Glossary and Vocabulary for Commentary on the Compendium of the Abhidharma (Abhidharmasamuccayavyākhyā) 大乘阿毘達磨雜集論, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 165 wèi to call 謂建立補特伽
2 165 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂建立補特伽
3 165 wèi to speak to; to address 謂建立補特伽
4 165 wèi to treat as; to regard as 謂建立補特伽
5 165 wèi introducing a condition situation 謂建立補特伽
6 165 wèi to speak to; to address 謂建立補特伽
7 165 wèi to think 謂建立補特伽
8 165 wèi for; is to be 謂建立補特伽
9 165 wèi to make; to cause 謂建立補特伽
10 165 wèi principle; reason 謂建立補特伽
11 165 wèi Wei 謂建立補特伽
12 153 zhě ca 言說易者
13 100 to go; to 若於無量色等差別無量差別
14 100 to rely on; to depend on 若於無量色等差別無量差別
15 100 Yu 若於無量色等差別無量差別
16 100 a crow 若於無量色等差別無量差別
17 76 suǒ a few; various; some 後是所證
18 76 suǒ a place; a location 後是所證
19 76 suǒ indicates a passive voice 後是所證
20 76 suǒ an ordinal number 後是所證
21 76 suǒ meaning 後是所證
22 76 suǒ garrison 後是所證
23 76 suǒ place; pradeśa 後是所證
24 74 Kangxi radical 49 謂未具資糧已具未具資
25 74 to bring to an end; to stop 謂未具資糧已具未具資
26 74 to complete 謂未具資糧已具未具資
27 74 to demote; to dismiss 謂未具資糧已具未具資
28 74 to recover from an illness 謂未具資糧已具未具資
29 74 former; pūrvaka 謂未具資糧已具未具資
30 69 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 決擇分中得品第三之一
31 69 děi to want to; to need to 決擇分中得品第三之一
32 69 děi must; ought to 決擇分中得品第三之一
33 69 de 決擇分中得品第三之一
34 69 de infix potential marker 決擇分中得品第三之一
35 69 to result in 決擇分中得品第三之一
36 69 to be proper; to fit; to suit 決擇分中得品第三之一
37 69 to be satisfied 決擇分中得品第三之一
38 69 to be finished 決擇分中得品第三之一
39 69 děi satisfying 決擇分中得品第三之一
40 69 to contract 決擇分中得品第三之一
41 69 to hear 決擇分中得品第三之一
42 69 to have; there is 決擇分中得品第三之一
43 69 marks time passed 決擇分中得品第三之一
44 69 obtain; attain; prāpta 決擇分中得品第三之一
45 65 zhōng middle 決擇分中得品第三之一
46 65 zhōng medium; medium sized 決擇分中得品第三之一
47 65 zhōng China 決擇分中得品第三之一
48 65 zhòng to hit the mark 決擇分中得品第三之一
49 65 zhōng midday 決擇分中得品第三之一
50 65 zhōng inside 決擇分中得品第三之一
51 65 zhōng during 決擇分中得品第三之一
52 65 zhōng Zhong 決擇分中得品第三之一
53 65 zhōng intermediary 決擇分中得品第三之一
54 65 zhōng half 決擇分中得品第三之一
55 65 zhòng to reach; to attain 決擇分中得品第三之一
56 65 zhòng to suffer; to infect 決擇分中得品第三之一
57 65 zhòng to obtain 決擇分中得品第三之一
58 65 zhòng to pass an exam 決擇分中得品第三之一
59 65 zhōng middle 決擇分中得品第三之一
60 63 差別 chābié a difference; a distinction 若於無量色等差別無量差別
61 63 差別 chābié discrimination 若於無量色等差別無量差別
62 63 差別 chābié discrimination; pariccheda 若於無量色等差別無量差別
63 63 差別 chābié distinction 若於無量色等差別無量差別
64 56 shēng to be born; to give birth 便生怖畏不
65 56 shēng to live 便生怖畏不
66 56 shēng raw 便生怖畏不
67 56 shēng a student 便生怖畏不
68 56 shēng life 便生怖畏不
69 56 shēng to produce; to give rise 便生怖畏不
70 56 shēng alive 便生怖畏不
71 56 shēng a lifetime 便生怖畏不
72 56 shēng to initiate; to become 便生怖畏不
73 56 shēng to grow 便生怖畏不
74 56 shēng unfamiliar 便生怖畏不
75 56 shēng not experienced 便生怖畏不
76 56 shēng hard; stiff; strong 便生怖畏不
77 56 shēng having academic or professional knowledge 便生怖畏不
78 56 shēng a male role in traditional theatre 便生怖畏不
79 56 shēng gender 便生怖畏不
80 56 shēng to develop; to grow 便生怖畏不
81 56 shēng to set up 便生怖畏不
82 56 shēng a prostitute 便生怖畏不
83 56 shēng a captive 便生怖畏不
84 56 shēng a gentleman 便生怖畏不
85 56 shēng Kangxi radical 100 便生怖畏不
86 56 shēng unripe 便生怖畏不
87 56 shēng nature 便生怖畏不
88 56 shēng to inherit; to succeed 便生怖畏不
89 56 shēng destiny 便生怖畏不
90 56 shēng birth 便生怖畏不
91 56 shēng arise; produce; utpad 便生怖畏不
92 55 duàn to judge 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
93 55 duàn to severe; to break 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
94 55 duàn to stop 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
95 55 duàn to quit; to give up 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
96 55 duàn to intercept 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
97 55 duàn to divide 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
98 55 duàn to isolate 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
99 51 wéi to act as; to serve 前為能證
100 51 wéi to change into; to become 前為能證
101 51 wéi to be; is 前為能證
102 51 wéi to do 前為能證
103 51 wèi to support; to help 前為能證
104 51 wéi to govern 前為能證
105 51 wèi to be; bhū 前為能證
106 46 yóu Kangxi radical 102 由四種緣是故建立
107 46 yóu to follow along 由四種緣是故建立
108 46 yóu cause; reason 由四種緣是故建立
109 46 yóu You 由四種緣是故建立
110 43 現觀 xiànguān abhisamaya; full comprehension; realization; insight 建立現觀
111 43 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫俱解脫
112 43 解脫 jiětuō liberation 解脫俱解脫
113 43 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫俱解脫
114 40 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 立補特伽羅
115 39 zhù to dwell; to live; to reside 住不動阿羅漢
116 39 zhù to stop; to halt 住不動阿羅漢
117 39 zhù to retain; to remain 住不動阿羅漢
118 39 zhù to lodge at [temporarily] 住不動阿羅漢
119 39 zhù verb complement 住不動阿羅漢
120 39 zhù attaching; abiding; dwelling on 住不動阿羅漢
121 39 xiǎng to think 唯依法想而起言說
122 39 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 唯依法想而起言說
123 39 xiǎng to want 唯依法想而起言說
124 39 xiǎng to remember; to miss; to long for 唯依法想而起言說
125 39 xiǎng to plan 唯依法想而起言說
126 39 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 唯依法想而起言說
127 39 děng et cetera; and so on 來等
128 39 děng to wait 來等
129 39 děng to be equal 來等
130 39 děng degree; level 來等
131 39 děng to compare 來等
132 39 děng same; equal; sama 來等
133 38 method; way 相想法中
134 38 France 相想法中
135 38 the law; rules; regulations 相想法中
136 38 the teachings of the Buddha; Dharma 相想法中
137 38 a standard; a norm 相想法中
138 38 an institution 相想法中
139 38 to emulate 相想法中
140 38 magic; a magic trick 相想法中
141 38 punishment 相想法中
142 38 Fa 相想法中
143 38 a precedent 相想法中
144 38 a classification of some kinds of Han texts 相想法中
145 38 relating to a ceremony or rite 相想法中
146 38 Dharma 相想法中
147 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 相想法中
148 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 相想法中
149 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 相想法中
150 38 quality; characteristic 相想法中
151 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說有二種
152 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說有二種
153 36 shuì to persuade 略說有二種
154 36 shuō to teach; to recite; to explain 略說有二種
155 36 shuō a doctrine; a theory 略說有二種
156 36 shuō to claim; to assert 略說有二種
157 36 shuō allocution 略說有二種
158 36 shuō to criticize; to scold 略說有二種
159 36 shuō to indicate; to refer to 略說有二種
160 36 shuō speach; vāda 略說有二種
161 36 shuō to speak; bhāṣate 略說有二種
162 36 shuō to instruct 略說有二種
163 36 infix potential marker 便生怖畏不
164 35 xíng to walk 謂病行差別故
165 35 xíng capable; competent 謂病行差別故
166 35 háng profession 謂病行差別故
167 35 xíng Kangxi radical 144 謂病行差別故
168 35 xíng to travel 謂病行差別故
169 35 xìng actions; conduct 謂病行差別故
170 35 xíng to do; to act; to practice 謂病行差別故
171 35 xíng all right; OK; okay 謂病行差別故
172 35 háng horizontal line 謂病行差別故
173 35 héng virtuous deeds 謂病行差別故
174 35 hàng a line of trees 謂病行差別故
175 35 hàng bold; steadfast 謂病行差別故
176 35 xíng to move 謂病行差別故
177 35 xíng to put into effect; to implement 謂病行差別故
178 35 xíng travel 謂病行差別故
179 35 xíng to circulate 謂病行差別故
180 35 xíng running script; running script 謂病行差別故
181 35 xíng temporary 謂病行差別故
182 35 háng rank; order 謂病行差別故
183 35 háng a business; a shop 謂病行差別故
184 35 xíng to depart; to leave 謂病行差別故
185 35 xíng to experience 謂病行差別故
186 35 xíng path; way 謂病行差別故
187 35 xíng xing; ballad 謂病行差別故
188 35 xíng Xing 謂病行差別故
189 35 xíng Practice 謂病行差別故
190 35 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂病行差別故
191 35 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂病行差別故
192 35 color 若於無量色等差別無量差別
193 35 form; matter 若於無量色等差別無量差別
194 35 shǎi dice 若於無量色等差別無量差別
195 35 Kangxi radical 139 若於無量色等差別無量差別
196 35 countenance 若於無量色等差別無量差別
197 35 scene; sight 若於無量色等差別無量差別
198 35 feminine charm; female beauty 若於無量色等差別無量差別
199 35 kind; type 若於無量色等差別無量差別
200 35 quality 若於無量色等差別無量差別
201 35 to be angry 若於無量色等差別無量差別
202 35 to seek; to search for 若於無量色等差別無量差別
203 35 lust; sexual desire 若於無量色等差別無量差別
204 35 form; rupa 若於無量色等差別無量差別
205 33 菩薩 púsà bodhisattva 又有欲色界菩薩
206 33 菩薩 púsà bodhisattva 又有欲色界菩薩
207 33 菩薩 púsà bodhisattva 又有欲色界菩薩
208 33 一切 yīqiè temporary 是則一切無有差
209 33 一切 yīqiè the same 是則一切無有差
210 32 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 謂住自性位煩惱
211 32 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 謂住自性位煩惱
212 32 煩惱 fánnǎo defilement 謂住自性位煩惱
213 32 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 謂住自性位煩惱
214 31 míng fame; renown; reputation 皆名依憑順解脫分
215 31 míng a name; personal name; designation 皆名依憑順解脫分
216 31 míng rank; position 皆名依憑順解脫分
217 31 míng an excuse 皆名依憑順解脫分
218 31 míng life 皆名依憑順解脫分
219 31 míng to name; to call 皆名依憑順解脫分
220 31 míng to express; to describe 皆名依憑順解脫分
221 31 míng to be called; to have the name 皆名依憑順解脫分
222 31 míng to own; to possess 皆名依憑順解脫分
223 31 míng famous; renowned 皆名依憑順解脫分
224 31 míng moral 皆名依憑順解脫分
225 31 míng name; naman 皆名依憑順解脫分
226 31 míng fame; renown; yasas 皆名依憑順解脫分
227 31 truth 謂緣諦增上法為境
228 31 to examine 謂緣諦增上法為境
229 31 truth; satya 謂緣諦增上法為境
230 29 zhǒng kind; type 由四種緣是故建立
231 29 zhòng to plant; to grow; to cultivate 由四種緣是故建立
232 29 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 由四種緣是故建立
233 29 zhǒng seed; strain 由四種緣是故建立
234 29 zhǒng offspring 由四種緣是故建立
235 29 zhǒng breed 由四種緣是故建立
236 29 zhǒng race 由四種緣是故建立
237 29 zhǒng species 由四種緣是故建立
238 29 zhǒng root; source; origin 由四種緣是故建立
239 29 zhǒng grit; guts 由四種緣是故建立
240 29 zhǒng seed; bīja 由四種緣是故建立
241 28 to depend on; to lean on 多分依有情想而起
242 28 to comply with; to follow 多分依有情想而起
243 28 to help 多分依有情想而起
244 28 flourishing 多分依有情想而起
245 28 lovable 多分依有情想而起
246 28 bonds; substratum; upadhi 多分依有情想而起
247 28 refuge; śaraṇa 多分依有情想而起
248 28 reliance; pratiśaraṇa 多分依有情想而起
249 26 欲界 yù jiè realm of desire 如欲界有三色界無色界
250 25 guān to look at; to watch; to observe 觀如其次第
251 25 guàn Taoist monastery; monastery 觀如其次第
252 25 guān to display; to show; to make visible 觀如其次第
253 25 guān Guan 觀如其次第
254 25 guān appearance; looks 觀如其次第
255 25 guān a sight; a view; a vista 觀如其次第
256 25 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀如其次第
257 25 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀如其次第
258 25 guàn an announcement 觀如其次第
259 25 guàn a high tower; a watchtower 觀如其次第
260 25 guān Surview 觀如其次第
261 25 guān Observe 觀如其次第
262 25 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀如其次第
263 25 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀如其次第
264 25 guān recollection; anusmrti 觀如其次第
265 25 guān viewing; avaloka 觀如其次第
266 25 順決擇分 shùn jué zhái fēn ability in judgement and selection 或先已起順決擇分
267 25 wèi Eighth earthly branch 世間有情未會甚深
268 25 wèi 1-3 p.m. 世間有情未會甚深
269 25 wèi to taste 世間有情未會甚深
270 25 wèi future; anāgata 世間有情未會甚深
271 24 shèng to beat; to win; to conquer 昔所修習勝對治力所摧伏故
272 24 shèng victory; success 昔所修習勝對治力所摧伏故
273 24 shèng wonderful; supurb; superior 昔所修習勝對治力所摧伏故
274 24 shèng to surpass 昔所修習勝對治力所摧伏故
275 24 shèng triumphant 昔所修習勝對治力所摧伏故
276 24 shèng a scenic view 昔所修習勝對治力所摧伏故
277 24 shèng a woman's hair decoration 昔所修習勝對治力所摧伏故
278 24 shèng Sheng 昔所修習勝對治力所摧伏故
279 24 shèng conquering; victorious; jaya 昔所修習勝對治力所摧伏故
280 24 shèng superior; agra 昔所修習勝對治力所摧伏故
281 23 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
282 23 to be near by; to be close to 即呼召往
283 23 at that time 即呼召往
284 23 to be exactly the same as; to be thus 即呼召往
285 23 supposed; so-called 即呼召往
286 23 to arrive at; to ascend 即呼召往
287 23 qīng green 若青青顯青現青光
288 23 qīng Qinghai 若青青顯青現青光
289 23 qīng Qing radical 若青青顯青現青光
290 23 qīng young 若青青顯青現青光
291 23 qīng blue; dark blue 若青青顯青現青光
292 23 qīng black 若青青顯青現青光
293 23 qīng green vegetation 若青青顯青現青光
294 23 qīng shimmering; twinkling 若青青顯青現青光
295 23 qīng black carp 若青青顯青現青光
296 23 qīng bamboo skin 若青青顯青現青光
297 23 qīng green; blue 若青青顯青現青光
298 23 èr two 二增上意樂行菩薩
299 23 èr Kangxi radical 7 二增上意樂行菩薩
300 23 èr second 二增上意樂行菩薩
301 23 èr twice; double; di- 二增上意樂行菩薩
302 23 èr more than one kind 二增上意樂行菩薩
303 23 èr two; dvā; dvi 二增上意樂行菩薩
304 23 èr both; dvaya 二增上意樂行菩薩
305 23 wèi position; location; place 謂住自性位煩惱
306 23 wèi bit 謂住自性位煩惱
307 23 wèi a seat 謂住自性位煩惱
308 23 wèi a post 謂住自性位煩惱
309 23 wèi a rank; status 謂住自性位煩惱
310 23 wèi a throne 謂住自性位煩惱
311 23 wèi Wei 謂住自性位煩惱
312 23 wèi the standard form of an object 謂住自性位煩惱
313 23 wèi a polite form of address 謂住自性位煩惱
314 23 wèi at; located at 謂住自性位煩惱
315 23 wèi to arrange 謂住自性位煩惱
316 23 wèi to remain standing; avasthā 謂住自性位煩惱
317 23 extra; surplus 所餘當成獨勝部行
318 23 odd; surplus over a round number 所餘當成獨勝部行
319 23 to remain 所餘當成獨勝部行
320 23 other 所餘當成獨勝部行
321 23 additional; complementary 所餘當成獨勝部行
322 23 remaining 所餘當成獨勝部行
323 23 incomplete 所餘當成獨勝部行
324 23 Yu 所餘當成獨勝部行
325 23 other; anya 所餘當成獨勝部行
326 22 to arise; to get up 唯依法想而起言說
327 22 to rise; to raise 唯依法想而起言說
328 22 to grow out of; to bring forth; to emerge 唯依法想而起言說
329 22 to appoint (to an official post); to take up a post 唯依法想而起言說
330 22 to start 唯依法想而起言說
331 22 to establish; to build 唯依法想而起言說
332 22 to draft; to draw up (a plan) 唯依法想而起言說
333 22 opening sentence; opening verse 唯依法想而起言說
334 22 to get out of bed 唯依法想而起言說
335 22 to recover; to heal 唯依法想而起言說
336 22 to take out; to extract 唯依法想而起言說
337 22 marks the beginning of an action 唯依法想而起言說
338 22 marks the sufficiency of an action 唯依法想而起言說
339 22 to call back from mourning 唯依法想而起言說
340 22 to take place; to occur 唯依法想而起言說
341 22 to conjecture 唯依法想而起言說
342 22 stand up; utthāna 唯依法想而起言說
343 22 arising; utpāda 唯依法想而起言說
344 22 pǐn product; goods; thing 發起軟品清信勝解
345 22 pǐn degree; rate; grade; a standard 發起軟品清信勝解
346 22 pǐn a work (of art) 發起軟品清信勝解
347 22 pǐn kind; type; category; variety 發起軟品清信勝解
348 22 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 發起軟品清信勝解
349 22 pǐn to sample; to taste; to appreciate 發起軟品清信勝解
350 22 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 發起軟品清信勝解
351 22 pǐn to play a flute 發起軟品清信勝解
352 22 pǐn a family name 發起軟品清信勝解
353 22 pǐn character; style 發起軟品清信勝解
354 22 pǐn pink; light red 發起軟品清信勝解
355 22 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 發起軟品清信勝解
356 22 pǐn a fret 發起軟品清信勝解
357 22 pǐn Pin 發起軟品清信勝解
358 22 pǐn a rank in the imperial government 發起軟品清信勝解
359 22 pǐn standard 發起軟品清信勝解
360 22 pǐn chapter; varga 發起軟品清信勝解
361 22 one 總合建立一假有情
362 22 Kangxi radical 1 總合建立一假有情
363 22 pure; concentrated 總合建立一假有情
364 22 first 總合建立一假有情
365 22 the same 總合建立一假有情
366 22 sole; single 總合建立一假有情
367 22 a very small amount 總合建立一假有情
368 22 Yi 總合建立一假有情
369 22 other 總合建立一假有情
370 22 to unify 總合建立一假有情
371 22 accidentally; coincidentally 總合建立一假有情
372 22 abruptly; suddenly 總合建立一假有情
373 22 one; eka 總合建立一假有情
374 22 dìng to decide 謂住聲聞法性若定不
375 22 dìng certainly; definitely 謂住聲聞法性若定不
376 22 dìng to determine 謂住聲聞法性若定不
377 22 dìng to calm down 謂住聲聞法性若定不
378 22 dìng to set; to fix 謂住聲聞法性若定不
379 22 dìng to book; to subscribe to; to order 謂住聲聞法性若定不
380 22 dìng still 謂住聲聞法性若定不
381 22 dìng Concentration 謂住聲聞法性若定不
382 22 dìng meditative concentration; meditation 謂住聲聞法性若定不
383 22 dìng real; sadbhūta 謂住聲聞法性若定不
384 22 to use; to grasp 以聲聞藏為所緣境
385 22 to rely on 以聲聞藏為所緣境
386 22 to regard 以聲聞藏為所緣境
387 22 to be able to 以聲聞藏為所緣境
388 22 to order; to command 以聲聞藏為所緣境
389 22 used after a verb 以聲聞藏為所緣境
390 22 a reason; a cause 以聲聞藏為所緣境
391 22 Israel 以聲聞藏為所緣境
392 22 Yi 以聲聞藏為所緣境
393 22 use; yogena 以聲聞藏為所緣境
394 20 qián front 前為能證
395 20 qián former; the past 前為能證
396 20 qián to go forward 前為能證
397 20 qián preceding 前為能證
398 20 qián before; earlier; prior 前為能證
399 20 qián to appear before 前為能證
400 20 qián future 前為能證
401 20 qián top; first 前為能證
402 20 qián battlefront 前為能證
403 20 qián before; former; pūrva 前為能證
404 20 qián facing; mukha 前為能證
405 20 yǒng long; distant 問若已永斷見道所斷一切煩惱得
406 20 yǒng to extend; to lengthen 問若已永斷見道所斷一切煩惱得
407 20 yǒng to sing; to chant 問若已永斷見道所斷一切煩惱得
408 20 yǒng far-reaching; remote 問若已永斷見道所斷一切煩惱得
409 20 yǒng eternal 問若已永斷見道所斷一切煩惱得
410 20 建立 jiànlì to create; to build 謂建立補特伽
411 20 建立 jiànlì to produce 謂建立補特伽
412 19 tool; device; utensil; equipment; instrument 謂未具資糧已具未具資
413 19 to possess; to have 謂未具資糧已具未具資
414 19 to prepare 謂未具資糧已具未具資
415 19 to write; to describe; to state 謂未具資糧已具未具資
416 19 Ju 謂未具資糧已具未具資
417 19 talent; ability 謂未具資糧已具未具資
418 19 a feast; food 謂未具資糧已具未具資
419 19 to arrange; to provide 謂未具資糧已具未具資
420 19 furnishings 謂未具資糧已具未具資
421 19 to understand 謂未具資糧已具未具資
422 19 a mat for sitting and sleeping on 謂未具資糧已具未具資
423 19 Kangxi radical 71 五無功用行菩薩
424 19 to not have; without 五無功用行菩薩
425 19 mo 五無功用行菩薩
426 19 to not have 五無功用行菩薩
427 19 Wu 五無功用行菩薩
428 19 mo 五無功用行菩薩
429 19 shàng top; a high position 安慧菩薩糅釋上集論
430 19 shang top; the position on or above something 安慧菩薩糅釋上集論
431 19 shàng to go up; to go forward 安慧菩薩糅釋上集論
432 19 shàng shang 安慧菩薩糅釋上集論
433 19 shàng previous; last 安慧菩薩糅釋上集論
434 19 shàng high; higher 安慧菩薩糅釋上集論
435 19 shàng advanced 安慧菩薩糅釋上集論
436 19 shàng a monarch; a sovereign 安慧菩薩糅釋上集論
437 19 shàng time 安慧菩薩糅釋上集論
438 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 安慧菩薩糅釋上集論
439 19 shàng far 安慧菩薩糅釋上集論
440 19 shàng big; as big as 安慧菩薩糅釋上集論
441 19 shàng abundant; plentiful 安慧菩薩糅釋上集論
442 19 shàng to report 安慧菩薩糅釋上集論
443 19 shàng to offer 安慧菩薩糅釋上集論
444 19 shàng to go on stage 安慧菩薩糅釋上集論
445 19 shàng to take office; to assume a post 安慧菩薩糅釋上集論
446 19 shàng to install; to erect 安慧菩薩糅釋上集論
447 19 shàng to suffer; to sustain 安慧菩薩糅釋上集論
448 19 shàng to burn 安慧菩薩糅釋上集論
449 19 shàng to remember 安慧菩薩糅釋上集論
450 19 shàng to add 安慧菩薩糅釋上集論
451 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 安慧菩薩糅釋上集論
452 19 shàng to meet 安慧菩薩糅釋上集論
453 19 shàng falling then rising (4th) tone 安慧菩薩糅釋上集論
454 19 shang used after a verb indicating a result 安慧菩薩糅釋上集論
455 19 shàng a musical note 安慧菩薩糅釋上集論
456 19 shàng higher, superior; uttara 安慧菩薩糅釋上集論
457 19 dào way; road; path 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
458 19 dào principle; a moral; morality 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
459 19 dào Tao; the Way 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
460 19 dào to say; to speak; to talk 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
461 19 dào to think 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
462 19 dào circuit; a province 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
463 19 dào a course; a channel 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
464 19 dào a method; a way of doing something 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
465 19 dào a doctrine 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
466 19 dào Taoism; Daoism 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
467 19 dào a skill 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
468 19 dào a sect 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
469 19 dào a line 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
470 19 dào Way 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
471 19 dào way; path; marga 道已斷欲界修道所斷六品煩惱
472 19 無色 wúsè formless; no form; arupa 由色無色愛取欲界上色無色
473 19 nèi inside; interior 謂依止靜慮於內未伏見者色想
474 19 nèi private 謂依止靜慮於內未伏見者色想
475 19 nèi family; domestic 謂依止靜慮於內未伏見者色想
476 19 nèi wife; consort 謂依止靜慮於內未伏見者色想
477 19 nèi an imperial palace 謂依止靜慮於內未伏見者色想
478 19 nèi an internal organ; heart 謂依止靜慮於內未伏見者色想
479 19 nèi female 謂依止靜慮於內未伏見者色想
480 19 nèi to approach 謂依止靜慮於內未伏見者色想
481 19 nèi indoors 謂依止靜慮於內未伏見者色想
482 19 nèi inner heart 謂依止靜慮於內未伏見者色想
483 19 nèi a room 謂依止靜慮於內未伏見者色想
484 19 nèi Nei 謂依止靜慮於內未伏見者色想
485 19 to receive 謂依止靜慮於內未伏見者色想
486 19 nèi inner; antara 謂依止靜慮於內未伏見者色想
487 19 nèi self; adhyatma 謂依止靜慮於內未伏見者色想
488 19 nèi esoteric; private 謂依止靜慮於內未伏見者色想
489 18 hòu after; later 後是所證
490 18 hòu empress; queen 後是所證
491 18 hòu sovereign 後是所證
492 18 hòu the god of the earth 後是所證
493 18 hòu late; later 後是所證
494 18 hòu offspring; descendents 後是所證
495 18 hòu to fall behind; to lag 後是所證
496 18 hòu behind; back 後是所證
497 18 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後是所證
498 18 hòu Hou 後是所證
499 18 hòu after; behind 後是所證
500 18 hòu following 後是所證

Frequencies of all Words

Top 1056

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 165 wèi to call 謂建立補特伽
2 165 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂建立補特伽
3 165 wèi to speak to; to address 謂建立補特伽
4 165 wèi to treat as; to regard as 謂建立補特伽
5 165 wèi introducing a condition situation 謂建立補特伽
6 165 wèi to speak to; to address 謂建立補特伽
7 165 wèi to think 謂建立補特伽
8 165 wèi for; is to be 謂建立補特伽
9 165 wèi to make; to cause 謂建立補特伽
10 165 wèi and 謂建立補特伽
11 165 wèi principle; reason 謂建立補特伽
12 165 wèi Wei 謂建立補特伽
13 165 wèi which; what; yad 謂建立補特伽
14 165 wèi to say; iti 謂建立補特伽
15 153 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言說易者
16 153 zhě that 言說易者
17 153 zhě nominalizing function word 言說易者
18 153 zhě used to mark a definition 言說易者
19 153 zhě used to mark a pause 言說易者
20 153 zhě topic marker; that; it 言說易者
21 153 zhuó according to 言說易者
22 153 zhě ca 言說易者
23 142 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
24 142 old; ancient; former; past
25 142 reason; cause; purpose
26 142 to die
27 142 so; therefore; hence
28 142 original
29 142 accident; happening; instance
30 142 a friend; an acquaintance; friendship
31 142 something in the past
32 142 deceased; dead
33 142 still; yet
34 142 therefore; tasmāt
35 100 in; at 若於無量色等差別無量差別
36 100 in; at 若於無量色等差別無量差別
37 100 in; at; to; from 若於無量色等差別無量差別
38 100 to go; to 若於無量色等差別無量差別
39 100 to rely on; to depend on 若於無量色等差別無量差別
40 100 to go to; to arrive at 若於無量色等差別無量差別
41 100 from 若於無量色等差別無量差別
42 100 give 若於無量色等差別無量差別
43 100 oppposing 若於無量色等差別無量差別
44 100 and 若於無量色等差別無量差別
45 100 compared to 若於無量色等差別無量差別
46 100 by 若於無量色等差別無量差別
47 100 and; as well as 若於無量色等差別無量差別
48 100 for 若於無量色等差別無量差別
49 100 Yu 若於無量色等差別無量差別
50 100 a crow 若於無量色等差別無量差別
51 100 whew; wow 若於無量色等差別無量差別
52 100 near to; antike 若於無量色等差別無量差別
53 91 ruò to seem; to be like; as 若於無量色等差別無量差別
54 91 ruò seemingly 若於無量色等差別無量差別
55 91 ruò if 若於無量色等差別無量差別
56 91 ruò you 若於無量色等差別無量差別
57 91 ruò this; that 若於無量色等差別無量差別
58 91 ruò and; or 若於無量色等差別無量差別
59 91 ruò as for; pertaining to 若於無量色等差別無量差別
60 91 pomegranite 若於無量色等差別無量差別
61 91 ruò to choose 若於無量色等差別無量差別
62 91 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於無量色等差別無量差別
63 91 ruò thus 若於無量色等差別無量差別
64 91 ruò pollia 若於無量色等差別無量差別
65 91 ruò Ruo 若於無量色等差別無量差別
66 91 ruò only then 若於無量色等差別無量差別
67 91 ja 若於無量色等差別無量差別
68 91 jñā 若於無量色等差別無量差別
69 91 ruò if; yadi 若於無量色等差別無量差別
70 76 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 後是所證
71 76 suǒ an office; an institute 後是所證
72 76 suǒ introduces a relative clause 後是所證
73 76 suǒ it 後是所證
74 76 suǒ if; supposing 後是所證
75 76 suǒ a few; various; some 後是所證
76 76 suǒ a place; a location 後是所證
77 76 suǒ indicates a passive voice 後是所證
78 76 suǒ that which 後是所證
79 76 suǒ an ordinal number 後是所證
80 76 suǒ meaning 後是所證
81 76 suǒ garrison 後是所證
82 76 suǒ place; pradeśa 後是所證
83 76 suǒ that which; yad 後是所證
84 74 already 謂未具資糧已具未具資
85 74 Kangxi radical 49 謂未具資糧已具未具資
86 74 from 謂未具資糧已具未具資
87 74 to bring to an end; to stop 謂未具資糧已具未具資
88 74 final aspectual particle 謂未具資糧已具未具資
89 74 afterwards; thereafter 謂未具資糧已具未具資
90 74 too; very; excessively 謂未具資糧已具未具資
91 74 to complete 謂未具資糧已具未具資
92 74 to demote; to dismiss 謂未具資糧已具未具資
93 74 to recover from an illness 謂未具資糧已具未具資
94 74 certainly 謂未具資糧已具未具資
95 74 an interjection of surprise 謂未具資糧已具未具資
96 74 this 謂未具資糧已具未具資
97 74 former; pūrvaka 謂未具資糧已具未具資
98 74 former; pūrvaka 謂未具資糧已具未具資
99 69 de potential marker 決擇分中得品第三之一
100 69 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 決擇分中得品第三之一
101 69 děi must; ought to 決擇分中得品第三之一
102 69 děi to want to; to need to 決擇分中得品第三之一
103 69 děi must; ought to 決擇分中得品第三之一
104 69 de 決擇分中得品第三之一
105 69 de infix potential marker 決擇分中得品第三之一
106 69 to result in 決擇分中得品第三之一
107 69 to be proper; to fit; to suit 決擇分中得品第三之一
108 69 to be satisfied 決擇分中得品第三之一
109 69 to be finished 決擇分中得品第三之一
110 69 de result of degree 決擇分中得品第三之一
111 69 de marks completion of an action 決擇分中得品第三之一
112 69 děi satisfying 決擇分中得品第三之一
113 69 to contract 決擇分中得品第三之一
114 69 marks permission or possibility 決擇分中得品第三之一
115 69 expressing frustration 決擇分中得品第三之一
116 69 to hear 決擇分中得品第三之一
117 69 to have; there is 決擇分中得品第三之一
118 69 marks time passed 決擇分中得品第三之一
119 69 obtain; attain; prāpta 決擇分中得品第三之一
120 65 zhōng middle 決擇分中得品第三之一
121 65 zhōng medium; medium sized 決擇分中得品第三之一
122 65 zhōng China 決擇分中得品第三之一
123 65 zhòng to hit the mark 決擇分中得品第三之一
124 65 zhōng in; amongst 決擇分中得品第三之一
125 65 zhōng midday 決擇分中得品第三之一
126 65 zhōng inside 決擇分中得品第三之一
127 65 zhōng during 決擇分中得品第三之一
128 65 zhōng Zhong 決擇分中得品第三之一
129 65 zhōng intermediary 決擇分中得品第三之一
130 65 zhōng half 決擇分中得品第三之一
131 65 zhōng just right; suitably 決擇分中得品第三之一
132 65 zhōng while 決擇分中得品第三之一
133 65 zhòng to reach; to attain 決擇分中得品第三之一
134 65 zhòng to suffer; to infect 決擇分中得品第三之一
135 65 zhòng to obtain 決擇分中得品第三之一
136 65 zhòng to pass an exam 決擇分中得品第三之一
137 65 zhōng middle 決擇分中得品第三之一
138 63 差別 chābié a difference; a distinction 若於無量色等差別無量差別
139 63 差別 chābié discrimination 若於無量色等差別無量差別
140 63 差別 chābié discrimination; pariccheda 若於無量色等差別無量差別
141 63 差別 chābié distinction 若於無量色等差別無量差別
142 56 shēng to be born; to give birth 便生怖畏不
143 56 shēng to live 便生怖畏不
144 56 shēng raw 便生怖畏不
145 56 shēng a student 便生怖畏不
146 56 shēng life 便生怖畏不
147 56 shēng to produce; to give rise 便生怖畏不
148 56 shēng alive 便生怖畏不
149 56 shēng a lifetime 便生怖畏不
150 56 shēng to initiate; to become 便生怖畏不
151 56 shēng to grow 便生怖畏不
152 56 shēng unfamiliar 便生怖畏不
153 56 shēng not experienced 便生怖畏不
154 56 shēng hard; stiff; strong 便生怖畏不
155 56 shēng very; extremely 便生怖畏不
156 56 shēng having academic or professional knowledge 便生怖畏不
157 56 shēng a male role in traditional theatre 便生怖畏不
158 56 shēng gender 便生怖畏不
159 56 shēng to develop; to grow 便生怖畏不
160 56 shēng to set up 便生怖畏不
161 56 shēng a prostitute 便生怖畏不
162 56 shēng a captive 便生怖畏不
163 56 shēng a gentleman 便生怖畏不
164 56 shēng Kangxi radical 100 便生怖畏不
165 56 shēng unripe 便生怖畏不
166 56 shēng nature 便生怖畏不
167 56 shēng to inherit; to succeed 便生怖畏不
168 56 shēng destiny 便生怖畏不
169 56 shēng birth 便生怖畏不
170 56 shēng arise; produce; utpad 便生怖畏不
171 55 duàn absolutely; decidedly 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
172 55 duàn to judge 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
173 55 duàn to severe; to break 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
174 55 duàn to stop 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
175 55 duàn to quit; to give up 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
176 55 duàn to intercept 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
177 55 duàn to divide 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
178 55 duàn to isolate 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
179 55 duàn cutting off; uccheda 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
180 52 this; these 今此煩惱望彼是
181 52 in this way 今此煩惱望彼是
182 52 otherwise; but; however; so 今此煩惱望彼是
183 52 at this time; now; here 今此煩惱望彼是
184 52 this; here; etad 今此煩惱望彼是
185 51 wèi for; to 前為能證
186 51 wèi because of 前為能證
187 51 wéi to act as; to serve 前為能證
188 51 wéi to change into; to become 前為能證
189 51 wéi to be; is 前為能證
190 51 wéi to do 前為能證
191 51 wèi for 前為能證
192 51 wèi because of; for; to 前為能證
193 51 wèi to 前為能證
194 51 wéi in a passive construction 前為能證
195 51 wéi forming a rehetorical question 前為能證
196 51 wéi forming an adverb 前為能證
197 51 wéi to add emphasis 前為能證
198 51 wèi to support; to help 前為能證
199 51 wéi to govern 前為能證
200 51 wèi to be; bhū 前為能證
201 47 shì is; are; am; to be 後是所證
202 47 shì is exactly 後是所證
203 47 shì is suitable; is in contrast 後是所證
204 47 shì this; that; those 後是所證
205 47 shì really; certainly 後是所證
206 47 shì correct; yes; affirmative 後是所證
207 47 shì true 後是所證
208 47 shì is; has; exists 後是所證
209 47 shì used between repetitions of a word 後是所證
210 47 shì a matter; an affair 後是所證
211 47 shì Shi 後是所證
212 47 shì is; bhū 後是所證
213 47 shì this; idam 後是所證
214 46 yóu follow; from; it is for...to 由四種緣是故建立
215 46 yóu Kangxi radical 102 由四種緣是故建立
216 46 yóu to follow along 由四種緣是故建立
217 46 yóu cause; reason 由四種緣是故建立
218 46 yóu by somebody; up to somebody 由四種緣是故建立
219 46 yóu from a starting point 由四種緣是故建立
220 46 yóu You 由四種緣是故建立
221 46 yóu because; yasmāt 由四種緣是故建立
222 45 such as; for example; for instance 如欲界有三色界無色界
223 45 if 如欲界有三色界無色界
224 45 in accordance with 如欲界有三色界無色界
225 45 to be appropriate; should; with regard to 如欲界有三色界無色界
226 45 this 如欲界有三色界無色界
227 45 it is so; it is thus; can be compared with 如欲界有三色界無色界
228 45 to go to 如欲界有三色界無色界
229 45 to meet 如欲界有三色界無色界
230 45 to appear; to seem; to be like 如欲界有三色界無色界
231 45 at least as good as 如欲界有三色界無色界
232 45 and 如欲界有三色界無色界
233 45 or 如欲界有三色界無色界
234 45 but 如欲界有三色界無色界
235 45 then 如欲界有三色界無色界
236 45 naturally 如欲界有三色界無色界
237 45 expresses a question or doubt 如欲界有三色界無色界
238 45 you 如欲界有三色界無色界
239 45 the second lunar month 如欲界有三色界無色界
240 45 in; at 如欲界有三色界無色界
241 45 Ru 如欲界有三色界無色界
242 45 Thus 如欲界有三色界無色界
243 45 thus; tathā 如欲界有三色界無色界
244 45 like; iva 如欲界有三色界無色界
245 45 suchness; tathatā 如欲界有三色界無色界
246 44 yǒu is; are; to exist 略說有二種
247 44 yǒu to have; to possess 略說有二種
248 44 yǒu indicates an estimate 略說有二種
249 44 yǒu indicates a large quantity 略說有二種
250 44 yǒu indicates an affirmative response 略說有二種
251 44 yǒu a certain; used before a person, time, or place 略說有二種
252 44 yǒu used to compare two things 略說有二種
253 44 yǒu used in a polite formula before certain verbs 略說有二種
254 44 yǒu used before the names of dynasties 略說有二種
255 44 yǒu a certain thing; what exists 略說有二種
256 44 yǒu multiple of ten and ... 略說有二種
257 44 yǒu abundant 略說有二種
258 44 yǒu purposeful 略說有二種
259 44 yǒu You 略說有二種
260 44 yǒu 1. existence; 2. becoming 略說有二種
261 44 yǒu becoming; bhava 略說有二種
262 43 現觀 xiànguān abhisamaya; full comprehension; realization; insight 建立現觀
263 43 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫俱解脫
264 43 解脫 jiětuō liberation 解脫俱解脫
265 43 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫俱解脫
266 40 補特伽羅 bǔtéjiāluó pudgala; individual; person 立補特伽羅
267 39 zhù to dwell; to live; to reside 住不動阿羅漢
268 39 zhù to stop; to halt 住不動阿羅漢
269 39 zhù to retain; to remain 住不動阿羅漢
270 39 zhù to lodge at [temporarily] 住不動阿羅漢
271 39 zhù firmly; securely 住不動阿羅漢
272 39 zhù verb complement 住不動阿羅漢
273 39 zhù attaching; abiding; dwelling on 住不動阿羅漢
274 39 xiǎng to think 唯依法想而起言說
275 39 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 唯依法想而起言說
276 39 xiǎng to want 唯依法想而起言說
277 39 xiǎng to remember; to miss; to long for 唯依法想而起言說
278 39 xiǎng to plan 唯依法想而起言說
279 39 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 唯依法想而起言說
280 39 děng et cetera; and so on 來等
281 39 děng to wait 來等
282 39 děng degree; kind 來等
283 39 děng plural 來等
284 39 děng to be equal 來等
285 39 děng degree; level 來等
286 39 děng to compare 來等
287 39 děng same; equal; sama 來等
288 38 method; way 相想法中
289 38 France 相想法中
290 38 the law; rules; regulations 相想法中
291 38 the teachings of the Buddha; Dharma 相想法中
292 38 a standard; a norm 相想法中
293 38 an institution 相想法中
294 38 to emulate 相想法中
295 38 magic; a magic trick 相想法中
296 38 punishment 相想法中
297 38 Fa 相想法中
298 38 a precedent 相想法中
299 38 a classification of some kinds of Han texts 相想法中
300 38 relating to a ceremony or rite 相想法中
301 38 Dharma 相想法中
302 38 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 相想法中
303 38 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 相想法中
304 38 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 相想法中
305 38 quality; characteristic 相想法中
306 38 zhū all; many; various 非諸世
307 38 zhū Zhu 非諸世
308 38 zhū all; members of the class 非諸世
309 38 zhū interrogative particle 非諸世
310 38 zhū him; her; them; it 非諸世
311 38 zhū of; in 非諸世
312 38 zhū all; many; sarva 非諸世
313 37 huò or; either; else 或先未起順決
314 37 huò maybe; perhaps; might; possibly 或先未起順決
315 37 huò some; someone 或先未起順決
316 37 míngnián suddenly 或先未起順決
317 37 huò or; vā 或先未起順決
318 37 that; those 必應同彼方便建
319 37 another; the other 必應同彼方便建
320 37 that; tad 必應同彼方便建
321 36 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 略說有二種
322 36 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 略說有二種
323 36 shuì to persuade 略說有二種
324 36 shuō to teach; to recite; to explain 略說有二種
325 36 shuō a doctrine; a theory 略說有二種
326 36 shuō to claim; to assert 略說有二種
327 36 shuō allocution 略說有二種
328 36 shuō to criticize; to scold 略說有二種
329 36 shuō to indicate; to refer to 略說有二種
330 36 shuō speach; vāda 略說有二種
331 36 shuō to speak; bhāṣate 略說有二種
332 36 shuō to instruct 略說有二種
333 36 not; no 便生怖畏不
334 36 expresses that a certain condition cannot be acheived 便生怖畏不
335 36 as a correlative 便生怖畏不
336 36 no (answering a question) 便生怖畏不
337 36 forms a negative adjective from a noun 便生怖畏不
338 36 at the end of a sentence to form a question 便生怖畏不
339 36 to form a yes or no question 便生怖畏不
340 36 infix potential marker 便生怖畏不
341 36 no; na 便生怖畏不
342 35 xíng to walk 謂病行差別故
343 35 xíng capable; competent 謂病行差別故
344 35 háng profession 謂病行差別故
345 35 háng line; row 謂病行差別故
346 35 xíng Kangxi radical 144 謂病行差別故
347 35 xíng to travel 謂病行差別故
348 35 xìng actions; conduct 謂病行差別故
349 35 xíng to do; to act; to practice 謂病行差別故
350 35 xíng all right; OK; okay 謂病行差別故
351 35 háng horizontal line 謂病行差別故
352 35 héng virtuous deeds 謂病行差別故
353 35 hàng a line of trees 謂病行差別故
354 35 hàng bold; steadfast 謂病行差別故
355 35 xíng to move 謂病行差別故
356 35 xíng to put into effect; to implement 謂病行差別故
357 35 xíng travel 謂病行差別故
358 35 xíng to circulate 謂病行差別故
359 35 xíng running script; running script 謂病行差別故
360 35 xíng temporary 謂病行差別故
361 35 xíng soon 謂病行差別故
362 35 háng rank; order 謂病行差別故
363 35 háng a business; a shop 謂病行差別故
364 35 xíng to depart; to leave 謂病行差別故
365 35 xíng to experience 謂病行差別故
366 35 xíng path; way 謂病行差別故
367 35 xíng xing; ballad 謂病行差別故
368 35 xíng a round [of drinks] 謂病行差別故
369 35 xíng Xing 謂病行差別故
370 35 xíng moreover; also 謂病行差別故
371 35 xíng Practice 謂病行差別故
372 35 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 謂病行差別故
373 35 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 謂病行差別故
374 35 color 若於無量色等差別無量差別
375 35 form; matter 若於無量色等差別無量差別
376 35 shǎi dice 若於無量色等差別無量差別
377 35 Kangxi radical 139 若於無量色等差別無量差別
378 35 countenance 若於無量色等差別無量差別
379 35 scene; sight 若於無量色等差別無量差別
380 35 feminine charm; female beauty 若於無量色等差別無量差別
381 35 kind; type 若於無量色等差別無量差別
382 35 quality 若於無量色等差別無量差別
383 35 to be angry 若於無量色等差別無量差別
384 35 to seek; to search for 若於無量色等差別無量差別
385 35 lust; sexual desire 若於無量色等差別無量差別
386 35 form; rupa 若於無量色等差別無量差別
387 33 菩薩 púsà bodhisattva 又有欲色界菩薩
388 33 菩薩 púsà bodhisattva 又有欲色界菩薩
389 33 菩薩 púsà bodhisattva 又有欲色界菩薩
390 33 一切 yīqiè all; every; everything 是則一切無有差
391 33 一切 yīqiè temporary 是則一切無有差
392 33 一切 yīqiè the same 是則一切無有差
393 33 一切 yīqiè generally 是則一切無有差
394 33 一切 yīqiè all, everything 是則一切無有差
395 33 一切 yīqiè all; sarva 是則一切無有差
396 32 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 謂住自性位煩惱
397 32 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 謂住自性位煩惱
398 32 煩惱 fánnǎo defilement 謂住自性位煩惱
399 32 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 謂住自性位煩惱
400 31 míng measure word for people 皆名依憑順解脫分
401 31 míng fame; renown; reputation 皆名依憑順解脫分
402 31 míng a name; personal name; designation 皆名依憑順解脫分
403 31 míng rank; position 皆名依憑順解脫分
404 31 míng an excuse 皆名依憑順解脫分
405 31 míng life 皆名依憑順解脫分
406 31 míng to name; to call 皆名依憑順解脫分
407 31 míng to express; to describe 皆名依憑順解脫分
408 31 míng to be called; to have the name 皆名依憑順解脫分
409 31 míng to own; to possess 皆名依憑順解脫分
410 31 míng famous; renowned 皆名依憑順解脫分
411 31 míng moral 皆名依憑順解脫分
412 31 míng name; naman 皆名依憑順解脫分
413 31 míng fame; renown; yasas 皆名依憑順解脫分
414 31 truth 謂緣諦增上法為境
415 31 to examine 謂緣諦增上法為境
416 31 carefully; attentively; cautiously 謂緣諦增上法為境
417 31 truth; satya 謂緣諦增上法為境
418 29 zhǒng kind; type 由四種緣是故建立
419 29 zhòng to plant; to grow; to cultivate 由四種緣是故建立
420 29 zhǒng kind; type 由四種緣是故建立
421 29 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 由四種緣是故建立
422 29 zhǒng seed; strain 由四種緣是故建立
423 29 zhǒng offspring 由四種緣是故建立
424 29 zhǒng breed 由四種緣是故建立
425 29 zhǒng race 由四種緣是故建立
426 29 zhǒng species 由四種緣是故建立
427 29 zhǒng root; source; origin 由四種緣是故建立
428 29 zhǒng grit; guts 由四種緣是故建立
429 29 zhǒng seed; bīja 由四種緣是故建立
430 29 乃至 nǎizhì and even 乃至尋思行者亦爾
431 29 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至尋思行者亦爾
432 28 according to 多分依有情想而起
433 28 to depend on; to lean on 多分依有情想而起
434 28 to comply with; to follow 多分依有情想而起
435 28 to help 多分依有情想而起
436 28 flourishing 多分依有情想而起
437 28 lovable 多分依有情想而起
438 28 bonds; substratum; upadhi 多分依有情想而起
439 28 refuge; śaraṇa 多分依有情想而起
440 28 reliance; pratiśaraṇa 多分依有情想而起
441 26 欲界 yù jiè realm of desire 如欲界有三色界無色界
442 25 guān to look at; to watch; to observe 觀如其次第
443 25 guàn Taoist monastery; monastery 觀如其次第
444 25 guān to display; to show; to make visible 觀如其次第
445 25 guān Guan 觀如其次第
446 25 guān appearance; looks 觀如其次第
447 25 guān a sight; a view; a vista 觀如其次第
448 25 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀如其次第
449 25 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀如其次第
450 25 guàn an announcement 觀如其次第
451 25 guàn a high tower; a watchtower 觀如其次第
452 25 guān Surview 觀如其次第
453 25 guān Observe 觀如其次第
454 25 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀如其次第
455 25 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀如其次第
456 25 guān recollection; anusmrti 觀如其次第
457 25 guān viewing; avaloka 觀如其次第
458 25 順決擇分 shùn jué zhái fēn ability in judgement and selection 或先已起順決擇分
459 25 wèi Eighth earthly branch 世間有情未會甚深
460 25 wèi not yet; still not 世間有情未會甚深
461 25 wèi not; did not; have not 世間有情未會甚深
462 25 wèi or not? 世間有情未會甚深
463 25 wèi 1-3 p.m. 世間有情未會甚深
464 25 wèi to taste 世間有情未會甚深
465 25 wèi future; anāgata 世間有情未會甚深
466 24 shèng to beat; to win; to conquer 昔所修習勝對治力所摧伏故
467 24 shèng victory; success 昔所修習勝對治力所摧伏故
468 24 shèng wonderful; supurb; superior 昔所修習勝對治力所摧伏故
469 24 shèng to surpass 昔所修習勝對治力所摧伏故
470 24 shèng triumphant 昔所修習勝對治力所摧伏故
471 24 shèng a scenic view 昔所修習勝對治力所摧伏故
472 24 shèng a woman's hair decoration 昔所修習勝對治力所摧伏故
473 24 shèng Sheng 昔所修習勝對治力所摧伏故
474 24 shèng completely; fully 昔所修習勝對治力所摧伏故
475 24 shèng conquering; victorious; jaya 昔所修習勝對治力所摧伏故
476 24 shèng superior; agra 昔所修習勝對治力所摧伏故
477 23 如是 rúshì thus; so 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
478 23 如是 rúshì thus, so 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
479 23 如是 rúshì thus; evam 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
480 23 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 不可了知如是身中如此過失若斷未斷
481 23 promptly; right away; immediately 即呼召往
482 23 to be near by; to be close to 即呼召往
483 23 at that time 即呼召往
484 23 to be exactly the same as; to be thus 即呼召往
485 23 supposed; so-called 即呼召往
486 23 if; but 即呼召往
487 23 to arrive at; to ascend 即呼召往
488 23 then; following 即呼召往
489 23 so; just so; eva 即呼召往
490 23 qīng green 若青青顯青現青光
491 23 qīng Qinghai 若青青顯青現青光
492 23 qīng Qing radical 若青青顯青現青光
493 23 qīng young 若青青顯青現青光
494 23 qīng blue; dark blue 若青青顯青現青光
495 23 qīng black 若青青顯青現青光
496 23 qīng green vegetation 若青青顯青現青光
497 23 qīng shimmering; twinkling 若青青顯青現青光
498 23 qīng black carp 若青青顯青現青光
499 23 qīng bamboo skin 若青青顯青現青光
500 23 qīng green; blue 若青青顯青現青光

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
therefore; tasmāt
near to; antike
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
obtain; attain; prāpta
zhōng middle
差别 差別
  1. chābié
  2. chābié
  3. chābié
  1. discrimination
  2. discrimination; pariccheda
  3. distinction

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安慧菩萨 安慧菩薩 196
  1. Sthiramati Bodhisattva
  2. An Hui
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
大劫 100 Maha-Kalpa
大唐 100 Tang Dynasty
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘阿毘达磨杂集论 大乘阿毘達磨雜集論 100 Abhidharmasamuccayavyākhyā; Commentary on the Compendium of the Abhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
梵众天 梵眾天 102 Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
分别经 分別經 102 Fenbie Jing
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
色究竟 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha
善慧 115 Shan Hui
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
声闻藏 聲聞藏 115 Śrāvaka canon; Hīnayāna canon
时缚迦 時縛迦 115 jīvaka
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无边识处 無邊識處 119 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 250.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿僧企耶 196 asamkhyeya
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般涅槃 98 parinirvana
必应 必應 98 must
遍处 遍處 98 kasina
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成满 成滿 99 to become complete
出世间道 出世間道 99 the undefiled way
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大般涅槃 100 mahāparinirvāṇa
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
独觉乘 獨覺乘 100 Pratyekabuddha vehicle
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二果 195 Sakṛdāgāmin
二圆 二圓 195 two perfect teachings
二种 二種 195 two kinds
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法行 102 to practice the Dharma
法云地 法雲地 102 Ground of the Dharma Cloud
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
发趣 發趣 102 to set out
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非有情 102 non-sentient object
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛土 102 Buddha land
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
后际 後際 104 a later time
化导 化導 104 instruct and guide
化众生 化眾生 104 to transform living beings
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
假有 106 Nominal Existence
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见修 見修 106 mistaken views and practice
见谛 見諦 106 realization of the truth
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
解行 106 to understand and practice
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九品 106 nine grades
具德 106 gifted with virtuous qualities
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
俱生 106 occuring together
卷第十三 106 scroll 13
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦际 苦際 107 limit of suffering
利乐 利樂 108 blessing and joy
离欲 離欲 108 free of desire
练根 練根 108 to plant good roots through cultivation
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
离苦 離苦 108 to transcend suffering
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
名身 109 group of names
魔军 魔軍 109 Māra's army
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
内思 內思 110 inner thoughts; reflection
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
念住 110 a foundation of mindfulness
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
七返 113 seven returns
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
入般涅槃 114 to enter Parinirvāṇa
如理作意 114 attention; engagement
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨迦耶见 薩迦耶見 115 the view or belief that there is a real self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三结 三結 115 the three fetters
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色想 115 form-perceptions
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣住 聖住 115 sagely abode
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄益 攝益 115 anugraha; to benefit
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
世第一法 115 the foremost dharma
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世间智 世間智 115 worldly knowledge; secular understanding
世俗智 115 secular understanding
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
顺解脱分 順解脫分 115 stage of liberation by following one's duty
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随顺解脱 隨順解脫 115 rules of conduct for monks; prātimokṣa
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
未离欲者 未離欲者 119 one not yet free from desire
味着 味著 119 attachment to the taste of food
未至定 119 anāgamya-samādhi
我我所 119 conception of possession; mamakāra
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
五净居 五淨居 119 five pure abodes
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
五上 五上 119 five upper fetters
无生法忍 無生法忍 119
  1. Tolerance of Non-Arising Dharmas
  2. patient acceptance in the truth of no rebirth
五事 119 five dharmas; five categories
五顺上分结 五順上分結 119 five upper fetters
无所畏 無所畏 119 without any fear
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五顺下分结 五順下分結 119 five lower fetters
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
五品 119 five grades
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住处涅槃 無住處涅槃 119 apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized
无住涅槃 無住涅槃 119 apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized
现前地 現前地 120 the ground of manifesting prajna-wisdom
显色 顯色 120 visible colors
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相想 120 concept of a sign
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应心 相應心 120 a mind associated with mental afflictions
心法 120 mental objects
心心 120 the mind and mental conditions
行相 120 to conceptualize about phenomena
信解 120 resolution; determination; adhimukti
信胜解 信勝解 120 resolution; adhimukti
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业感 業感 121 karma and the result of karma
意解 121 liberation of thought
一解脱 一解脫 121 one liberation
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一来果 一來果 121 the fruit of sakṛdāgāmin
一来向 一來向 121 the fruit of sakṛdāgāmin
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应观 應觀 121 may observe
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有相 121 having form
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
远行地 遠行地 121 the ground of proceeding afar
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
杂修 雜修 122 varied methods of cultivation; mixed pracices
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
真解脱 真解脫 122 true liberation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证净 證淨 122 attainment of pure wisdom
正性 122 divine nature
证得 證得 122 realize; prāpti
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
真净 真淨 122 true and pure teaching
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中品 122 middle rank
种性 種性 122 lineage; gotra
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转依 轉依 122 āśrayaparāvṛtti; transformation basis
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara