | 若已生即繫意與五同 |
496 | 33 | 一 | yī | one | 一相應隨 |
497 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一相應隨 |
498 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 一相應隨 |
499 | 33 | 一 | yī | first | 一相應隨 |
500 | 33 | 一 | yī | the same | 一相應隨 |
Frequencies of all Words
Top 1189
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 258 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世有 |
2 | 258 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世有 |
3 | 258 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世有 |
4 | 258 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世有 |
5 | 258 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世有 |
6 | 258 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世有 |
7 | 258 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世有 |
8 | 258 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世有 |
9 | 258 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世有 |
10 | 258 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世有 |
11 | 258 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世有 |
12 | 258 | 有 | yǒu | abundant | 世有 |
13 | 258 | 有 | yǒu | purposeful | 世有 |
14 | 258 | 有 | yǒu | You | 世有 |
15 | 258 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 世有 |
16 | 258 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 世有 |
17 | 233 | 也 | yě | also; too | 相無差別皆隨增也 |
18 | 233 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 相無差別皆隨增也 |
19 | 233 | 也 | yě | either | 相無差別皆隨增也 |
20 | 233 | 也 | yě | even | 相無差別皆隨增也 |
21 | 233 | 也 | yě | used to soften the tone | 相無差別皆隨增也 |
22 | 233 | 也 | yě | used for emphasis | 相無差別皆隨增也 |
23 | 233 | 也 | yě | used to mark contrast | 相無差別皆隨增也 |
24 | 233 | 也 | yě | used to mark compromise | 相無差別皆隨增也 |
25 | 233 | 也 | yě | ya | 相無差別皆隨增也 |
26 | 201 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論 |
27 | 201 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論 |
28 | 201 | 論 | lùn | by the; per | 論 |
29 | 201 | 論 | lùn | to evaluate | 論 |
30 | 201 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論 |
31 | 201 | 論 | lùn | to convict | 論 |
32 | 201 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論 |
33 | 201 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論 |
34 | 201 | 論 | lùn | discussion | 論 |
35 | 183 | 此 | cǐ | this; these | 諸有情類於此事中 |
36 | 183 | 此 | cǐ | in this way | 諸有情類於此事中 |
37 | 183 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 諸有情類於此事中 |
38 | 183 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 諸有情類於此事中 |
39 | 183 | 此 | cǐ | this; here; etad | 諸有情類於此事中 |
40 | 169 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 所緣定故 |
41 | 169 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 所緣定故 |
42 | 169 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 所緣定故 |
43 | 169 | 故 | gù | to die | 所緣定故 |
44 | 169 | 故 | gù | so; therefore; hence | 所緣定故 |
45 | 169 | 故 | gù | original | 所緣定故 |
46 | 169 | 故 | gù | accident; happening; instance | 所緣定故 |
47 | 169 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 所緣定故 |
48 | 169 | 故 | gù | something in the past | 所緣定故 |
49 | 169 | 故 | gù | deceased; dead | 所緣定故 |
50 | 169 | 故 | gù | still; yet | 所緣定故 |
51 | 169 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 所緣定故 |
52 | 144 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 其隨增者非要現緣 |
53 | 144 | 緣 | yuán | hem | 其隨增者非要現緣 |
54 | 144 | 緣 | yuán | to revolve around | 其隨增者非要現緣 |
55 | 144 | 緣 | yuán | because | 其隨增者非要現緣 |
56 | 144 | 緣 | yuán | to climb up | 其隨增者非要現緣 |
57 | 144 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 其隨增者非要現緣 |
58 | 144 | 緣 | yuán | along; to follow | 其隨增者非要現緣 |
59 | 144 | 緣 | yuán | to depend on | 其隨增者非要現緣 |
60 | 144 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 其隨增者非要現緣 |
61 | 144 | 緣 | yuán | Condition | 其隨增者非要現緣 |
62 | 144 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 其隨增者非要現緣 |
63 | 142 | 至 | zhì | to; until | 論曰至流至後門 |
64 | 142 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 論曰至流至後門 |
65 | 142 | 至 | zhì | extremely; very; most | 論曰至流至後門 |
66 | 142 | 至 | zhì | to arrive | 論曰至流至後門 |
67 | 142 | 至 | zhì | approach; upagama | 論曰至流至後門 |
68 | 140 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若不隨 |
69 | 140 | 若 | ruò | seemingly | 若不隨 |
70 | 140 | 若 | ruò | if | 若不隨 |
71 | 140 | 若 | ruò | you | 若不隨 |
72 | 140 | 若 | ruò | this; that | 若不隨 |
73 | 140 | 若 | ruò | and; or | 若不隨 |
74 | 140 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若不隨 |
75 | 140 | 若 | rě | pomegranite | 若不隨 |
76 | 140 | 若 | ruò | to choose | 若不隨 |
77 | 140 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若不隨 |
78 | 140 | 若 | ruò | thus | 若不隨 |
79 | 140 | 若 | ruò | pollia | 若不隨 |
80 | 140 | 若 | ruò | Ruo | 若不隨 |
81 | 140 | 若 | ruò | only then | 若不隨 |
82 | 140 | 若 | rě | ja | 若不隨 |
83 | 140 | 若 | rě | jñā | 若不隨 |
84 | 140 | 若 | ruò | if; yadi | 若不隨 |
85 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
86 | 131 | 繫 | xì | department | 能繫三世 |
87 | 131 | 繫 | xì | system | 能繫三世 |
88 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
89 | 131 | 繫 | xì | connection; relation | 能繫三世 |
90 | 131 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 能繫三世 |
91 | 131 | 繫 | xì | to involve | 能繫三世 |
92 | 131 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 能繫三世 |
93 | 131 | 繫 | xì | lineage | 能繫三世 |
94 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 能繫三世 |
95 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 能繫三世 |
96 | 131 | 繫 | xì | the coda of a fu | 能繫三世 |
97 | 131 | 繫 | xì | to be | 能繫三世 |
98 | 131 | 繫 | xì | to relate to | 能繫三世 |
99 | 131 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 能繫三世 |
100 | 131 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 能繫三世 |
101 | 131 | 繫 | xì | Xi | 能繫三世 |
102 | 131 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 能繫三世 |
103 | 131 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 能繫三世 |
104 | 131 | 繫 | xì | to connect; to relate | 能繫三世 |
105 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
106 | 131 | 繫 | xì | a connection; a relation | 能繫三世 |
107 | 131 | 繫 | xì | a belt; a band | 能繫三世 |
108 | 131 | 繫 | jì | to tie | 能繫三世 |
109 | 131 | 繫 | xì | to tie; grantha | 能繫三世 |
110 | 131 | 繫 | xì | hi | 能繫三世 |
111 | 105 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 若未斷位皆是隨增 |
112 | 105 | 斷 | duàn | to judge | 若未斷位皆是隨增 |
113 | 105 | 斷 | duàn | to severe; to break | 若未斷位皆是隨增 |
114 | 105 | 斷 | duàn | to stop | 若未斷位皆是隨增 |
115 | 105 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 若未斷位皆是隨增 |
116 | 105 | 斷 | duàn | to intercept | 若未斷位皆是隨增 |
117 | 105 | 斷 | duàn | to divide | 若未斷位皆是隨增 |
118 | 105 | 斷 | duàn | to isolate | 若未斷位皆是隨增 |
119 | 105 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 若未斷位皆是隨增 |
120 | 97 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中意說 |
121 | 97 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中意說 |
122 | 97 | 說 | shuì | to persuade | 此中意說 |
123 | 97 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中意說 |
124 | 97 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中意說 |
125 | 97 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中意說 |
126 | 97 | 說 | shuō | allocution | 此中意說 |
127 | 97 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中意說 |
128 | 97 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中意說 |
129 | 97 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中意說 |
130 | 97 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中意說 |
131 | 97 | 說 | shuō | to instruct | 此中意說 |
132 | 93 | 無 | wú | no | 相無差別皆隨增也 |
133 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 相無差別皆隨增也 |
134 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 相無差別皆隨增也 |
135 | 93 | 無 | wú | has not yet | 相無差別皆隨增也 |
136 | 93 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
137 | 93 | 無 | wú | do not | 相無差別皆隨增也 |
138 | 93 | 無 | wú | not; -less; un- | 相無差別皆隨增也 |
139 | 93 | 無 | wú | regardless of | 相無差別皆隨增也 |
140 | 93 | 無 | wú | to not have | 相無差別皆隨增也 |
141 | 93 | 無 | wú | um | 相無差別皆隨增也 |
142 | 93 | 無 | wú | Wu | 相無差別皆隨增也 |
143 | 93 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 相無差別皆隨增也 |
144 | 93 | 無 | wú | not; non- | 相無差別皆隨增也 |
145 | 93 | 無 | mó | mo | 相無差別皆隨增也 |
146 | 93 | 不 | bù | not; no | 若不隨 |
147 | 93 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不隨 |
148 | 93 | 不 | bù | as a correlative | 若不隨 |
149 | 93 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不隨 |
150 | 93 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不隨 |
151 | 93 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不隨 |
152 | 93 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不隨 |
153 | 93 | 不 | bù | infix potential marker | 若不隨 |
154 | 93 | 不 | bù | no; na | 若不隨 |
155 | 91 | 於 | yú | in; at | 諸有情類於此事中 |
156 | 91 | 於 | yú | in; at | 諸有情類於此事中 |
157 | 91 | 於 | yú | in; at; to; from | 諸有情類於此事中 |
158 | 91 | 於 | yú | to go; to | 諸有情類於此事中 |
159 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 諸有情類於此事中 |
160 | 91 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 諸有情類於此事中 |
161 | 91 | 於 | yú | from | 諸有情類於此事中 |
162 | 91 | 於 | yú | give | 諸有情類於此事中 |
163 | 91 | 於 | yú | oppposing | 諸有情類於此事中 |
164 | 91 | 於 | yú | and | 諸有情類於此事中 |
165 | 91 | 於 | yú | compared to | 諸有情類於此事中 |
166 | 91 | 於 | yú | by | 諸有情類於此事中 |
167 | 91 | 於 | yú | and; as well as | 諸有情類於此事中 |
168 | 91 | 於 | yú | for | 諸有情類於此事中 |
169 | 91 | 於 | yú | Yu | 諸有情類於此事中 |
170 | 91 | 於 | wū | a crow | 諸有情類於此事中 |
171 | 91 | 於 | wū | whew; wow | 諸有情類於此事中 |
172 | 91 | 於 | yú | near to; antike | 諸有情類於此事中 |
173 | 87 | 名 | míng | measure word for people | 隨眠隨增者名之為繫 |
174 | 87 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 隨眠隨增者名之為繫 |
175 | 87 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 隨眠隨增者名之為繫 |
176 | 87 | 名 | míng | rank; position | 隨眠隨增者名之為繫 |
177 | 87 | 名 | míng | an excuse | 隨眠隨增者名之為繫 |
178 | 87 | 名 | míng | life | 隨眠隨增者名之為繫 |
179 | 87 | 名 | míng | to name; to call | 隨眠隨增者名之為繫 |
180 | 87 | 名 | míng | to express; to describe | 隨眠隨增者名之為繫 |
181 | 87 | 名 | míng | to be called; to have the name | 隨眠隨增者名之為繫 |
182 | 87 | 名 | míng | to own; to possess | 隨眠隨增者名之為繫 |
183 | 87 | 名 | míng | famous; renowned | 隨眠隨增者名之為繫 |
184 | 87 | 名 | míng | moral | 隨眠隨增者名之為繫 |
185 | 87 | 名 | míng | name; naman | 隨眠隨增者名之為繫 |
186 | 87 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 隨眠隨增者名之為繫 |
187 | 86 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所繫三世辨繫通局 |
188 | 86 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所繫三世辨繫通局 |
189 | 86 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所繫三世辨繫通局 |
190 | 86 | 所 | suǒ | it | 所繫三世辨繫通局 |
191 | 86 | 所 | suǒ | if; supposing | 所繫三世辨繫通局 |
192 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所繫三世辨繫通局 |
193 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 所繫三世辨繫通局 |
194 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所繫三世辨繫通局 |
195 | 86 | 所 | suǒ | that which | 所繫三世辨繫通局 |
196 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所繫三世辨繫通局 |
197 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 所繫三世辨繫通局 |
198 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 所繫三世辨繫通局 |
199 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所繫三世辨繫通局 |
200 | 86 | 所 | suǒ | that which; yad | 所繫三世辨繫通局 |
201 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
202 | 81 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 過去貪等 |
203 | 81 | 過去 | guòqu | to die | 過去貪等 |
204 | 81 | 過去 | guòqu | already past | 過去貪等 |
205 | 81 | 過去 | guòqu | to go forward | 過去貪等 |
206 | 81 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 過去貪等 |
207 | 81 | 過去 | guòqù | past | 過去貪等 |
208 | 81 | 過去 | guòqù | past; previous; former | 過去貪等 |
209 | 80 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
210 | 80 | 生 | shēng | to live | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
211 | 80 | 生 | shēng | raw | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
212 | 80 | 生 | shēng | a student | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
213 | 80 | 生 | shēng | life | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
214 | 80 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
215 | 80 | 生 | shēng | alive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
216 | 80 | 生 | shēng | a lifetime | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
217 | 80 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
218 | 80 | 生 | shēng | to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
219 | 80 | 生 | shēng | unfamiliar | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
220 | 80 | 生 | shēng | not experienced | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
221 | 80 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
222 | 80 | 生 | shēng | very; extremely | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
223 | 80 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
224 | 80 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
225 | 80 | 生 | shēng | gender | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
226 | 80 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
227 | 80 | 生 | shēng | to set up | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
228 | 80 | 生 | shēng | a prostitute | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
229 | 80 | 生 | shēng | a captive | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
230 | 80 | 生 | shēng | a gentleman | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
231 | 80 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
232 | 80 | 生 | shēng | unripe | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
233 | 80 | 生 | shēng | nature | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
234 | 80 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
235 | 80 | 生 | shēng | destiny | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
236 | 80 | 生 | shēng | birth | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
237 | 80 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於此事中但是已生未斷即繫此事 |
238 | 78 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 今言事者 |
239 | 78 | 者 | zhě | that | 今言事者 |
240 | 78 | 者 | zhě | nominalizing function word | 今言事者 |
241 | 78 | 者 | zhě | used to mark a definition | 今言事者 |
242 | 78 | 者 | zhě | used to mark a pause | 今言事者 |
243 | 78 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 今言事者 |
244 | 78 | 者 | zhuó | according to | 今言事者 |
245 | 78 | 者 | zhě | ca | 今言事者 |
246 | 78 | 為 | wèi | for; to | 隨眠隨增者名之為繫 |
247 | 78 | 為 | wèi | because of | 隨眠隨增者名之為繫 |
248 | 78 | 為 | wéi | to act as; to serve | 隨眠隨增者名之為繫 |
249 | 78 | 為 | wéi | to change into; to become | 隨眠隨增者名之為繫 |
250 | 78 | 為 | wéi | to be; is | 隨眠隨增者名之為繫 |
251 | 78 | 為 | wéi | to do | 隨眠隨增者名之為繫 |
252 | 78 | 為 | wèi | for | 隨眠隨增者名之為繫 |
253 | 78 | 為 | wèi | because of; for; to | 隨眠隨增者名之為繫 |
254 | 78 | 為 | wèi | to | 隨眠隨增者名之為繫 |
255 | 78 | 為 | wéi | in a passive construction | 隨眠隨增者名之為繫 |
256 | 78 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 隨眠隨增者名之為繫 |
257 | 78 | 為 | wéi | forming an adverb | 隨眠隨增者名之為繫 |
258 | 78 | 為 | wéi | to add emphasis | 隨眠隨增者名之為繫 |
259 | 78 | 為 | wèi | to support; to help | 隨眠隨增者名之為繫 |
260 | 78 | 為 | wéi | to govern | 隨眠隨增者名之為繫 |
261 | 78 | 為 | wèi | to be; bhū | 隨眠隨增者名之為繫 |
262 | 74 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在隨其所緣廣狹不同 |
263 | 74 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在隨其所緣廣狹不同 |
264 | 74 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在隨其所緣廣狹不同 |
265 | 73 | 已 | yǐ | already | 已下大文第六明世 |
266 | 73 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已下大文第六明世 |
267 | 73 | 已 | yǐ | from | 已下大文第六明世 |
268 | 73 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已下大文第六明世 |
269 | 73 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已下大文第六明世 |
270 | 73 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已下大文第六明世 |
271 | 73 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已下大文第六明世 |
272 | 73 | 已 | yǐ | to complete | 已下大文第六明世 |
273 | 73 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已下大文第六明世 |
274 | 73 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已下大文第六明世 |
275 | 73 | 已 | yǐ | certainly | 已下大文第六明世 |
276 | 73 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已下大文第六明世 |
277 | 73 | 已 | yǐ | this | 已下大文第六明世 |
278 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下大文第六明世 |
279 | 73 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已下大文第六明世 |
280 | 72 | 亦 | yì | also; too | 亦得名為遍三世 |
281 | 72 | 亦 | yì | but | 亦得名為遍三世 |
282 | 72 | 亦 | yì | this; he; she | 亦得名為遍三世 |
283 | 72 | 亦 | yì | although; even though | 亦得名為遍三世 |
284 | 72 | 亦 | yì | already | 亦得名為遍三世 |
285 | 72 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦得名為遍三世 |
286 | 72 | 亦 | yì | Yi | 亦得名為遍三世 |
287 | 67 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是所繫事 |
288 | 67 | 是 | shì | is exactly | 是所繫事 |
289 | 67 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是所繫事 |
290 | 67 | 是 | shì | this; that; those | 是所繫事 |
291 | 67 | 是 | shì | really; certainly | 是所繫事 |
292 | 67 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是所繫事 |
293 | 67 | 是 | shì | true | 是所繫事 |
294 | 67 | 是 | shì | is; has; exists | 是所繫事 |
295 | 67 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是所繫事 |
296 | 67 | 是 | shì | a matter; an affair | 是所繫事 |
297 | 67 | 是 | shì | Shi | 是所繫事 |
298 | 67 | 是 | shì | is; bhū | 是所繫事 |
299 | 67 | 是 | shì | this; idam | 是所繫事 |
300 | 66 | 謂 | wèi | to call | 謂不 |
301 | 66 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不 |
302 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
303 | 66 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不 |
304 | 66 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不 |
305 | 66 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不 |
306 | 66 | 謂 | wèi | to think | 謂不 |
307 | 66 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不 |
308 | 66 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不 |
309 | 66 | 謂 | wèi | and | 謂不 |
310 | 66 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不 |
311 | 66 | 謂 | wèi | Wei | 謂不 |
312 | 66 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂不 |
313 | 66 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂不 |
314 | 64 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未 |
315 | 64 | 未 | wèi | not yet; still not | 未 |
316 | 64 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未 |
317 | 64 | 未 | wèi | or not? | 未 |
318 | 64 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未 |
319 | 64 | 未 | wèi | to taste | 未 |
320 | 64 | 未 | wèi | future; anāgata | 未 |
321 | 63 | 隨眠 | suímián | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya | 分別隨眠品第五之二 |
322 | 63 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 於中即 |
323 | 63 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 於中即 |
324 | 63 | 即 | jí | at that time | 於中即 |
325 | 63 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 於中即 |
326 | 63 | 即 | jí | supposed; so-called | 於中即 |
327 | 63 | 即 | jí | if; but | 於中即 |
328 | 63 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 於中即 |
329 | 63 | 即 | jí | then; following | 於中即 |
330 | 63 | 即 | jí | so; just so; eva | 於中即 |
331 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
332 | 61 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 諸有情類於此事中 |
333 | 61 | 中 | zhōng | China | 諸有情類於此事中 |
334 | 61 | 中 | zhòng | to hit the mark | 諸有情類於此事中 |
335 | 61 | 中 | zhōng | in; amongst | 諸有情類於此事中 |
336 | 61 | 中 | zhōng | midday | 諸有情類於此事中 |
337 | 61 | 中 | zhōng | inside | 諸有情類於此事中 |
338 | 61 | 中 | zhōng | during | 諸有情類於此事中 |
339 | 61 | 中 | zhōng | Zhong | 諸有情類於此事中 |
340 | 61 | 中 | zhōng | intermediary | 諸有情類於此事中 |
341 | 61 | 中 | zhōng | half | 諸有情類於此事中 |
342 | 61 | 中 | zhōng | just right; suitably | 諸有情類於此事中 |
343 | 61 | 中 | zhōng | while | 諸有情類於此事中 |
344 | 61 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 諸有情類於此事中 |
345 | 61 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 諸有情類於此事中 |
346 | 61 | 中 | zhòng | to obtain | 諸有情類於此事中 |
347 | 61 | 中 | zhòng | to pass an exam | 諸有情類於此事中 |
348 | 61 | 中 | zhōng | middle | 諸有情類於此事中 |
349 | 61 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
350 | 61 | 如 | rú | if | 如 |
351 | 61 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
352 | 61 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
353 | 61 | 如 | rú | this | 如 |
354 | 61 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
355 | 61 | 如 | rú | to go to | 如 |
356 | 61 | 如 | rú | to meet | 如 |
357 | 61 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
358 | 61 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
359 | 61 | 如 | rú | and | 如 |
360 | 61 | 如 | rú | or | 如 |
361 | 61 | 如 | rú | but | 如 |
362 | 61 | 如 | rú | then | 如 |
363 | 61 | 如 | rú | naturally | 如 |
364 | 61 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
365 | 61 | 如 | rú | you | 如 |
366 | 61 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
367 | 61 | 如 | rú | in; at | 如 |
368 | 61 | 如 | rú | Ru | 如 |
369 | 61 | 如 | rú | Thus | 如 |
370 | 61 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
371 | 61 | 如 | rú | like; iva | 如 |
372 | 61 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
373 | 60 | 非 | fēi | not; non-; un- | 故於三世非 |
374 | 60 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故於三世非 |
375 | 60 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故於三世非 |
376 | 60 | 非 | fēi | different | 故於三世非 |
377 | 60 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故於三世非 |
378 | 60 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故於三世非 |
379 | 60 | 非 | fēi | Africa | 故於三世非 |
380 | 60 | 非 | fēi | to slander | 故於三世非 |
381 | 60 | 非 | fěi | to avoid | 故於三世非 |
382 | 60 | 非 | fēi | must | 故於三世非 |
383 | 60 | 非 | fēi | an error | 故於三世非 |
384 | 60 | 非 | fēi | a problem; a question | 故於三世非 |
385 | 60 | 非 | fēi | evil | 故於三世非 |
386 | 60 | 非 | fēi | besides; except; unless | 故於三世非 |
387 | 60 | 非 | fēi | not | 故於三世非 |
388 | 60 | 隨 | suí | to follow | 隨眠隨增者名之為繫 |
389 | 60 | 隨 | suí | to listen to | 隨眠隨增者名之為繫 |
390 | 60 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨眠隨增者名之為繫 |
391 | 60 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨眠隨增者名之為繫 |
392 | 60 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨眠隨增者名之為繫 |
393 | 60 | 隨 | suí | to the extent that | 隨眠隨增者名之為繫 |
394 | 60 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨眠隨增者名之為繫 |
395 | 60 | 隨 | suí | everywhere | 隨眠隨增者名之為繫 |
396 | 60 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨眠隨增者名之為繫 |
397 | 60 | 隨 | suí | in passing | 隨眠隨增者名之為繫 |
398 | 60 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨眠隨增者名之為繫 |
399 | 60 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨眠隨增者名之為繫 |
400 | 60 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨眠隨增者名之為繫 |
401 | 58 | 未來 | wèilái | future | 後三句簡未來意 |
402 | 56 | 見 | jiàn | to see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
403 | 56 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 諸聖教中處處見有分明文證 |
404 | 56 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 諸聖教中處處見有分明文證 |
405 | 56 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 諸聖教中處處見有分明文證 |
406 | 56 | 見 | jiàn | passive marker | 諸聖教中處處見有分明文證 |
407 | 56 | 見 | jiàn | to listen to | 諸聖教中處處見有分明文證 |
408 | 56 | 見 | jiàn | to meet | 諸聖教中處處見有分明文證 |
409 | 56 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 諸聖教中處處見有分明文證 |
410 | 56 | 見 | jiàn | let me; kindly | 諸聖教中處處見有分明文證 |
411 | 56 | 見 | jiàn | Jian | 諸聖教中處處見有分明文證 |
412 | 56 | 見 | xiàn | to appear | 諸聖教中處處見有分明文證 |
413 | 56 | 見 | xiàn | to introduce | 諸聖教中處處見有分明文證 |
414 | 56 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 諸聖教中處處見有分明文證 |
415 | 56 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 諸聖教中處處見有分明文證 |
416 | 53 | 等 | děng | et cetera; and so on | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
417 | 53 | 等 | děng | to wait | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
418 | 53 | 等 | děng | degree; kind | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
419 | 53 | 等 | děng | plural | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
420 | 53 | 等 | děng | to be equal | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
421 | 53 | 等 | děng | degree; level | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
422 | 53 | 等 | děng | to compare | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
423 | 53 | 等 | děng | same; equal; sama | 汝為因比起欲起貪起親起愛等不 |
424 | 53 | 事 | shì | matter; thing; item | 諸有情類於此事中 |
425 | 53 | 事 | shì | to serve | 諸有情類於此事中 |
426 | 53 | 事 | shì | a government post | 諸有情類於此事中 |
427 | 53 | 事 | shì | duty; post; work | 諸有情類於此事中 |
428 | 53 | 事 | shì | occupation | 諸有情類於此事中 |
429 | 53 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 諸有情類於此事中 |
430 | 53 | 事 | shì | an accident | 諸有情類於此事中 |
431 | 53 | 事 | shì | to attend | 諸有情類於此事中 |
432 | 53 | 事 | shì | an allusion | 諸有情類於此事中 |
433 | 53 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 諸有情類於此事中 |
434 | 53 | 事 | shì | to engage in | 諸有情類於此事中 |
435 | 53 | 事 | shì | to enslave | 諸有情類於此事中 |
436 | 53 | 事 | shì | to pursue | 諸有情類於此事中 |
437 | 53 | 事 | shì | to administer | 諸有情類於此事中 |
438 | 53 | 事 | shì | to appoint | 諸有情類於此事中 |
439 | 53 | 事 | shì | a piece | 諸有情類於此事中 |
440 | 53 | 事 | shì | thing; phenomena | 諸有情類於此事中 |
441 | 53 | 事 | shì | actions; karma | 諸有情類於此事中 |
442 | 49 | 釋 | shì | to release; to set free | 有人浪釋 |
443 | 49 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 有人浪釋 |
444 | 49 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 有人浪釋 |
445 | 49 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 有人浪釋 |
446 | 49 | 釋 | shì | to put down | 有人浪釋 |
447 | 49 | 釋 | shì | to resolve | 有人浪釋 |
448 | 49 | 釋 | shì | to melt | 有人浪釋 |
449 | 49 | 釋 | shì | Śākyamuni | 有人浪釋 |
450 | 49 | 釋 | shì | Buddhism | 有人浪釋 |
451 | 49 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 有人浪釋 |
452 | 49 | 釋 | yì | pleased; glad | 有人浪釋 |
453 | 49 | 釋 | shì | explain | 有人浪釋 |
454 | 49 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 有人浪釋 |
455 | 49 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 雖在過 |
456 | 49 | 過 | guò | too | 雖在過 |
457 | 49 | 過 | guò | particle to indicate experience | 雖在過 |
458 | 49 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 雖在過 |
459 | 49 | 過 | guò | to experience; to pass time | 雖在過 |
460 | 49 | 過 | guò | to go | 雖在過 |
461 | 49 | 過 | guò | a mistake | 雖在過 |
462 | 49 | 過 | guò | a time; a round | 雖在過 |
463 | 49 | 過 | guō | Guo | 雖在過 |
464 | 49 | 過 | guò | to die | 雖在過 |
465 | 49 | 過 | guò | to shift | 雖在過 |
466 | 49 | 過 | guò | to endure | 雖在過 |
467 | 49 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 雖在過 |
468 | 49 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 雖在過 |
469 | 48 | 應 | yīng | should; ought | 應貪等 |
470 | 48 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應貪等 |
471 | 48 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應貪等 |
472 | 48 | 應 | yīng | soon; immediately | 應貪等 |
473 | 48 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應貪等 |
474 | 48 | 應 | yìng | to accept | 應貪等 |
475 | 48 | 應 | yīng | or; either | 應貪等 |
476 | 48 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應貪等 |
477 | 48 | 應 | yìng | to echo | 應貪等 |
478 | 48 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應貪等 |
479 | 48 | 應 | yìng | Ying | 應貪等 |
480 | 48 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應貪等 |
481 | 48 | 二 | èr | two | 分別隨眠品第五之二 |
482 | 48 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 分別隨眠品第五之二 |
483 | 48 | 二 | èr | second | 分別隨眠品第五之二 |
484 | 48 | 二 | èr | twice; double; di- | 分別隨眠品第五之二 |
485 | 48 | 二 | èr | another; the other | 分別隨眠品第五之二 |
486 | 48 | 二 | èr | more than one kind | 分別隨眠品第五之二 |
487 | 48 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 分別隨眠品第五之二 |
488 | 48 | 二 | èr | both; dvaya | 分別隨眠品第五之二 |
489 | 45 | 彼 | bǐ | that; those | 彼色為緣起欲貪不 |
490 | 45 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼色為緣起欲貪不 |
491 | 45 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼色為緣起欲貪不 |
492 | 45 | 識 | shí | knowledge; understanding | 此識不生 |
493 | 45 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 此識不生 |
494 | 45 | 識 | zhì | to record | 此識不生 |
495 | 45 | 識 | shí | thought; cognition | 此識不生 |
496 | 45 | 識 | shí | to understand | 此識不生 |
497 | 45 | 識 | shí | experience; common sense | 此識不生 |
498 | 45 | 識 | shí | a good friend | 此識不生 |
499 | 45 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 此識不生 |
500 | 45 | 識 | zhì | a label; a mark | 此識不生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
论 | 論 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
缘 | 緣 |
|
|
至 | zhì | approach; upagama | |
若 |
|
|
|
系 |
|
|
|
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
保延 | 98 | Hōen | |
法救 | 102 | Dharmatrāta | |
分别说部 | 分別說部 | 102 | Vibhajyavada |
伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
九月 | 106 |
|
|
觉生 | 覺生 | 106 |
|
俱舍论疏 | 俱舍論疏 | 106 | Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya |
明教 | 109 |
|
|
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
应顺 | 應順 | 121 | Yingshun |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
尊者世友 | 122 | Vasumitra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 207.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二修 | 195 | two kinds of cultivation | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法名 | 102 | Dharma name | |
梵行 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法智 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非实有体 | 非實有體 | 102 | lacks actual substance |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
共相惑 | 103 | delusion from common attributes | |
广破 | 廣破 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
恚结 | 恚結 | 104 | the bond of hate |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
见性 | 見性 | 106 |
|
见结 | 見結 | 106 | the bond of false views |
教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
加行 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
九品 | 106 | nine grades | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
集智 | 106 | understanding of the arising of cause and effect; understanding of the second of the four noble truths | |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
慢结 | 慢結 | 109 | the bond of pride |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
七大 | 113 | seven elements | |
悭结 | 慳結 | 113 | the bond of being miserly |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
取果与果 | 取果與果 | 113 |
|
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
萨迦耶见 | 薩迦耶見 | 115 | the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
三法 | 115 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三世 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
三字 | 115 | three characters | |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
上二界 | 115 | upper two realms | |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十善 | 115 | the ten virtues | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四断 | 四斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四取 | 115 | four types of clinging | |
四违 | 四違 | 115 | four contradictions |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
未曾有 | 119 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我颠倒 | 我顛倒 | 119 | to view non-self as self; the delusion that the self is real |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
五部 | 119 |
|
|
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无明漏 | 無明漏 | 119 | avidyāsrava; contaminant of ignorance |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一一句 | 121 | sentence by sentence; ekaika-pada | |
一句 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟因 | 異熟因 | 121 | vipākahetu; a retributive cause |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中品 | 122 | middle rank | |
众缘和合 | 眾緣和合 | 122 | assemblage of causes and conditions |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
自相惑 | 122 | delusion from observing things as individual entities | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|