Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 12

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 150 to go; to 謂即於彼彼
2 150 to rely on; to depend on 謂即於彼彼
3 150 Yu 謂即於彼彼
4 150 a crow 謂即於彼彼
5 119 wèi to call 謂即於彼彼
6 119 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂即於彼彼
7 119 wèi to speak to; to address 謂即於彼彼
8 119 wèi to treat as; to regard as 謂即於彼彼
9 119 wèi introducing a condition situation 謂即於彼彼
10 119 wèi to speak to; to address 謂即於彼彼
11 119 wèi to think 謂即於彼彼
12 119 wèi for; is to be 謂即於彼彼
13 119 wèi to make; to cause 謂即於彼彼
14 119 wèi principle; reason 謂即於彼彼
15 119 wèi Wei 謂即於彼彼
16 104 zhě ca 如是顯示四觀行者
17 79 dìng to decide 能入諸定
18 79 dìng certainly; definitely 能入諸定
19 79 dìng to determine 能入諸定
20 79 dìng to calm down 能入諸定
21 79 dìng to set; to fix 能入諸定
22 79 dìng to book; to subscribe to; to order 能入諸定
23 79 dìng still 能入諸定
24 79 dìng Concentration 能入諸定
25 79 dìng meditative concentration; meditation 能入諸定
26 79 dìng real; sadbhūta 能入諸定
27 68 suǒ a few; various; some 云何修習所緣諸相作意
28 68 suǒ a place; a location 云何修習所緣諸相作意
29 68 suǒ indicates a passive voice 云何修習所緣諸相作意
30 68 suǒ an ordinal number 云何修習所緣諸相作意
31 68 suǒ meaning 云何修習所緣諸相作意
32 68 suǒ garrison 云何修習所緣諸相作意
33 68 suǒ place; pradeśa 云何修習所緣諸相作意
34 61 děng et cetera; and so on 近入靜慮等
35 61 děng to wait 近入靜慮等
36 61 děng to be equal 近入靜慮等
37 61 děng degree; level 近入靜慮等
38 61 děng to compare 近入靜慮等
39 61 děng same; equal; sama 近入靜慮等
40 57 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 入初靜慮乃至有頂
41 57 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 入初靜慮乃至有頂
42 55 to enter 入初靜慮乃至有頂
43 55 Kangxi radical 11 入初靜慮乃至有頂
44 55 radical 入初靜慮乃至有頂
45 55 income 入初靜慮乃至有頂
46 55 to conform with 入初靜慮乃至有頂
47 55 to descend 入初靜慮乃至有頂
48 55 the entering tone 入初靜慮乃至有頂
49 55 to pay 入初靜慮乃至有頂
50 55 to join 入初靜慮乃至有頂
51 55 entering; praveśa 入初靜慮乃至有頂
52 55 entered; attained; āpanna 入初靜慮乃至有頂
53 51 Kangxi radical 49 如是入已
54 51 to bring to an end; to stop 如是入已
55 51 to complete 如是入已
56 51 to demote; to dismiss 如是入已
57 51 to recover from an illness 如是入已
58 51 former; pūrvaka 如是入已
59 50 néng can; able 能作四事
60 50 néng ability; capacity 能作四事
61 50 néng a mythical bear-like beast 能作四事
62 50 néng energy 能作四事
63 50 néng function; use 能作四事
64 50 néng talent 能作四事
65 50 néng expert at 能作四事
66 50 néng to be in harmony 能作四事
67 50 néng to tend to; to care for 能作四事
68 50 néng to reach; to arrive at 能作四事
69 50 néng to be able; śak 能作四事
70 50 néng skilful; pravīṇa 能作四事
71 49 wéi to act as; to serve 謂如有一為性暗鈍
72 49 wéi to change into; to become 謂如有一為性暗鈍
73 49 wéi to be; is 謂如有一為性暗鈍
74 49 wéi to do 謂如有一為性暗鈍
75 49 wèi to support; to help 謂如有一為性暗鈍
76 49 wéi to govern 謂如有一為性暗鈍
77 49 wèi to be; bhū 謂如有一為性暗鈍
78 48 infix potential marker 謂雖不隣近入
79 42 Kangxi radical 71 無倒教授
80 42 to not have; without 無倒教授
81 42 mo 無倒教授
82 42 to not have 無倒教授
83 42 Wu 無倒教授
84 42 mo 無倒教授
85 42 yóu Kangxi radical 102 復次由四因緣
86 42 yóu to follow along 復次由四因緣
87 42 yóu cause; reason 復次由四因緣
88 42 yóu You 復次由四因緣
89 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復次有四得靜慮者
90 41 děi to want to; to need to 復次有四得靜慮者
91 41 děi must; ought to 復次有四得靜慮者
92 41 de 復次有四得靜慮者
93 41 de infix potential marker 復次有四得靜慮者
94 41 to result in 復次有四得靜慮者
95 41 to be proper; to fit; to suit 復次有四得靜慮者
96 41 to be satisfied 復次有四得靜慮者
97 41 to be finished 復次有四得靜慮者
98 41 děi satisfying 復次有四得靜慮者
99 41 to contract 復次有四得靜慮者
100 41 to hear 復次有四得靜慮者
101 41 to have; there is 復次有四得靜慮者
102 41 marks time passed 復次有四得靜慮者
103 41 obtain; attain; prāpta 復次有四得靜慮者
104 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 修習如是作意
105 40 ér Kangxi radical 126 而不聞彼出離方便
106 40 ér as if; to seem like 而不聞彼出離方便
107 40 néng can; able 而不聞彼出離方便
108 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不聞彼出離方便
109 40 ér to arrive; up to 而不聞彼出離方便
110 39 xiū to decorate; to embellish 然由數習無間修力
111 39 xiū to study; to cultivate 然由數習無間修力
112 39 xiū to repair 然由數習無間修力
113 39 xiū long; slender 然由數習無間修力
114 39 xiū to write; to compile 然由數習無間修力
115 39 xiū to build; to construct; to shape 然由數習無間修力
116 39 xiū to practice 然由數習無間修力
117 39 xiū to cut 然由數習無間修力
118 39 xiū virtuous; wholesome 然由數習無間修力
119 39 xiū a virtuous person 然由數習無間修力
120 39 xiū Xiu 然由數習無間修力
121 39 xiū to unknot 然由數習無間修力
122 39 xiū to prepare; to put in order 然由數習無間修力
123 39 xiū excellent 然由數習無間修力
124 39 xiū to perform [a ceremony] 然由數習無間修力
125 39 xiū Cultivation 然由數習無間修力
126 39 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然由數習無間修力
127 39 xiū pratipanna; spiritual practice 然由數習無間修力
128 37 zhōng middle 本地分中三摩呬多地第六之二
129 37 zhōng medium; medium sized 本地分中三摩呬多地第六之二
130 37 zhōng China 本地分中三摩呬多地第六之二
131 37 zhòng to hit the mark 本地分中三摩呬多地第六之二
132 37 zhōng midday 本地分中三摩呬多地第六之二
133 37 zhōng inside 本地分中三摩呬多地第六之二
134 37 zhōng during 本地分中三摩呬多地第六之二
135 37 zhōng Zhong 本地分中三摩呬多地第六之二
136 37 zhōng intermediary 本地分中三摩呬多地第六之二
137 37 zhōng half 本地分中三摩呬多地第六之二
138 37 zhòng to reach; to attain 本地分中三摩呬多地第六之二
139 37 zhòng to suffer; to infect 本地分中三摩呬多地第六之二
140 37 zhòng to obtain 本地分中三摩呬多地第六之二
141 37 zhòng to pass an exam 本地分中三摩呬多地第六之二
142 37 zhōng middle 本地分中三摩呬多地第六之二
143 36 作意 zuò yì to think; to plan 云何修習所緣諸相作意
144 36 作意 zuò yì to pay attention to 云何修習所緣諸相作意
145 36 作意 zuò yì attention; engagement 云何修習所緣諸相作意
146 36 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 修習無尋唯伺三摩地故
147 33 shēng to be born; to give birth 遂生是見
148 33 shēng to live 遂生是見
149 33 shēng raw 遂生是見
150 33 shēng a student 遂生是見
151 33 shēng life 遂生是見
152 33 shēng to produce; to give rise 遂生是見
153 33 shēng alive 遂生是見
154 33 shēng a lifetime 遂生是見
155 33 shēng to initiate; to become 遂生是見
156 33 shēng to grow 遂生是見
157 33 shēng unfamiliar 遂生是見
158 33 shēng not experienced 遂生是見
159 33 shēng hard; stiff; strong 遂生是見
160 33 shēng having academic or professional knowledge 遂生是見
161 33 shēng a male role in traditional theatre 遂生是見
162 33 shēng gender 遂生是見
163 33 shēng to develop; to grow 遂生是見
164 33 shēng to set up 遂生是見
165 33 shēng a prostitute 遂生是見
166 33 shēng a captive 遂生是見
167 33 shēng a gentleman 遂生是見
168 33 shēng Kangxi radical 100 遂生是見
169 33 shēng unripe 遂生是見
170 33 shēng nature 遂生是見
171 33 shēng to inherit; to succeed 遂生是見
172 33 shēng destiny 遂生是見
173 33 shēng birth 遂生是見
174 33 shēng arise; produce; utpad 遂生是見
175 33 xiàng to observe; to assess 彼先所由諸行狀相
176 33 xiàng appearance; portrait; picture 彼先所由諸行狀相
177 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 彼先所由諸行狀相
178 33 xiàng to aid; to help 彼先所由諸行狀相
179 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 彼先所由諸行狀相
180 33 xiàng a sign; a mark; appearance 彼先所由諸行狀相
181 33 xiāng alternately; in turn 彼先所由諸行狀相
182 33 xiāng Xiang 彼先所由諸行狀相
183 33 xiāng form substance 彼先所由諸行狀相
184 33 xiāng to express 彼先所由諸行狀相
185 33 xiàng to choose 彼先所由諸行狀相
186 33 xiāng Xiang 彼先所由諸行狀相
187 33 xiāng an ancient musical instrument 彼先所由諸行狀相
188 33 xiāng the seventh lunar month 彼先所由諸行狀相
189 33 xiāng to compare 彼先所由諸行狀相
190 33 xiàng to divine 彼先所由諸行狀相
191 33 xiàng to administer 彼先所由諸行狀相
192 33 xiàng helper for a blind person 彼先所由諸行狀相
193 33 xiāng rhythm [music] 彼先所由諸行狀相
194 33 xiāng the upper frets of a pipa 彼先所由諸行狀相
195 33 xiāng coralwood 彼先所由諸行狀相
196 33 xiàng ministry 彼先所由諸行狀相
197 33 xiàng to supplement; to enhance 彼先所由諸行狀相
198 33 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 彼先所由諸行狀相
199 33 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 彼先所由諸行狀相
200 33 xiàng sign; mark; liṅga 彼先所由諸行狀相
201 33 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 彼先所由諸行狀相
202 32 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 作意思惟
203 32 思惟 sīwéi thinking; tought 作意思惟
204 32 思惟 sīwéi Contemplate 作意思惟
205 32 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 作意思惟
206 32 desire 欲解
207 32 to desire; to wish 欲解
208 32 to desire; to intend 欲解
209 32 lust 欲解
210 32 desire; intention; wish; kāma 欲解
211 30 Yi 亦能了
212 30 勝解 shèngjiě resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa 生勝解故
213 30 èr two 本地分中三摩呬多地第六之二
214 30 èr Kangxi radical 7 本地分中三摩呬多地第六之二
215 30 èr second 本地分中三摩呬多地第六之二
216 30 èr twice; double; di- 本地分中三摩呬多地第六之二
217 30 èr more than one kind 本地分中三摩呬多地第六之二
218 30 èr two; dvā; dvi 本地分中三摩呬多地第六之二
219 30 èr both; dvaya 本地分中三摩呬多地第六之二
220 30 míng fame; renown; reputation 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
221 30 míng a name; personal name; designation 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
222 30 míng rank; position 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
223 30 míng an excuse 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
224 30 míng life 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
225 30 míng to name; to call 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
226 30 míng to express; to describe 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
227 30 míng to be called; to have the name 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
228 30 míng to own; to possess 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
229 30 míng famous; renowned 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
230 30 míng moral 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
231 30 míng name; naman 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
232 30 míng fame; renown; yasas 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
233 27 color
234 27 form; matter
235 27 shǎi dice
236 27 Kangxi radical 139
237 27 countenance
238 27 scene; sight
239 27 feminine charm; female beauty
240 27 kind; type
241 27 quality
242 27 to be angry
243 27 to seek; to search for
244 27 lust; sexual desire
245 27 form; rupa
246 27 shèng to beat; to win; to conquer 於彼一向見勝功
247 27 shèng victory; success 於彼一向見勝功
248 27 shèng wonderful; supurb; superior 於彼一向見勝功
249 27 shèng to surpass 於彼一向見勝功
250 27 shèng triumphant 於彼一向見勝功
251 27 shèng a scenic view 於彼一向見勝功
252 27 shèng a woman's hair decoration 於彼一向見勝功
253 27 shèng Sheng 於彼一向見勝功
254 27 shèng conquering; victorious; jaya 於彼一向見勝功
255 27 shèng superior; agra 於彼一向見勝功
256 26 yòu Kangxi radical 29 又能遠彼所治煩惱
257 26 zhù to dwell; to live; to reside 住法隨法行
258 26 zhù to stop; to halt 住法隨法行
259 26 zhù to retain; to remain 住法隨法行
260 26 zhù to lodge at [temporarily] 住法隨法行
261 26 zhù verb complement 住法隨法行
262 26 zhù attaching; abiding; dwelling on 住法隨法行
263 26 to reach 練此作意及餘
264 26 to attain 練此作意及餘
265 26 to understand 練此作意及餘
266 26 able to be compared to; to catch up with 練此作意及餘
267 26 to be involved with; to associate with 練此作意及餘
268 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 練此作意及餘
269 26 and; ca; api 練此作意及餘
270 25 one 一愛上靜慮者
271 25 Kangxi radical 1 一愛上靜慮者
272 25 pure; concentrated 一愛上靜慮者
273 25 first 一愛上靜慮者
274 25 the same 一愛上靜慮者
275 25 sole; single 一愛上靜慮者
276 25 a very small amount 一愛上靜慮者
277 25 Yi 一愛上靜慮者
278 25 other 一愛上靜慮者
279 25 to unify 一愛上靜慮者
280 25 accidentally; coincidentally 一愛上靜慮者
281 25 abruptly; suddenly 一愛上靜慮者
282 25 one; eka 一愛上靜慮者
283 25 xíng to walk 他行
284 25 xíng capable; competent 他行
285 25 háng profession 他行
286 25 xíng Kangxi radical 144 他行
287 25 xíng to travel 他行
288 25 xìng actions; conduct 他行
289 25 xíng to do; to act; to practice 他行
290 25 xíng all right; OK; okay 他行
291 25 háng horizontal line 他行
292 25 héng virtuous deeds 他行
293 25 hàng a line of trees 他行
294 25 hàng bold; steadfast 他行
295 25 xíng to move 他行
296 25 xíng to put into effect; to implement 他行
297 25 xíng travel 他行
298 25 xíng to circulate 他行
299 25 xíng running script; running script 他行
300 25 xíng temporary 他行
301 25 háng rank; order 他行
302 25 háng a business; a shop 他行
303 25 xíng to depart; to leave 他行
304 25 xíng to experience 他行
305 25 xíng path; way 他行
306 25 xíng xing; ballad 他行
307 25 xíng Xing 他行
308 25 xíng Practice 他行
309 25 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 他行
310 25 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 他行
311 25 解脫 jiětuō to liberate; to free 得清淨解脫出離
312 25 解脫 jiětuō liberation 得清淨解脫出離
313 25 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 得清淨解脫出離
314 25 觀察 guānchá to observe; to look carefully 審諦觀察
315 25 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 審諦觀察
316 25 觀察 guānchá clear perception 審諦觀察
317 25 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 審諦觀察
318 24 happy; glad; cheerful; joyful 本嘗樂習奢摩
319 24 to take joy in; to be happy; to be cheerful 本嘗樂習奢摩
320 24 Le 本嘗樂習奢摩
321 24 yuè music 本嘗樂習奢摩
322 24 yuè a musical instrument 本嘗樂習奢摩
323 24 yuè tone [of voice]; expression 本嘗樂習奢摩
324 24 yuè a musician 本嘗樂習奢摩
325 24 joy; pleasure 本嘗樂習奢摩
326 24 yuè the Book of Music 本嘗樂習奢摩
327 24 lào Lao 本嘗樂習奢摩
328 24 to laugh 本嘗樂習奢摩
329 24 Joy 本嘗樂習奢摩
330 24 joy; delight; sukhā 本嘗樂習奢摩
331 24 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 當知喻於修觀行者
332 24 Yu 當知喻於修觀行者
333 24 to explain 當知喻於修觀行者
334 24 to understand 當知喻於修觀行者
335 24 allegory; dṛṣṭānta 當知喻於修觀行者
336 24 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
337 24 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
338 24 shuì to persuade 彌勒菩薩說
339 24 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
340 24 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
341 24 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
342 24 shuō allocution 彌勒菩薩說
343 24 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
344 24 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
345 24 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
346 24 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
347 24 shuō to instruct 彌勒菩薩說
348 24 shí time; a point or period of time 修習此作意時
349 24 shí a season; a quarter of a year 修習此作意時
350 24 shí one of the 12 two-hour periods of the day 修習此作意時
351 24 shí fashionable 修習此作意時
352 24 shí fate; destiny; luck 修習此作意時
353 24 shí occasion; opportunity; chance 修習此作意時
354 24 shí tense 修習此作意時
355 24 shí particular; special 修習此作意時
356 24 shí to plant; to cultivate 修習此作意時
357 24 shí an era; a dynasty 修習此作意時
358 24 shí time [abstract] 修習此作意時
359 24 shí seasonal 修習此作意時
360 24 shí to wait upon 修習此作意時
361 24 shí hour 修習此作意時
362 24 shí appropriate; proper; timely 修習此作意時
363 24 shí Shi 修習此作意時
364 24 shí a present; currentlt 修習此作意時
365 24 shí time; kāla 修習此作意時
366 24 shí at that time; samaya 修習此作意時
367 24 chū rudimentary; elementary 入初靜慮乃至有頂
368 24 chū original 入初靜慮乃至有頂
369 24 chū foremost, first; prathama 入初靜慮乃至有頂
370 23 xiǎng to think 棄背想受
371 23 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 棄背想受
372 23 xiǎng to want 棄背想受
373 23 xiǎng to remember; to miss; to long for 棄背想受
374 23 xiǎng to plan 棄背想受
375 23 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 棄背想受
376 23 sān three 三慢上靜慮者
377 23 sān third 三慢上靜慮者
378 23 sān more than two 三慢上靜慮者
379 23 sān very few 三慢上靜慮者
380 23 sān San 三慢上靜慮者
381 23 sān three; tri 三慢上靜慮者
382 23 sān sa 三慢上靜慮者
383 23 sān three kinds; trividha 三慢上靜慮者
384 23 便 biàn convenient; handy; easy 便生疑惑
385 23 便 biàn advantageous 便生疑惑
386 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便生疑惑
387 23 便 pián fat; obese 便生疑惑
388 23 便 biàn to make easy 便生疑惑
389 23 便 biàn an unearned advantage 便生疑惑
390 23 便 biàn ordinary; plain 便生疑惑
391 23 便 biàn in passing 便生疑惑
392 23 便 biàn informal 便生疑惑
393 23 便 biàn appropriate; suitable 便生疑惑
394 23 便 biàn an advantageous occasion 便生疑惑
395 23 便 biàn stool 便生疑惑
396 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 便生疑惑
397 23 便 biàn proficient; skilled 便生疑惑
398 23 便 pián shrewd; slick; good with words 便生疑惑
399 23 修習 xiūxí to practice; to cultivate 云何修習所緣諸相作意
400 23 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 云何修習所緣諸相作意
401 23 一切 yīqiè temporary 謂於一切薩迦耶中
402 23 一切 yīqiè the same 謂於一切薩迦耶中
403 22 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 至廣說
404 22 to be near by; to be close to 謂即於彼彼
405 22 at that time 謂即於彼彼
406 22 to be exactly the same as; to be thus 謂即於彼彼
407 22 supposed; so-called 謂即於彼彼
408 22 to arrive at; to ascend 謂即於彼彼
409 22 xīn heart [organ]
410 22 xīn Kangxi radical 61
411 22 xīn mind; consciousness
412 22 xīn the center; the core; the middle
413 22 xīn one of the 28 star constellations
414 22 xīn heart
415 22 xīn emotion
416 22 xīn intention; consideration
417 22 xīn disposition; temperament
418 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
419 22 xīn heart; hṛdaya
420 22 xīn Rohiṇī; Jyesthā
421 21 zhī to know
422 21 zhī to comprehend
423 21 zhī to inform; to tell
424 21 zhī to administer
425 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize
426 21 zhī to be close friends
427 21 zhī to feel; to sense; to perceive
428 21 zhī to receive; to entertain
429 21 zhī knowledge
430 21 zhī consciousness; perception
431 21 zhī a close friend
432 21 zhì wisdom
433 21 zhì Zhi
434 21 zhī to appreciate
435 21 zhī to make known
436 21 zhī to have control over
437 21 zhī to expect; to foresee
438 21 zhī Understanding
439 21 zhī know; jña
440 21 shēn human body; torso 唯所依身而有差別
441 21 shēn Kangxi radical 158 唯所依身而有差別
442 21 shēn self 唯所依身而有差別
443 21 shēn life 唯所依身而有差別
444 21 shēn an object 唯所依身而有差別
445 21 shēn a lifetime 唯所依身而有差別
446 21 shēn moral character 唯所依身而有差別
447 21 shēn status; identity; position 唯所依身而有差別
448 21 shēn pregnancy 唯所依身而有差別
449 21 juān India 唯所依身而有差別
450 21 shēn body; kāya 唯所依身而有差別
451 21 shàng top; a high position 上靜慮者
452 21 shang top; the position on or above something 上靜慮者
453 21 shàng to go up; to go forward 上靜慮者
454 21 shàng shang 上靜慮者
455 21 shàng previous; last 上靜慮者
456 21 shàng high; higher 上靜慮者
457 21 shàng advanced 上靜慮者
458 21 shàng a monarch; a sovereign 上靜慮者
459 21 shàng time 上靜慮者
460 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上靜慮者
461 21 shàng far 上靜慮者
462 21 shàng big; as big as 上靜慮者
463 21 shàng abundant; plentiful 上靜慮者
464 21 shàng to report 上靜慮者
465 21 shàng to offer 上靜慮者
466 21 shàng to go on stage 上靜慮者
467 21 shàng to take office; to assume a post 上靜慮者
468 21 shàng to install; to erect 上靜慮者
469 21 shàng to suffer; to sustain 上靜慮者
470 21 shàng to burn 上靜慮者
471 21 shàng to remember 上靜慮者
472 21 shàng to add 上靜慮者
473 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上靜慮者
474 21 shàng to meet 上靜慮者
475 21 shàng falling then rising (4th) tone 上靜慮者
476 21 shang used after a verb indicating a result 上靜慮者
477 21 shàng a musical note 上靜慮者
478 21 shàng higher, superior; uttara 上靜慮者
479 21 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善調練諸根
480 21 shàn happy 善調練諸根
481 21 shàn good 善調練諸根
482 21 shàn kind-hearted 善調練諸根
483 21 shàn to be skilled at something 善調練諸根
484 21 shàn familiar 善調練諸根
485 21 shàn to repair 善調練諸根
486 21 shàn to admire 善調練諸根
487 21 shàn to praise 善調練諸根
488 21 shàn Shan 善調練諸根
489 21 shàn wholesome; virtuous 善調練諸根
490 21 soil; ground; land 本地分中三摩呬多地第六之二
491 21 floor 本地分中三摩呬多地第六之二
492 21 the earth 本地分中三摩呬多地第六之二
493 21 fields 本地分中三摩呬多地第六之二
494 21 a place 本地分中三摩呬多地第六之二
495 21 a situation; a position 本地分中三摩呬多地第六之二
496 21 background 本地分中三摩呬多地第六之二
497 21 terrain 本地分中三摩呬多地第六之二
498 21 a territory; a region 本地分中三摩呬多地第六之二
499 21 used after a distance measure 本地分中三摩呬多地第六之二
500 21 coming from the same clan 本地分中三摩呬多地第六之二

Frequencies of all Words

Top 1120

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 176 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以思惟故
2 176 old; ancient; former; past 以思惟故
3 176 reason; cause; purpose 以思惟故
4 176 to die 以思惟故
5 176 so; therefore; hence 以思惟故
6 176 original 以思惟故
7 176 accident; happening; instance 以思惟故
8 176 a friend; an acquaintance; friendship 以思惟故
9 176 something in the past 以思惟故
10 176 deceased; dead 以思惟故
11 176 still; yet 以思惟故
12 176 therefore; tasmāt 以思惟故
13 150 in; at 謂即於彼彼
14 150 in; at 謂即於彼彼
15 150 in; at; to; from 謂即於彼彼
16 150 to go; to 謂即於彼彼
17 150 to rely on; to depend on 謂即於彼彼
18 150 to go to; to arrive at 謂即於彼彼
19 150 from 謂即於彼彼
20 150 give 謂即於彼彼
21 150 oppposing 謂即於彼彼
22 150 and 謂即於彼彼
23 150 compared to 謂即於彼彼
24 150 by 謂即於彼彼
25 150 and; as well as 謂即於彼彼
26 150 for 謂即於彼彼
27 150 Yu 謂即於彼彼
28 150 a crow 謂即於彼彼
29 150 whew; wow 謂即於彼彼
30 150 near to; antike 謂即於彼彼
31 119 wèi to call 謂即於彼彼
32 119 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂即於彼彼
33 119 wèi to speak to; to address 謂即於彼彼
34 119 wèi to treat as; to regard as 謂即於彼彼
35 119 wèi introducing a condition situation 謂即於彼彼
36 119 wèi to speak to; to address 謂即於彼彼
37 119 wèi to think 謂即於彼彼
38 119 wèi for; is to be 謂即於彼彼
39 119 wèi to make; to cause 謂即於彼彼
40 119 wèi and 謂即於彼彼
41 119 wèi principle; reason 謂即於彼彼
42 119 wèi Wei 謂即於彼彼
43 119 wèi which; what; yad 謂即於彼彼
44 119 wèi to say; iti 謂即於彼彼
45 104 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 如是顯示四觀行者
46 104 zhě that 如是顯示四觀行者
47 104 zhě nominalizing function word 如是顯示四觀行者
48 104 zhě used to mark a definition 如是顯示四觀行者
49 104 zhě used to mark a pause 如是顯示四觀行者
50 104 zhě topic marker; that; it 如是顯示四觀行者
51 104 zhuó according to 如是顯示四觀行者
52 104 zhě ca 如是顯示四觀行者
53 85 this; these 練此作意及餘
54 85 in this way 練此作意及餘
55 85 otherwise; but; however; so 練此作意及餘
56 85 at this time; now; here 練此作意及餘
57 85 this; here; etad 練此作意及餘
58 79 yǒu is; are; to exist 復次有四得靜慮者
59 79 yǒu to have; to possess 復次有四得靜慮者
60 79 yǒu indicates an estimate 復次有四得靜慮者
61 79 yǒu indicates a large quantity 復次有四得靜慮者
62 79 yǒu indicates an affirmative response 復次有四得靜慮者
63 79 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復次有四得靜慮者
64 79 yǒu used to compare two things 復次有四得靜慮者
65 79 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復次有四得靜慮者
66 79 yǒu used before the names of dynasties 復次有四得靜慮者
67 79 yǒu a certain thing; what exists 復次有四得靜慮者
68 79 yǒu multiple of ten and ... 復次有四得靜慮者
69 79 yǒu abundant 復次有四得靜慮者
70 79 yǒu purposeful 復次有四得靜慮者
71 79 yǒu You 復次有四得靜慮者
72 79 yǒu 1. existence; 2. becoming 復次有四得靜慮者
73 79 yǒu becoming; bhava 復次有四得靜慮者
74 79 dìng to decide 能入諸定
75 79 dìng certainly; definitely 能入諸定
76 79 dìng to determine 能入諸定
77 79 dìng to calm down 能入諸定
78 79 dìng to set; to fix 能入諸定
79 79 dìng to book; to subscribe to; to order 能入諸定
80 79 dìng still 能入諸定
81 79 dìng Concentration 能入諸定
82 79 dìng meditative concentration; meditation 能入諸定
83 79 dìng real; sadbhūta 能入諸定
84 73 zhū all; many; various 捨諸煩惱
85 73 zhū Zhu 捨諸煩惱
86 73 zhū all; members of the class 捨諸煩惱
87 73 zhū interrogative particle 捨諸煩惱
88 73 zhū him; her; them; it 捨諸煩惱
89 73 zhū of; in 捨諸煩惱
90 73 zhū all; many; sarva 捨諸煩惱
91 68 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 云何修習所緣諸相作意
92 68 suǒ an office; an institute 云何修習所緣諸相作意
93 68 suǒ introduces a relative clause 云何修習所緣諸相作意
94 68 suǒ it 云何修習所緣諸相作意
95 68 suǒ if; supposing 云何修習所緣諸相作意
96 68 suǒ a few; various; some 云何修習所緣諸相作意
97 68 suǒ a place; a location 云何修習所緣諸相作意
98 68 suǒ indicates a passive voice 云何修習所緣諸相作意
99 68 suǒ that which 云何修習所緣諸相作意
100 68 suǒ an ordinal number 云何修習所緣諸相作意
101 68 suǒ meaning 云何修習所緣諸相作意
102 68 suǒ garrison 云何修習所緣諸相作意
103 68 suǒ place; pradeśa 云何修習所緣諸相作意
104 68 suǒ that which; yad 云何修習所緣諸相作意
105 65 that; those 謂即於彼彼
106 65 another; the other 謂即於彼彼
107 65 that; tad 謂即於彼彼
108 63 云何 yúnhé why; how 云何修習所緣諸相作意
109 63 云何 yúnhé how; katham 云何修習所緣諸相作意
110 61 děng et cetera; and so on 近入靜慮等
111 61 děng to wait 近入靜慮等
112 61 děng degree; kind 近入靜慮等
113 61 děng plural 近入靜慮等
114 61 děng to be equal 近入靜慮等
115 61 děng degree; level 近入靜慮等
116 61 děng to compare 近入靜慮等
117 61 děng same; equal; sama 近入靜慮等
118 57 靜慮 jìnglǜ Quiet Contemplation 入初靜慮乃至有頂
119 57 靜慮 jìnglǜ dhyana; calm contemplation 入初靜慮乃至有頂
120 55 to enter 入初靜慮乃至有頂
121 55 Kangxi radical 11 入初靜慮乃至有頂
122 55 radical 入初靜慮乃至有頂
123 55 income 入初靜慮乃至有頂
124 55 to conform with 入初靜慮乃至有頂
125 55 to descend 入初靜慮乃至有頂
126 55 the entering tone 入初靜慮乃至有頂
127 55 to pay 入初靜慮乃至有頂
128 55 to join 入初靜慮乃至有頂
129 55 entering; praveśa 入初靜慮乃至有頂
130 55 entered; attained; āpanna 入初靜慮乃至有頂
131 54 such as; for example; for instance 謂如有一先聞靜慮諸定功
132 54 if 謂如有一先聞靜慮諸定功
133 54 in accordance with 謂如有一先聞靜慮諸定功
134 54 to be appropriate; should; with regard to 謂如有一先聞靜慮諸定功
135 54 this 謂如有一先聞靜慮諸定功
136 54 it is so; it is thus; can be compared with 謂如有一先聞靜慮諸定功
137 54 to go to 謂如有一先聞靜慮諸定功
138 54 to meet 謂如有一先聞靜慮諸定功
139 54 to appear; to seem; to be like 謂如有一先聞靜慮諸定功
140 54 at least as good as 謂如有一先聞靜慮諸定功
141 54 and 謂如有一先聞靜慮諸定功
142 54 or 謂如有一先聞靜慮諸定功
143 54 but 謂如有一先聞靜慮諸定功
144 54 then 謂如有一先聞靜慮諸定功
145 54 naturally 謂如有一先聞靜慮諸定功
146 54 expresses a question or doubt 謂如有一先聞靜慮諸定功
147 54 you 謂如有一先聞靜慮諸定功
148 54 the second lunar month 謂如有一先聞靜慮諸定功
149 54 in; at 謂如有一先聞靜慮諸定功
150 54 Ru 謂如有一先聞靜慮諸定功
151 54 Thus 謂如有一先聞靜慮諸定功
152 54 thus; tathā 謂如有一先聞靜慮諸定功
153 54 like; iva 謂如有一先聞靜慮諸定功
154 54 suchness; tathatā 謂如有一先聞靜慮諸定功
155 51 huò or; either; else
156 51 huò maybe; perhaps; might; possibly
157 51 huò some; someone
158 51 míngnián suddenly
159 51 huò or; vā
160 51 already 如是入已
161 51 Kangxi radical 49 如是入已
162 51 from 如是入已
163 51 to bring to an end; to stop 如是入已
164 51 final aspectual particle 如是入已
165 51 afterwards; thereafter 如是入已
166 51 too; very; excessively 如是入已
167 51 to complete 如是入已
168 51 to demote; to dismiss 如是入已
169 51 to recover from an illness 如是入已
170 51 certainly 如是入已
171 51 an interjection of surprise 如是入已
172 51 this 如是入已
173 51 former; pūrvaka 如是入已
174 51 former; pūrvaka 如是入已
175 50 néng can; able 能作四事
176 50 néng ability; capacity 能作四事
177 50 néng a mythical bear-like beast 能作四事
178 50 néng energy 能作四事
179 50 néng function; use 能作四事
180 50 néng may; should; permitted to 能作四事
181 50 néng talent 能作四事
182 50 néng expert at 能作四事
183 50 néng to be in harmony 能作四事
184 50 néng to tend to; to care for 能作四事
185 50 néng to reach; to arrive at 能作四事
186 50 néng as long as; only 能作四事
187 50 néng even if 能作四事
188 50 néng but 能作四事
189 50 néng in this way 能作四事
190 50 néng to be able; śak 能作四事
191 50 néng skilful; pravīṇa 能作四事
192 49 wèi for; to 謂如有一為性暗鈍
193 49 wèi because of 謂如有一為性暗鈍
194 49 wéi to act as; to serve 謂如有一為性暗鈍
195 49 wéi to change into; to become 謂如有一為性暗鈍
196 49 wéi to be; is 謂如有一為性暗鈍
197 49 wéi to do 謂如有一為性暗鈍
198 49 wèi for 謂如有一為性暗鈍
199 49 wèi because of; for; to 謂如有一為性暗鈍
200 49 wèi to 謂如有一為性暗鈍
201 49 wéi in a passive construction 謂如有一為性暗鈍
202 49 wéi forming a rehetorical question 謂如有一為性暗鈍
203 49 wéi forming an adverb 謂如有一為性暗鈍
204 49 wéi to add emphasis 謂如有一為性暗鈍
205 49 wèi to support; to help 謂如有一為性暗鈍
206 49 wéi to govern 謂如有一為性暗鈍
207 49 wèi to be; bhū 謂如有一為性暗鈍
208 48 not; no 謂雖不隣近入
209 48 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂雖不隣近入
210 48 as a correlative 謂雖不隣近入
211 48 no (answering a question) 謂雖不隣近入
212 48 forms a negative adjective from a noun 謂雖不隣近入
213 48 at the end of a sentence to form a question 謂雖不隣近入
214 48 to form a yes or no question 謂雖不隣近入
215 48 infix potential marker 謂雖不隣近入
216 48 no; na 謂雖不隣近入
217 42 no 無倒教授
218 42 Kangxi radical 71 無倒教授
219 42 to not have; without 無倒教授
220 42 has not yet 無倒教授
221 42 mo 無倒教授
222 42 do not 無倒教授
223 42 not; -less; un- 無倒教授
224 42 regardless of 無倒教授
225 42 to not have 無倒教授
226 42 um 無倒教授
227 42 Wu 無倒教授
228 42 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無倒教授
229 42 not; non- 無倒教授
230 42 mo 無倒教授
231 42 yóu follow; from; it is for...to 復次由四因緣
232 42 yóu Kangxi radical 102 復次由四因緣
233 42 yóu to follow along 復次由四因緣
234 42 yóu cause; reason 復次由四因緣
235 42 yóu by somebody; up to somebody 復次由四因緣
236 42 yóu from a starting point 復次由四因緣
237 42 yóu You 復次由四因緣
238 42 yóu because; yasmāt 復次由四因緣
239 41 de potential marker 復次有四得靜慮者
240 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 復次有四得靜慮者
241 41 děi must; ought to 復次有四得靜慮者
242 41 děi to want to; to need to 復次有四得靜慮者
243 41 děi must; ought to 復次有四得靜慮者
244 41 de 復次有四得靜慮者
245 41 de infix potential marker 復次有四得靜慮者
246 41 to result in 復次有四得靜慮者
247 41 to be proper; to fit; to suit 復次有四得靜慮者
248 41 to be satisfied 復次有四得靜慮者
249 41 to be finished 復次有四得靜慮者
250 41 de result of degree 復次有四得靜慮者
251 41 de marks completion of an action 復次有四得靜慮者
252 41 děi satisfying 復次有四得靜慮者
253 41 to contract 復次有四得靜慮者
254 41 marks permission or possibility 復次有四得靜慮者
255 41 expressing frustration 復次有四得靜慮者
256 41 to hear 復次有四得靜慮者
257 41 to have; there is 復次有四得靜慮者
258 41 marks time passed 復次有四得靜慮者
259 41 obtain; attain; prāpta 復次有四得靜慮者
260 40 如是 rúshì thus; so 修習如是作意
261 40 如是 rúshì thus, so 修習如是作意
262 40 如是 rúshì thus; evam 修習如是作意
263 40 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 修習如是作意
264 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而不聞彼出離方便
265 40 ér Kangxi radical 126 而不聞彼出離方便
266 40 ér you 而不聞彼出離方便
267 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而不聞彼出離方便
268 40 ér right away; then 而不聞彼出離方便
269 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 而不聞彼出離方便
270 40 ér if; in case; in the event that 而不聞彼出離方便
271 40 ér therefore; as a result; thus 而不聞彼出離方便
272 40 ér how can it be that? 而不聞彼出離方便
273 40 ér so as to 而不聞彼出離方便
274 40 ér only then 而不聞彼出離方便
275 40 ér as if; to seem like 而不聞彼出離方便
276 40 néng can; able 而不聞彼出離方便
277 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而不聞彼出離方便
278 40 ér me 而不聞彼出離方便
279 40 ér to arrive; up to 而不聞彼出離方便
280 40 ér possessive 而不聞彼出離方便
281 40 ér and; ca 而不聞彼出離方便
282 39 xiū to decorate; to embellish 然由數習無間修力
283 39 xiū to study; to cultivate 然由數習無間修力
284 39 xiū to repair 然由數習無間修力
285 39 xiū long; slender 然由數習無間修力
286 39 xiū to write; to compile 然由數習無間修力
287 39 xiū to build; to construct; to shape 然由數習無間修力
288 39 xiū to practice 然由數習無間修力
289 39 xiū to cut 然由數習無間修力
290 39 xiū virtuous; wholesome 然由數習無間修力
291 39 xiū a virtuous person 然由數習無間修力
292 39 xiū Xiu 然由數習無間修力
293 39 xiū to unknot 然由數習無間修力
294 39 xiū to prepare; to put in order 然由數習無間修力
295 39 xiū excellent 然由數習無間修力
296 39 xiū to perform [a ceremony] 然由數習無間修力
297 39 xiū Cultivation 然由數習無間修力
298 39 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然由數習無間修力
299 39 xiū pratipanna; spiritual practice 然由數習無間修力
300 37 zhōng middle 本地分中三摩呬多地第六之二
301 37 zhōng medium; medium sized 本地分中三摩呬多地第六之二
302 37 zhōng China 本地分中三摩呬多地第六之二
303 37 zhòng to hit the mark 本地分中三摩呬多地第六之二
304 37 zhōng in; amongst 本地分中三摩呬多地第六之二
305 37 zhōng midday 本地分中三摩呬多地第六之二
306 37 zhōng inside 本地分中三摩呬多地第六之二
307 37 zhōng during 本地分中三摩呬多地第六之二
308 37 zhōng Zhong 本地分中三摩呬多地第六之二
309 37 zhōng intermediary 本地分中三摩呬多地第六之二
310 37 zhōng half 本地分中三摩呬多地第六之二
311 37 zhōng just right; suitably 本地分中三摩呬多地第六之二
312 37 zhōng while 本地分中三摩呬多地第六之二
313 37 zhòng to reach; to attain 本地分中三摩呬多地第六之二
314 37 zhòng to suffer; to infect 本地分中三摩呬多地第六之二
315 37 zhòng to obtain 本地分中三摩呬多地第六之二
316 37 zhòng to pass an exam 本地分中三摩呬多地第六之二
317 37 zhōng middle 本地分中三摩呬多地第六之二
318 36 作意 zuò yì to think; to plan 云何修習所緣諸相作意
319 36 作意 zuò yì to pay attention to 云何修習所緣諸相作意
320 36 作意 zuò yì attention; engagement 云何修習所緣諸相作意
321 36 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 修習無尋唯伺三摩地故
322 33 shēng to be born; to give birth 遂生是見
323 33 shēng to live 遂生是見
324 33 shēng raw 遂生是見
325 33 shēng a student 遂生是見
326 33 shēng life 遂生是見
327 33 shēng to produce; to give rise 遂生是見
328 33 shēng alive 遂生是見
329 33 shēng a lifetime 遂生是見
330 33 shēng to initiate; to become 遂生是見
331 33 shēng to grow 遂生是見
332 33 shēng unfamiliar 遂生是見
333 33 shēng not experienced 遂生是見
334 33 shēng hard; stiff; strong 遂生是見
335 33 shēng very; extremely 遂生是見
336 33 shēng having academic or professional knowledge 遂生是見
337 33 shēng a male role in traditional theatre 遂生是見
338 33 shēng gender 遂生是見
339 33 shēng to develop; to grow 遂生是見
340 33 shēng to set up 遂生是見
341 33 shēng a prostitute 遂生是見
342 33 shēng a captive 遂生是見
343 33 shēng a gentleman 遂生是見
344 33 shēng Kangxi radical 100 遂生是見
345 33 shēng unripe 遂生是見
346 33 shēng nature 遂生是見
347 33 shēng to inherit; to succeed 遂生是見
348 33 shēng destiny 遂生是見
349 33 shēng birth 遂生是見
350 33 shēng arise; produce; utpad 遂生是見
351 33 xiāng each other; one another; mutually 彼先所由諸行狀相
352 33 xiàng to observe; to assess 彼先所由諸行狀相
353 33 xiàng appearance; portrait; picture 彼先所由諸行狀相
354 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 彼先所由諸行狀相
355 33 xiàng to aid; to help 彼先所由諸行狀相
356 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 彼先所由諸行狀相
357 33 xiàng a sign; a mark; appearance 彼先所由諸行狀相
358 33 xiāng alternately; in turn 彼先所由諸行狀相
359 33 xiāng Xiang 彼先所由諸行狀相
360 33 xiāng form substance 彼先所由諸行狀相
361 33 xiāng to express 彼先所由諸行狀相
362 33 xiàng to choose 彼先所由諸行狀相
363 33 xiāng Xiang 彼先所由諸行狀相
364 33 xiāng an ancient musical instrument 彼先所由諸行狀相
365 33 xiāng the seventh lunar month 彼先所由諸行狀相
366 33 xiāng to compare 彼先所由諸行狀相
367 33 xiàng to divine 彼先所由諸行狀相
368 33 xiàng to administer 彼先所由諸行狀相
369 33 xiàng helper for a blind person 彼先所由諸行狀相
370 33 xiāng rhythm [music] 彼先所由諸行狀相
371 33 xiāng the upper frets of a pipa 彼先所由諸行狀相
372 33 xiāng coralwood 彼先所由諸行狀相
373 33 xiàng ministry 彼先所由諸行狀相
374 33 xiàng to supplement; to enhance 彼先所由諸行狀相
375 33 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 彼先所由諸行狀相
376 33 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 彼先所由諸行狀相
377 33 xiàng sign; mark; liṅga 彼先所由諸行狀相
378 33 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 彼先所由諸行狀相
379 32 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 作意思惟
380 32 思惟 sīwéi thinking; tought 作意思惟
381 32 思惟 sīwéi Contemplate 作意思惟
382 32 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 作意思惟
383 32 desire 欲解
384 32 to desire; to wish 欲解
385 32 almost; nearly; about to occur 欲解
386 32 to desire; to intend 欲解
387 32 lust 欲解
388 32 desire; intention; wish; kāma 欲解
389 30 also; too 亦能了
390 30 but 亦能了
391 30 this; he; she 亦能了
392 30 although; even though 亦能了
393 30 already 亦能了
394 30 particle with no meaning 亦能了
395 30 Yi 亦能了
396 30 勝解 shèngjiě resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa 生勝解故
397 30 èr two 本地分中三摩呬多地第六之二
398 30 èr Kangxi radical 7 本地分中三摩呬多地第六之二
399 30 èr second 本地分中三摩呬多地第六之二
400 30 èr twice; double; di- 本地分中三摩呬多地第六之二
401 30 èr another; the other 本地分中三摩呬多地第六之二
402 30 èr more than one kind 本地分中三摩呬多地第六之二
403 30 èr two; dvā; dvi 本地分中三摩呬多地第六之二
404 30 èr both; dvaya 本地分中三摩呬多地第六之二
405 30 míng measure word for people 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
406 30 míng fame; renown; reputation 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
407 30 míng a name; personal name; designation 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
408 30 míng rank; position 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
409 30 míng an excuse 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
410 30 míng life 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
411 30 míng to name; to call 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
412 30 míng to express; to describe 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
413 30 míng to be called; to have the name 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
414 30 míng to own; to possess 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
415 30 míng famous; renowned 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
416 30 míng moral 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
417 30 míng name; naman 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
418 30 míng fame; renown; yasas 聞如是名諸長老等入初靜慮乃至有頂
419 29 ruò to seem; to be like; as 若利根者
420 29 ruò seemingly 若利根者
421 29 ruò if 若利根者
422 29 ruò you 若利根者
423 29 ruò this; that 若利根者
424 29 ruò and; or 若利根者
425 29 ruò as for; pertaining to 若利根者
426 29 pomegranite 若利根者
427 29 ruò to choose 若利根者
428 29 ruò to agree; to accord with; to conform to 若利根者
429 29 ruò thus 若利根者
430 29 ruò pollia 若利根者
431 29 ruò Ruo 若利根者
432 29 ruò only then 若利根者
433 29 ja 若利根者
434 29 jñā 若利根者
435 29 ruò if; yadi 若利根者
436 29 shì is; are; am; to be 是因緣
437 29 shì is exactly 是因緣
438 29 shì is suitable; is in contrast 是因緣
439 29 shì this; that; those 是因緣
440 29 shì really; certainly 是因緣
441 29 shì correct; yes; affirmative 是因緣
442 29 shì true 是因緣
443 29 shì is; has; exists 是因緣
444 29 shì used between repetitions of a word 是因緣
445 29 shì a matter; an affair 是因緣
446 29 shì Shi 是因緣
447 29 shì is; bhū 是因緣
448 29 shì this; idam 是因緣
449 27 wěi yes 唯我能得如
450 27 wéi only; alone 唯我能得如
451 27 wěi yea 唯我能得如
452 27 wěi obediently 唯我能得如
453 27 wěi hopefully 唯我能得如
454 27 wéi repeatedly 唯我能得如
455 27 wéi still 唯我能得如
456 27 wěi hopefully 唯我能得如
457 27 wěi and 唯我能得如
458 27 wěi then 唯我能得如
459 27 wěi even if 唯我能得如
460 27 wěi because 唯我能得如
461 27 wěi used before year, month, or day 唯我能得如
462 27 wěi only; eva 唯我能得如
463 27 color
464 27 form; matter
465 27 shǎi dice
466 27 Kangxi radical 139
467 27 countenance
468 27 scene; sight
469 27 feminine charm; female beauty
470 27 kind; type
471 27 quality
472 27 to be angry
473 27 to seek; to search for
474 27 lust; sexual desire
475 27 form; rupa
476 27 shèng to beat; to win; to conquer 於彼一向見勝功
477 27 shèng victory; success 於彼一向見勝功
478 27 shèng wonderful; supurb; superior 於彼一向見勝功
479 27 shèng to surpass 於彼一向見勝功
480 27 shèng triumphant 於彼一向見勝功
481 27 shèng a scenic view 於彼一向見勝功
482 27 shèng a woman's hair decoration 於彼一向見勝功
483 27 shèng Sheng 於彼一向見勝功
484 27 shèng completely; fully 於彼一向見勝功
485 27 shèng conquering; victorious; jaya 於彼一向見勝功
486 27 shèng superior; agra 於彼一向見勝功
487 26 乃至 nǎizhì and even 入初靜慮乃至有頂
488 26 乃至 nǎizhì as much as; yavat 入初靜慮乃至有頂
489 26 yòu again; also 又能遠彼所治煩惱
490 26 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又能遠彼所治煩惱
491 26 yòu Kangxi radical 29 又能遠彼所治煩惱
492 26 yòu and 又能遠彼所治煩惱
493 26 yòu furthermore 又能遠彼所治煩惱
494 26 yòu in addition 又能遠彼所治煩惱
495 26 yòu but 又能遠彼所治煩惱
496 26 yòu again; also; moreover; punar 又能遠彼所治煩惱
497 26 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
498 26 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
499 26 zhù to dwell; to live; to reside 住法隨法行
500 26 zhù to stop; to halt 住法隨法行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
near to; antike
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhě ca
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. dìng
  2. dìng
  3. dìng
  1. Concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. real; sadbhūta
zhū all; many; sarva
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
that; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
悲者 98 Karunya
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
覆障 102 Rāhula
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
识处 識處 115 Limitless Consciousness
识无边处 識無邊處 115 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无余依涅盘 無餘依涅槃 119 Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无边识处 無邊識處 119 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无诸 無諸 119 Wu Zhu
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
有顶 有頂 121 Akanistha
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
中天 122 Central North India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 251.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧企耶 196 asamkhyeya
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
拔苦 98 Relieve suffering
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍处 遍處 98 kasina
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不动心解脱 不動心解脫 98 immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
等观 等觀 100 to view all things equally
等心 100 a non-discriminating mind
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等至 100 samāpatti; meditative attainment
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二见 二見 195 two views
二空 195 two types of emptiness
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
方便力 102 the power of skillful means
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
分齐 分齊 102 difference
根门 根門 103 indriya; sense organ
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
光明相 103 halo; nimbus
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
简择 簡擇 106 to chose
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
净观 淨觀 106 pure contemplation
净修 淨修 106 proper cultivation
金刚三摩地 金剛喻三摩地 106 vajropamasamādhi
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净妙 淨妙 106 pure and subtle
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
九经 九經 106 navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidhaḥ sūtrānto; nine teachings
俱生 106 occuring together
卷第十二 106 scroll 12
决择分 決擇分 106 ability in judgement and selection
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空三摩地 107 the samādhi of emptiness
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦受 107 the sensation of pain
苦乐 苦樂 107 joy and pain
腊缚 臘縛 108 an instant; lava
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
理观 理觀 108 the concept of truth
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
利根 108 natural powers of intelligence
离苦 離苦 108 to transcend suffering
灭定 滅定 109 the cessation of perception and sensation
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
命者 109 concept of life; jīva
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
末尼 109 mani; jewel
末尼宝 末尼寶 109 mani jewel
牟呼栗多 109 muhurta
恼害 惱害 110 malicious feeling
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
能变 能變 110 able to change
念清净 念清淨 110 Pure Mind
念住 110 a foundation of mindfulness
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
取果 113 a producing seed; producing fruit
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如理作意 114 attention; engagement
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三地 115 three grounds
三三摩地 115 three samādhis
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三欲 115 three desires
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩呬多 115 equipose; samāhita
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色想 115 form-perceptions
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
身等 115 equal in body
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
生身 115 the physical body of a Buddha
圣性 聖性 115 divine nature
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭相 生滅相 115 the characteristics of saṃsāra
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
水喻 115 the water simile
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
数取趣 數取趣 115 pudgala; individual; person
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四事 115 the four necessities
随法行 隨法行 115 Follow the Dharma
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
胎藏 116 womb
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外空 119 emptiness external to the body
未离欲 未離欲 119 not yet free from desire
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无漏心 無漏心 119 mind without outflows
五取蕴 五取蘊 119 five aggregates of attachment
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
五欲 五慾 119 the five desires
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无癡 無癡 119 without delusion
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无染 無染 119 undefiled
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
现见 現見 120 to immediately see
显色 顯色 120 visible colors
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
相应法 相應法 120 corresponding dharma; mental factor
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心识 心識 120 mind and cognition
心心 120 the mind and mental conditions
心一境性 120 mind with singled pointed focus
行相 120 to conceptualize about phenomena
修得 120 cultivation; parijaya
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
薰修 120 Permeated Cultivation
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
养育者 養育者 121 nourishment
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应作 應作 121 a manifestation
因缘相 因緣相 121 not having a nature of its own
一切苦 121 all difficulty
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
于现法 於現法 121 here in the present life
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
增上心学 增上心學 122 training on meditative concentration
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
增上戒学 增上戒學 122 training on morality
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正精进 正精進 122 right effort
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思惟 122 right intention; right thought
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正语 正語 122
  1. Right Speech
  2. right speech
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
自身空 122 inside and outside are empty; intrinsically
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī