Glossary and Vocabulary for Compendium of the Higher Teaching (Abhidharmasamuccaya) 大乘阿毘達磨集論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 148 | 謂 | wèi | to call | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
2 | 148 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
3 | 148 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
4 | 148 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
5 | 148 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
6 | 148 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
7 | 148 | 謂 | wèi | to think | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
8 | 148 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
9 | 148 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
10 | 148 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
11 | 148 | 謂 | wèi | Wei | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
12 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
13 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
14 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
15 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
16 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
17 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
18 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
19 | 63 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦我故 |
20 | 63 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦我故 |
21 | 63 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦我故 |
22 | 63 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦我故 |
23 | 63 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦我故 |
24 | 63 | 苦 | kǔ | bitter | 苦我故 |
25 | 63 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦我故 |
26 | 63 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦我故 |
27 | 63 | 苦 | kǔ | painful | 苦我故 |
28 | 63 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦我故 |
29 | 62 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 云何攝 |
30 | 62 | 攝 | shè | to take a photo | 云何攝 |
31 | 62 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 云何攝 |
32 | 62 | 攝 | shè | to act for; to represent | 云何攝 |
33 | 62 | 攝 | shè | to administer | 云何攝 |
34 | 62 | 攝 | shè | to conserve | 云何攝 |
35 | 62 | 攝 | shè | to hold; to support | 云何攝 |
36 | 62 | 攝 | shè | to get close to | 云何攝 |
37 | 62 | 攝 | shè | to help | 云何攝 |
38 | 62 | 攝 | niè | peaceful | 云何攝 |
39 | 62 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 云何攝 |
40 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
41 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
42 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
43 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
44 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
45 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
46 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
47 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
48 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
49 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
50 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
51 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
52 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
53 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
54 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
55 | 58 | 界 | jiè | border; boundary | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
56 | 58 | 界 | jiè | kingdom | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
57 | 58 | 界 | jiè | territory; region | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
58 | 58 | 界 | jiè | the world | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
59 | 58 | 界 | jiè | scope; extent | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
60 | 58 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
61 | 58 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
62 | 58 | 界 | jiè | to adjoin | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
63 | 58 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
64 | 48 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 除三界二處諸蘊一分 |
65 | 48 | 蘊 | yùn | to contain | 除三界二處諸蘊一分 |
66 | 48 | 蘊 | yùn | profundity | 除三界二處諸蘊一分 |
67 | 48 | 蘊 | yùn | withered grass | 除三界二處諸蘊一分 |
68 | 48 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 除三界二處諸蘊一分 |
69 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
70 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
71 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
72 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
73 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
74 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
75 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
76 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
77 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
78 | 47 | 相 | xiāng | to express | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
79 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
80 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
81 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
82 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
83 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
84 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
85 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
86 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
87 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
88 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
89 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
90 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
91 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
92 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
93 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
94 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
95 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
96 | 45 | 於 | yú | to go; to | 謂觀待此故於彼求欲生 |
97 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂觀待此故於彼求欲生 |
98 | 45 | 於 | yú | Yu | 謂觀待此故於彼求欲生 |
99 | 45 | 於 | wū | a crow | 謂觀待此故於彼求欲生 |
100 | 42 | 能 | néng | can; able | 謂能作因 |
101 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能作因 |
102 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能作因 |
103 | 42 | 能 | néng | energy | 謂能作因 |
104 | 42 | 能 | néng | function; use | 謂能作因 |
105 | 42 | 能 | néng | talent | 謂能作因 |
106 | 42 | 能 | néng | expert at | 謂能作因 |
107 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能作因 |
108 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能作因 |
109 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能作因 |
110 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能作因 |
111 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能作因 |
112 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 為何義故觀緣耶 |
113 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為何義故觀緣耶 |
114 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為何義故觀緣耶 |
115 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為何義故觀緣耶 |
116 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 為何義故觀緣耶 |
117 | 36 | 義 | yì | adopted | 為何義故觀緣耶 |
118 | 36 | 義 | yì | a relationship | 為何義故觀緣耶 |
119 | 36 | 義 | yì | volunteer | 為何義故觀緣耶 |
120 | 36 | 義 | yì | something suitable | 為何義故觀緣耶 |
121 | 36 | 義 | yì | a martyr | 為何義故觀緣耶 |
122 | 36 | 義 | yì | a law | 為何義故觀緣耶 |
123 | 36 | 義 | yì | Yi | 為何義故觀緣耶 |
124 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 為何義故觀緣耶 |
125 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 為何義故觀緣耶 |
126 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂食望已生及求生有情 |
127 | 36 | 生 | shēng | to live | 謂食望已生及求生有情 |
128 | 36 | 生 | shēng | raw | 謂食望已生及求生有情 |
129 | 36 | 生 | shēng | a student | 謂食望已生及求生有情 |
130 | 36 | 生 | shēng | life | 謂食望已生及求生有情 |
131 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂食望已生及求生有情 |
132 | 36 | 生 | shēng | alive | 謂食望已生及求生有情 |
133 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 謂食望已生及求生有情 |
134 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂食望已生及求生有情 |
135 | 36 | 生 | shēng | to grow | 謂食望已生及求生有情 |
136 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂食望已生及求生有情 |
137 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 謂食望已生及求生有情 |
138 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂食望已生及求生有情 |
139 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂食望已生及求生有情 |
140 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂食望已生及求生有情 |
141 | 36 | 生 | shēng | gender | 謂食望已生及求生有情 |
142 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂食望已生及求生有情 |
143 | 36 | 生 | shēng | to set up | 謂食望已生及求生有情 |
144 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 謂食望已生及求生有情 |
145 | 36 | 生 | shēng | a captive | 謂食望已生及求生有情 |
146 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 謂食望已生及求生有情 |
147 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂食望已生及求生有情 |
148 | 36 | 生 | shēng | unripe | 謂食望已生及求生有情 |
149 | 36 | 生 | shēng | nature | 謂食望已生及求生有情 |
150 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂食望已生及求生有情 |
151 | 36 | 生 | shēng | destiny | 謂食望已生及求生有情 |
152 | 36 | 生 | shēng | birth | 謂食望已生及求生有情 |
153 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂食望已生及求生有情 |
154 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
155 | 36 | 等 | děng | to wait | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
156 | 36 | 等 | děng | to be equal | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
157 | 36 | 等 | děng | degree; level | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
158 | 36 | 等 | děng | to compare | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
159 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
160 | 34 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
161 | 34 | 差別 | chābié | discrimination | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
162 | 34 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
163 | 34 | 差別 | chābié | distinction | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
164 | 31 | 幾 | jǐ | several | 幾是緣 |
165 | 31 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾是緣 |
166 | 31 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾是緣 |
167 | 31 | 幾 | jī | sign; omen | 幾是緣 |
168 | 31 | 幾 | jī | near to | 幾是緣 |
169 | 31 | 幾 | jī | imminent danger | 幾是緣 |
170 | 31 | 幾 | jī | circumstances | 幾是緣 |
171 | 31 | 幾 | jī | duration; time | 幾是緣 |
172 | 31 | 幾 | jī | opportunity | 幾是緣 |
173 | 31 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾是緣 |
174 | 31 | 幾 | jǐ | a small table | 幾是緣 |
175 | 31 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾是緣 |
176 | 31 | 幾 | jī | ji | 幾是緣 |
177 | 30 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
178 | 30 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
179 | 30 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
180 | 30 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
181 | 30 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
182 | 30 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
183 | 30 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
184 | 30 | 者 | zhě | ca | 自性者 |
185 | 29 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 為捨執著與識相應不相應我故 |
186 | 29 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 為捨執著與識相應不相應我故 |
187 | 29 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 為捨執著與識相應不相應我故 |
188 | 29 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 為捨執著與識相應不相應我故 |
189 | 29 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 為捨執著與識相應不相應我故 |
190 | 29 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 為捨執著與識相應不相應我故 |
191 | 28 | 性 | xìng | gender | 云何苦苦性 |
192 | 28 | 性 | xìng | nature; disposition | 云何苦苦性 |
193 | 28 | 性 | xìng | grammatical gender | 云何苦苦性 |
194 | 28 | 性 | xìng | a property; a quality | 云何苦苦性 |
195 | 28 | 性 | xìng | life; destiny | 云何苦苦性 |
196 | 28 | 性 | xìng | sexual desire | 云何苦苦性 |
197 | 28 | 性 | xìng | scope | 云何苦苦性 |
198 | 28 | 性 | xìng | nature | 云何苦苦性 |
199 | 28 | 作 | zuò | to do | 謂能作因 |
200 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 謂能作因 |
201 | 28 | 作 | zuò | to start | 謂能作因 |
202 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 謂能作因 |
203 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 謂能作因 |
204 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 謂能作因 |
205 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 謂能作因 |
206 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 謂能作因 |
207 | 28 | 作 | zuò | to rise | 謂能作因 |
208 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 謂能作因 |
209 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 謂能作因 |
210 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 謂能作因 |
211 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 謂能作因 |
212 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 如根不壞境界 |
213 | 27 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 分是食為捨執著由食住我故 |
214 | 27 | 由 | yóu | to follow along | 分是食為捨執著由食住我故 |
215 | 27 | 由 | yóu | cause; reason | 分是食為捨執著由食住我故 |
216 | 27 | 由 | yóu | You | 分是食為捨執著由食住我故 |
217 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十一隨說能作 |
218 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十一隨說能作 |
219 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 十一隨說能作 |
220 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十一隨說能作 |
221 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十一隨說能作 |
222 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十一隨說能作 |
223 | 27 | 說 | shuō | allocution | 十一隨說能作 |
224 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十一隨說能作 |
225 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十一隨說能作 |
226 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 十一隨說能作 |
227 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十一隨說能作 |
228 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 十一隨說能作 |
229 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為捨執著我為因法故 |
230 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為捨執著我為因法故 |
231 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為捨執著我為因法故 |
232 | 26 | 為 | wéi | to do | 為捨執著我為因法故 |
233 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為捨執著我為因法故 |
234 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為捨執著我為因法故 |
235 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為捨執著我為因法故 |
236 | 25 | 亦 | yì | Yi | 界處亦爾 |
237 | 24 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
238 | 24 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
239 | 24 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
240 | 24 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
241 | 24 | 分 | fēn | a fraction | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
242 | 24 | 分 | fēn | to express as a fraction | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
243 | 24 | 分 | fēn | one tenth | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
244 | 24 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
245 | 24 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
246 | 24 | 分 | fèn | affection; goodwill | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
247 | 24 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
248 | 24 | 分 | fēn | equinox | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
249 | 24 | 分 | fèn | a characteristic | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
250 | 24 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
251 | 24 | 分 | fēn | to share | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
252 | 24 | 分 | fēn | branch [office] | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
253 | 24 | 分 | fēn | clear; distinct | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
254 | 24 | 分 | fēn | a difference | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
255 | 24 | 分 | fēn | a score | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
256 | 24 | 分 | fèn | identity | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
257 | 24 | 分 | fèn | a part; a portion | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
258 | 24 | 分 | fēn | part; avayava | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
259 | 23 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 云何緣 |
260 | 23 | 緣 | yuán | hem | 云何緣 |
261 | 23 | 緣 | yuán | to revolve around | 云何緣 |
262 | 23 | 緣 | yuán | to climb up | 云何緣 |
263 | 23 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 云何緣 |
264 | 23 | 緣 | yuán | along; to follow | 云何緣 |
265 | 23 | 緣 | yuán | to depend on | 云何緣 |
266 | 23 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 云何緣 |
267 | 23 | 緣 | yuán | Condition | 云何緣 |
268 | 23 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 云何緣 |
269 | 22 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
270 | 21 | 中 | zhōng | middle | 本事分中三法品第一之三 |
271 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本事分中三法品第一之三 |
272 | 21 | 中 | zhōng | China | 本事分中三法品第一之三 |
273 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本事分中三法品第一之三 |
274 | 21 | 中 | zhōng | midday | 本事分中三法品第一之三 |
275 | 21 | 中 | zhōng | inside | 本事分中三法品第一之三 |
276 | 21 | 中 | zhōng | during | 本事分中三法品第一之三 |
277 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 本事分中三法品第一之三 |
278 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 本事分中三法品第一之三 |
279 | 21 | 中 | zhōng | half | 本事分中三法品第一之三 |
280 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本事分中三法品第一之三 |
281 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本事分中三法品第一之三 |
282 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 本事分中三法品第一之三 |
283 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本事分中三法品第一之三 |
284 | 21 | 中 | zhōng | middle | 本事分中三法品第一之三 |
285 | 20 | 及 | jí | to reach | 賴耶識及善習氣 |
286 | 20 | 及 | jí | to attain | 賴耶識及善習氣 |
287 | 20 | 及 | jí | to understand | 賴耶識及善習氣 |
288 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 賴耶識及善習氣 |
289 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 賴耶識及善習氣 |
290 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 賴耶識及善習氣 |
291 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 賴耶識及善習氣 |
292 | 20 | 一分 | yī fēn | one minute | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
293 | 20 | 一分 | yī fēn | a part; a fraction | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
294 | 20 | 一分 | yī fēn | a very small amount | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
295 | 20 | 一分 | yī fēn | a fraction; kalā | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
296 | 20 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 若不寂靜若寂靜 |
297 | 20 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 若不寂靜若寂靜 |
298 | 20 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 若不寂靜若寂靜 |
299 | 20 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 若不寂靜若寂靜 |
300 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切是緣 |
301 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 一切是緣 |
302 | 18 | 我 | wǒ | self | 為捨執著我為因法故 |
303 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 為捨執著我為因法故 |
304 | 18 | 我 | wǒ | Wo | 為捨執著我為因法故 |
305 | 18 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 為捨執著我為因法故 |
306 | 18 | 我 | wǒ | ga | 為捨執著我為因法故 |
307 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 為捨執著我為因法故 |
308 | 18 | 法 | fǎ | France | 為捨執著我為因法故 |
309 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 為捨執著我為因法故 |
310 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 為捨執著我為因法故 |
311 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 為捨執著我為因法故 |
312 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 為捨執著我為因法故 |
313 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 為捨執著我為因法故 |
314 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 為捨執著我為因法故 |
315 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 為捨執著我為因法故 |
316 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 為捨執著我為因法故 |
317 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 為捨執著我為因法故 |
318 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 為捨執著我為因法故 |
319 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 為捨執著我為因法故 |
320 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 為捨執著我為因法故 |
321 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 為捨執著我為因法故 |
322 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 為捨執著我為因法故 |
323 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 為捨執著我為因法故 |
324 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 為捨執著我為因法故 |
325 | 18 | 位 | wèi | position; location; place | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
326 | 18 | 位 | wèi | bit | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
327 | 18 | 位 | wèi | a seat | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
328 | 18 | 位 | wèi | a post | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
329 | 18 | 位 | wèi | a rank; status | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
330 | 18 | 位 | wèi | a throne | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
331 | 18 | 位 | wèi | Wei | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
332 | 18 | 位 | wèi | the standard form of an object | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
333 | 18 | 位 | wèi | a polite form of address | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
334 | 18 | 位 | wèi | at; located at | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
335 | 18 | 位 | wèi | to arrange | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
336 | 18 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 謂樂位蘊界處即自相攝 |
337 | 18 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 二住能作 |
338 | 18 | 住 | zhù | to stop; to halt | 二住能作 |
339 | 18 | 住 | zhù | to retain; to remain | 二住能作 |
340 | 18 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 二住能作 |
341 | 18 | 住 | zhù | verb complement | 二住能作 |
342 | 18 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 二住能作 |
343 | 18 | 千 | qiān | one thousand | 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化 |
344 | 18 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化 |
345 | 18 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化 |
346 | 18 | 千 | qiān | Qian | 如是千世界中有千日千月千蘇迷盧山王千四大洲千四大王眾天千三十三天千夜摩天千覩史多天千樂變化天千他化 |
347 | 17 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 謂受生所依色故 |
348 | 17 | 依 | yī | to comply with; to follow | 謂受生所依色故 |
349 | 17 | 依 | yī | to help | 謂受生所依色故 |
350 | 17 | 依 | yī | flourishing | 謂受生所依色故 |
351 | 17 | 依 | yī | lovable | 謂受生所依色故 |
352 | 17 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 謂受生所依色故 |
353 | 17 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 謂受生所依色故 |
354 | 17 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 謂受生所依色故 |
355 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
356 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
357 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
358 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
359 | 17 | 得 | dé | de | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
360 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
361 | 17 | 得 | dé | to result in | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
362 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
363 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
364 | 17 | 得 | dé | to be finished | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
365 | 17 | 得 | děi | satisfying | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
366 | 17 | 得 | dé | to contract | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
367 | 17 | 得 | dé | to hear | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
368 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
369 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
370 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨所有惑皆得相續增長堅固 |
371 | 17 | 別 | bié | other | 十七定別能作 |
372 | 17 | 別 | bié | special | 十七定別能作 |
373 | 17 | 別 | bié | to leave | 十七定別能作 |
374 | 17 | 別 | bié | to distinguish | 十七定別能作 |
375 | 17 | 別 | bié | to pin | 十七定別能作 |
376 | 17 | 別 | bié | to insert; to jam | 十七定別能作 |
377 | 17 | 別 | bié | to turn | 十七定別能作 |
378 | 17 | 別 | bié | Bie | 十七定別能作 |
379 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 謂食望已生及求生有情 |
380 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 謂食望已生及求生有情 |
381 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 謂食望已生及求生有情 |
382 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 謂食望已生及求生有情 |
383 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 謂食望已生及求生有情 |
384 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 謂食望已生及求生有情 |
385 | 16 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 謂名想見 |
386 | 16 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 謂名想見 |
387 | 16 | 名 | míng | rank; position | 謂名想見 |
388 | 16 | 名 | míng | an excuse | 謂名想見 |
389 | 16 | 名 | míng | life | 謂名想見 |
390 | 16 | 名 | míng | to name; to call | 謂名想見 |
391 | 16 | 名 | míng | to express; to describe | 謂名想見 |
392 | 16 | 名 | míng | to be called; to have the name | 謂名想見 |
393 | 16 | 名 | míng | to own; to possess | 謂名想見 |
394 | 16 | 名 | míng | famous; renowned | 謂名想見 |
395 | 16 | 名 | míng | moral | 謂名想見 |
396 | 16 | 名 | míng | name; naman | 謂名想見 |
397 | 16 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 謂名想見 |
398 | 16 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 謂識和合望識 |
399 | 16 | 望 | wàng | to visit | 謂識和合望識 |
400 | 16 | 望 | wàng | to hope; to expect | 謂識和合望識 |
401 | 16 | 望 | wàng | to be estranged | 謂識和合望識 |
402 | 16 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 謂識和合望識 |
403 | 16 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 謂識和合望識 |
404 | 16 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 謂識和合望識 |
405 | 16 | 望 | wàng | renown; prestige | 謂識和合望識 |
406 | 16 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 謂識和合望識 |
407 | 16 | 望 | wàng | 15th day of the month | 謂識和合望識 |
408 | 16 | 望 | wàng | to be close to | 謂識和合望識 |
409 | 16 | 望 | wàng | an aspiration | 謂識和合望識 |
410 | 16 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 謂識和合望識 |
411 | 16 | 望 | wàng | wish; āśā | 謂識和合望識 |
412 | 16 | 因 | yīn | cause; reason | 為捨執著我為因法故 |
413 | 16 | 因 | yīn | to accord with | 為捨執著我為因法故 |
414 | 16 | 因 | yīn | to follow | 為捨執著我為因法故 |
415 | 16 | 因 | yīn | to rely on | 為捨執著我為因法故 |
416 | 16 | 因 | yīn | via; through | 為捨執著我為因法故 |
417 | 16 | 因 | yīn | to continue | 為捨執著我為因法故 |
418 | 16 | 因 | yīn | to receive | 為捨執著我為因法故 |
419 | 16 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 為捨執著我為因法故 |
420 | 16 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 為捨執著我為因法故 |
421 | 16 | 因 | yīn | to be like | 為捨執著我為因法故 |
422 | 16 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 為捨執著我為因法故 |
423 | 16 | 因 | yīn | cause; hetu | 為捨執著我為因法故 |
424 | 16 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 為何義故觀緣耶 |
425 | 16 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 為何義故觀緣耶 |
426 | 16 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 為何義故觀緣耶 |
427 | 16 | 觀 | guān | Guan | 為何義故觀緣耶 |
428 | 16 | 觀 | guān | appearance; looks | 為何義故觀緣耶 |
429 | 16 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 為何義故觀緣耶 |
430 | 16 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 為何義故觀緣耶 |
431 | 16 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 為何義故觀緣耶 |
432 | 16 | 觀 | guàn | an announcement | 為何義故觀緣耶 |
433 | 16 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 為何義故觀緣耶 |
434 | 16 | 觀 | guān | Surview | 為何義故觀緣耶 |
435 | 16 | 觀 | guān | Observe | 為何義故觀緣耶 |
436 | 16 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 為何義故觀緣耶 |
437 | 16 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 為何義故觀緣耶 |
438 | 16 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 為何義故觀緣耶 |
439 | 16 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 為何義故觀緣耶 |
440 | 16 | 餘 | yú | extra; surplus | 謂所餘緣 |
441 | 16 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 謂所餘緣 |
442 | 16 | 餘 | yú | to remain | 謂所餘緣 |
443 | 16 | 餘 | yú | other | 謂所餘緣 |
444 | 16 | 餘 | yú | additional; complementary | 謂所餘緣 |
445 | 16 | 餘 | yú | remaining | 謂所餘緣 |
446 | 16 | 餘 | yú | incomplete | 謂所餘緣 |
447 | 16 | 餘 | yú | Yu | 謂所餘緣 |
448 | 16 | 餘 | yú | other; anya | 謂所餘緣 |
449 | 15 | 略 | lüè | plan; strategy | 略有二十種 |
450 | 15 | 略 | lüè | to administer | 略有二十種 |
451 | 15 | 略 | lüè | Lue | 略有二十種 |
452 | 15 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 略有二十種 |
453 | 15 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 略有二十種 |
454 | 15 | 略 | lüè | an outline | 略有二十種 |
455 | 15 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 略有二十種 |
456 | 15 | 色 | sè | color | 如四大種及所造色隨其所應 |
457 | 15 | 色 | sè | form; matter | 如四大種及所造色隨其所應 |
458 | 15 | 色 | shǎi | dice | 如四大種及所造色隨其所應 |
459 | 15 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 如四大種及所造色隨其所應 |
460 | 15 | 色 | sè | countenance | 如四大種及所造色隨其所應 |
461 | 15 | 色 | sè | scene; sight | 如四大種及所造色隨其所應 |
462 | 15 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 如四大種及所造色隨其所應 |
463 | 15 | 色 | sè | kind; type | 如四大種及所造色隨其所應 |
464 | 15 | 色 | sè | quality | 如四大種及所造色隨其所應 |
465 | 15 | 色 | sè | to be angry | 如四大種及所造色隨其所應 |
466 | 15 | 色 | sè | to seek; to search for | 如四大種及所造色隨其所應 |
467 | 15 | 色 | sè | lust; sexual desire | 如四大種及所造色隨其所應 |
468 | 15 | 色 | sè | form; rupa | 如四大種及所造色隨其所應 |
469 | 15 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 餘但異熟生非異熟 |
470 | 15 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 餘但異熟生非異熟 |
471 | 15 | 非 | fēi | different | 餘但異熟生非異熟 |
472 | 15 | 非 | fēi | to not be; to not have | 餘但異熟生非異熟 |
473 | 15 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 餘但異熟生非異熟 |
474 | 15 | 非 | fēi | Africa | 餘但異熟生非異熟 |
475 | 15 | 非 | fēi | to slander | 餘但異熟生非異熟 |
476 | 15 | 非 | fěi | to avoid | 餘但異熟生非異熟 |
477 | 15 | 非 | fēi | must | 餘但異熟生非異熟 |
478 | 15 | 非 | fēi | an error | 餘但異熟生非異熟 |
479 | 15 | 非 | fēi | a problem; a question | 餘但異熟生非異熟 |
480 | 15 | 非 | fēi | evil | 餘但異熟生非異熟 |
481 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 復有四種差別 |
482 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有四種差別 |
483 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 復有四種差別 |
484 | 15 | 復 | fù | to restore | 復有四種差別 |
485 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有四種差別 |
486 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 復有四種差別 |
487 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有四種差別 |
488 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有四種差別 |
489 | 15 | 復 | fù | Fu | 復有四種差別 |
490 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有四種差別 |
491 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有四種差別 |
492 | 15 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 於攝善巧得何勝利 |
493 | 15 | 何 | hé | what | 於攝善巧得何勝利 |
494 | 15 | 何 | hé | He | 於攝善巧得何勝利 |
495 | 15 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如穀無障 |
496 | 15 | 無 | wú | to not have; without | 如穀無障 |
497 | 15 | 無 | mó | mo | 如穀無障 |
498 | 15 | 無 | wú | to not have | 如穀無障 |
499 | 15 | 無 | wú | Wu | 如穀無障 |
500 | 15 | 無 | mó | mo | 如穀無障 |
Frequencies of all Words
Top 1079
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 148 | 謂 | wèi | to call | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
2 | 148 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
3 | 148 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
4 | 148 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
5 | 148 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
6 | 148 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
7 | 148 | 謂 | wèi | to think | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
8 | 148 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
9 | 148 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
10 | 148 | 謂 | wèi | and | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
11 | 148 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
12 | 148 | 謂 | wèi | Wei | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
13 | 148 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
14 | 148 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
15 | 135 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為何義故觀緣耶 |
16 | 135 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為何義故觀緣耶 |
17 | 135 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為何義故觀緣耶 |
18 | 135 | 故 | gù | to die | 為何義故觀緣耶 |
19 | 135 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為何義故觀緣耶 |
20 | 135 | 故 | gù | original | 為何義故觀緣耶 |
21 | 135 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為何義故觀緣耶 |
22 | 135 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為何義故觀緣耶 |
23 | 135 | 故 | gù | something in the past | 為何義故觀緣耶 |
24 | 135 | 故 | gù | deceased; dead | 為何義故觀緣耶 |
25 | 135 | 故 | gù | still; yet | 為何義故觀緣耶 |
26 | 135 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為何義故觀緣耶 |
27 | 91 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 略有二十種 |
28 | 91 | 有 | yǒu | to have; to possess | 略有二十種 |
29 | 91 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 略有二十種 |
30 | 91 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 略有二十種 |
31 | 91 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 略有二十種 |
32 | 91 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 略有二十種 |
33 | 91 | 有 | yǒu | used to compare two things | 略有二十種 |
34 | 91 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 略有二十種 |
35 | 91 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 略有二十種 |
36 | 91 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 略有二十種 |
37 | 91 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 略有二十種 |
38 | 91 | 有 | yǒu | abundant | 略有二十種 |
39 | 91 | 有 | yǒu | purposeful | 略有二十種 |
40 | 91 | 有 | yǒu | You | 略有二十種 |
41 | 91 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 略有二十種 |
42 | 91 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 略有二十種 |
43 | 83 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
44 | 83 | 所 | suǒ | an office; an institute | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
45 | 83 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
46 | 83 | 所 | suǒ | it | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
47 | 83 | 所 | suǒ | if; supposing | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
48 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
49 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
50 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
51 | 83 | 所 | suǒ | that which | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
52 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
53 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
54 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
55 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
56 | 83 | 所 | suǒ | that which; yad | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
57 | 63 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦我故 |
58 | 63 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦我故 |
59 | 63 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦我故 |
60 | 63 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦我故 |
61 | 63 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦我故 |
62 | 63 | 苦 | kǔ | bitter | 苦我故 |
63 | 63 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦我故 |
64 | 63 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦我故 |
65 | 63 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 苦我故 |
66 | 63 | 苦 | kǔ | painful | 苦我故 |
67 | 63 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦我故 |
68 | 62 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 云何攝 |
69 | 62 | 攝 | shè | to take a photo | 云何攝 |
70 | 62 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 云何攝 |
71 | 62 | 攝 | shè | to act for; to represent | 云何攝 |
72 | 62 | 攝 | shè | to administer | 云何攝 |
73 | 62 | 攝 | shè | to conserve | 云何攝 |
74 | 62 | 攝 | shè | to hold; to support | 云何攝 |
75 | 62 | 攝 | shè | to get close to | 云何攝 |
76 | 62 | 攝 | shè | to help | 云何攝 |
77 | 62 | 攝 | niè | peaceful | 云何攝 |
78 | 62 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 云何攝 |
79 | 61 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
80 | 61 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
81 | 61 | 處 | chù | location | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
82 | 61 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
83 | 61 | 處 | chù | a part; an aspect | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
84 | 61 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
85 | 61 | 處 | chǔ | to get along with | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
86 | 61 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
87 | 61 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
88 | 61 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
89 | 61 | 處 | chǔ | to be associated with | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
90 | 61 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
91 | 61 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
92 | 61 | 處 | chù | circumstances; situation | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
93 | 61 | 處 | chù | an occasion; a time | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
94 | 61 | 處 | chù | position; sthāna | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
95 | 58 | 界 | jiè | border; boundary | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
96 | 58 | 界 | jiè | kingdom | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
97 | 58 | 界 | jiè | circle; society | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
98 | 58 | 界 | jiè | territory; region | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
99 | 58 | 界 | jiè | the world | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
100 | 58 | 界 | jiè | scope; extent | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
101 | 58 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
102 | 58 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
103 | 58 | 界 | jiè | to adjoin | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
104 | 58 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
105 | 54 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 何等等無間緣 |
106 | 54 | 何等 | héděng | sigh | 何等等無間緣 |
107 | 48 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 除三界二處諸蘊一分 |
108 | 48 | 蘊 | yùn | to contain | 除三界二處諸蘊一分 |
109 | 48 | 蘊 | yùn | profundity | 除三界二處諸蘊一分 |
110 | 48 | 蘊 | yùn | withered grass | 除三界二處諸蘊一分 |
111 | 48 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 除三界二處諸蘊一分 |
112 | 47 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
113 | 47 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
114 | 47 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
115 | 47 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
116 | 47 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
117 | 47 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
118 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
119 | 47 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
120 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
121 | 47 | 相 | xiāng | form substance | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
122 | 47 | 相 | xiāng | to express | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
123 | 47 | 相 | xiàng | to choose | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
124 | 47 | 相 | xiāng | Xiang | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
125 | 47 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
126 | 47 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
127 | 47 | 相 | xiāng | to compare | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
128 | 47 | 相 | xiàng | to divine | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
129 | 47 | 相 | xiàng | to administer | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
130 | 47 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
131 | 47 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
132 | 47 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
133 | 47 | 相 | xiāng | coralwood | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
134 | 47 | 相 | xiàng | ministry | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
135 | 47 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
136 | 47 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
137 | 47 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
138 | 47 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
139 | 47 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂相攝界攝種類攝分位攝伴攝方攝時攝一分攝具分攝更互攝勝義攝 |
140 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 幾是緣 |
141 | 47 | 是 | shì | is exactly | 幾是緣 |
142 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 幾是緣 |
143 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 幾是緣 |
144 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 幾是緣 |
145 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 幾是緣 |
146 | 47 | 是 | shì | true | 幾是緣 |
147 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 幾是緣 |
148 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 幾是緣 |
149 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 幾是緣 |
150 | 47 | 是 | shì | Shi | 幾是緣 |
151 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 幾是緣 |
152 | 47 | 是 | shì | this; idam | 幾是緣 |
153 | 45 | 於 | yú | in; at | 謂觀待此故於彼求欲生 |
154 | 45 | 於 | yú | in; at | 謂觀待此故於彼求欲生 |
155 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂觀待此故於彼求欲生 |
156 | 45 | 於 | yú | to go; to | 謂觀待此故於彼求欲生 |
157 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂觀待此故於彼求欲生 |
158 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂觀待此故於彼求欲生 |
159 | 45 | 於 | yú | from | 謂觀待此故於彼求欲生 |
160 | 45 | 於 | yú | give | 謂觀待此故於彼求欲生 |
161 | 45 | 於 | yú | oppposing | 謂觀待此故於彼求欲生 |
162 | 45 | 於 | yú | and | 謂觀待此故於彼求欲生 |
163 | 45 | 於 | yú | compared to | 謂觀待此故於彼求欲生 |
164 | 45 | 於 | yú | by | 謂觀待此故於彼求欲生 |
165 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 謂觀待此故於彼求欲生 |
166 | 45 | 於 | yú | for | 謂觀待此故於彼求欲生 |
167 | 45 | 於 | yú | Yu | 謂觀待此故於彼求欲生 |
168 | 45 | 於 | wū | a crow | 謂觀待此故於彼求欲生 |
169 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 謂觀待此故於彼求欲生 |
170 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 謂觀待此故於彼求欲生 |
171 | 42 | 能 | néng | can; able | 謂能作因 |
172 | 42 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能作因 |
173 | 42 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能作因 |
174 | 42 | 能 | néng | energy | 謂能作因 |
175 | 42 | 能 | néng | function; use | 謂能作因 |
176 | 42 | 能 | néng | may; should; permitted to | 謂能作因 |
177 | 42 | 能 | néng | talent | 謂能作因 |
178 | 42 | 能 | néng | expert at | 謂能作因 |
179 | 42 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能作因 |
180 | 42 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能作因 |
181 | 42 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能作因 |
182 | 42 | 能 | néng | as long as; only | 謂能作因 |
183 | 42 | 能 | néng | even if | 謂能作因 |
184 | 42 | 能 | néng | but | 謂能作因 |
185 | 42 | 能 | néng | in this way | 謂能作因 |
186 | 42 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能作因 |
187 | 42 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能作因 |
188 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 謂觀待此故於彼求欲生 |
189 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 謂觀待此故於彼求欲生 |
190 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 謂觀待此故於彼求欲生 |
191 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 謂觀待此故於彼求欲生 |
192 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 謂觀待此故於彼求欲生 |
193 | 39 | 諸 | zhū | all; many; various | 謂隨所數習諸煩惱故 |
194 | 39 | 諸 | zhū | Zhu | 謂隨所數習諸煩惱故 |
195 | 39 | 諸 | zhū | all; members of the class | 謂隨所數習諸煩惱故 |
196 | 39 | 諸 | zhū | interrogative particle | 謂隨所數習諸煩惱故 |
197 | 39 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 謂隨所數習諸煩惱故 |
198 | 39 | 諸 | zhū | of; in | 謂隨所數習諸煩惱故 |
199 | 39 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 謂隨所數習諸煩惱故 |
200 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如待飢渴追求飲食 |
201 | 37 | 如 | rú | if | 如待飢渴追求飲食 |
202 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如待飢渴追求飲食 |
203 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如待飢渴追求飲食 |
204 | 37 | 如 | rú | this | 如待飢渴追求飲食 |
205 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如待飢渴追求飲食 |
206 | 37 | 如 | rú | to go to | 如待飢渴追求飲食 |
207 | 37 | 如 | rú | to meet | 如待飢渴追求飲食 |
208 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如待飢渴追求飲食 |
209 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如待飢渴追求飲食 |
210 | 37 | 如 | rú | and | 如待飢渴追求飲食 |
211 | 37 | 如 | rú | or | 如待飢渴追求飲食 |
212 | 37 | 如 | rú | but | 如待飢渴追求飲食 |
213 | 37 | 如 | rú | then | 如待飢渴追求飲食 |
214 | 37 | 如 | rú | naturally | 如待飢渴追求飲食 |
215 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如待飢渴追求飲食 |
216 | 37 | 如 | rú | you | 如待飢渴追求飲食 |
217 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如待飢渴追求飲食 |
218 | 37 | 如 | rú | in; at | 如待飢渴追求飲食 |
219 | 37 | 如 | rú | Ru | 如待飢渴追求飲食 |
220 | 37 | 如 | rú | Thus | 如待飢渴追求飲食 |
221 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如待飢渴追求飲食 |
222 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如待飢渴追求飲食 |
223 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如待飢渴追求飲食 |
224 | 36 | 或 | huò | or; either; else | 或時起信等善法 |
225 | 36 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或時起信等善法 |
226 | 36 | 或 | huò | some; someone | 或時起信等善法 |
227 | 36 | 或 | míngnián | suddenly | 或時起信等善法 |
228 | 36 | 或 | huò | or; vā | 或時起信等善法 |
229 | 36 | 義 | yì | meaning; sense | 為何義故觀緣耶 |
230 | 36 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 為何義故觀緣耶 |
231 | 36 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 為何義故觀緣耶 |
232 | 36 | 義 | yì | chivalry; generosity | 為何義故觀緣耶 |
233 | 36 | 義 | yì | just; righteous | 為何義故觀緣耶 |
234 | 36 | 義 | yì | adopted | 為何義故觀緣耶 |
235 | 36 | 義 | yì | a relationship | 為何義故觀緣耶 |
236 | 36 | 義 | yì | volunteer | 為何義故觀緣耶 |
237 | 36 | 義 | yì | something suitable | 為何義故觀緣耶 |
238 | 36 | 義 | yì | a martyr | 為何義故觀緣耶 |
239 | 36 | 義 | yì | a law | 為何義故觀緣耶 |
240 | 36 | 義 | yì | Yi | 為何義故觀緣耶 |
241 | 36 | 義 | yì | Righteousness | 為何義故觀緣耶 |
242 | 36 | 義 | yì | aim; artha | 為何義故觀緣耶 |
243 | 36 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂食望已生及求生有情 |
244 | 36 | 生 | shēng | to live | 謂食望已生及求生有情 |
245 | 36 | 生 | shēng | raw | 謂食望已生及求生有情 |
246 | 36 | 生 | shēng | a student | 謂食望已生及求生有情 |
247 | 36 | 生 | shēng | life | 謂食望已生及求生有情 |
248 | 36 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂食望已生及求生有情 |
249 | 36 | 生 | shēng | alive | 謂食望已生及求生有情 |
250 | 36 | 生 | shēng | a lifetime | 謂食望已生及求生有情 |
251 | 36 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂食望已生及求生有情 |
252 | 36 | 生 | shēng | to grow | 謂食望已生及求生有情 |
253 | 36 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂食望已生及求生有情 |
254 | 36 | 生 | shēng | not experienced | 謂食望已生及求生有情 |
255 | 36 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂食望已生及求生有情 |
256 | 36 | 生 | shēng | very; extremely | 謂食望已生及求生有情 |
257 | 36 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂食望已生及求生有情 |
258 | 36 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂食望已生及求生有情 |
259 | 36 | 生 | shēng | gender | 謂食望已生及求生有情 |
260 | 36 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂食望已生及求生有情 |
261 | 36 | 生 | shēng | to set up | 謂食望已生及求生有情 |
262 | 36 | 生 | shēng | a prostitute | 謂食望已生及求生有情 |
263 | 36 | 生 | shēng | a captive | 謂食望已生及求生有情 |
264 | 36 | 生 | shēng | a gentleman | 謂食望已生及求生有情 |
265 | 36 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂食望已生及求生有情 |
266 | 36 | 生 | shēng | unripe | 謂食望已生及求生有情 |
267 | 36 | 生 | shēng | nature | 謂食望已生及求生有情 |
268 | 36 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂食望已生及求生有情 |
269 | 36 | 生 | shēng | destiny | 謂食望已生及求生有情 |
270 | 36 | 生 | shēng | birth | 謂食望已生及求生有情 |
271 | 36 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂食望已生及求生有情 |
272 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
273 | 36 | 等 | děng | to wait | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
274 | 36 | 等 | děng | degree; kind | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
275 | 36 | 等 | děng | plural | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
276 | 36 | 等 | děng | to be equal | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
277 | 36 | 等 | děng | degree; level | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
278 | 36 | 等 | děng | to compare | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
279 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
280 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂若生欲界 |
281 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 謂若生欲界 |
282 | 34 | 若 | ruò | if | 謂若生欲界 |
283 | 34 | 若 | ruò | you | 謂若生欲界 |
284 | 34 | 若 | ruò | this; that | 謂若生欲界 |
285 | 34 | 若 | ruò | and; or | 謂若生欲界 |
286 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂若生欲界 |
287 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 謂若生欲界 |
288 | 34 | 若 | ruò | to choose | 謂若生欲界 |
289 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂若生欲界 |
290 | 34 | 若 | ruò | thus | 謂若生欲界 |
291 | 34 | 若 | ruò | pollia | 謂若生欲界 |
292 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 謂若生欲界 |
293 | 34 | 若 | ruò | only then | 謂若生欲界 |
294 | 34 | 若 | rě | ja | 謂若生欲界 |
295 | 34 | 若 | rě | jñā | 謂若生欲界 |
296 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 謂若生欲界 |
297 | 34 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
298 | 34 | 差別 | chābié | discrimination | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
299 | 34 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
300 | 34 | 差別 | chābié | distinction | 又自性故差別故助伴故等行故增益故障礙故攝受故 |
301 | 31 | 幾 | jǐ | several | 幾是緣 |
302 | 31 | 幾 | jǐ | how many | 幾是緣 |
303 | 31 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 幾是緣 |
304 | 31 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 幾是緣 |
305 | 31 | 幾 | jī | sign; omen | 幾是緣 |
306 | 31 | 幾 | jī | nearly; almost | 幾是緣 |
307 | 31 | 幾 | jī | near to | 幾是緣 |
308 | 31 | 幾 | jī | imminent danger | 幾是緣 |
309 | 31 | 幾 | jī | circumstances | 幾是緣 |
310 | 31 | 幾 | jī | duration; time | 幾是緣 |
311 | 31 | 幾 | jī | opportunity | 幾是緣 |
312 | 31 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 幾是緣 |
313 | 31 | 幾 | jǐ | a small table | 幾是緣 |
314 | 31 | 幾 | jǐ | [self] composed | 幾是緣 |
315 | 31 | 幾 | jī | ji | 幾是緣 |
316 | 31 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 幾是緣 |
317 | 30 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
318 | 30 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
319 | 30 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
320 | 30 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
321 | 30 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
322 | 30 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
323 | 30 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 大乘阿毘達磨集論本事分中成就品第四 |
324 | 30 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 自性者 |
325 | 30 | 者 | zhě | that | 自性者 |
326 | 30 | 者 | zhě | nominalizing function word | 自性者 |
327 | 30 | 者 | zhě | used to mark a definition | 自性者 |
328 | 30 | 者 | zhě | used to mark a pause | 自性者 |
329 | 30 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 自性者 |
330 | 30 | 者 | zhuó | according to | 自性者 |
331 | 30 | 者 | zhě | ca | 自性者 |
332 | 29 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 為捨執著與識相應不相應我故 |
333 | 29 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 為捨執著與識相應不相應我故 |
334 | 29 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 為捨執著與識相應不相應我故 |
335 | 29 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 為捨執著與識相應不相應我故 |
336 | 29 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 為捨執著與識相應不相應我故 |
337 | 29 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 為捨執著與識相應不相應我故 |
338 | 28 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何緣 |
339 | 28 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何緣 |
340 | 28 | 性 | xìng | gender | 云何苦苦性 |
341 | 28 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 云何苦苦性 |
342 | 28 | 性 | xìng | nature; disposition | 云何苦苦性 |
343 | 28 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 云何苦苦性 |
344 | 28 | 性 | xìng | grammatical gender | 云何苦苦性 |
345 | 28 | 性 | xìng | a property; a quality | 云何苦苦性 |
346 | 28 | 性 | xìng | life; destiny | 云何苦苦性 |
347 | 28 | 性 | xìng | sexual desire | 云何苦苦性 |
348 | 28 | 性 | xìng | scope | 云何苦苦性 |
349 | 28 | 性 | xìng | nature | 云何苦苦性 |
350 | 28 | 作 | zuò | to do | 謂能作因 |
351 | 28 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 謂能作因 |
352 | 28 | 作 | zuò | to start | 謂能作因 |
353 | 28 | 作 | zuò | a writing; a work | 謂能作因 |
354 | 28 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 謂能作因 |
355 | 28 | 作 | zuō | to create; to make | 謂能作因 |
356 | 28 | 作 | zuō | a workshop | 謂能作因 |
357 | 28 | 作 | zuō | to write; to compose | 謂能作因 |
358 | 28 | 作 | zuò | to rise | 謂能作因 |
359 | 28 | 作 | zuò | to be aroused | 謂能作因 |
360 | 28 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 謂能作因 |
361 | 28 | 作 | zuò | to regard as | 謂能作因 |
362 | 28 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 謂能作因 |
363 | 27 | 不 | bù | not; no | 如根不壞境界 |
364 | 27 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如根不壞境界 |
365 | 27 | 不 | bù | as a correlative | 如根不壞境界 |
366 | 27 | 不 | bù | no (answering a question) | 如根不壞境界 |
367 | 27 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如根不壞境界 |
368 | 27 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如根不壞境界 |
369 | 27 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如根不壞境界 |
370 | 27 | 不 | bù | infix potential marker | 如根不壞境界 |
371 | 27 | 不 | bù | no; na | 如根不壞境界 |
372 | 27 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 分是食為捨執著由食住我故 |
373 | 27 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 分是食為捨執著由食住我故 |
374 | 27 | 由 | yóu | to follow along | 分是食為捨執著由食住我故 |
375 | 27 | 由 | yóu | cause; reason | 分是食為捨執著由食住我故 |
376 | 27 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 分是食為捨執著由食住我故 |
377 | 27 | 由 | yóu | from a starting point | 分是食為捨執著由食住我故 |
378 | 27 | 由 | yóu | You | 分是食為捨執著由食住我故 |
379 | 27 | 由 | yóu | because; yasmāt | 分是食為捨執著由食住我故 |
380 | 27 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 十一隨說能作 |
381 | 27 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 十一隨說能作 |
382 | 27 | 說 | shuì | to persuade | 十一隨說能作 |
383 | 27 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 十一隨說能作 |
384 | 27 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 十一隨說能作 |
385 | 27 | 說 | shuō | to claim; to assert | 十一隨說能作 |
386 | 27 | 說 | shuō | allocution | 十一隨說能作 |
387 | 27 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 十一隨說能作 |
388 | 27 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 十一隨說能作 |
389 | 27 | 說 | shuō | speach; vāda | 十一隨說能作 |
390 | 27 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 十一隨說能作 |
391 | 27 | 說 | shuō | to instruct | 十一隨說能作 |
392 | 26 | 為 | wèi | for; to | 為捨執著我為因法故 |
393 | 26 | 為 | wèi | because of | 為捨執著我為因法故 |
394 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為捨執著我為因法故 |
395 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為捨執著我為因法故 |
396 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為捨執著我為因法故 |
397 | 26 | 為 | wéi | to do | 為捨執著我為因法故 |
398 | 26 | 為 | wèi | for | 為捨執著我為因法故 |
399 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 為捨執著我為因法故 |
400 | 26 | 為 | wèi | to | 為捨執著我為因法故 |
401 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 為捨執著我為因法故 |
402 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為捨執著我為因法故 |
403 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 為捨執著我為因法故 |
404 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 為捨執著我為因法故 |
405 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為捨執著我為因法故 |
406 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為捨執著我為因法故 |
407 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為捨執著我為因法故 |
408 | 25 | 亦 | yì | also; too | 界處亦爾 |
409 | 25 | 亦 | yì | but | 界處亦爾 |
410 | 25 | 亦 | yì | this; he; she | 界處亦爾 |
411 | 25 | 亦 | yì | although; even though | 界處亦爾 |
412 | 25 | 亦 | yì | already | 界處亦爾 |
413 | 25 | 亦 | yì | particle with no meaning | 界處亦爾 |
414 | 25 | 亦 | yì | Yi | 界處亦爾 |
415 | 24 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
416 | 24 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
417 | 24 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
418 | 24 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
419 | 24 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
420 | 24 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
421 | 24 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
422 | 24 | 分 | fēn | a fraction | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
423 | 24 | 分 | fēn | to express as a fraction | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
424 | 24 | 分 | fēn | one tenth | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
425 | 24 | 分 | fēn | a centimeter | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
426 | 24 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
427 | 24 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
428 | 24 | 分 | fèn | affection; goodwill | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
429 | 24 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
430 | 24 | 分 | fēn | equinox | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
431 | 24 | 分 | fèn | a characteristic | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
432 | 24 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
433 | 24 | 分 | fēn | to share | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
434 | 24 | 分 | fēn | branch [office] | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
435 | 24 | 分 | fēn | clear; distinct | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
436 | 24 | 分 | fēn | a difference | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
437 | 24 | 分 | fēn | a score | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
438 | 24 | 分 | fèn | identity | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
439 | 24 | 分 | fèn | a part; a portion | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
440 | 24 | 分 | fēn | part; avayava | 色蘊一分五有色界處全及四一分 |
441 | 23 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 云何緣 |
442 | 23 | 緣 | yuán | hem | 云何緣 |
443 | 23 | 緣 | yuán | to revolve around | 云何緣 |
444 | 23 | 緣 | yuán | because | 云何緣 |
445 | 23 | 緣 | yuán | to climb up | 云何緣 |
446 | 23 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 云何緣 |
447 | 23 | 緣 | yuán | along; to follow | 云何緣 |
448 | 23 | 緣 | yuán | to depend on | 云何緣 |
449 | 23 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 云何緣 |
450 | 23 | 緣 | yuán | Condition | 云何緣 |
451 | 23 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 云何緣 |
452 | 23 | 彼 | bǐ | that; those | 謂觀待此故於彼求欲生 |
453 | 23 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂觀待此故於彼求欲生 |
454 | 23 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂觀待此故於彼求欲生 |
455 | 22 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 謂因故等無間故所緣故增上故 |
456 | 21 | 中 | zhōng | middle | 本事分中三法品第一之三 |
457 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 本事分中三法品第一之三 |
458 | 21 | 中 | zhōng | China | 本事分中三法品第一之三 |
459 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 本事分中三法品第一之三 |
460 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 本事分中三法品第一之三 |
461 | 21 | 中 | zhōng | midday | 本事分中三法品第一之三 |
462 | 21 | 中 | zhōng | inside | 本事分中三法品第一之三 |
463 | 21 | 中 | zhōng | during | 本事分中三法品第一之三 |
464 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 本事分中三法品第一之三 |
465 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 本事分中三法品第一之三 |
466 | 21 | 中 | zhōng | half | 本事分中三法品第一之三 |
467 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 本事分中三法品第一之三 |
468 | 21 | 中 | zhōng | while | 本事分中三法品第一之三 |
469 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 本事分中三法品第一之三 |
470 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 本事分中三法品第一之三 |
471 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 本事分中三法品第一之三 |
472 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 本事分中三法品第一之三 |
473 | 21 | 中 | zhōng | middle | 本事分中三法品第一之三 |
474 | 20 | 及 | jí | to reach | 賴耶識及善習氣 |
475 | 20 | 及 | jí | and | 賴耶識及善習氣 |
476 | 20 | 及 | jí | coming to; when | 賴耶識及善習氣 |
477 | 20 | 及 | jí | to attain | 賴耶識及善習氣 |
478 | 20 | 及 | jí | to understand | 賴耶識及善習氣 |
479 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 賴耶識及善習氣 |
480 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 賴耶識及善習氣 |
481 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 賴耶識及善習氣 |
482 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 賴耶識及善習氣 |
483 | 20 | 一分 | yī fēn | one minute | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
484 | 20 | 一分 | yī fēn | a part; a fraction | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
485 | 20 | 一分 | yī fēn | a very small amount | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
486 | 20 | 一分 | yī fēn | a fraction; kalā | 色蘊一分眼等五有色界處一分 |
487 | 20 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 若不寂靜若寂靜 |
488 | 20 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 若不寂靜若寂靜 |
489 | 20 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 若不寂靜若寂靜 |
490 | 20 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 若不寂靜若寂靜 |
491 | 19 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切是緣 |
492 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切是緣 |
493 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 一切是緣 |
494 | 19 | 一切 | yīqiè | generally | 一切是緣 |
495 | 19 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切是緣 |
496 | 19 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切是緣 |
497 | 18 | 我 | wǒ | I; me; my | 為捨執著我為因法故 |
498 | 18 | 我 | wǒ | self | 為捨執著我為因法故 |
499 | 18 | 我 | wǒ | we; our | 為捨執著我為因法故 |
500 | 18 | 我 | wǒ | [my] dear | 為捨執著我為因法故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
谓 | 謂 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
所 |
|
|
|
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
摄 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine |
处 | 處 | chù | position; sthāna |
界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
蕴 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha |
相 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大乘阿毘达磨集论 | 大乘阿毘達磨集論 | 100 | Abhidharmasamuccaya; Dasheng Apidamo Ji Lun |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵辅天 | 梵輔天 | 102 | Brahma-Purohita deva; ministers of Brahmā |
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
瞿陀尼 | 106 | Godānīya | |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
了悟 | 76 | Liao Wu | |
轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
南赡部洲 | 南贍部洲 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
涅槃 | 110 |
|
|
毘提诃 | 毘提訶 | 112 | Videha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
善现天 | 善現天 | 115 | Sudrsa Heaven; Sudassa; Heaven of Beautiful Devas; Heaven of Skillful Manifestation |
少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
少净天 | 少淨天 | 115 | Parittasubha Heaven; The Heaven of Limited Purity |
十界 | 115 | the ten realms | |
世尊 | 115 |
|
|
苏迷卢山 | 蘇迷盧山 | 115 | Mount Sumeru; Mount Meru |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
无烦天 | 無煩天 | 119 | Avrha Heaven; The Heaven without Affliction |
五趣 | 119 | Five Realms | |
无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
无所有处天 | 無所有處天 | 119 | Akiṃcanyaayatana Heaven; Akimcanyaayatana Heaven; The Heaven of Nothingness |
无云天 | 無雲天 | 119 | Cloudless; Anabhraka |
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
无边识处 | 無邊識處 | 119 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
无量光天 | 無量光天 | 119 | Apramanabha Heaven; The Heaven of Infinite Radiance |
无量净天 | 無量淨天 | 119 | Apramanasubha Heaven; The Heaven of Infinite Purity |
相如 | 120 | Xiangru | |
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 241.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿颠底迦 | 阿顛底迦 | 97 | icchantika; an incorrigible |
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
阿素洛 | 196 | an asura | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
本事分 | 98 | main section | |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
变异苦 | 變異苦 | 98 | suffering from impermanence |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大悲愿力 | 大悲願力 | 100 | the great compassionate vow |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
得究竟 | 100 | attain; prāpnoti | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地轮 | 地輪 | 100 | earth wheel |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
二法 | 195 |
|
|
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
分位 | 102 | time and position | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后际 | 後際 | 104 | a later time |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
加行 | 106 |
|
|
极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
近缘 | 近緣 | 106 | immediate cause |
境相 | 106 | world of objects | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空性 | 107 |
|
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
密意 | 109 |
|
|
摩纳婆 | 摩納婆 | 109 |
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
全法界 | 113 | everywhere | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人天 | 114 |
|
|
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实知者 | 如實知者 | 114 | knower of reality |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三法品第一 | 115 | Section 1: Three Dharmas | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色界天 | 115 | Form Realm heaven | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善根力 | 115 | power of wholesome roots | |
善巧 | 115 |
|
|
摄品 | 攝品 | 115 | Chapter on Inclusion |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
事密 | 115 | esoteric practice | |
世俗谛 | 世俗諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
示现 | 示現 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
顺解脱分 | 順解脫分 | 115 | stage of liberation by following one's duty |
顺生受业 | 順生受業 | 115 | karma to be experienced in the next lifetime |
数取趣 | 數取趣 | 115 | pudgala; individual; person |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
死苦 | 115 | death | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四一 | 115 | four ones | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
同分 | 116 | same class | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我所 | 119 |
|
|
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
五取蕴苦 | 五取蘊苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相续相 | 相續相 | 120 | the aspect of continuity |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应品 | 相應品 | 120 | Chapter on Association |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
一界 | 121 | one world | |
意生 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
一阐底迦 | 一闡底迦 | 121 | icchantika; an incorrigible |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟生 | 異熟生 | 121 | objects produced as a result of karma |
一中 | 121 |
|
|
有情世间 | 有情世間 | 121 | the sentient world |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有性 | 121 |
|
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
真如 | 122 |
|
|
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
住持 | 122 |
|
|
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|