Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 53
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 97 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名染污表業 |
2 | 97 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名染污表業 |
3 | 97 | 名 | míng | rank; position | 名染污表業 |
4 | 97 | 名 | míng | an excuse | 名染污表業 |
5 | 97 | 名 | míng | life | 名染污表業 |
6 | 97 | 名 | míng | to name; to call | 名染污表業 |
7 | 97 | 名 | míng | to express; to describe | 名染污表業 |
8 | 97 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名染污表業 |
9 | 97 | 名 | míng | to own; to possess | 名染污表業 |
10 | 97 | 名 | míng | famous; renowned | 名染污表業 |
11 | 97 | 名 | míng | moral | 名染污表業 |
12 | 97 | 名 | míng | name; naman | 名染污表業 |
13 | 97 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名染污表業 |
14 | 96 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由一切行皆剎那故 |
15 | 96 | 由 | yóu | to follow along | 由一切行皆剎那故 |
16 | 96 | 由 | yóu | cause; reason | 由一切行皆剎那故 |
17 | 96 | 由 | yóu | You | 由一切行皆剎那故 |
18 | 93 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於彼誓受遠離 |
19 | 93 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於彼誓受遠離 |
20 | 93 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於彼誓受遠離 |
21 | 93 | 受 | shòu | to tolerate | 於彼誓受遠離 |
22 | 93 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於彼誓受遠離 |
23 | 90 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 爾時說名不律儀者 |
24 | 90 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 爾時說名不律儀者 |
25 | 90 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 爾時說名不律儀者 |
26 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由不律儀所 |
27 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 由不律儀所 |
28 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由不律儀所 |
29 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由不律儀所 |
30 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 由不律儀所 |
31 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 由不律儀所 |
32 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由不律儀所 |
33 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 不離現行 |
34 | 71 | 者 | zhě | ca | 爾時說名不律儀者 |
35 | 71 | 於 | yú | to go; to | 若於身語意十不善業道 |
36 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於身語意十不善業道 |
37 | 71 | 於 | yú | Yu | 若於身語意十不善業道 |
38 | 71 | 於 | wū | a crow | 若於身語意十不善業道 |
39 | 52 | 謂 | wèi | to call | 謂略有三種 |
40 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂略有三種 |
41 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂略有三種 |
42 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂略有三種 |
43 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂略有三種 |
44 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂略有三種 |
45 | 52 | 謂 | wèi | to think | 謂略有三種 |
46 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂略有三種 |
47 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂略有三種 |
48 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂略有三種 |
49 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 謂略有三種 |
50 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是十十行總說為百行 |
51 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是十十行總說為百行 |
52 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 如是十十行總說為百行 |
53 | 44 | 為 | wéi | to do | 如是十十行總說為百行 |
54 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 如是十十行總說為百行 |
55 | 44 | 為 | wéi | to govern | 如是十十行總說為百行 |
56 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是十十行總說為百行 |
57 | 43 | 行 | xíng | to walk | 行意表業 |
58 | 43 | 行 | xíng | capable; competent | 行意表業 |
59 | 43 | 行 | háng | profession | 行意表業 |
60 | 43 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行意表業 |
61 | 43 | 行 | xíng | to travel | 行意表業 |
62 | 43 | 行 | xìng | actions; conduct | 行意表業 |
63 | 43 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行意表業 |
64 | 43 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行意表業 |
65 | 43 | 行 | háng | horizontal line | 行意表業 |
66 | 43 | 行 | héng | virtuous deeds | 行意表業 |
67 | 43 | 行 | hàng | a line of trees | 行意表業 |
68 | 43 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行意表業 |
69 | 43 | 行 | xíng | to move | 行意表業 |
70 | 43 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行意表業 |
71 | 43 | 行 | xíng | travel | 行意表業 |
72 | 43 | 行 | xíng | to circulate | 行意表業 |
73 | 43 | 行 | xíng | running script; running script | 行意表業 |
74 | 43 | 行 | xíng | temporary | 行意表業 |
75 | 43 | 行 | háng | rank; order | 行意表業 |
76 | 43 | 行 | háng | a business; a shop | 行意表業 |
77 | 43 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行意表業 |
78 | 43 | 行 | xíng | to experience | 行意表業 |
79 | 43 | 行 | xíng | path; way | 行意表業 |
80 | 43 | 行 | xíng | xing; ballad | 行意表業 |
81 | 43 | 行 | xíng | 行意表業 | |
82 | 43 | 行 | xíng | Practice | 行意表業 |
83 | 43 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行意表業 |
84 | 43 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行意表業 |
85 | 41 | 三 | sān | three | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
86 | 41 | 三 | sān | third | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
87 | 41 | 三 | sān | more than two | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
88 | 41 | 三 | sān | very few | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
89 | 41 | 三 | sān | San | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
90 | 41 | 三 | sān | three; tri | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
91 | 41 | 三 | sān | sa | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
92 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
93 | 39 | 想 | xiǎng | to think | 由出離想作意為先故 |
94 | 39 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 由出離想作意為先故 |
95 | 39 | 想 | xiǎng | to want | 由出離想作意為先故 |
96 | 39 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 由出離想作意為先故 |
97 | 39 | 想 | xiǎng | to plan | 由出離想作意為先故 |
98 | 39 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 由出離想作意為先故 |
99 | 39 | 二 | èr | two | 二善 |
100 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二善 |
101 | 39 | 二 | èr | second | 二善 |
102 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 二善 |
103 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 二善 |
104 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二善 |
105 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 二善 |
106 | 39 | 知 | zhī | to know | 當知一切表業皆是假有 |
107 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 當知一切表業皆是假有 |
108 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知一切表業皆是假有 |
109 | 39 | 知 | zhī | to administer | 當知一切表業皆是假有 |
110 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知一切表業皆是假有 |
111 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 當知一切表業皆是假有 |
112 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知一切表業皆是假有 |
113 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知一切表業皆是假有 |
114 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 當知一切表業皆是假有 |
115 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知一切表業皆是假有 |
116 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 當知一切表業皆是假有 |
117 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 當知一切表業皆是假有 |
118 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 當知一切表業皆是假有 |
119 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 當知一切表業皆是假有 |
120 | 39 | 知 | zhī | to make known | 當知一切表業皆是假有 |
121 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 當知一切表業皆是假有 |
122 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知一切表業皆是假有 |
123 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 當知一切表業皆是假有 |
124 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 當知一切表業皆是假有 |
125 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於餘處生或即此處唯變異生 |
126 | 38 | 生 | shēng | to live | 於餘處生或即此處唯變異生 |
127 | 38 | 生 | shēng | raw | 於餘處生或即此處唯變異生 |
128 | 38 | 生 | shēng | a student | 於餘處生或即此處唯變異生 |
129 | 38 | 生 | shēng | life | 於餘處生或即此處唯變異生 |
130 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於餘處生或即此處唯變異生 |
131 | 38 | 生 | shēng | alive | 於餘處生或即此處唯變異生 |
132 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 於餘處生或即此處唯變異生 |
133 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於餘處生或即此處唯變異生 |
134 | 38 | 生 | shēng | to grow | 於餘處生或即此處唯變異生 |
135 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 於餘處生或即此處唯變異生 |
136 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 於餘處生或即此處唯變異生 |
137 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於餘處生或即此處唯變異生 |
138 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於餘處生或即此處唯變異生 |
139 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於餘處生或即此處唯變異生 |
140 | 38 | 生 | shēng | gender | 於餘處生或即此處唯變異生 |
141 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於餘處生或即此處唯變異生 |
142 | 38 | 生 | shēng | to set up | 於餘處生或即此處唯變異生 |
143 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 於餘處生或即此處唯變異生 |
144 | 38 | 生 | shēng | a captive | 於餘處生或即此處唯變異生 |
145 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 於餘處生或即此處唯變異生 |
146 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於餘處生或即此處唯變異生 |
147 | 38 | 生 | shēng | unripe | 於餘處生或即此處唯變異生 |
148 | 38 | 生 | shēng | nature | 於餘處生或即此處唯變異生 |
149 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於餘處生或即此處唯變異生 |
150 | 38 | 生 | shēng | destiny | 於餘處生或即此處唯變異生 |
151 | 38 | 生 | shēng | birth | 於餘處生或即此處唯變異生 |
152 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於餘處生或即此處唯變異生 |
153 | 37 | 能 | néng | can; able | 能受彼業能發彼業 |
154 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 能受彼業能發彼業 |
155 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受彼業能發彼業 |
156 | 37 | 能 | néng | energy | 能受彼業能發彼業 |
157 | 37 | 能 | néng | function; use | 能受彼業能發彼業 |
158 | 37 | 能 | néng | talent | 能受彼業能發彼業 |
159 | 37 | 能 | néng | expert at | 能受彼業能發彼業 |
160 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 能受彼業能發彼業 |
161 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受彼業能發彼業 |
162 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受彼業能發彼業 |
163 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 能受彼業能發彼業 |
164 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受彼業能發彼業 |
165 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
166 | 37 | 等 | děng | to wait | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
167 | 37 | 等 | děng | to be equal | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
168 | 37 | 等 | děng | degree; level | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
169 | 37 | 等 | děng | to compare | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
170 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
171 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 若有不欲表示於他 |
172 | 36 | 他 | tā | other | 若有不欲表示於他 |
173 | 36 | 他 | tā | tha | 若有不欲表示於他 |
174 | 36 | 他 | tā | ṭha | 若有不欲表示於他 |
175 | 36 | 他 | tā | other; anya | 若有不欲表示於他 |
176 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 行非離欲行 |
177 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 行非離欲行 |
178 | 35 | 非 | fēi | different | 行非離欲行 |
179 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 行非離欲行 |
180 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 行非離欲行 |
181 | 35 | 非 | fēi | Africa | 行非離欲行 |
182 | 35 | 非 | fēi | to slander | 行非離欲行 |
183 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 行非離欲行 |
184 | 35 | 非 | fēi | must | 行非離欲行 |
185 | 35 | 非 | fēi | an error | 行非離欲行 |
186 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 行非離欲行 |
187 | 35 | 非 | fēi | evil | 行非離欲行 |
188 | 35 | 支 | zhī | to support | 戒受隨護支 |
189 | 35 | 支 | zhī | a branch | 戒受隨護支 |
190 | 35 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 戒受隨護支 |
191 | 35 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 戒受隨護支 |
192 | 35 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 戒受隨護支 |
193 | 35 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 戒受隨護支 |
194 | 35 | 支 | zhī | earthly branch | 戒受隨護支 |
195 | 35 | 支 | zhī | Zhi | 戒受隨護支 |
196 | 35 | 支 | zhī | able to sustain | 戒受隨護支 |
197 | 35 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 戒受隨護支 |
198 | 35 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 戒受隨護支 |
199 | 35 | 支 | zhī | descendants | 戒受隨護支 |
200 | 35 | 支 | zhī | limb; avayava | 戒受隨護支 |
201 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如生不律儀家如是 |
202 | 34 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不離現行 |
203 | 34 | 離 | lí | a mythical bird | 不離現行 |
204 | 34 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不離現行 |
205 | 34 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不離現行 |
206 | 34 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不離現行 |
207 | 34 | 離 | lí | a mountain ash | 不離現行 |
208 | 34 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不離現行 |
209 | 34 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不離現行 |
210 | 34 | 離 | lí | to cut off | 不離現行 |
211 | 34 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不離現行 |
212 | 34 | 離 | lí | to be distant from | 不離現行 |
213 | 34 | 離 | lí | two | 不離現行 |
214 | 34 | 離 | lí | to array; to align | 不離現行 |
215 | 34 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不離現行 |
216 | 34 | 離 | lí | transcendence | 不離現行 |
217 | 34 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不離現行 |
218 | 33 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 隨轉差別者 |
219 | 33 | 差別 | chābié | discrimination | 隨轉差別者 |
220 | 33 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 隨轉差別者 |
221 | 33 | 差別 | chābié | distinction | 隨轉差別者 |
222 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 除苾芻律儀 |
223 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 除苾芻律儀 |
224 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如是一切皆變礙相 |
225 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如是一切皆變礙相 |
226 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如是一切皆變礙相 |
227 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如是一切皆變礙相 |
228 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如是一切皆變礙相 |
229 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如是一切皆變礙相 |
230 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如是一切皆變礙相 |
231 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 如是一切皆變礙相 |
232 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 如是一切皆變礙相 |
233 | 29 | 相 | xiāng | to express | 如是一切皆變礙相 |
234 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 如是一切皆變礙相 |
235 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 如是一切皆變礙相 |
236 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如是一切皆變礙相 |
237 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如是一切皆變礙相 |
238 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 如是一切皆變礙相 |
239 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 如是一切皆變礙相 |
240 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 如是一切皆變礙相 |
241 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如是一切皆變礙相 |
242 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如是一切皆變礙相 |
243 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如是一切皆變礙相 |
244 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 如是一切皆變礙相 |
245 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 如是一切皆變礙相 |
246 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如是一切皆變礙相 |
247 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如是一切皆變礙相 |
248 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如是一切皆變礙相 |
249 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如是一切皆變礙相 |
250 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如是一切皆變礙相 |
251 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂略有三種 |
252 | 29 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂略有三種 |
253 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂略有三種 |
254 | 29 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂略有三種 |
255 | 29 | 種 | zhǒng | offspring | 謂略有三種 |
256 | 29 | 種 | zhǒng | breed | 謂略有三種 |
257 | 29 | 種 | zhǒng | race | 謂略有三種 |
258 | 29 | 種 | zhǒng | species | 謂略有三種 |
259 | 29 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂略有三種 |
260 | 29 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂略有三種 |
261 | 29 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂略有三種 |
262 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
263 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
264 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
265 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
266 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
267 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
268 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
269 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
270 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
271 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
272 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
273 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
274 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
275 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
276 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
277 | 28 | 亦 | yì | Yi | 不信不解亦不隨 |
278 | 27 | 損害 | sǔnhài | to harm; to damage; to injure | 損害心所攝故 |
279 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應道理 |
280 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應道理 |
281 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應道理 |
282 | 27 | 應 | yìng | to accept | 不應道理 |
283 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應道理 |
284 | 27 | 應 | yìng | to echo | 不應道理 |
285 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應道理 |
286 | 27 | 應 | yìng | Ying | 不應道理 |
287 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 於彼誓受遠離 |
288 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 於彼誓受遠離 |
289 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 於彼誓受遠離 |
290 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 於彼誓受遠離 |
291 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 於彼誓受遠離 |
292 | 25 | 一 | yī | one | 一染污 |
293 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一染污 |
294 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 一染污 |
295 | 25 | 一 | yī | first | 一染污 |
296 | 25 | 一 | yī | the same | 一染污 |
297 | 25 | 一 | yī | sole; single | 一染污 |
298 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 一染污 |
299 | 25 | 一 | yī | Yi | 一染污 |
300 | 25 | 一 | yī | other | 一染污 |
301 | 25 | 一 | yī | to unify | 一染污 |
302 | 25 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一染污 |
303 | 25 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一染污 |
304 | 25 | 一 | yī | one; eka | 一染污 |
305 | 25 | 色 | sè | color | 問何等是色自性 |
306 | 25 | 色 | sè | form; matter | 問何等是色自性 |
307 | 25 | 色 | shǎi | dice | 問何等是色自性 |
308 | 25 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 問何等是色自性 |
309 | 25 | 色 | sè | countenance | 問何等是色自性 |
310 | 25 | 色 | sè | scene; sight | 問何等是色自性 |
311 | 25 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 問何等是色自性 |
312 | 25 | 色 | sè | kind; type | 問何等是色自性 |
313 | 25 | 色 | sè | quality | 問何等是色自性 |
314 | 25 | 色 | sè | to be angry | 問何等是色自性 |
315 | 25 | 色 | sè | to seek; to search for | 問何等是色自性 |
316 | 25 | 色 | sè | lust; sexual desire | 問何等是色自性 |
317 | 25 | 色 | sè | form; rupa | 問何等是色自性 |
318 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又離唯諸 |
319 | 25 | 隨 | suí | to follow | 若少若多隨其所應 |
320 | 25 | 隨 | suí | to listen to | 若少若多隨其所應 |
321 | 25 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 若少若多隨其所應 |
322 | 25 | 隨 | suí | to be obsequious | 若少若多隨其所應 |
323 | 25 | 隨 | suí | 17th hexagram | 若少若多隨其所應 |
324 | 25 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 若少若多隨其所應 |
325 | 25 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 若少若多隨其所應 |
326 | 25 | 隨 | suí | follow; anugama | 若少若多隨其所應 |
327 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 由一切行皆剎那故 |
328 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 由一切行皆剎那故 |
329 | 24 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 此中唯有身餘處滅 |
330 | 24 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 此中唯有身餘處滅 |
331 | 24 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 此中唯有身餘處滅 |
332 | 24 | 處 | chù | a part; an aspect | 此中唯有身餘處滅 |
333 | 24 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 此中唯有身餘處滅 |
334 | 24 | 處 | chǔ | to get along with | 此中唯有身餘處滅 |
335 | 24 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 此中唯有身餘處滅 |
336 | 24 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 此中唯有身餘處滅 |
337 | 24 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 此中唯有身餘處滅 |
338 | 24 | 處 | chǔ | to be associated with | 此中唯有身餘處滅 |
339 | 24 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 此中唯有身餘處滅 |
340 | 24 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 此中唯有身餘處滅 |
341 | 24 | 處 | chù | circumstances; situation | 此中唯有身餘處滅 |
342 | 24 | 處 | chù | an occasion; a time | 此中唯有身餘處滅 |
343 | 24 | 處 | chù | position; sthāna | 此中唯有身餘處滅 |
344 | 23 | 業 | yè | business; industry | 復次云何表業 |
345 | 23 | 業 | yè | activity; actions | 復次云何表業 |
346 | 23 | 業 | yè | order; sequence | 復次云何表業 |
347 | 23 | 業 | yè | to continue | 復次云何表業 |
348 | 23 | 業 | yè | to start; to create | 復次云何表業 |
349 | 23 | 業 | yè | karma | 復次云何表業 |
350 | 23 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 復次云何表業 |
351 | 23 | 業 | yè | a course of study; training | 復次云何表業 |
352 | 23 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 復次云何表業 |
353 | 23 | 業 | yè | an estate; a property | 復次云何表業 |
354 | 23 | 業 | yè | an achievement | 復次云何表業 |
355 | 23 | 業 | yè | to engage in | 復次云何表業 |
356 | 23 | 業 | yè | Ye | 復次云何表業 |
357 | 23 | 業 | yè | a horizontal board | 復次云何表業 |
358 | 23 | 業 | yè | an occupation | 復次云何表業 |
359 | 23 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 復次云何表業 |
360 | 23 | 業 | yè | a book | 復次云何表業 |
361 | 23 | 業 | yè | actions; karma; karman | 復次云何表業 |
362 | 23 | 業 | yè | activity; kriyā | 復次云何表業 |
363 | 23 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 彌勒菩薩說 |
364 | 23 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 彌勒菩薩說 |
365 | 23 | 說 | shuì | to persuade | 彌勒菩薩說 |
366 | 23 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 彌勒菩薩說 |
367 | 23 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 彌勒菩薩說 |
368 | 23 | 說 | shuō | to claim; to assert | 彌勒菩薩說 |
369 | 23 | 說 | shuō | allocution | 彌勒菩薩說 |
370 | 23 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 彌勒菩薩說 |
371 | 23 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 彌勒菩薩說 |
372 | 23 | 說 | shuō | speach; vāda | 彌勒菩薩說 |
373 | 23 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 彌勒菩薩說 |
374 | 23 | 說 | shuō | to instruct | 彌勒菩薩說 |
375 | 23 | 觸 | chù | to touch; to feel | 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過 |
376 | 23 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過 |
377 | 23 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過 |
378 | 23 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 若置苾芻尼眾中因摩觸等便參男過 |
379 | 23 | 及 | jí | to reach | 及 |
380 | 23 | 及 | jí | to attain | 及 |
381 | 23 | 及 | jí | to understand | 及 |
382 | 23 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及 |
383 | 23 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及 |
384 | 23 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及 |
385 | 23 | 及 | jí | and; ca; api | 及 |
386 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 聖教便無 |
387 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 聖教便無 |
388 | 23 | 無 | mó | mo | 聖教便無 |
389 | 23 | 無 | wú | to not have | 聖教便無 |
390 | 23 | 無 | wú | Wu | 聖教便無 |
391 | 23 | 無 | mó | mo | 聖教便無 |
392 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 處相續中現在轉時 |
393 | 23 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 處相續中現在轉時 |
394 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 處相續中現在轉時 |
395 | 23 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 處相續中現在轉時 |
396 | 23 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 處相續中現在轉時 |
397 | 23 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 處相續中現在轉時 |
398 | 23 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 處相續中現在轉時 |
399 | 23 | 略 | lüè | plan; strategy | 謂略有三種 |
400 | 23 | 略 | lüè | to administer | 謂略有三種 |
401 | 23 | 略 | lüè | Lue | 謂略有三種 |
402 | 23 | 略 | lüè | to plunder; to seize | 謂略有三種 |
403 | 23 | 略 | lüè | to simplify; to omit; to leave out | 謂略有三種 |
404 | 23 | 略 | lüè | an outline | 謂略有三種 |
405 | 23 | 略 | lüè | concisely; samāsatas | 謂略有三種 |
406 | 22 | 迦 | jiā | ka | 問何故不許扇搋迦半擇迦出家及受具足 |
407 | 22 | 迦 | jiā | ka | 問何故不許扇搋迦半擇迦出家及受具足 |
408 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 唯自起心 |
409 | 22 | 自 | zì | Zi | 唯自起心 |
410 | 22 | 自 | zì | a nose | 唯自起心 |
411 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 唯自起心 |
412 | 22 | 自 | zì | origin | 唯自起心 |
413 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 唯自起心 |
414 | 22 | 自 | zì | to be | 唯自起心 |
415 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 唯自起心 |
416 | 21 | 問 | wèn | to ask | 問若除苾芻律儀 |
417 | 21 | 問 | wèn | to inquire after | 問若除苾芻律儀 |
418 | 21 | 問 | wèn | to interrogate | 問若除苾芻律儀 |
419 | 21 | 問 | wèn | to hold responsible | 問若除苾芻律儀 |
420 | 21 | 問 | wèn | to request something | 問若除苾芻律儀 |
421 | 21 | 問 | wèn | to rebuke | 問若除苾芻律儀 |
422 | 21 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問若除苾芻律儀 |
423 | 21 | 問 | wèn | news | 問若除苾芻律儀 |
424 | 21 | 問 | wèn | to propose marriage | 問若除苾芻律儀 |
425 | 21 | 問 | wén | to inform | 問若除苾芻律儀 |
426 | 21 | 問 | wèn | to research | 問若除苾芻律儀 |
427 | 21 | 問 | wèn | Wen | 問若除苾芻律儀 |
428 | 21 | 問 | wèn | a question | 問若除苾芻律儀 |
429 | 21 | 問 | wèn | ask; prccha | 問若除苾芻律儀 |
430 | 21 | 答 | dá | to reply; to answer | 答由有二種遠離惡 |
431 | 21 | 答 | dá | to reciprocate to | 答由有二種遠離惡 |
432 | 21 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答由有二種遠離惡 |
433 | 21 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答由有二種遠離惡 |
434 | 21 | 答 | dā | Da | 答由有二種遠離惡 |
435 | 21 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答由有二種遠離惡 |
436 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 八清淨律儀 |
437 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 八清淨律儀 |
438 | 20 | 清淨 | qīngjìng | concise | 八清淨律儀 |
439 | 20 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 八清淨律儀 |
440 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 八清淨律儀 |
441 | 20 | 清淨 | qīngjìng | purity | 八清淨律儀 |
442 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 八清淨律儀 |
443 | 19 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 乃至不律儀思未捨已來 |
444 | 19 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 乃至不律儀思未捨已來 |
445 | 19 | 已 | yǐ | to complete | 乃至不律儀思未捨已來 |
446 | 19 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 乃至不律儀思未捨已來 |
447 | 19 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 乃至不律儀思未捨已來 |
448 | 19 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 乃至不律儀思未捨已來 |
449 | 19 | 擇 | zhái | to pick (fruit, etc) | 內意思擇不說語言 |
450 | 19 | 擇 | zé | to select; to choose; to pick | 內意思擇不說語言 |
451 | 19 | 擇 | zé | to differentiate | 內意思擇不說語言 |
452 | 19 | 擇 | zhái | discrimination; pravicāra | 內意思擇不說語言 |
453 | 18 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
454 | 18 | 攝 | shè | to take a photo | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
455 | 18 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
456 | 18 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
457 | 18 | 攝 | shè | to administer | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
458 | 18 | 攝 | shè | to conserve | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
459 | 18 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
460 | 18 | 攝 | shè | to get close to | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
461 | 18 | 攝 | shè | to help | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
462 | 18 | 攝 | niè | peaceful | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
463 | 18 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
464 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 命事而自活命 |
465 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 命事而自活命 |
466 | 18 | 而 | néng | can; able | 命事而自活命 |
467 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 命事而自活命 |
468 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 命事而自活命 |
469 | 18 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 若堪出家若不堪出家 |
470 | 18 | 出家 | chūjiā | to renounce | 若堪出家若不堪出家 |
471 | 18 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 若堪出家若不堪出家 |
472 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 唯自起心 |
473 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 唯自起心 |
474 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 唯自起心 |
475 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 唯自起心 |
476 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 唯自起心 |
477 | 18 | 心 | xīn | heart | 唯自起心 |
478 | 18 | 心 | xīn | emotion | 唯自起心 |
479 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 唯自起心 |
480 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 唯自起心 |
481 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 唯自起心 |
482 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 唯自起心 |
483 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 唯自起心 |
484 | 18 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 唯自起心 |
485 | 18 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 唯自起心 |
486 | 18 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 唯自起心 |
487 | 18 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 唯自起心 |
488 | 18 | 起 | qǐ | to start | 唯自起心 |
489 | 18 | 起 | qǐ | to establish; to build | 唯自起心 |
490 | 18 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 唯自起心 |
491 | 18 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 唯自起心 |
492 | 18 | 起 | qǐ | to get out of bed | 唯自起心 |
493 | 18 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 唯自起心 |
494 | 18 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 唯自起心 |
495 | 18 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 唯自起心 |
496 | 18 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 唯自起心 |
497 | 18 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 唯自起心 |
498 | 18 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 唯自起心 |
499 | 18 | 起 | qǐ | to conjecture | 唯自起心 |
500 | 18 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 唯自起心 |
Frequencies of all Words
Top 1094
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 128 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於身語意十不善業道 |
2 | 128 | 若 | ruò | seemingly | 若於身語意十不善業道 |
3 | 128 | 若 | ruò | if | 若於身語意十不善業道 |
4 | 128 | 若 | ruò | you | 若於身語意十不善業道 |
5 | 128 | 若 | ruò | this; that | 若於身語意十不善業道 |
6 | 128 | 若 | ruò | and; or | 若於身語意十不善業道 |
7 | 128 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若於身語意十不善業道 |
8 | 128 | 若 | rě | pomegranite | 若於身語意十不善業道 |
9 | 128 | 若 | ruò | to choose | 若於身語意十不善業道 |
10 | 128 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若於身語意十不善業道 |
11 | 128 | 若 | ruò | thus | 若於身語意十不善業道 |
12 | 128 | 若 | ruò | pollia | 若於身語意十不善業道 |
13 | 128 | 若 | ruò | Ruo | 若於身語意十不善業道 |
14 | 128 | 若 | ruò | only then | 若於身語意十不善業道 |
15 | 128 | 若 | rě | ja | 若於身語意十不善業道 |
16 | 128 | 若 | rě | jñā | 若於身語意十不善業道 |
17 | 128 | 若 | ruò | if; yadi | 若於身語意十不善業道 |
18 | 105 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 增上力故 |
19 | 105 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 增上力故 |
20 | 105 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 增上力故 |
21 | 105 | 故 | gù | to die | 增上力故 |
22 | 105 | 故 | gù | so; therefore; hence | 增上力故 |
23 | 105 | 故 | gù | original | 增上力故 |
24 | 105 | 故 | gù | accident; happening; instance | 增上力故 |
25 | 105 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 增上力故 |
26 | 105 | 故 | gù | something in the past | 增上力故 |
27 | 105 | 故 | gù | deceased; dead | 增上力故 |
28 | 105 | 故 | gù | still; yet | 增上力故 |
29 | 105 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 增上力故 |
30 | 97 | 名 | míng | measure word for people | 名染污表業 |
31 | 97 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名染污表業 |
32 | 97 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名染污表業 |
33 | 97 | 名 | míng | rank; position | 名染污表業 |
34 | 97 | 名 | míng | an excuse | 名染污表業 |
35 | 97 | 名 | míng | life | 名染污表業 |
36 | 97 | 名 | míng | to name; to call | 名染污表業 |
37 | 97 | 名 | míng | to express; to describe | 名染污表業 |
38 | 97 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名染污表業 |
39 | 97 | 名 | míng | to own; to possess | 名染污表業 |
40 | 97 | 名 | míng | famous; renowned | 名染污表業 |
41 | 97 | 名 | míng | moral | 名染污表業 |
42 | 97 | 名 | míng | name; naman | 名染污表業 |
43 | 97 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名染污表業 |
44 | 96 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由一切行皆剎那故 |
45 | 96 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由一切行皆剎那故 |
46 | 96 | 由 | yóu | to follow along | 由一切行皆剎那故 |
47 | 96 | 由 | yóu | cause; reason | 由一切行皆剎那故 |
48 | 96 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由一切行皆剎那故 |
49 | 96 | 由 | yóu | from a starting point | 由一切行皆剎那故 |
50 | 96 | 由 | yóu | You | 由一切行皆剎那故 |
51 | 96 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由一切行皆剎那故 |
52 | 93 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 於彼誓受遠離 |
53 | 93 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 於彼誓受遠離 |
54 | 93 | 受 | shòu | to receive; to accept | 於彼誓受遠離 |
55 | 93 | 受 | shòu | to tolerate | 於彼誓受遠離 |
56 | 93 | 受 | shòu | suitably | 於彼誓受遠離 |
57 | 93 | 受 | shòu | feelings; sensations | 於彼誓受遠離 |
58 | 91 | 是 | shì | is; are; am; to be | 隨是 |
59 | 91 | 是 | shì | is exactly | 隨是 |
60 | 91 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 隨是 |
61 | 91 | 是 | shì | this; that; those | 隨是 |
62 | 91 | 是 | shì | really; certainly | 隨是 |
63 | 91 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 隨是 |
64 | 91 | 是 | shì | true | 隨是 |
65 | 91 | 是 | shì | is; has; exists | 隨是 |
66 | 91 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 隨是 |
67 | 91 | 是 | shì | a matter; an affair | 隨是 |
68 | 91 | 是 | shì | Shi | 隨是 |
69 | 91 | 是 | shì | is; bhū | 隨是 |
70 | 91 | 是 | shì | this; idam | 隨是 |
71 | 90 | 律儀 | lǜ yí | Vinaya and Rules | 爾時說名不律儀者 |
72 | 90 | 律儀 | lǜ yí | rules and ceremonies | 爾時說名不律儀者 |
73 | 90 | 律儀 | lǜ yí | restraint; saṃvara | 爾時說名不律儀者 |
74 | 86 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由不律儀所 |
75 | 86 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由不律儀所 |
76 | 86 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由不律儀所 |
77 | 86 | 所 | suǒ | it | 由不律儀所 |
78 | 86 | 所 | suǒ | if; supposing | 由不律儀所 |
79 | 86 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由不律儀所 |
80 | 86 | 所 | suǒ | a place; a location | 由不律儀所 |
81 | 86 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由不律儀所 |
82 | 86 | 所 | suǒ | that which | 由不律儀所 |
83 | 86 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由不律儀所 |
84 | 86 | 所 | suǒ | meaning | 由不律儀所 |
85 | 86 | 所 | suǒ | garrison | 由不律儀所 |
86 | 86 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由不律儀所 |
87 | 86 | 所 | suǒ | that which; yad | 由不律儀所 |
88 | 76 | 不 | bù | not; no | 不離現行 |
89 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離現行 |
90 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 不離現行 |
91 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離現行 |
92 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離現行 |
93 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離現行 |
94 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離現行 |
95 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 不離現行 |
96 | 76 | 不 | bù | no; na | 不離現行 |
97 | 71 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 爾時說名不律儀者 |
98 | 71 | 者 | zhě | that | 爾時說名不律儀者 |
99 | 71 | 者 | zhě | nominalizing function word | 爾時說名不律儀者 |
100 | 71 | 者 | zhě | used to mark a definition | 爾時說名不律儀者 |
101 | 71 | 者 | zhě | used to mark a pause | 爾時說名不律儀者 |
102 | 71 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 爾時說名不律儀者 |
103 | 71 | 者 | zhuó | according to | 爾時說名不律儀者 |
104 | 71 | 者 | zhě | ca | 爾時說名不律儀者 |
105 | 71 | 於 | yú | in; at | 若於身語意十不善業道 |
106 | 71 | 於 | yú | in; at | 若於身語意十不善業道 |
107 | 71 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於身語意十不善業道 |
108 | 71 | 於 | yú | to go; to | 若於身語意十不善業道 |
109 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於身語意十不善業道 |
110 | 71 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於身語意十不善業道 |
111 | 71 | 於 | yú | from | 若於身語意十不善業道 |
112 | 71 | 於 | yú | give | 若於身語意十不善業道 |
113 | 71 | 於 | yú | oppposing | 若於身語意十不善業道 |
114 | 71 | 於 | yú | and | 若於身語意十不善業道 |
115 | 71 | 於 | yú | compared to | 若於身語意十不善業道 |
116 | 71 | 於 | yú | by | 若於身語意十不善業道 |
117 | 71 | 於 | yú | and; as well as | 若於身語意十不善業道 |
118 | 71 | 於 | yú | for | 若於身語意十不善業道 |
119 | 71 | 於 | yú | Yu | 若於身語意十不善業道 |
120 | 71 | 於 | wū | a crow | 若於身語意十不善業道 |
121 | 71 | 於 | wū | whew; wow | 若於身語意十不善業道 |
122 | 71 | 於 | yú | near to; antike | 若於身語意十不善業道 |
123 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 謂略有三種 |
124 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 謂略有三種 |
125 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 謂略有三種 |
126 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 謂略有三種 |
127 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 謂略有三種 |
128 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 謂略有三種 |
129 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 謂略有三種 |
130 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 謂略有三種 |
131 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 謂略有三種 |
132 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 謂略有三種 |
133 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 謂略有三種 |
134 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 謂略有三種 |
135 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 謂略有三種 |
136 | 64 | 有 | yǒu | You | 謂略有三種 |
137 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 謂略有三種 |
138 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 謂略有三種 |
139 | 59 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼誓受遠離 |
140 | 59 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼誓受遠離 |
141 | 59 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼誓受遠離 |
142 | 53 | 諸 | zhū | all; many; various | 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業 |
143 | 53 | 諸 | zhū | Zhu | 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業 |
144 | 53 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業 |
145 | 53 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業 |
146 | 53 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業 |
147 | 53 | 諸 | zhū | of; in | 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業 |
148 | 53 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若諸威儀路工巧處一分所有身語表業 |
149 | 52 | 謂 | wèi | to call | 謂略有三種 |
150 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂略有三種 |
151 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂略有三種 |
152 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂略有三種 |
153 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂略有三種 |
154 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂略有三種 |
155 | 52 | 謂 | wèi | to think | 謂略有三種 |
156 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂略有三種 |
157 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂略有三種 |
158 | 52 | 謂 | wèi | and | 謂略有三種 |
159 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂略有三種 |
160 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 謂略有三種 |
161 | 52 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂略有三種 |
162 | 52 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂略有三種 |
163 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 此中唯有身餘處滅 |
164 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 此中唯有身餘處滅 |
165 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中唯有身餘處滅 |
166 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中唯有身餘處滅 |
167 | 51 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中唯有身餘處滅 |
168 | 44 | 為 | wèi | for; to | 如是十十行總說為百行 |
169 | 44 | 為 | wèi | because of | 如是十十行總說為百行 |
170 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是十十行總說為百行 |
171 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是十十行總說為百行 |
172 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 如是十十行總說為百行 |
173 | 44 | 為 | wéi | to do | 如是十十行總說為百行 |
174 | 44 | 為 | wèi | for | 如是十十行總說為百行 |
175 | 44 | 為 | wèi | because of; for; to | 如是十十行總說為百行 |
176 | 44 | 為 | wèi | to | 如是十十行總說為百行 |
177 | 44 | 為 | wéi | in a passive construction | 如是十十行總說為百行 |
178 | 44 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 如是十十行總說為百行 |
179 | 44 | 為 | wéi | forming an adverb | 如是十十行總說為百行 |
180 | 44 | 為 | wéi | to add emphasis | 如是十十行總說為百行 |
181 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 如是十十行總說為百行 |
182 | 44 | 為 | wéi | to govern | 如是十十行總說為百行 |
183 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是十十行總說為百行 |
184 | 43 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知一切表業皆是假有 |
185 | 43 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知一切表業皆是假有 |
186 | 43 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知一切表業皆是假有 |
187 | 43 | 當 | dāng | to face | 當知一切表業皆是假有 |
188 | 43 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知一切表業皆是假有 |
189 | 43 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知一切表業皆是假有 |
190 | 43 | 當 | dāng | should | 當知一切表業皆是假有 |
191 | 43 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知一切表業皆是假有 |
192 | 43 | 當 | dǎng | to think | 當知一切表業皆是假有 |
193 | 43 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知一切表業皆是假有 |
194 | 43 | 當 | dǎng | to be equal | 當知一切表業皆是假有 |
195 | 43 | 當 | dàng | that | 當知一切表業皆是假有 |
196 | 43 | 當 | dāng | an end; top | 當知一切表業皆是假有 |
197 | 43 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知一切表業皆是假有 |
198 | 43 | 當 | dāng | to judge | 當知一切表業皆是假有 |
199 | 43 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知一切表業皆是假有 |
200 | 43 | 當 | dàng | the same | 當知一切表業皆是假有 |
201 | 43 | 當 | dàng | to pawn | 當知一切表業皆是假有 |
202 | 43 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知一切表業皆是假有 |
203 | 43 | 當 | dàng | a trap | 當知一切表業皆是假有 |
204 | 43 | 當 | dàng | a pawned item | 當知一切表業皆是假有 |
205 | 43 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知一切表業皆是假有 |
206 | 43 | 行 | xíng | to walk | 行意表業 |
207 | 43 | 行 | xíng | capable; competent | 行意表業 |
208 | 43 | 行 | háng | profession | 行意表業 |
209 | 43 | 行 | háng | line; row | 行意表業 |
210 | 43 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行意表業 |
211 | 43 | 行 | xíng | to travel | 行意表業 |
212 | 43 | 行 | xìng | actions; conduct | 行意表業 |
213 | 43 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行意表業 |
214 | 43 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行意表業 |
215 | 43 | 行 | háng | horizontal line | 行意表業 |
216 | 43 | 行 | héng | virtuous deeds | 行意表業 |
217 | 43 | 行 | hàng | a line of trees | 行意表業 |
218 | 43 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行意表業 |
219 | 43 | 行 | xíng | to move | 行意表業 |
220 | 43 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行意表業 |
221 | 43 | 行 | xíng | travel | 行意表業 |
222 | 43 | 行 | xíng | to circulate | 行意表業 |
223 | 43 | 行 | xíng | running script; running script | 行意表業 |
224 | 43 | 行 | xíng | temporary | 行意表業 |
225 | 43 | 行 | xíng | soon | 行意表業 |
226 | 43 | 行 | háng | rank; order | 行意表業 |
227 | 43 | 行 | háng | a business; a shop | 行意表業 |
228 | 43 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行意表業 |
229 | 43 | 行 | xíng | to experience | 行意表業 |
230 | 43 | 行 | xíng | path; way | 行意表業 |
231 | 43 | 行 | xíng | xing; ballad | 行意表業 |
232 | 43 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行意表業 |
233 | 43 | 行 | xíng | 行意表業 | |
234 | 43 | 行 | xíng | moreover; also | 行意表業 |
235 | 43 | 行 | xíng | Practice | 行意表業 |
236 | 43 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行意表業 |
237 | 43 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行意表業 |
238 | 41 | 三 | sān | three | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
239 | 41 | 三 | sān | third | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
240 | 41 | 三 | sān | more than two | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
241 | 41 | 三 | sān | very few | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
242 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
243 | 41 | 三 | sān | San | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
244 | 41 | 三 | sān | three; tri | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
245 | 41 | 三 | sān | sa | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
246 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
247 | 39 | 想 | xiǎng | to think | 由出離想作意為先故 |
248 | 39 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 由出離想作意為先故 |
249 | 39 | 想 | xiǎng | to want | 由出離想作意為先故 |
250 | 39 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 由出離想作意為先故 |
251 | 39 | 想 | xiǎng | to plan | 由出離想作意為先故 |
252 | 39 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 由出離想作意為先故 |
253 | 39 | 二 | èr | two | 二善 |
254 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二善 |
255 | 39 | 二 | èr | second | 二善 |
256 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 二善 |
257 | 39 | 二 | èr | another; the other | 二善 |
258 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 二善 |
259 | 39 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二善 |
260 | 39 | 二 | èr | both; dvaya | 二善 |
261 | 39 | 知 | zhī | to know | 當知一切表業皆是假有 |
262 | 39 | 知 | zhī | to comprehend | 當知一切表業皆是假有 |
263 | 39 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知一切表業皆是假有 |
264 | 39 | 知 | zhī | to administer | 當知一切表業皆是假有 |
265 | 39 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知一切表業皆是假有 |
266 | 39 | 知 | zhī | to be close friends | 當知一切表業皆是假有 |
267 | 39 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知一切表業皆是假有 |
268 | 39 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知一切表業皆是假有 |
269 | 39 | 知 | zhī | knowledge | 當知一切表業皆是假有 |
270 | 39 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知一切表業皆是假有 |
271 | 39 | 知 | zhī | a close friend | 當知一切表業皆是假有 |
272 | 39 | 知 | zhì | wisdom | 當知一切表業皆是假有 |
273 | 39 | 知 | zhì | Zhi | 當知一切表業皆是假有 |
274 | 39 | 知 | zhī | to appreciate | 當知一切表業皆是假有 |
275 | 39 | 知 | zhī | to make known | 當知一切表業皆是假有 |
276 | 39 | 知 | zhī | to have control over | 當知一切表業皆是假有 |
277 | 39 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知一切表業皆是假有 |
278 | 39 | 知 | zhī | Understanding | 當知一切表業皆是假有 |
279 | 39 | 知 | zhī | know; jña | 當知一切表業皆是假有 |
280 | 38 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於餘處生或即此處唯變異生 |
281 | 38 | 生 | shēng | to live | 於餘處生或即此處唯變異生 |
282 | 38 | 生 | shēng | raw | 於餘處生或即此處唯變異生 |
283 | 38 | 生 | shēng | a student | 於餘處生或即此處唯變異生 |
284 | 38 | 生 | shēng | life | 於餘處生或即此處唯變異生 |
285 | 38 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於餘處生或即此處唯變異生 |
286 | 38 | 生 | shēng | alive | 於餘處生或即此處唯變異生 |
287 | 38 | 生 | shēng | a lifetime | 於餘處生或即此處唯變異生 |
288 | 38 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於餘處生或即此處唯變異生 |
289 | 38 | 生 | shēng | to grow | 於餘處生或即此處唯變異生 |
290 | 38 | 生 | shēng | unfamiliar | 於餘處生或即此處唯變異生 |
291 | 38 | 生 | shēng | not experienced | 於餘處生或即此處唯變異生 |
292 | 38 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於餘處生或即此處唯變異生 |
293 | 38 | 生 | shēng | very; extremely | 於餘處生或即此處唯變異生 |
294 | 38 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於餘處生或即此處唯變異生 |
295 | 38 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於餘處生或即此處唯變異生 |
296 | 38 | 生 | shēng | gender | 於餘處生或即此處唯變異生 |
297 | 38 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於餘處生或即此處唯變異生 |
298 | 38 | 生 | shēng | to set up | 於餘處生或即此處唯變異生 |
299 | 38 | 生 | shēng | a prostitute | 於餘處生或即此處唯變異生 |
300 | 38 | 生 | shēng | a captive | 於餘處生或即此處唯變異生 |
301 | 38 | 生 | shēng | a gentleman | 於餘處生或即此處唯變異生 |
302 | 38 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於餘處生或即此處唯變異生 |
303 | 38 | 生 | shēng | unripe | 於餘處生或即此處唯變異生 |
304 | 38 | 生 | shēng | nature | 於餘處生或即此處唯變異生 |
305 | 38 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於餘處生或即此處唯變異生 |
306 | 38 | 生 | shēng | destiny | 於餘處生或即此處唯變異生 |
307 | 38 | 生 | shēng | birth | 於餘處生或即此處唯變異生 |
308 | 38 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於餘處生或即此處唯變異生 |
309 | 37 | 能 | néng | can; able | 能受彼業能發彼業 |
310 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 能受彼業能發彼業 |
311 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能受彼業能發彼業 |
312 | 37 | 能 | néng | energy | 能受彼業能發彼業 |
313 | 37 | 能 | néng | function; use | 能受彼業能發彼業 |
314 | 37 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能受彼業能發彼業 |
315 | 37 | 能 | néng | talent | 能受彼業能發彼業 |
316 | 37 | 能 | néng | expert at | 能受彼業能發彼業 |
317 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 能受彼業能發彼業 |
318 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能受彼業能發彼業 |
319 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能受彼業能發彼業 |
320 | 37 | 能 | néng | as long as; only | 能受彼業能發彼業 |
321 | 37 | 能 | néng | even if | 能受彼業能發彼業 |
322 | 37 | 能 | néng | but | 能受彼業能發彼業 |
323 | 37 | 能 | néng | in this way | 能受彼業能發彼業 |
324 | 37 | 能 | néng | to be able; śak | 能受彼業能發彼業 |
325 | 37 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能受彼業能發彼業 |
326 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
327 | 37 | 等 | děng | to wait | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
328 | 37 | 等 | děng | degree; kind | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
329 | 37 | 等 | děng | plural | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
330 | 37 | 等 | děng | to be equal | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
331 | 37 | 等 | děng | degree; level | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
332 | 37 | 等 | děng | to compare | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
333 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 所有不善思俱行不善不信等現在轉時 |
334 | 36 | 他 | tā | he; him | 若有不欲表示於他 |
335 | 36 | 他 | tā | another aspect | 若有不欲表示於他 |
336 | 36 | 他 | tā | other; another; some other | 若有不欲表示於他 |
337 | 36 | 他 | tā | everybody | 若有不欲表示於他 |
338 | 36 | 他 | tā | other | 若有不欲表示於他 |
339 | 36 | 他 | tuō | other; another; some other | 若有不欲表示於他 |
340 | 36 | 他 | tā | tha | 若有不欲表示於他 |
341 | 36 | 他 | tā | ṭha | 若有不欲表示於他 |
342 | 36 | 他 | tā | other; anya | 若有不欲表示於他 |
343 | 35 | 非 | fēi | not; non-; un- | 行非離欲行 |
344 | 35 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 行非離欲行 |
345 | 35 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 行非離欲行 |
346 | 35 | 非 | fēi | different | 行非離欲行 |
347 | 35 | 非 | fēi | to not be; to not have | 行非離欲行 |
348 | 35 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 行非離欲行 |
349 | 35 | 非 | fēi | Africa | 行非離欲行 |
350 | 35 | 非 | fēi | to slander | 行非離欲行 |
351 | 35 | 非 | fěi | to avoid | 行非離欲行 |
352 | 35 | 非 | fēi | must | 行非離欲行 |
353 | 35 | 非 | fēi | an error | 行非離欲行 |
354 | 35 | 非 | fēi | a problem; a question | 行非離欲行 |
355 | 35 | 非 | fēi | evil | 行非離欲行 |
356 | 35 | 非 | fēi | besides; except; unless | 行非離欲行 |
357 | 35 | 非 | fēi | not | 行非離欲行 |
358 | 35 | 支 | zhī | to support | 戒受隨護支 |
359 | 35 | 支 | zhī | a branch | 戒受隨護支 |
360 | 35 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 戒受隨護支 |
361 | 35 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 戒受隨護支 |
362 | 35 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 戒受隨護支 |
363 | 35 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 戒受隨護支 |
364 | 35 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 戒受隨護支 |
365 | 35 | 支 | zhī | earthly branch | 戒受隨護支 |
366 | 35 | 支 | zhī | Zhi | 戒受隨護支 |
367 | 35 | 支 | zhī | able to sustain | 戒受隨護支 |
368 | 35 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 戒受隨護支 |
369 | 35 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 戒受隨護支 |
370 | 35 | 支 | zhī | descendants | 戒受隨護支 |
371 | 35 | 支 | zhī | limb; avayava | 戒受隨護支 |
372 | 34 | 如是 | rúshì | thus; so | 如生不律儀家如是 |
373 | 34 | 如是 | rúshì | thus, so | 如生不律儀家如是 |
374 | 34 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如生不律儀家如是 |
375 | 34 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如生不律儀家如是 |
376 | 34 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 不離現行 |
377 | 34 | 離 | lí | a mythical bird | 不離現行 |
378 | 34 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 不離現行 |
379 | 34 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 不離現行 |
380 | 34 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 不離現行 |
381 | 34 | 離 | lí | a mountain ash | 不離現行 |
382 | 34 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 不離現行 |
383 | 34 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 不離現行 |
384 | 34 | 離 | lí | to cut off | 不離現行 |
385 | 34 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 不離現行 |
386 | 34 | 離 | lí | to be distant from | 不離現行 |
387 | 34 | 離 | lí | two | 不離現行 |
388 | 34 | 離 | lí | to array; to align | 不離現行 |
389 | 34 | 離 | lí | to pass through; to experience | 不離現行 |
390 | 34 | 離 | lí | transcendence | 不離現行 |
391 | 34 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 不離現行 |
392 | 33 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 隨轉差別者 |
393 | 33 | 差別 | chābié | discrimination | 隨轉差別者 |
394 | 33 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 隨轉差別者 |
395 | 33 | 差別 | chābié | distinction | 隨轉差別者 |
396 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 除苾芻律儀 |
397 | 32 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 除苾芻律儀 |
398 | 30 | 或 | huò | or; either; else | 於餘處生或即此處唯變異生 |
399 | 30 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 於餘處生或即此處唯變異生 |
400 | 30 | 或 | huò | some; someone | 於餘處生或即此處唯變異生 |
401 | 30 | 或 | míngnián | suddenly | 於餘處生或即此處唯變異生 |
402 | 30 | 或 | huò | or; vā | 於餘處生或即此處唯變異生 |
403 | 29 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 如是一切皆變礙相 |
404 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 如是一切皆變礙相 |
405 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 如是一切皆變礙相 |
406 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 如是一切皆變礙相 |
407 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 如是一切皆變礙相 |
408 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 如是一切皆變礙相 |
409 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 如是一切皆變礙相 |
410 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 如是一切皆變礙相 |
411 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 如是一切皆變礙相 |
412 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 如是一切皆變礙相 |
413 | 29 | 相 | xiāng | to express | 如是一切皆變礙相 |
414 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 如是一切皆變礙相 |
415 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 如是一切皆變礙相 |
416 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 如是一切皆變礙相 |
417 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 如是一切皆變礙相 |
418 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 如是一切皆變礙相 |
419 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 如是一切皆變礙相 |
420 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 如是一切皆變礙相 |
421 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 如是一切皆變礙相 |
422 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 如是一切皆變礙相 |
423 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 如是一切皆變礙相 |
424 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 如是一切皆變礙相 |
425 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 如是一切皆變礙相 |
426 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 如是一切皆變礙相 |
427 | 29 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 如是一切皆變礙相 |
428 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 如是一切皆變礙相 |
429 | 29 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 如是一切皆變礙相 |
430 | 29 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 如是一切皆變礙相 |
431 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂略有三種 |
432 | 29 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 謂略有三種 |
433 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type | 謂略有三種 |
434 | 29 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 謂略有三種 |
435 | 29 | 種 | zhǒng | seed; strain | 謂略有三種 |
436 | 29 | 種 | zhǒng | offspring | 謂略有三種 |
437 | 29 | 種 | zhǒng | breed | 謂略有三種 |
438 | 29 | 種 | zhǒng | race | 謂略有三種 |
439 | 29 | 種 | zhǒng | species | 謂略有三種 |
440 | 29 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 謂略有三種 |
441 | 29 | 種 | zhǒng | grit; guts | 謂略有三種 |
442 | 29 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 謂略有三種 |
443 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
444 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
445 | 28 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
446 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
447 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
448 | 28 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
449 | 28 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
450 | 28 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
451 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
452 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
453 | 28 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
454 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
455 | 28 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
456 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
457 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
458 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
459 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
460 | 28 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中五識身相應地意地之三 |
461 | 28 | 亦 | yì | also; too | 不信不解亦不隨 |
462 | 28 | 亦 | yì | but | 不信不解亦不隨 |
463 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 不信不解亦不隨 |
464 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 不信不解亦不隨 |
465 | 28 | 亦 | yì | already | 不信不解亦不隨 |
466 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 不信不解亦不隨 |
467 | 28 | 亦 | yì | Yi | 不信不解亦不隨 |
468 | 27 | 損害 | sǔnhài | to harm; to damage; to injure | 損害心所攝故 |
469 | 27 | 應 | yīng | should; ought | 不應道理 |
470 | 27 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應道理 |
471 | 27 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應道理 |
472 | 27 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應道理 |
473 | 27 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應道理 |
474 | 27 | 應 | yìng | to accept | 不應道理 |
475 | 27 | 應 | yīng | or; either | 不應道理 |
476 | 27 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應道理 |
477 | 27 | 應 | yìng | to echo | 不應道理 |
478 | 27 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應道理 |
479 | 27 | 應 | yìng | Ying | 不應道理 |
480 | 27 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應道理 |
481 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 於彼誓受遠離 |
482 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 於彼誓受遠離 |
483 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 於彼誓受遠離 |
484 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 於彼誓受遠離 |
485 | 26 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 於彼誓受遠離 |
486 | 25 | 一 | yī | one | 一染污 |
487 | 25 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一染污 |
488 | 25 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一染污 |
489 | 25 | 一 | yī | pure; concentrated | 一染污 |
490 | 25 | 一 | yì | whole; all | 一染污 |
491 | 25 | 一 | yī | first | 一染污 |
492 | 25 | 一 | yī | the same | 一染污 |
493 | 25 | 一 | yī | each | 一染污 |
494 | 25 | 一 | yī | certain | 一染污 |
495 | 25 | 一 | yī | throughout | 一染污 |
496 | 25 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一染污 |
497 | 25 | 一 | yī | sole; single | 一染污 |
498 | 25 | 一 | yī | a very small amount | 一染污 |
499 | 25 | 一 | yī | Yi | 一染污 |
500 | 25 | 一 | yī | other | 一染污 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
名 |
|
|
|
由 | yóu | because; yasmāt | |
受 | shòu | feelings; sensations | |
是 |
|
|
|
律仪 | 律儀 |
|
|
所 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北拘卢洲 | 北拘盧洲 | 98 | Uttarakuru |
覆障 | 102 | Rāhula | |
经分别 | 經分別 | 106 | Suttavibhaṅga; Suttavibhanga |
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
十行 | 115 | the ten activities | |
世尊 | 115 |
|
|
王臣 | 119 | Wang Chen | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无想界 | 無想界 | 119 | Realm without Thought |
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
玄奘 | 120 |
|
|
有若 | 121 | You Ruo | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安立 | 196 |
|
|
阿遮利耶 | 196 | acarya; a religious teacher | |
白法 | 98 |
|
|
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不安住 | 不安住 | 98 | condition of discomfort; asparśavihāra |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出家众 | 出家眾 | 99 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
等身 | 100 | a life-size image | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二持 | 195 | two modes of observing precepts | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法处所摄色 | 法處所攝色 | 102 | objects of thought |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵行 | 102 |
|
|
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
福德 | 102 |
|
|
工巧处 | 工巧處 | 103 | skill in art; śilpasthāna |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
假有 | 106 | Nominal Existence | |
见迹 | 見跡 | 106 | seeing tracks |
加行 | 106 |
|
|
戒蕴 | 戒蘊 | 106 | aggregate of morality; śīlaskandha |
界分 | 106 | a region; a realm | |
羯磨 | 106 | karma | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净信 | 淨信 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
积修 | 積修 | 106 | upacaya; accumulation; quantity; heap |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
了知 | 108 | to understand clearly | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名身 | 109 | group of names | |
男根 | 110 | male organ | |
能行 | 110 | ability to act | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
如理作意 | 114 | attention; engagement | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
三相 | 115 |
|
|
三支 | 115 | three branches | |
三假 | 115 | three delusions; three illusions | |
色想 | 115 | form-perceptions | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
施物 | 115 | gift | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受蕴 | 受蘊 | 115 | aggregate of sensation; vedanā |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四事 | 115 | the four necessities | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
同法 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
威仪路 | 威儀路 | 119 | religious performance |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五下 | 119 | five lower fetters | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相想 | 120 | concept of a sign | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
想蕴 | 想蘊 | 120 | perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信施 | 120 | trust in charity | |
心受 | 120 | mental perception | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一境 | 121 |
|
|
依止 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
语表业 | 語表業 | 121 | the karma of speech |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
殒没 | 殞沒 | 121 | death; kālakriyā |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增语触 | 增語觸 | 122 | adhivacana-saṃsparśa |
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
执着 | 執著 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众学 | 眾學 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
转识 | 轉識 | 122 |
|
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|