Glossary and Vocabulary for Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts 天台菩薩戒疏, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 心不敬便犯 |
2 | 128 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 心不敬便犯 |
3 | 128 | 犯 | fàn | to transgress | 心不敬便犯 |
4 | 128 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 心不敬便犯 |
5 | 128 | 犯 | fàn | to conquer | 心不敬便犯 |
6 | 128 | 犯 | fàn | to occur | 心不敬便犯 |
7 | 128 | 犯 | fàn | to face danger | 心不敬便犯 |
8 | 128 | 犯 | fàn | to fall | 心不敬便犯 |
9 | 128 | 犯 | fàn | a criminal | 心不敬便犯 |
10 | 128 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 心不敬便犯 |
11 | 118 | 者 | zhě | ca | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
12 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於中為三 |
13 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 於中為三 |
14 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 於中為三 |
15 | 103 | 為 | wéi | to do | 於中為三 |
16 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 於中為三 |
17 | 103 | 為 | wéi | to govern | 於中為三 |
18 | 103 | 為 | wèi | to be; bhū | 於中為三 |
19 | 94 | 二 | èr | two | 次二 |
20 | 94 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次二 |
21 | 94 | 二 | èr | second | 次二 |
22 | 94 | 二 | èr | twice; double; di- | 次二 |
23 | 94 | 二 | èr | more than one kind | 次二 |
24 | 94 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 次二 |
25 | 94 | 二 | èr | both; dvaya | 次二 |
26 | 92 | 也 | yě | ya | 王即人中粟散王也 |
27 | 87 | 之 | zhī | to go | 況於師長輕慢違行之甚 |
28 | 87 | 之 | zhī | to arrive; to go | 況於師長輕慢違行之甚 |
29 | 87 | 之 | zhī | is | 況於師長輕慢違行之甚 |
30 | 87 | 之 | zhī | to use | 況於師長輕慢違行之甚 |
31 | 87 | 之 | zhī | Zhi | 況於師長輕慢違行之甚 |
32 | 87 | 之 | zhī | winding | 況於師長輕慢違行之甚 |
33 | 84 | 三 | sān | three | 於中為三 |
34 | 84 | 三 | sān | third | 於中為三 |
35 | 84 | 三 | sān | more than two | 於中為三 |
36 | 84 | 三 | sān | very few | 於中為三 |
37 | 84 | 三 | sān | San | 於中為三 |
38 | 84 | 三 | sān | three; tri | 於中為三 |
39 | 84 | 三 | sān | sa | 於中為三 |
40 | 84 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中為三 |
41 | 80 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初結前生後 |
42 | 80 | 初 | chū | original | 初結前生後 |
43 | 80 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初結前生後 |
44 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次明四十八輕 |
45 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次明四十八輕 |
46 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次明四十八輕 |
47 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次明四十八輕 |
48 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次明四十八輕 |
49 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次明四十八輕 |
50 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次明四十八輕 |
51 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次明四十八輕 |
52 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次明四十八輕 |
53 | 79 | 次 | cì | ranks | 次明四十八輕 |
54 | 79 | 次 | cì | an official position | 次明四十八輕 |
55 | 79 | 次 | cì | inside | 次明四十八輕 |
56 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次明四十八輕 |
57 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次明四十八輕 |
58 | 75 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 故制居首 |
59 | 75 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 故制居首 |
60 | 75 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 故制居首 |
61 | 75 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 故制居首 |
62 | 75 | 制 | zhì | to cut | 故制居首 |
63 | 75 | 制 | zhì | a style | 故制居首 |
64 | 75 | 制 | zhì | zhi | 故制居首 |
65 | 75 | 制 | zhì | an imperial order | 故制居首 |
66 | 75 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 故制居首 |
67 | 75 | 制 | zhì | to consider and decide | 故制居首 |
68 | 75 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 故制居首 |
69 | 75 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 故制居首 |
70 | 75 | 制 | zhì | writing; literature | 故制居首 |
71 | 75 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 故制居首 |
72 | 68 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 初結前生後 |
73 | 68 | 結 | jié | a knot | 初結前生後 |
74 | 68 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 初結前生後 |
75 | 68 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 初結前生後 |
76 | 68 | 結 | jié | pent-up | 初結前生後 |
77 | 68 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 初結前生後 |
78 | 68 | 結 | jié | a bound state | 初結前生後 |
79 | 68 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 初結前生後 |
80 | 68 | 結 | jiē | firm; secure | 初結前生後 |
81 | 68 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 初結前生後 |
82 | 68 | 結 | jié | to form; to organize | 初結前生後 |
83 | 68 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 初結前生後 |
84 | 68 | 結 | jié | a junction | 初結前生後 |
85 | 68 | 結 | jié | a node | 初結前生後 |
86 | 68 | 結 | jiē | to bear fruit | 初結前生後 |
87 | 68 | 結 | jiē | stutter | 初結前生後 |
88 | 68 | 結 | jié | a fetter | 初結前生後 |
89 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
90 | 66 | 等 | děng | to wait | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
91 | 66 | 等 | děng | to be equal | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
92 | 66 | 等 | děng | degree; level | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
93 | 66 | 等 | děng | to compare | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
94 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
95 | 64 | 文 | wén | writing; text | 初如文 |
96 | 64 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 初如文 |
97 | 64 | 文 | wén | Wen | 初如文 |
98 | 64 | 文 | wén | lines or grain on an object | 初如文 |
99 | 64 | 文 | wén | culture | 初如文 |
100 | 64 | 文 | wén | refined writings | 初如文 |
101 | 64 | 文 | wén | civil; non-military | 初如文 |
102 | 64 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 初如文 |
103 | 64 | 文 | wén | wen | 初如文 |
104 | 64 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 初如文 |
105 | 64 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 初如文 |
106 | 64 | 文 | wén | beautiful | 初如文 |
107 | 64 | 文 | wén | a text; a manuscript | 初如文 |
108 | 64 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 初如文 |
109 | 64 | 文 | wén | the text of an imperial order | 初如文 |
110 | 64 | 文 | wén | liberal arts | 初如文 |
111 | 64 | 文 | wén | a rite; a ritual | 初如文 |
112 | 64 | 文 | wén | a tattoo | 初如文 |
113 | 64 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 初如文 |
114 | 64 | 文 | wén | text; grantha | 初如文 |
115 | 64 | 文 | wén | letter; vyañjana | 初如文 |
116 | 64 | 下 | xià | bottom | 下示行令持 |
117 | 64 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下示行令持 |
118 | 64 | 下 | xià | to announce | 下示行令持 |
119 | 64 | 下 | xià | to do | 下示行令持 |
120 | 64 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下示行令持 |
121 | 64 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下示行令持 |
122 | 64 | 下 | xià | inside | 下示行令持 |
123 | 64 | 下 | xià | an aspect | 下示行令持 |
124 | 64 | 下 | xià | a certain time | 下示行令持 |
125 | 64 | 下 | xià | to capture; to take | 下示行令持 |
126 | 64 | 下 | xià | to put in | 下示行令持 |
127 | 64 | 下 | xià | to enter | 下示行令持 |
128 | 64 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下示行令持 |
129 | 64 | 下 | xià | to finish work or school | 下示行令持 |
130 | 64 | 下 | xià | to go | 下示行令持 |
131 | 64 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下示行令持 |
132 | 64 | 下 | xià | to modestly decline | 下示行令持 |
133 | 64 | 下 | xià | to produce | 下示行令持 |
134 | 64 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下示行令持 |
135 | 64 | 下 | xià | to decide | 下示行令持 |
136 | 64 | 下 | xià | to be less than | 下示行令持 |
137 | 64 | 下 | xià | humble; lowly | 下示行令持 |
138 | 64 | 下 | xià | below; adhara | 下示行令持 |
139 | 64 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下示行令持 |
140 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 文武百官此等貴位若不 |
141 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無過 |
142 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 非無過 |
143 | 54 | 無 | mó | mo | 非無過 |
144 | 54 | 無 | wú | to not have | 非無過 |
145 | 54 | 無 | wú | Wu | 非無過 |
146 | 54 | 無 | mó | mo | 非無過 |
147 | 53 | 別 | bié | other | 次別釋 |
148 | 53 | 別 | bié | special | 次別釋 |
149 | 53 | 別 | bié | to leave | 次別釋 |
150 | 53 | 別 | bié | to distinguish | 次別釋 |
151 | 53 | 別 | bié | to pin | 次別釋 |
152 | 53 | 別 | bié | to insert; to jam | 次別釋 |
153 | 53 | 別 | bié | to turn | 次別釋 |
154 | 53 | 別 | bié | Bie | 次別釋 |
155 | 49 | 一 | yī | one | 一是師長 |
156 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是師長 |
157 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是師長 |
158 | 49 | 一 | yī | first | 一是師長 |
159 | 49 | 一 | yī | the same | 一是師長 |
160 | 49 | 一 | yī | sole; single | 一是師長 |
161 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 一是師長 |
162 | 49 | 一 | yī | Yi | 一是師長 |
163 | 49 | 一 | yī | other | 一是師長 |
164 | 49 | 一 | yī | to unify | 一是師長 |
165 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是師長 |
166 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是師長 |
167 | 49 | 一 | yī | one; eka | 一是師長 |
168 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
169 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
170 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
171 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
172 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
173 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
174 | 47 | 言 | yán | to regard as | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
175 | 47 | 言 | yán | to act as | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
176 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
177 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
178 | 45 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具四緣 |
179 | 45 | 具 | jù | to possess; to have | 具四緣 |
180 | 45 | 具 | jù | to prepare | 具四緣 |
181 | 45 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具四緣 |
182 | 45 | 具 | jù | Ju | 具四緣 |
183 | 45 | 具 | jù | talent; ability | 具四緣 |
184 | 45 | 具 | jù | a feast; food | 具四緣 |
185 | 45 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具四緣 |
186 | 45 | 具 | jù | furnishings | 具四緣 |
187 | 45 | 具 | jù | to understand | 具四緣 |
188 | 45 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具四緣 |
189 | 45 | 戒 | jiè | to quit | 初不敬師長戒 |
190 | 45 | 戒 | jiè | to warn against | 初不敬師長戒 |
191 | 45 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 初不敬師長戒 |
192 | 45 | 戒 | jiè | vow | 初不敬師長戒 |
193 | 45 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 初不敬師長戒 |
194 | 45 | 戒 | jiè | to ordain | 初不敬師長戒 |
195 | 45 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 初不敬師長戒 |
196 | 45 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 初不敬師長戒 |
197 | 45 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 初不敬師長戒 |
198 | 45 | 戒 | jiè | boundary; realm | 初不敬師長戒 |
199 | 45 | 戒 | jiè | third finger | 初不敬師長戒 |
200 | 45 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 初不敬師長戒 |
201 | 45 | 戒 | jiè | morality | 初不敬師長戒 |
202 | 44 | 四 | sì | four | 四身 |
203 | 44 | 四 | sì | note a musical scale | 四身 |
204 | 44 | 四 | sì | fourth | 四身 |
205 | 44 | 四 | sì | Si | 四身 |
206 | 44 | 四 | sì | four; catur | 四身 |
207 | 44 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩理應謙卑敬養一切 |
208 | 44 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩理應謙卑敬養一切 |
209 | 44 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩理應謙卑敬養一切 |
210 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自等者舉重況輕 |
211 | 42 | 自 | zì | Zi | 自等者舉重況輕 |
212 | 42 | 自 | zì | a nose | 自等者舉重況輕 |
213 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 自等者舉重況輕 |
214 | 42 | 自 | zì | origin | 自等者舉重況輕 |
215 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 自等者舉重況輕 |
216 | 42 | 自 | zì | to be | 自等者舉重況輕 |
217 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自等者舉重況輕 |
218 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 簡異十重故得輕名 |
219 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 簡異十重故得輕名 |
220 | 42 | 名 | míng | rank; position | 簡異十重故得輕名 |
221 | 42 | 名 | míng | an excuse | 簡異十重故得輕名 |
222 | 42 | 名 | míng | life | 簡異十重故得輕名 |
223 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 簡異十重故得輕名 |
224 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 簡異十重故得輕名 |
225 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 簡異十重故得輕名 |
226 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 簡異十重故得輕名 |
227 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 簡異十重故得輕名 |
228 | 42 | 名 | míng | moral | 簡異十重故得輕名 |
229 | 42 | 名 | míng | name; naman | 簡異十重故得輕名 |
230 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 簡異十重故得輕名 |
231 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即人中粟散王也 |
232 | 38 | 即 | jí | at that time | 王即人中粟散王也 |
233 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即人中粟散王也 |
234 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即人中粟散王也 |
235 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即人中粟散王也 |
236 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 三而菩薩下止作結犯 |
237 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 三而菩薩下止作結犯 |
238 | 36 | 而 | néng | can; able | 三而菩薩下止作結犯 |
239 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 三而菩薩下止作結犯 |
240 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 三而菩薩下止作結犯 |
241 | 35 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 心不敬便犯 |
242 | 35 | 便 | biàn | advantageous | 心不敬便犯 |
243 | 35 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 心不敬便犯 |
244 | 35 | 便 | pián | fat; obese | 心不敬便犯 |
245 | 35 | 便 | biàn | to make easy | 心不敬便犯 |
246 | 35 | 便 | biàn | an unearned advantage | 心不敬便犯 |
247 | 35 | 便 | biàn | ordinary; plain | 心不敬便犯 |
248 | 35 | 便 | biàn | in passing | 心不敬便犯 |
249 | 35 | 便 | biàn | informal | 心不敬便犯 |
250 | 35 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 心不敬便犯 |
251 | 35 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 心不敬便犯 |
252 | 35 | 便 | biàn | stool | 心不敬便犯 |
253 | 35 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 心不敬便犯 |
254 | 35 | 便 | biàn | proficient; skilled | 心不敬便犯 |
255 | 35 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 心不敬便犯 |
256 | 35 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 非無過 |
257 | 35 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 非無過 |
258 | 35 | 過 | guò | to experience; to pass time | 非無過 |
259 | 35 | 過 | guò | to go | 非無過 |
260 | 35 | 過 | guò | a mistake | 非無過 |
261 | 35 | 過 | guō | Guo | 非無過 |
262 | 35 | 過 | guò | to die | 非無過 |
263 | 35 | 過 | guò | to shift | 非無過 |
264 | 35 | 過 | guò | to endure | 非無過 |
265 | 35 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 非無過 |
266 | 35 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 非無過 |
267 | 35 | 云 | yún | cloud | 俗云葫是 |
268 | 35 | 云 | yún | Yunnan | 俗云葫是 |
269 | 35 | 云 | yún | Yun | 俗云葫是 |
270 | 35 | 云 | yún | to say | 俗云葫是 |
271 | 35 | 云 | yún | to have | 俗云葫是 |
272 | 35 | 云 | yún | cloud; megha | 俗云葫是 |
273 | 35 | 云 | yún | to say; iti | 俗云葫是 |
274 | 34 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就文為三 |
275 | 34 | 就 | jiù | to assume | 就文為三 |
276 | 34 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就文為三 |
277 | 34 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就文為三 |
278 | 34 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就文為三 |
279 | 34 | 就 | jiù | to accomplish | 就文為三 |
280 | 34 | 就 | jiù | to go with | 就文為三 |
281 | 34 | 就 | jiù | to die | 就文為三 |
282 | 34 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 百物者通舉 |
283 | 34 | 舉 | jǔ | to move | 百物者通舉 |
284 | 34 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 百物者通舉 |
285 | 34 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 百物者通舉 |
286 | 34 | 舉 | jǔ | to suggest | 百物者通舉 |
287 | 34 | 舉 | jǔ | to fly | 百物者通舉 |
288 | 34 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 百物者通舉 |
289 | 34 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 百物者通舉 |
290 | 34 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 百物者通舉 |
291 | 34 | 舉 | jǔ | to raise an example | 百物者通舉 |
292 | 34 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 百物者通舉 |
293 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不敬便犯 |
294 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不敬便犯 |
295 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不敬便犯 |
296 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不敬便犯 |
297 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不敬便犯 |
298 | 32 | 心 | xīn | heart | 心不敬便犯 |
299 | 32 | 心 | xīn | emotion | 心不敬便犯 |
300 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不敬便犯 |
301 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不敬便犯 |
302 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不敬便犯 |
303 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不敬便犯 |
304 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不敬便犯 |
305 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非無過 |
306 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非無過 |
307 | 31 | 非 | fēi | different | 非無過 |
308 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非無過 |
309 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非無過 |
310 | 31 | 非 | fēi | Africa | 非無過 |
311 | 31 | 非 | fēi | to slander | 非無過 |
312 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 非無過 |
313 | 31 | 非 | fēi | must | 非無過 |
314 | 31 | 非 | fēi | an error | 非無過 |
315 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 非無過 |
316 | 31 | 非 | fēi | evil | 非無過 |
317 | 30 | 物 | wù | thing; matter | 菩薩理忘身濟物 |
318 | 30 | 物 | wù | physics | 菩薩理忘身濟物 |
319 | 30 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 菩薩理忘身濟物 |
320 | 30 | 物 | wù | contents; properties; elements | 菩薩理忘身濟物 |
321 | 30 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 菩薩理忘身濟物 |
322 | 30 | 物 | wù | mottling | 菩薩理忘身濟物 |
323 | 30 | 物 | wù | variety | 菩薩理忘身濟物 |
324 | 30 | 物 | wù | an institution | 菩薩理忘身濟物 |
325 | 30 | 物 | wù | to select; to choose | 菩薩理忘身濟物 |
326 | 30 | 物 | wù | to seek | 菩薩理忘身濟物 |
327 | 30 | 物 | wù | thing; vastu | 菩薩理忘身濟物 |
328 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 教人等令飲尚乃 |
329 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 教人等令飲尚乃 |
330 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 教人等令飲尚乃 |
331 | 30 | 人 | rén | everybody | 教人等令飲尚乃 |
332 | 30 | 人 | rén | adult | 教人等令飲尚乃 |
333 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 教人等令飲尚乃 |
334 | 30 | 人 | rén | an upright person | 教人等令飲尚乃 |
335 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 教人等令飲尚乃 |
336 | 29 | 六 | liù | six | 四頗梨五赤珠六車 |
337 | 29 | 六 | liù | sixth | 四頗梨五赤珠六車 |
338 | 29 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 四頗梨五赤珠六車 |
339 | 29 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 四頗梨五赤珠六車 |
340 | 29 | 中 | zhōng | middle | 天台菩薩戒疏中 |
341 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 天台菩薩戒疏中 |
342 | 29 | 中 | zhōng | China | 天台菩薩戒疏中 |
343 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 天台菩薩戒疏中 |
344 | 29 | 中 | zhōng | midday | 天台菩薩戒疏中 |
345 | 29 | 中 | zhōng | inside | 天台菩薩戒疏中 |
346 | 29 | 中 | zhōng | during | 天台菩薩戒疏中 |
347 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 天台菩薩戒疏中 |
348 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 天台菩薩戒疏中 |
349 | 29 | 中 | zhōng | half | 天台菩薩戒疏中 |
350 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 天台菩薩戒疏中 |
351 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 天台菩薩戒疏中 |
352 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 天台菩薩戒疏中 |
353 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 天台菩薩戒疏中 |
354 | 29 | 中 | zhōng | middle | 天台菩薩戒疏中 |
355 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 二知彼所犯 |
356 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 二知彼所犯 |
357 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 二知彼所犯 |
358 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 二知彼所犯 |
359 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 二知彼所犯 |
360 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 二知彼所犯 |
361 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 二知彼所犯 |
362 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 諸佛所師所謂法 |
363 | 27 | 法 | fǎ | France | 諸佛所師所謂法 |
364 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 諸佛所師所謂法 |
365 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 諸佛所師所謂法 |
366 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 諸佛所師所謂法 |
367 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 諸佛所師所謂法 |
368 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 諸佛所師所謂法 |
369 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 諸佛所師所謂法 |
370 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 諸佛所師所謂法 |
371 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 諸佛所師所謂法 |
372 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 諸佛所師所謂法 |
373 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 諸佛所師所謂法 |
374 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 諸佛所師所謂法 |
375 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 諸佛所師所謂法 |
376 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 諸佛所師所謂法 |
377 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 諸佛所師所謂法 |
378 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 諸佛所師所謂法 |
379 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 諸佛所師所謂法 |
380 | 26 | 故云 | gùyún | that's why it is called... | 故云無手 |
381 | 25 | 名為 | míngwèi | to be called | 累故名為垢 |
382 | 25 | 於 | yú | to go; to | 於中為三 |
383 | 25 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中為三 |
384 | 25 | 於 | yú | Yu | 於中為三 |
385 | 25 | 於 | wū | a crow | 於中為三 |
386 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 制令止惡 |
387 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 制令止惡 |
388 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 制令止惡 |
389 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 制令止惡 |
390 | 25 | 令 | lìng | a season | 制令止惡 |
391 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 制令止惡 |
392 | 25 | 令 | lìng | good | 制令止惡 |
393 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 制令止惡 |
394 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 制令止惡 |
395 | 25 | 令 | lìng | a commander | 制令止惡 |
396 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 制令止惡 |
397 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 制令止惡 |
398 | 25 | 令 | lìng | Ling | 制令止惡 |
399 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 制令止惡 |
400 | 24 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 何容反食眾 |
401 | 24 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 何容反食眾 |
402 | 24 | 反 | fǎn | to go back; to return | 何容反食眾 |
403 | 24 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 何容反食眾 |
404 | 24 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 何容反食眾 |
405 | 24 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 何容反食眾 |
406 | 24 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 何容反食眾 |
407 | 24 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 何容反食眾 |
408 | 24 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 何容反食眾 |
409 | 24 | 反 | fǎn | to introspect | 何容反食眾 |
410 | 24 | 反 | fān | to reverse a verdict | 何容反食眾 |
411 | 24 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 何容反食眾 |
412 | 24 | 今 | jīn | today; present; now | 今乃通致四方使命交 |
413 | 24 | 今 | jīn | Jin | 今乃通致四方使命交 |
414 | 24 | 今 | jīn | modern | 今乃通致四方使命交 |
415 | 24 | 今 | jīn | now; adhunā | 今乃通致四方使命交 |
416 | 24 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧中上首善御大眾亦當師 |
417 | 24 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧中上首善御大眾亦當師 |
418 | 24 | 僧 | sēng | Seng | 僧中上首善御大眾亦當師 |
419 | 24 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧中上首善御大眾亦當師 |
420 | 24 | 謂 | wèi | to call | 謂惡律多 |
421 | 24 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂惡律多 |
422 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂惡律多 |
423 | 24 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂惡律多 |
424 | 24 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂惡律多 |
425 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂惡律多 |
426 | 24 | 謂 | wèi | to think | 謂惡律多 |
427 | 24 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂惡律多 |
428 | 24 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂惡律多 |
429 | 24 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂惡律多 |
430 | 24 | 謂 | wèi | Wei | 謂惡律多 |
431 | 23 | 惡 | è | evil; vice | 制令止惡 |
432 | 23 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 制令止惡 |
433 | 23 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 制令止惡 |
434 | 23 | 惡 | wù | to hate; to detest | 制令止惡 |
435 | 23 | 惡 | è | fierce | 制令止惡 |
436 | 23 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 制令止惡 |
437 | 23 | 惡 | wù | to denounce | 制令止惡 |
438 | 23 | 惡 | è | e | 制令止惡 |
439 | 23 | 惡 | è | evil | 制令止惡 |
440 | 23 | 違 | wéi | to disobey; to violate; to defy | 況於師長輕慢違行之甚 |
441 | 23 | 違 | wéi | to depart | 況於師長輕慢違行之甚 |
442 | 23 | 違 | wéi | to be reluctant | 況於師長輕慢違行之甚 |
443 | 23 | 違 | wéi | to refuse to accept | 況於師長輕慢違行之甚 |
444 | 23 | 違 | wéi | to be contrary | 況於師長輕慢違行之甚 |
445 | 23 | 違 | wéi | to avoid | 況於師長輕慢違行之甚 |
446 | 23 | 違 | wéi | a fault; a vice | 況於師長輕慢違行之甚 |
447 | 23 | 違 | wéi | to be apart from | 況於師長輕慢違行之甚 |
448 | 23 | 違 | wéi | to be separated from; vidhura | 況於師長輕慢違行之甚 |
449 | 22 | 因 | yīn | cause; reason | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
450 | 22 | 因 | yīn | to accord with | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
451 | 22 | 因 | yīn | to follow | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
452 | 22 | 因 | yīn | to rely on | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
453 | 22 | 因 | yīn | via; through | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
454 | 22 | 因 | yīn | to continue | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
455 | 22 | 因 | yīn | to receive | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
456 | 22 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
457 | 22 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
458 | 22 | 因 | yīn | to be like | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
459 | 22 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
460 | 22 | 因 | yīn | cause; hetu | 果由因剋見所犯因可令懺悔 |
461 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
462 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
463 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
464 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
465 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
466 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
467 | 22 | 說 | shuō | allocution | 說 |
468 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
469 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
470 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
471 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
472 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
473 | 22 | 輕 | qīng | light; not heavy | 次明四十八輕 |
474 | 22 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 次明四十八輕 |
475 | 22 | 輕 | qīng | simple; convenient | 次明四十八輕 |
476 | 22 | 輕 | qīng | small in number or degree | 次明四十八輕 |
477 | 22 | 輕 | qīng | gentle | 次明四十八輕 |
478 | 22 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 次明四十八輕 |
479 | 22 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 次明四十八輕 |
480 | 22 | 輕 | qīng | unimportant | 次明四十八輕 |
481 | 22 | 輕 | qīng | frivolous | 次明四十八輕 |
482 | 22 | 輕 | qīng | imprudent | 次明四十八輕 |
483 | 22 | 輕 | qīng | to smooth | 次明四十八輕 |
484 | 22 | 輕 | qīng | to soothe | 次明四十八輕 |
485 | 22 | 輕 | qīng | lowly | 次明四十八輕 |
486 | 22 | 輕 | qīng | light; laghu | 次明四十八輕 |
487 | 22 | 五 | wǔ | five | 次釋為五 |
488 | 22 | 五 | wǔ | fifth musical note | 次釋為五 |
489 | 22 | 五 | wǔ | Wu | 次釋為五 |
490 | 22 | 五 | wǔ | the five elements | 次釋為五 |
491 | 22 | 五 | wǔ | five; pañca | 次釋為五 |
492 | 21 | 標名 | biāomíng | title | 初標名勸受 |
493 | 21 | 四緣 | sì yuán | the four conditions | 具四緣 |
494 | 21 | 他 | tā | other; another; some other | 憍輕他曰慢 |
495 | 21 | 他 | tā | other | 憍輕他曰慢 |
496 | 21 | 他 | tā | tha | 憍輕他曰慢 |
497 | 21 | 他 | tā | ṭha | 憍輕他曰慢 |
498 | 21 | 他 | tā | other; anya | 憍輕他曰慢 |
499 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
500 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
Frequencies of all Words
Top 1193
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 心不敬便犯 |
2 | 128 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 心不敬便犯 |
3 | 128 | 犯 | fàn | to transgress | 心不敬便犯 |
4 | 128 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 心不敬便犯 |
5 | 128 | 犯 | fàn | to conquer | 心不敬便犯 |
6 | 128 | 犯 | fàn | to occur | 心不敬便犯 |
7 | 128 | 犯 | fàn | to face danger | 心不敬便犯 |
8 | 128 | 犯 | fàn | to fall | 心不敬便犯 |
9 | 128 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 心不敬便犯 |
10 | 128 | 犯 | fàn | a criminal | 心不敬便犯 |
11 | 128 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 心不敬便犯 |
12 | 118 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
13 | 118 | 者 | zhě | that | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
14 | 118 | 者 | zhě | nominalizing function word | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
15 | 118 | 者 | zhě | used to mark a definition | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
16 | 118 | 者 | zhě | used to mark a pause | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
17 | 118 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
18 | 118 | 者 | zhuó | according to | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
19 | 118 | 者 | zhě | ca | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
20 | 103 | 為 | wèi | for; to | 於中為三 |
21 | 103 | 為 | wèi | because of | 於中為三 |
22 | 103 | 為 | wéi | to act as; to serve | 於中為三 |
23 | 103 | 為 | wéi | to change into; to become | 於中為三 |
24 | 103 | 為 | wéi | to be; is | 於中為三 |
25 | 103 | 為 | wéi | to do | 於中為三 |
26 | 103 | 為 | wèi | for | 於中為三 |
27 | 103 | 為 | wèi | because of; for; to | 於中為三 |
28 | 103 | 為 | wèi | to | 於中為三 |
29 | 103 | 為 | wéi | in a passive construction | 於中為三 |
30 | 103 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 於中為三 |
31 | 103 | 為 | wéi | forming an adverb | 於中為三 |
32 | 103 | 為 | wéi | to add emphasis | 於中為三 |
33 | 103 | 為 | wèi | to support; to help | 於中為三 |
34 | 103 | 為 | wéi | to govern | 於中為三 |
35 | 103 | 為 | wèi | to be; bhū | 於中為三 |
36 | 100 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 簡異十重故得輕名 |
37 | 100 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 簡異十重故得輕名 |
38 | 100 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 簡異十重故得輕名 |
39 | 100 | 故 | gù | to die | 簡異十重故得輕名 |
40 | 100 | 故 | gù | so; therefore; hence | 簡異十重故得輕名 |
41 | 100 | 故 | gù | original | 簡異十重故得輕名 |
42 | 100 | 故 | gù | accident; happening; instance | 簡異十重故得輕名 |
43 | 100 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 簡異十重故得輕名 |
44 | 100 | 故 | gù | something in the past | 簡異十重故得輕名 |
45 | 100 | 故 | gù | deceased; dead | 簡異十重故得輕名 |
46 | 100 | 故 | gù | still; yet | 簡異十重故得輕名 |
47 | 100 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 簡異十重故得輕名 |
48 | 94 | 二 | èr | two | 次二 |
49 | 94 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 次二 |
50 | 94 | 二 | èr | second | 次二 |
51 | 94 | 二 | èr | twice; double; di- | 次二 |
52 | 94 | 二 | èr | another; the other | 次二 |
53 | 94 | 二 | èr | more than one kind | 次二 |
54 | 94 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 次二 |
55 | 94 | 二 | èr | both; dvaya | 次二 |
56 | 92 | 也 | yě | also; too | 王即人中粟散王也 |
57 | 92 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 王即人中粟散王也 |
58 | 92 | 也 | yě | either | 王即人中粟散王也 |
59 | 92 | 也 | yě | even | 王即人中粟散王也 |
60 | 92 | 也 | yě | used to soften the tone | 王即人中粟散王也 |
61 | 92 | 也 | yě | used for emphasis | 王即人中粟散王也 |
62 | 92 | 也 | yě | used to mark contrast | 王即人中粟散王也 |
63 | 92 | 也 | yě | used to mark compromise | 王即人中粟散王也 |
64 | 92 | 也 | yě | ya | 王即人中粟散王也 |
65 | 87 | 之 | zhī | him; her; them; that | 況於師長輕慢違行之甚 |
66 | 87 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 況於師長輕慢違行之甚 |
67 | 87 | 之 | zhī | to go | 況於師長輕慢違行之甚 |
68 | 87 | 之 | zhī | this; that | 況於師長輕慢違行之甚 |
69 | 87 | 之 | zhī | genetive marker | 況於師長輕慢違行之甚 |
70 | 87 | 之 | zhī | it | 況於師長輕慢違行之甚 |
71 | 87 | 之 | zhī | in; in regards to | 況於師長輕慢違行之甚 |
72 | 87 | 之 | zhī | all | 況於師長輕慢違行之甚 |
73 | 87 | 之 | zhī | and | 況於師長輕慢違行之甚 |
74 | 87 | 之 | zhī | however | 況於師長輕慢違行之甚 |
75 | 87 | 之 | zhī | if | 況於師長輕慢違行之甚 |
76 | 87 | 之 | zhī | then | 況於師長輕慢違行之甚 |
77 | 87 | 之 | zhī | to arrive; to go | 況於師長輕慢違行之甚 |
78 | 87 | 之 | zhī | is | 況於師長輕慢違行之甚 |
79 | 87 | 之 | zhī | to use | 況於師長輕慢違行之甚 |
80 | 87 | 之 | zhī | Zhi | 況於師長輕慢違行之甚 |
81 | 87 | 之 | zhī | winding | 況於師長輕慢違行之甚 |
82 | 84 | 三 | sān | three | 於中為三 |
83 | 84 | 三 | sān | third | 於中為三 |
84 | 84 | 三 | sān | more than two | 於中為三 |
85 | 84 | 三 | sān | very few | 於中為三 |
86 | 84 | 三 | sān | repeatedly | 於中為三 |
87 | 84 | 三 | sān | San | 於中為三 |
88 | 84 | 三 | sān | three; tri | 於中為三 |
89 | 84 | 三 | sān | sa | 於中為三 |
90 | 84 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中為三 |
91 | 80 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初結前生後 |
92 | 80 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初結前生後 |
93 | 80 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初結前生後 |
94 | 80 | 初 | chū | just now | 初結前生後 |
95 | 80 | 初 | chū | thereupon | 初結前生後 |
96 | 80 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初結前生後 |
97 | 80 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初結前生後 |
98 | 80 | 初 | chū | original | 初結前生後 |
99 | 80 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初結前生後 |
100 | 79 | 次 | cì | a time | 次明四十八輕 |
101 | 79 | 次 | cì | second-rate | 次明四十八輕 |
102 | 79 | 次 | cì | second; secondary | 次明四十八輕 |
103 | 79 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次明四十八輕 |
104 | 79 | 次 | cì | a sequence; an order | 次明四十八輕 |
105 | 79 | 次 | cì | to arrive | 次明四十八輕 |
106 | 79 | 次 | cì | to be next in sequence | 次明四十八輕 |
107 | 79 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次明四十八輕 |
108 | 79 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次明四十八輕 |
109 | 79 | 次 | cì | stage of a journey | 次明四十八輕 |
110 | 79 | 次 | cì | ranks | 次明四十八輕 |
111 | 79 | 次 | cì | an official position | 次明四十八輕 |
112 | 79 | 次 | cì | inside | 次明四十八輕 |
113 | 79 | 次 | zī | to hesitate | 次明四十八輕 |
114 | 79 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次明四十八輕 |
115 | 75 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 故制居首 |
116 | 75 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 故制居首 |
117 | 75 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 故制居首 |
118 | 75 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 故制居首 |
119 | 75 | 制 | zhì | to cut | 故制居首 |
120 | 75 | 制 | zhì | a style | 故制居首 |
121 | 75 | 制 | zhì | zhi | 故制居首 |
122 | 75 | 制 | zhì | an imperial order | 故制居首 |
123 | 75 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 故制居首 |
124 | 75 | 制 | zhì | to consider and decide | 故制居首 |
125 | 75 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 故制居首 |
126 | 75 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 故制居首 |
127 | 75 | 制 | zhì | writing; literature | 故制居首 |
128 | 75 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 故制居首 |
129 | 68 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 初結前生後 |
130 | 68 | 結 | jié | a knot | 初結前生後 |
131 | 68 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 初結前生後 |
132 | 68 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 初結前生後 |
133 | 68 | 結 | jié | pent-up | 初結前生後 |
134 | 68 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 初結前生後 |
135 | 68 | 結 | jié | a bound state | 初結前生後 |
136 | 68 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 初結前生後 |
137 | 68 | 結 | jiē | firm; secure | 初結前生後 |
138 | 68 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 初結前生後 |
139 | 68 | 結 | jié | to form; to organize | 初結前生後 |
140 | 68 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 初結前生後 |
141 | 68 | 結 | jié | a junction | 初結前生後 |
142 | 68 | 結 | jié | a node | 初結前生後 |
143 | 68 | 結 | jiē | to bear fruit | 初結前生後 |
144 | 68 | 結 | jiē | stutter | 初結前生後 |
145 | 68 | 結 | jié | a fetter | 初結前生後 |
146 | 66 | 等 | děng | et cetera; and so on | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
147 | 66 | 等 | děng | to wait | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
148 | 66 | 等 | děng | degree; kind | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
149 | 66 | 等 | děng | plural | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
150 | 66 | 等 | děng | to be equal | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
151 | 66 | 等 | děng | degree; level | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
152 | 66 | 等 | děng | to compare | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
153 | 66 | 等 | děng | same; equal; sama | 轉輪即鐵銅等聖王也 |
154 | 64 | 文 | wén | writing; text | 初如文 |
155 | 64 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 初如文 |
156 | 64 | 文 | wén | Wen | 初如文 |
157 | 64 | 文 | wén | lines or grain on an object | 初如文 |
158 | 64 | 文 | wén | culture | 初如文 |
159 | 64 | 文 | wén | refined writings | 初如文 |
160 | 64 | 文 | wén | civil; non-military | 初如文 |
161 | 64 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 初如文 |
162 | 64 | 文 | wén | wen | 初如文 |
163 | 64 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 初如文 |
164 | 64 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 初如文 |
165 | 64 | 文 | wén | beautiful | 初如文 |
166 | 64 | 文 | wén | a text; a manuscript | 初如文 |
167 | 64 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 初如文 |
168 | 64 | 文 | wén | the text of an imperial order | 初如文 |
169 | 64 | 文 | wén | liberal arts | 初如文 |
170 | 64 | 文 | wén | a rite; a ritual | 初如文 |
171 | 64 | 文 | wén | a tattoo | 初如文 |
172 | 64 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 初如文 |
173 | 64 | 文 | wén | text; grantha | 初如文 |
174 | 64 | 文 | wén | letter; vyañjana | 初如文 |
175 | 64 | 下 | xià | next | 下示行令持 |
176 | 64 | 下 | xià | bottom | 下示行令持 |
177 | 64 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下示行令持 |
178 | 64 | 下 | xià | measure word for time | 下示行令持 |
179 | 64 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下示行令持 |
180 | 64 | 下 | xià | to announce | 下示行令持 |
181 | 64 | 下 | xià | to do | 下示行令持 |
182 | 64 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下示行令持 |
183 | 64 | 下 | xià | under; below | 下示行令持 |
184 | 64 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下示行令持 |
185 | 64 | 下 | xià | inside | 下示行令持 |
186 | 64 | 下 | xià | an aspect | 下示行令持 |
187 | 64 | 下 | xià | a certain time | 下示行令持 |
188 | 64 | 下 | xià | a time; an instance | 下示行令持 |
189 | 64 | 下 | xià | to capture; to take | 下示行令持 |
190 | 64 | 下 | xià | to put in | 下示行令持 |
191 | 64 | 下 | xià | to enter | 下示行令持 |
192 | 64 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下示行令持 |
193 | 64 | 下 | xià | to finish work or school | 下示行令持 |
194 | 64 | 下 | xià | to go | 下示行令持 |
195 | 64 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下示行令持 |
196 | 64 | 下 | xià | to modestly decline | 下示行令持 |
197 | 64 | 下 | xià | to produce | 下示行令持 |
198 | 64 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下示行令持 |
199 | 64 | 下 | xià | to decide | 下示行令持 |
200 | 64 | 下 | xià | to be less than | 下示行令持 |
201 | 64 | 下 | xià | humble; lowly | 下示行令持 |
202 | 64 | 下 | xià | below; adhara | 下示行令持 |
203 | 64 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下示行令持 |
204 | 61 | 不 | bù | not; no | 文武百官此等貴位若不 |
205 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 文武百官此等貴位若不 |
206 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 文武百官此等貴位若不 |
207 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 文武百官此等貴位若不 |
208 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 文武百官此等貴位若不 |
209 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 文武百官此等貴位若不 |
210 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 文武百官此等貴位若不 |
211 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 文武百官此等貴位若不 |
212 | 61 | 不 | bù | no; na | 文武百官此等貴位若不 |
213 | 54 | 無 | wú | no | 非無過 |
214 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 非無過 |
215 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 非無過 |
216 | 54 | 無 | wú | has not yet | 非無過 |
217 | 54 | 無 | mó | mo | 非無過 |
218 | 54 | 無 | wú | do not | 非無過 |
219 | 54 | 無 | wú | not; -less; un- | 非無過 |
220 | 54 | 無 | wú | regardless of | 非無過 |
221 | 54 | 無 | wú | to not have | 非無過 |
222 | 54 | 無 | wú | um | 非無過 |
223 | 54 | 無 | wú | Wu | 非無過 |
224 | 54 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 非無過 |
225 | 54 | 無 | wú | not; non- | 非無過 |
226 | 54 | 無 | mó | mo | 非無過 |
227 | 53 | 別 | bié | do not; must not | 次別釋 |
228 | 53 | 別 | bié | other | 次別釋 |
229 | 53 | 別 | bié | special | 次別釋 |
230 | 53 | 別 | bié | to leave | 次別釋 |
231 | 53 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 次別釋 |
232 | 53 | 別 | bié | to distinguish | 次別釋 |
233 | 53 | 別 | bié | to pin | 次別釋 |
234 | 53 | 別 | bié | to insert; to jam | 次別釋 |
235 | 53 | 別 | bié | to turn | 次別釋 |
236 | 53 | 別 | bié | Bie | 次別釋 |
237 | 53 | 別 | bié | other; anya | 次別釋 |
238 | 49 | 一 | yī | one | 一是師長 |
239 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一是師長 |
240 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一是師長 |
241 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 一是師長 |
242 | 49 | 一 | yì | whole; all | 一是師長 |
243 | 49 | 一 | yī | first | 一是師長 |
244 | 49 | 一 | yī | the same | 一是師長 |
245 | 49 | 一 | yī | each | 一是師長 |
246 | 49 | 一 | yī | certain | 一是師長 |
247 | 49 | 一 | yī | throughout | 一是師長 |
248 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一是師長 |
249 | 49 | 一 | yī | sole; single | 一是師長 |
250 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 一是師長 |
251 | 49 | 一 | yī | Yi | 一是師長 |
252 | 49 | 一 | yī | other | 一是師長 |
253 | 49 | 一 | yī | to unify | 一是師長 |
254 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一是師長 |
255 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一是師長 |
256 | 49 | 一 | yī | or | 一是師長 |
257 | 49 | 一 | yī | one; eka | 一是師長 |
258 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
259 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
260 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
261 | 47 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
262 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
263 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
264 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
265 | 47 | 言 | yán | to regard as | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
266 | 47 | 言 | yán | to act as | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
267 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
268 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 言諸佛歡喜者順諸佛律儀義當咸歡喜 |
269 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一是師長 |
270 | 45 | 是 | shì | is exactly | 一是師長 |
271 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一是師長 |
272 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 一是師長 |
273 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 一是師長 |
274 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一是師長 |
275 | 45 | 是 | shì | true | 一是師長 |
276 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 一是師長 |
277 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一是師長 |
278 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 一是師長 |
279 | 45 | 是 | shì | Shi | 一是師長 |
280 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 一是師長 |
281 | 45 | 是 | shì | this; idam | 一是師長 |
282 | 45 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 具四緣 |
283 | 45 | 具 | jù | to possess; to have | 具四緣 |
284 | 45 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 具四緣 |
285 | 45 | 具 | jù | to prepare | 具四緣 |
286 | 45 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 具四緣 |
287 | 45 | 具 | jù | Ju | 具四緣 |
288 | 45 | 具 | jù | talent; ability | 具四緣 |
289 | 45 | 具 | jù | a feast; food | 具四緣 |
290 | 45 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 具四緣 |
291 | 45 | 具 | jù | to arrange; to provide | 具四緣 |
292 | 45 | 具 | jù | furnishings | 具四緣 |
293 | 45 | 具 | jù | pleased; contentedly | 具四緣 |
294 | 45 | 具 | jù | to understand | 具四緣 |
295 | 45 | 具 | jù | together; saha | 具四緣 |
296 | 45 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 具四緣 |
297 | 45 | 戒 | jiè | to quit | 初不敬師長戒 |
298 | 45 | 戒 | jiè | to warn against | 初不敬師長戒 |
299 | 45 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 初不敬師長戒 |
300 | 45 | 戒 | jiè | vow | 初不敬師長戒 |
301 | 45 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 初不敬師長戒 |
302 | 45 | 戒 | jiè | to ordain | 初不敬師長戒 |
303 | 45 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 初不敬師長戒 |
304 | 45 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 初不敬師長戒 |
305 | 45 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 初不敬師長戒 |
306 | 45 | 戒 | jiè | boundary; realm | 初不敬師長戒 |
307 | 45 | 戒 | jiè | third finger | 初不敬師長戒 |
308 | 45 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 初不敬師長戒 |
309 | 45 | 戒 | jiè | morality | 初不敬師長戒 |
310 | 44 | 四 | sì | four | 四身 |
311 | 44 | 四 | sì | note a musical scale | 四身 |
312 | 44 | 四 | sì | fourth | 四身 |
313 | 44 | 四 | sì | Si | 四身 |
314 | 44 | 四 | sì | four; catur | 四身 |
315 | 44 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩理應謙卑敬養一切 |
316 | 44 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩理應謙卑敬養一切 |
317 | 44 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩理應謙卑敬養一切 |
318 | 42 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自等者舉重況輕 |
319 | 42 | 自 | zì | from; since | 自等者舉重況輕 |
320 | 42 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自等者舉重況輕 |
321 | 42 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自等者舉重況輕 |
322 | 42 | 自 | zì | Zi | 自等者舉重況輕 |
323 | 42 | 自 | zì | a nose | 自等者舉重況輕 |
324 | 42 | 自 | zì | the beginning; the start | 自等者舉重況輕 |
325 | 42 | 自 | zì | origin | 自等者舉重況輕 |
326 | 42 | 自 | zì | originally | 自等者舉重況輕 |
327 | 42 | 自 | zì | still; to remain | 自等者舉重況輕 |
328 | 42 | 自 | zì | in person; personally | 自等者舉重況輕 |
329 | 42 | 自 | zì | in addition; besides | 自等者舉重況輕 |
330 | 42 | 自 | zì | if; even if | 自等者舉重況輕 |
331 | 42 | 自 | zì | but | 自等者舉重況輕 |
332 | 42 | 自 | zì | because | 自等者舉重況輕 |
333 | 42 | 自 | zì | to employ; to use | 自等者舉重況輕 |
334 | 42 | 自 | zì | to be | 自等者舉重況輕 |
335 | 42 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自等者舉重況輕 |
336 | 42 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自等者舉重況輕 |
337 | 42 | 名 | míng | measure word for people | 簡異十重故得輕名 |
338 | 42 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 簡異十重故得輕名 |
339 | 42 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 簡異十重故得輕名 |
340 | 42 | 名 | míng | rank; position | 簡異十重故得輕名 |
341 | 42 | 名 | míng | an excuse | 簡異十重故得輕名 |
342 | 42 | 名 | míng | life | 簡異十重故得輕名 |
343 | 42 | 名 | míng | to name; to call | 簡異十重故得輕名 |
344 | 42 | 名 | míng | to express; to describe | 簡異十重故得輕名 |
345 | 42 | 名 | míng | to be called; to have the name | 簡異十重故得輕名 |
346 | 42 | 名 | míng | to own; to possess | 簡異十重故得輕名 |
347 | 42 | 名 | míng | famous; renowned | 簡異十重故得輕名 |
348 | 42 | 名 | míng | moral | 簡異十重故得輕名 |
349 | 42 | 名 | míng | name; naman | 簡異十重故得輕名 |
350 | 42 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 簡異十重故得輕名 |
351 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 文武百官此等貴位若不 |
352 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 文武百官此等貴位若不 |
353 | 40 | 若 | ruò | if | 文武百官此等貴位若不 |
354 | 40 | 若 | ruò | you | 文武百官此等貴位若不 |
355 | 40 | 若 | ruò | this; that | 文武百官此等貴位若不 |
356 | 40 | 若 | ruò | and; or | 文武百官此等貴位若不 |
357 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 文武百官此等貴位若不 |
358 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 文武百官此等貴位若不 |
359 | 40 | 若 | ruò | to choose | 文武百官此等貴位若不 |
360 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 文武百官此等貴位若不 |
361 | 40 | 若 | ruò | thus | 文武百官此等貴位若不 |
362 | 40 | 若 | ruò | pollia | 文武百官此等貴位若不 |
363 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 文武百官此等貴位若不 |
364 | 40 | 若 | ruò | only then | 文武百官此等貴位若不 |
365 | 40 | 若 | rě | ja | 文武百官此等貴位若不 |
366 | 40 | 若 | rě | jñā | 文武百官此等貴位若不 |
367 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 文武百官此等貴位若不 |
368 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 而反住處有講不聰 |
369 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 而反住處有講不聰 |
370 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 而反住處有講不聰 |
371 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 而反住處有講不聰 |
372 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 而反住處有講不聰 |
373 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 而反住處有講不聰 |
374 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 而反住處有講不聰 |
375 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 而反住處有講不聰 |
376 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 而反住處有講不聰 |
377 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 而反住處有講不聰 |
378 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 而反住處有講不聰 |
379 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 而反住處有講不聰 |
380 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 而反住處有講不聰 |
381 | 38 | 有 | yǒu | You | 而反住處有講不聰 |
382 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 而反住處有講不聰 |
383 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 而反住處有講不聰 |
384 | 38 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 王即人中粟散王也 |
385 | 38 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 王即人中粟散王也 |
386 | 38 | 即 | jí | at that time | 王即人中粟散王也 |
387 | 38 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 王即人中粟散王也 |
388 | 38 | 即 | jí | supposed; so-called | 王即人中粟散王也 |
389 | 38 | 即 | jí | if; but | 王即人中粟散王也 |
390 | 38 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 王即人中粟散王也 |
391 | 38 | 即 | jí | then; following | 王即人中粟散王也 |
392 | 38 | 即 | jí | so; just so; eva | 王即人中粟散王也 |
393 | 36 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 三而菩薩下止作結犯 |
394 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 三而菩薩下止作結犯 |
395 | 36 | 而 | ér | you | 三而菩薩下止作結犯 |
396 | 36 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 三而菩薩下止作結犯 |
397 | 36 | 而 | ér | right away; then | 三而菩薩下止作結犯 |
398 | 36 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 三而菩薩下止作結犯 |
399 | 36 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 三而菩薩下止作結犯 |
400 | 36 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 三而菩薩下止作結犯 |
401 | 36 | 而 | ér | how can it be that? | 三而菩薩下止作結犯 |
402 | 36 | 而 | ér | so as to | 三而菩薩下止作結犯 |
403 | 36 | 而 | ér | only then | 三而菩薩下止作結犯 |
404 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 三而菩薩下止作結犯 |
405 | 36 | 而 | néng | can; able | 三而菩薩下止作結犯 |
406 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 三而菩薩下止作結犯 |
407 | 36 | 而 | ér | me | 三而菩薩下止作結犯 |
408 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 三而菩薩下止作結犯 |
409 | 36 | 而 | ér | possessive | 三而菩薩下止作結犯 |
410 | 36 | 而 | ér | and; ca | 三而菩薩下止作結犯 |
411 | 35 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 心不敬便犯 |
412 | 35 | 便 | biàn | advantageous | 心不敬便犯 |
413 | 35 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 心不敬便犯 |
414 | 35 | 便 | pián | fat; obese | 心不敬便犯 |
415 | 35 | 便 | biàn | to make easy | 心不敬便犯 |
416 | 35 | 便 | biàn | an unearned advantage | 心不敬便犯 |
417 | 35 | 便 | biàn | ordinary; plain | 心不敬便犯 |
418 | 35 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 心不敬便犯 |
419 | 35 | 便 | biàn | in passing | 心不敬便犯 |
420 | 35 | 便 | biàn | informal | 心不敬便犯 |
421 | 35 | 便 | biàn | right away; then; right after | 心不敬便犯 |
422 | 35 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 心不敬便犯 |
423 | 35 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 心不敬便犯 |
424 | 35 | 便 | biàn | stool | 心不敬便犯 |
425 | 35 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 心不敬便犯 |
426 | 35 | 便 | biàn | proficient; skilled | 心不敬便犯 |
427 | 35 | 便 | biàn | even if; even though | 心不敬便犯 |
428 | 35 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 心不敬便犯 |
429 | 35 | 便 | biàn | then; atha | 心不敬便犯 |
430 | 35 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 非無過 |
431 | 35 | 過 | guò | too | 非無過 |
432 | 35 | 過 | guò | particle to indicate experience | 非無過 |
433 | 35 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 非無過 |
434 | 35 | 過 | guò | to experience; to pass time | 非無過 |
435 | 35 | 過 | guò | to go | 非無過 |
436 | 35 | 過 | guò | a mistake | 非無過 |
437 | 35 | 過 | guò | a time; a round | 非無過 |
438 | 35 | 過 | guō | Guo | 非無過 |
439 | 35 | 過 | guò | to die | 非無過 |
440 | 35 | 過 | guò | to shift | 非無過 |
441 | 35 | 過 | guò | to endure | 非無過 |
442 | 35 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 非無過 |
443 | 35 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 非無過 |
444 | 35 | 云 | yún | cloud | 俗云葫是 |
445 | 35 | 云 | yún | Yunnan | 俗云葫是 |
446 | 35 | 云 | yún | Yun | 俗云葫是 |
447 | 35 | 云 | yún | to say | 俗云葫是 |
448 | 35 | 云 | yún | to have | 俗云葫是 |
449 | 35 | 云 | yún | a particle with no meaning | 俗云葫是 |
450 | 35 | 云 | yún | in this way | 俗云葫是 |
451 | 35 | 云 | yún | cloud; megha | 俗云葫是 |
452 | 35 | 云 | yún | to say; iti | 俗云葫是 |
453 | 34 | 就 | jiù | right away | 就文為三 |
454 | 34 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就文為三 |
455 | 34 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就文為三 |
456 | 34 | 就 | jiù | to assume | 就文為三 |
457 | 34 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就文為三 |
458 | 34 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就文為三 |
459 | 34 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就文為三 |
460 | 34 | 就 | jiù | namely | 就文為三 |
461 | 34 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就文為三 |
462 | 34 | 就 | jiù | only; just | 就文為三 |
463 | 34 | 就 | jiù | to accomplish | 就文為三 |
464 | 34 | 就 | jiù | to go with | 就文為三 |
465 | 34 | 就 | jiù | already | 就文為三 |
466 | 34 | 就 | jiù | as much as | 就文為三 |
467 | 34 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就文為三 |
468 | 34 | 就 | jiù | even if | 就文為三 |
469 | 34 | 就 | jiù | to die | 就文為三 |
470 | 34 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就文為三 |
471 | 34 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 百物者通舉 |
472 | 34 | 舉 | jǔ | to move | 百物者通舉 |
473 | 34 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 百物者通舉 |
474 | 34 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 百物者通舉 |
475 | 34 | 舉 | jǔ | all; entire | 百物者通舉 |
476 | 34 | 舉 | jǔ | to suggest | 百物者通舉 |
477 | 34 | 舉 | jǔ | to fly | 百物者通舉 |
478 | 34 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 百物者通舉 |
479 | 34 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 百物者通舉 |
480 | 34 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 百物者通舉 |
481 | 34 | 舉 | jǔ | to raise an example | 百物者通舉 |
482 | 34 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 百物者通舉 |
483 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 此文乃制故 |
484 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 此文乃制故 |
485 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此文乃制故 |
486 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此文乃制故 |
487 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此文乃制故 |
488 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 心不敬便犯 |
489 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心不敬便犯 |
490 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心不敬便犯 |
491 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心不敬便犯 |
492 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心不敬便犯 |
493 | 32 | 心 | xīn | heart | 心不敬便犯 |
494 | 32 | 心 | xīn | emotion | 心不敬便犯 |
495 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 心不敬便犯 |
496 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心不敬便犯 |
497 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心不敬便犯 |
498 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心不敬便犯 |
499 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心不敬便犯 |
500 | 31 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 初如文 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
者 | zhě | ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
二 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
三 |
|
|
|
初 | chū | foremost, first; prathama | |
次 | cì | secondary; next; tatas | |
制 | 製 | zhì | regulations; prajñāpti |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿浮陀达磨 | 阿浮陀達磨 | 196 | Abdhutadharma |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
百劫 | 98 | Baijie | |
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
二月 | 195 |
|
|
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
法进 | 法進 | 102 | Fajin |
梵 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
伽耶山 | 106 | Gayā | |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
九月 | 106 |
|
|
拘留孙 | 拘留孫 | 106 | Krakucchanda Buddha |
拘那含 | 106 | Kanakamuni | |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
崙 | 108 | Kunlun (Karakorum) mountain range | |
鹿子母 | 108 | Mṛgāra-mātṛ | |
明旷 | 明曠 | 109 | Ming Kuang |
南天 | 110 | Southern India | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘舍浮 | 112 | Visvabhu Buddha | |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三聚 | 115 | the three paths | |
三身 | 115 | Trikaya | |
三月 | 115 |
|
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
善生经 | 善生經 | 115 | Siṅgālovāda Sutta; Siṅgālovādasutta |
善财 | 善財 | 83 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十住 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
四天王经 | 四天王經 | 115 | Mañjuśrīvikurvāṇa parivarta; Si Tianwang Jing |
四月 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台菩萨戒疏 | 天台菩薩戒疏 | 116 | Commentary on the Tiantai Bodhisattva Precepts |
同师 | 同師 | 116 | Tongshi |
文中 | 119 | Bunchū | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
学道 | 學道 | 120 |
|
应供 | 應供 | 121 |
|
优婆塞戒经 | 優婆塞戒經 | 121 | Upāsakāśīlasūtra; sūtra of the Upāsakā Precepts |
云和 | 雲和 | 121 | Yunhe |
造桥 | 造橋 | 122 | Zaoqiao; Tsaochiao |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
正月 | 122 |
|
|
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
知事 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 275.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿波陀那 | 196 | avadana; apadana | |
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八道行 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八福田 | 98 |
|
|
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八不 | 98 | eight negations | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
谤三宝 | 謗三寶 | 98 | Slandering the Triple Gem |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
彼岸 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常生 | 99 | immortality | |
长寿天 | 長壽天 | 99 | devas of long life |
长寿诸天 | 長壽諸天 | 99 | devas of long life |
长养 | 長養 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
初心 | 99 |
|
|
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
等持 | 100 |
|
|
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
定慧 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法供 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā | |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法雨 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
犯戒 | 102 |
|
|
方外 | 102 | monastic life | |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
法住 | 102 | dharma abode | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛化 | 102 |
|
|
佛戒 | 102 | Buddha precepts | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福田 | 102 |
|
|
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
过现 | 過現 | 103 | past and present |
孤起 | 103 | gatha; verses | |
好相 | 104 | an auspicious sign | |
和众 | 和眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
化法 | 104 | doctrines of conversion | |
慧命 | 104 |
|
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
教行 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
羯磨 | 106 | karma | |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
阶位 | 階位 | 106 | rank; position; stage |
解行 | 106 | to understand and practice | |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
具戒 | 106 |
|
|
开权显实 | 開權顯實 | 107 | exposing the expedient and revealing the real |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
苦海 | 107 |
|
|
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
六道轮迴 | 六道輪迴 | 108 | six realms of existence |
六行 | 108 |
|
|
六斋日 | 六齋日 | 108 |
|
六法 | 108 | the six dharmas | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念持 | 110 |
|
|
尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
偏圆 | 偏圓 | 112 | partial and [in contrast with] all-embracing |
毘佛略 | 112 | vaipulya | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
頗梨 | 112 | crystal | |
菩萨僧 | 菩薩僧 | 112 |
|
菩萨大士 | 菩薩大士 | 112 | bodhisattva-mahāsattva |
七佛 | 81 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata | |
七贤 | 七賢 | 113 | seven stages to Arhatship |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
乞士 | 113 |
|
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
群有 | 113 | everything that exists | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人相 | 114 | the notion of a person | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
三长斋月 | 三長齋月 | 115 | three full months of abstinence |
三德 | 115 |
|
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三迦叶 | 三迦葉 | 115 | the three Kāsyapa brothers |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三福 | 115 | three bases of merit | |
桑门 | 桑門 | 115 | a Buddhist monk; a wandering monk |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三字 | 115 | three characters | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
上人 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
社得迦 | 闍陀伽 | 115 | jātaka; a jātaka story |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生佛 | 115 |
|
|
胜人 | 勝人 | 115 | best of men; narottama |
身命 | 115 | body and life | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
实相 | 實相 | 115 |
|
施主 | 115 |
|
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受戒 | 115 |
|
|
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
水乳 | 115 | water and milk | |
顺世 | 順世 | 115 |
|
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四弘 | 115 | four great vows | |
四弘誓愿 | 四弘誓願 | 115 |
|
四取 | 115 | four types of clinging | |
四姓 | 115 | four castes | |
四有 | 115 | four states of existence | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四果 | 115 | four fruits | |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天下 | 115 | the four continents | |
诵戒 | 誦戒 | 115 | Chant the Precepts |
宿缘 | 宿緣 | 115 |
|
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
他力 | 116 | the power of another | |
唐捐 | 116 | in vain | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
外护 | 外護 | 119 | external protection |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
五大 | 119 | the five elements | |
五悔 | 119 | five points of repentance | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无问自说 | 無問自說 | 119 | unprompted teachings; udana |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小法 | 120 | lesser teachings | |
小乘戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪法 | 120 | false teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
信施 | 120 | trust in charity | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行法 | 120 | cultivation method | |
行解 | 120 |
|
|
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
义味 | 義味 | 121 | flavor of the meaning |
依止 | 121 |
|
|
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
伊帝目多伽 | 121 | itivrttaka; stories of the disciples’ previous lives | |
一劫 | 121 |
|
|
应化 | 應化 | 121 |
|
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一期 | 121 |
|
|
优陀那 | 優陀那 | 121 | udāna; inspired thought |
缘理 | 緣理 | 121 | study of principles |
怨亲平等 | 怨親平等 | 121 |
|
圆实 | 圓實 | 121 | perfect suchness |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
在家出家 | 122 | observing monastic discipline without being ordained | |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正性 | 122 | divine nature | |
止持 | 122 |
|
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
制教 | 122 | teaching of rules | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
祇夜 | 122 | geya; geyya; mixed verses and prose | |
制罪 | 122 | transgressions against formulated precepts | |
中食 | 122 | midday meal | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸佛欢喜 | 諸佛歡喜 | 122 | All Buddhas Joyful |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
助缘 | 助緣 | 122 |
|
住持 | 122 |
|
|
自利利他 | 122 | the perfecting of self for the benefit of others | |
作持 | 122 | exhortative observance |