Glossary and Vocabulary for The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 193 zhě ca 初分別者
2 143 děng et cetera; and so on 令人識知內六入等無自性義
3 143 děng to wait 令人識知內六入等無自性義
4 143 děng to be equal 令人識知內六入等無自性義
5 143 děng degree; level 令人識知內六入等無自性義
6 143 děng to compare 令人識知內六入等無自性義
7 143 děng same; equal; sama 令人識知內六入等無自性義
8 126 meaning; sense 令人識知內六入等無自性義
9 126 justice; right action; righteousness 令人識知內六入等無自性義
10 126 artificial; man-made; fake 令人識知內六入等無自性義
11 126 chivalry; generosity 令人識知內六入等無自性義
12 126 just; righteous 令人識知內六入等無自性義
13 126 adopted 令人識知內六入等無自性義
14 126 a relationship 令人識知內六入等無自性義
15 126 volunteer 令人識知內六入等無自性義
16 126 something suitable 令人識知內六入等無自性義
17 126 a martyr 令人識知內六入等無自性義
18 126 a law 令人識知內六入等無自性義
19 126 Yi 令人識知內六入等無自性義
20 126 Righteousness 令人識知內六入等無自性義
21 126 aim; artha 令人識知內六入等無自性義
22 122 color 彼色等六塵
23 122 form; matter 彼色等六塵
24 122 shǎi dice 彼色等六塵
25 122 Kangxi radical 139 彼色等六塵
26 122 countenance 彼色等六塵
27 122 scene; sight 彼色等六塵
28 122 feminine charm; female beauty 彼色等六塵
29 122 kind; type 彼色等六塵
30 122 quality 彼色等六塵
31 122 to be angry 彼色等六塵
32 122 to seek; to search for 彼色等六塵
33 122 lust; sexual desire 彼色等六塵
34 122 form; rupa 彼色等六塵
35 113 yán to speak; to say; said 人言
36 113 yán language; talk; words; utterance; speech 人言
37 113 yán Kangxi radical 149 人言
38 113 yán phrase; sentence 人言
39 113 yán a word; a syllable 人言
40 113 yán a theory; a doctrine 人言
41 113 yán to regard as 人言
42 113 yán to act as 人言
43 113 yán word; vacana 人言
44 113 yán speak; vad 人言
45 102 yuē to speak; to say 如偈曰
46 102 yuē Kangxi radical 73 如偈曰
47 102 yuē to be called 如偈曰
48 102 yuē said; ukta 如偈曰
49 98 Kangxi radical 71 此起若無
50 98 to not have; without 此起若無
51 98 mo 此起若無
52 98 to not have 此起若無
53 98 Wu 此起若無
54 98 mo 此起若無
55 95 Yi 根外亦有色等可得
56 91 yīn cause; reason 所說因成
57 91 yīn to accord with 所說因成
58 91 yīn to follow 所說因成
59 91 yīn to rely on 所說因成
60 91 yīn via; through 所說因成
61 91 yīn to continue 所說因成
62 91 yīn to receive 所說因成
63 91 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 所說因成
64 91 yīn to seize an opportunity 所說因成
65 91 yīn to be like 所說因成
66 91 yīn a standrd; a criterion 所說因成
67 91 yīn cause; hetu 所說因成
68 85 zhōng middle 第一義中
69 85 zhōng medium; medium sized 第一義中
70 85 zhōng China 第一義中
71 85 zhòng to hit the mark 第一義中
72 85 zhōng midday 第一義中
73 85 zhōng inside 第一義中
74 85 zhōng during 第一義中
75 85 zhōng Zhong 第一義中
76 85 zhōng intermediary 第一義中
77 85 zhōng half 第一義中
78 85 zhòng to reach; to attain 第一義中
79 85 zhòng to suffer; to infect 第一義中
80 85 zhòng to obtain 第一義中
81 85 zhòng to pass an exam 第一義中
82 85 zhōng middle 第一義中
83 82 to use; to grasp 以作果故
84 82 to rely on 以作果故
85 82 to regard 以作果故
86 82 to be able to 以作果故
87 82 to order; to command 以作果故
88 82 used after a verb 以作果故
89 82 a reason; a cause 以作果故
90 82 Israel 以作果故
91 82 Yi 以作果故
92 82 use; yogena 以作果故
93 76 jiàn to see 如見色等
94 76 jiàn opinion; view; understanding 如見色等
95 76 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如見色等
96 76 jiàn refer to; for details see 如見色等
97 76 jiàn to listen to 如見色等
98 76 jiàn to meet 如見色等
99 76 jiàn to receive (a guest) 如見色等
100 76 jiàn let me; kindly 如見色等
101 76 jiàn Jian 如見色等
102 76 xiàn to appear 如見色等
103 76 xiàn to introduce 如見色等
104 76 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如見色等
105 76 jiàn seeing; observing; darśana 如見色等
106 72 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說此品
107 72 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說此品
108 72 shuì to persuade 故說此品
109 72 shuō to teach; to recite; to explain 故說此品
110 72 shuō a doctrine; a theory 故說此品
111 72 shuō to claim; to assert 故說此品
112 72 shuō allocution 故說此品
113 72 shuō to criticize; to scold 故說此品
114 72 shuō to indicate; to refer to 故說此品
115 72 shuō speach; vāda 故說此品
116 72 shuō to speak; bhāṣate 故說此品
117 72 shuō to instruct 故說此品
118 71 yǎn eye 彼眼
119 71 yǎn eyeball 彼眼
120 71 yǎn sight 彼眼
121 71 yǎn the present moment 彼眼
122 71 yǎn an opening; a small hole 彼眼
123 71 yǎn a trap 彼眼
124 71 yǎn insight 彼眼
125 71 yǎn a salitent point 彼眼
126 71 yǎn a beat with no accent 彼眼
127 71 yǎn to look; to glance 彼眼
128 71 yǎn to see proof 彼眼
129 71 yǎn eye; cakṣus 彼眼
130 69 infix potential marker 云何不破
131 69 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應受
132 66 xiàng to observe; to assess 其相云何
133 66 xiàng appearance; portrait; picture 其相云何
134 66 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相云何
135 66 xiàng to aid; to help 其相云何
136 66 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相云何
137 66 xiàng a sign; a mark; appearance 其相云何
138 66 xiāng alternately; in turn 其相云何
139 66 xiāng Xiang 其相云何
140 66 xiāng form substance 其相云何
141 66 xiāng to express 其相云何
142 66 xiàng to choose 其相云何
143 66 xiāng Xiang 其相云何
144 66 xiāng an ancient musical instrument 其相云何
145 66 xiāng the seventh lunar month 其相云何
146 66 xiāng to compare 其相云何
147 66 xiàng to divine 其相云何
148 66 xiàng to administer 其相云何
149 66 xiàng helper for a blind person 其相云何
150 66 xiāng rhythm [music] 其相云何
151 66 xiāng the upper frets of a pipa 其相云何
152 66 xiāng coralwood 其相云何
153 66 xiàng ministry 其相云何
154 66 xiàng to supplement; to enhance 其相云何
155 66 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相云何
156 66 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相云何
157 66 xiàng sign; mark; liṅga 其相云何
158 66 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相云何
159 66 suǒ a few; various; some 所說因成
160 66 suǒ a place; a location 所說因成
161 66 suǒ indicates a passive voice 所說因成
162 66 suǒ an ordinal number 所說因成
163 66 suǒ meaning 所說因成
164 66 suǒ garrison 所說因成
165 66 suǒ place; pradeśa 所說因成
166 65 a verse 偈本龍樹菩薩
167 65 jié martial 偈本龍樹菩薩
168 65 jié brave 偈本龍樹菩薩
169 65 jié swift; hasty 偈本龍樹菩薩
170 65 jié forceful 偈本龍樹菩薩
171 65 gatha; hymn; verse 偈本龍樹菩薩
172 65 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 第一義中
173 65 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 第一義中
174 62 無體 wútǐ without essence 驗無體故
175 54 fēi Kangxi radical 175 色非眼境
176 54 fēi wrong; bad; untruthful 色非眼境
177 54 fēi different 色非眼境
178 54 fēi to not be; to not have 色非眼境
179 54 fēi to violate; to be contrary to 色非眼境
180 54 fēi Africa 色非眼境
181 54 fēi to slander 色非眼境
182 54 fěi to avoid 色非眼境
183 54 fēi must 色非眼境
184 54 fēi an error 色非眼境
185 54 fēi a problem; a question 色非眼境
186 54 fēi evil 色非眼境
187 52 zhē to cover up; to hide; to conceal 為遮起故
188 52 zhē an umbrella 為遮起故
189 52 zhē to shield; to protect; to obstruct 為遮起故
190 52 zhē to distinguish between 為遮起故
191 52 zhē to entrust 為遮起故
192 52 zhě to avoid 為遮起故
193 52 zhě to cover a fault 為遮起故
194 52 zhē ca 為遮起故
195 52 zhē negation; objection 為遮起故
196 50 不然 bùrán not so 此執不然
197 50 不然 bùrán is it possible that? 此執不然
198 50 不然 bùrán that is not ok 此執不然
199 50 不然 bùrán unhappy 此執不然
200 49 wéi to act as; to serve 為遮起故
201 49 wéi to change into; to become 為遮起故
202 49 wéi to be; is 為遮起故
203 49 wéi to do 為遮起故
204 49 wèi to support; to help 為遮起故
205 49 wéi to govern 為遮起故
206 49 wèi to be; bhū 為遮起故
207 49 shì to release; to set free 釋曰
208 49 shì to explain; to interpret 釋曰
209 49 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
210 49 shì to give up; to abandon 釋曰
211 49 shì to put down 釋曰
212 49 shì to resolve 釋曰
213 49 shì to melt 釋曰
214 49 shì Śākyamuni 釋曰
215 49 shì Buddhism 釋曰
216 49 shì Śākya; Shakya 釋曰
217 49 pleased; glad 釋曰
218 49 shì explain 釋曰
219 49 shì Śakra; Indra 釋曰
220 47 néng can; able 能取色等
221 47 néng ability; capacity 能取色等
222 47 néng a mythical bear-like beast 能取色等
223 47 néng energy 能取色等
224 47 néng function; use 能取色等
225 47 néng talent 能取色等
226 47 néng expert at 能取色等
227 47 néng to be in harmony 能取色等
228 47 néng to tend to; to care for 能取色等
229 47 néng to reach; to arrive at 能取色等
230 47 néng to be able; śak 能取色等
231 47 néng skilful; pravīṇa 能取色等
232 46 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 以作者自體可顯示故
233 46 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不得有
234 46 a grade; a level 則不得有
235 46 an example; a model 則不得有
236 46 a weighing device 則不得有
237 46 to grade; to rank 則不得有
238 46 to copy; to imitate; to follow 則不得有
239 46 to do 則不得有
240 46 koan; kōan; gong'an 則不得有
241 44 不成 bùchéng unsuccessful 能取不成
242 44 不成 bùchéng will not do; will not work 能取不成
243 44 不成 bùchéng don't tell me ... 能取不成
244 44 lùn to comment; to discuss 論者言
245 44 lùn a theory; a doctrine 論者言
246 44 lùn to evaluate 論者言
247 44 lùn opinion; speech; statement 論者言
248 44 lùn to convict 論者言
249 44 lùn to edit; to compile 論者言
250 44 lùn a treatise; sastra 論者言
251 44 lùn discussion 論者言
252 42 Ru River 如汝所說
253 42 Ru 如汝所說
254 42 虛空 xūkōng empty space 譬如虛空
255 42 虛空 xūkōng the sky; space 譬如虛空
256 42 虛空 xūkōng vast emptiness 譬如虛空
257 42 虛空 xūkōng Void 譬如虛空
258 42 虛空 xūkōng the sky; gagana 譬如虛空
259 42 虛空 xūkōng space; ākāśa 譬如虛空
260 41 譬如 pìrú for examlpe 譬如耳等
261 41 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如耳等
262 41 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如耳等
263 41 to go; to 於世諦中
264 41 to rely on; to depend on 於世諦中
265 41 Yu 於世諦中
266 41 a crow 於世諦中
267 39 Kangxi radical 49 謂非成已
268 39 to bring to an end; to stop 謂非成已
269 39 to complete 謂非成已
270 39 to demote; to dismiss 謂非成已
271 39 to recover from an illness 謂非成已
272 39 former; pūrvaka 謂非成已
273 39 to take; to get; to fetch 能取色等
274 39 to obtain 能取色等
275 39 to choose; to select 能取色等
276 39 to catch; to seize; to capture 能取色等
277 39 to accept; to receive 能取色等
278 39 to seek 能取色等
279 39 to take a bride 能取色等
280 39 Qu 能取色等
281 39 clinging; grasping; upādāna 能取色等
282 38 a human or animal body 由眼有體
283 38 form; style 由眼有體
284 38 a substance 由眼有體
285 38 a system 由眼有體
286 38 a font 由眼有體
287 38 grammatical aspect (of a verb) 由眼有體
288 38 to experience; to realize 由眼有體
289 38 ti 由眼有體
290 38 limbs of a human or animal body 由眼有體
291 38 to put oneself in another's shoes 由眼有體
292 38 a genre of writing 由眼有體
293 38 body; śarīra 由眼有體
294 38 śarīra; human body 由眼有體
295 38 ti; essence 由眼有體
296 38 entity; a constituent; an element 由眼有體
297 37 to reach 有境及境
298 37 to attain 有境及境
299 37 to understand 有境及境
300 37 able to be compared to; to catch up with 有境及境
301 37 to be involved with; to associate with 有境及境
302 37 passing of a feudal title from elder to younger brother 有境及境
303 37 and; ca; api 有境及境
304 37 不見 bújiàn to not see 自體既不見
305 37 不見 bújiàn to not meet 自體既不見
306 37 不見 bújiàn to disappear 自體既不見
307 36 見者 jiànzhě observer; draṣṭṛ 見者何義
308 35 to arise; to get up 為遮起故
309 35 to rise; to raise 為遮起故
310 35 to grow out of; to bring forth; to emerge 為遮起故
311 35 to appoint (to an official post); to take up a post 為遮起故
312 35 to start 為遮起故
313 35 to establish; to build 為遮起故
314 35 to draft; to draw up (a plan) 為遮起故
315 35 opening sentence; opening verse 為遮起故
316 35 to get out of bed 為遮起故
317 35 to recover; to heal 為遮起故
318 35 to take out; to extract 為遮起故
319 35 marks the beginning of an action 為遮起故
320 35 marks the sufficiency of an action 為遮起故
321 35 to call back from mourning 為遮起故
322 35 to take place; to occur 為遮起故
323 35 to conjecture 為遮起故
324 35 stand up; utthāna 為遮起故
325 35 arising; utpāda 為遮起故
326 32 yòu Kangxi radical 29 又遮去執
327 32 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 所說因成
328 32 chéng to become; to turn into 所說因成
329 32 chéng to grow up; to ripen; to mature 所說因成
330 32 chéng to set up; to establish; to develop; to form 所說因成
331 32 chéng a full measure of 所說因成
332 32 chéng whole 所說因成
333 32 chéng set; established 所說因成
334 32 chéng to reache a certain degree; to amount to 所說因成
335 32 chéng to reconcile 所說因成
336 32 chéng to resmble; to be similar to 所說因成
337 32 chéng composed of 所說因成
338 32 chéng a result; a harvest; an achievement 所說因成
339 32 chéng capable; able; accomplished 所說因成
340 32 chéng to help somebody achieve something 所說因成
341 32 chéng Cheng 所說因成
342 32 chéng Become 所說因成
343 32 chéng becoming; bhāva 所說因成
344 31 to leave; to depart; to go away; to part 作離
345 31 a mythical bird 作離
346 31 li; one of the eight divinatory trigrams 作離
347 31 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 作離
348 31 chī a dragon with horns not yet grown 作離
349 31 a mountain ash 作離
350 31 vanilla; a vanilla-like herb 作離
351 31 to be scattered; to be separated 作離
352 31 to cut off 作離
353 31 to violate; to be contrary to 作離
354 31 to be distant from 作離
355 31 two 作離
356 31 to array; to align 作離
357 31 to pass through; to experience 作離
358 31 transcendence 作離
359 31 to avoid; to abstain from; viramaṇa 作離
360 30 shí knowledge; understanding 令人識知內六入等無自性義
361 30 shí to know; to be familiar with 令人識知內六入等無自性義
362 30 zhì to record 令人識知內六入等無自性義
363 30 shí thought; cognition 令人識知內六入等無自性義
364 30 shí to understand 令人識知內六入等無自性義
365 30 shí experience; common sense 令人識知內六入等無自性義
366 30 shí a good friend 令人識知內六入等無自性義
367 30 zhì to remember; to memorize 令人識知內六入等無自性義
368 30 zhì a label; a mark 令人識知內六入等無自性義
369 30 zhì an inscription 令人識知內六入等無自性義
370 30 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 令人識知內六入等無自性義
371 30 wèi to call 謂見故名眼
372 30 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂見故名眼
373 30 wèi to speak to; to address 謂見故名眼
374 30 wèi to treat as; to regard as 謂見故名眼
375 30 wèi introducing a condition situation 謂見故名眼
376 30 wèi to speak to; to address 謂見故名眼
377 30 wèi to think 謂見故名眼
378 30 wèi for; is to be 謂見故名眼
379 30 wèi to make; to cause 謂見故名眼
380 30 wèi principle; reason 謂見故名眼
381 30 wèi Wei 謂見故名眼
382 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 根外亦有色等可得
383 29 děi to want to; to need to 根外亦有色等可得
384 29 děi must; ought to 根外亦有色等可得
385 29 de 根外亦有色等可得
386 29 de infix potential marker 根外亦有色等可得
387 29 to result in 根外亦有色等可得
388 29 to be proper; to fit; to suit 根外亦有色等可得
389 29 to be satisfied 根外亦有色等可得
390 29 to be finished 根外亦有色等可得
391 29 děi satisfying 根外亦有色等可得
392 29 to contract 根外亦有色等可得
393 29 to hear 根外亦有色等可得
394 29 to have; there is 根外亦有色等可得
395 29 marks time passed 根外亦有色等可得
396 29 obtain; attain; prāpta 根外亦有色等可得
397 28 jiě to loosen; to unfasten; to untie 令彼解耶
398 28 jiě to explain 令彼解耶
399 28 jiě to divide; to separate 令彼解耶
400 28 jiě to understand 令彼解耶
401 28 jiě to solve a math problem 令彼解耶
402 28 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 令彼解耶
403 28 jiě to cut; to disect 令彼解耶
404 28 jiě to relieve oneself 令彼解耶
405 28 jiě a solution 令彼解耶
406 28 jiè to escort 令彼解耶
407 28 xiè to understand; to be clear 令彼解耶
408 28 xiè acrobatic skills 令彼解耶
409 28 jiě can; able to 令彼解耶
410 28 jiě a stanza 令彼解耶
411 28 jiè to send off 令彼解耶
412 28 xiè Xie 令彼解耶
413 28 jiě exegesis 令彼解耶
414 28 xiè laziness 令彼解耶
415 28 jiè a government office 令彼解耶
416 28 jiè to pawn 令彼解耶
417 28 jiè to rent; to lease 令彼解耶
418 28 jiě understanding 令彼解耶
419 28 jiě to liberate 令彼解耶
420 28 self 助我出因
421 28 [my] dear 助我出因
422 28 Wo 助我出因
423 28 self; atman; attan 助我出因
424 28 ga 助我出因
425 27 guò to cross; to go over; to pass 無二過故
426 27 guò to surpass; to exceed 無二過故
427 27 guò to experience; to pass time 無二過故
428 27 guò to go 無二過故
429 27 guò a mistake 無二過故
430 27 guō Guo 無二過故
431 27 guò to die 無二過故
432 27 guò to shift 無二過故
433 27 guò to endure 無二過故
434 27 guò to pay a visit; to call on 無二過故
435 27 guò gone by, past; atīta 無二過故
436 27 Kangxi radical 132 不自見
437 27 Zi 不自見
438 27 a nose 不自見
439 27 the beginning; the start 不自見
440 27 origin 不自見
441 27 to employ; to use 不自見
442 27 to be 不自見
443 27 self; soul; ātman 不自見
444 27 zuò to do 以作果故
445 27 zuò to act as; to serve as 以作果故
446 27 zuò to start 以作果故
447 27 zuò a writing; a work 以作果故
448 27 zuò to dress as; to be disguised as 以作果故
449 27 zuō to create; to make 以作果故
450 27 zuō a workshop 以作果故
451 27 zuō to write; to compose 以作果故
452 27 zuò to rise 以作果故
453 27 zuò to be aroused 以作果故
454 27 zuò activity; action; undertaking 以作果故
455 27 zuò to regard as 以作果故
456 27 zuò action; kāraṇa 以作果故
457 26 shí time; a point or period of time 又時無差別
458 26 shí a season; a quarter of a year 又時無差別
459 26 shí one of the 12 two-hour periods of the day 又時無差別
460 26 shí fashionable 又時無差別
461 26 shí fate; destiny; luck 又時無差別
462 26 shí occasion; opportunity; chance 又時無差別
463 26 shí tense 又時無差別
464 26 shí particular; special 又時無差別
465 26 shí to plant; to cultivate 又時無差別
466 26 shí an era; a dynasty 又時無差別
467 26 shí time [abstract] 又時無差別
468 26 shí seasonal 又時無差別
469 26 shí to wait upon 又時無差別
470 26 shí hour 又時無差別
471 26 shí appropriate; proper; timely 又時無差別
472 26 shí Shi 又時無差別
473 26 shí a present; currentlt 又時無差別
474 26 shí time; kāla 又時無差別
475 26 shí at that time; samaya 又時無差別
476 25 zhī to know 令人識知內六入等無自性義
477 25 zhī to comprehend 令人識知內六入等無自性義
478 25 zhī to inform; to tell 令人識知內六入等無自性義
479 25 zhī to administer 令人識知內六入等無自性義
480 25 zhī to distinguish; to discern; to recognize 令人識知內六入等無自性義
481 25 zhī to be close friends 令人識知內六入等無自性義
482 25 zhī to feel; to sense; to perceive 令人識知內六入等無自性義
483 25 zhī to receive; to entertain 令人識知內六入等無自性義
484 25 zhī knowledge 令人識知內六入等無自性義
485 25 zhī consciousness; perception 令人識知內六入等無自性義
486 25 zhī a close friend 令人識知內六入等無自性義
487 25 zhì wisdom 令人識知內六入等無自性義
488 25 zhì Zhi 令人識知內六入等無自性義
489 25 zhī to appreciate 令人識知內六入等無自性義
490 25 zhī to make known 令人識知內六入等無自性義
491 25 zhī to have control over 令人識知內六入等無自性義
492 25 zhī to expect; to foresee 令人識知內六入等無自性義
493 25 zhī Understanding 令人識知內六入等無自性義
494 25 zhī know; jña 令人識知內六入等無自性義
495 25 xiān first 如先廣破
496 25 xiān early; prior; former 如先廣破
497 25 xiān to go forward; to advance 如先廣破
498 25 xiān to attach importance to; to value 如先廣破
499 25 xiān to start 如先廣破
500 25 xiān ancestors; forebears 如先廣破

Frequencies of all Words

Top 1070

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 331 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 為遮起故
2 331 old; ancient; former; past 為遮起故
3 331 reason; cause; purpose 為遮起故
4 331 to die 為遮起故
5 331 so; therefore; hence 為遮起故
6 331 original 為遮起故
7 331 accident; happening; instance 為遮起故
8 331 a friend; an acquaintance; friendship 為遮起故
9 331 something in the past 為遮起故
10 331 deceased; dead 為遮起故
11 331 still; yet 為遮起故
12 331 therefore; tasmāt 為遮起故
13 210 that; those 彼定境界
14 210 another; the other 彼定境界
15 210 that; tad 彼定境界
16 193 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 初分別者
17 193 zhě that 初分別者
18 193 zhě nominalizing function word 初分別者
19 193 zhě used to mark a definition 初分別者
20 193 zhě used to mark a pause 初分別者
21 193 zhě topic marker; that; it 初分別者
22 193 zhuó according to 初分別者
23 193 zhě ca 初分別者
24 158 such as; for example; for instance 如石女兒
25 158 if 如石女兒
26 158 in accordance with 如石女兒
27 158 to be appropriate; should; with regard to 如石女兒
28 158 this 如石女兒
29 158 it is so; it is thus; can be compared with 如石女兒
30 158 to go to 如石女兒
31 158 to meet 如石女兒
32 158 to appear; to seem; to be like 如石女兒
33 158 at least as good as 如石女兒
34 158 and 如石女兒
35 158 or 如石女兒
36 158 but 如石女兒
37 158 then 如石女兒
38 158 naturally 如石女兒
39 158 expresses a question or doubt 如石女兒
40 158 you 如石女兒
41 158 the second lunar month 如石女兒
42 158 in; at 如石女兒
43 158 Ru 如石女兒
44 158 Thus 如石女兒
45 158 thus; tathā 如石女兒
46 158 like; iva 如石女兒
47 158 suchness; tathatā 如石女兒
48 143 děng et cetera; and so on 令人識知內六入等無自性義
49 143 děng to wait 令人識知內六入等無自性義
50 143 děng degree; kind 令人識知內六入等無自性義
51 143 děng plural 令人識知內六入等無自性義
52 143 děng to be equal 令人識知內六入等無自性義
53 143 děng degree; level 令人識知內六入等無自性義
54 143 děng to compare 令人識知內六入等無自性義
55 143 děng same; equal; sama 令人識知內六入等無自性義
56 138 yǒu is; are; to exist 有內入起
57 138 yǒu to have; to possess 有內入起
58 138 yǒu indicates an estimate 有內入起
59 138 yǒu indicates a large quantity 有內入起
60 138 yǒu indicates an affirmative response 有內入起
61 138 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有內入起
62 138 yǒu used to compare two things 有內入起
63 138 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有內入起
64 138 yǒu used before the names of dynasties 有內入起
65 138 yǒu a certain thing; what exists 有內入起
66 138 yǒu multiple of ten and ... 有內入起
67 138 yǒu abundant 有內入起
68 138 yǒu purposeful 有內入起
69 138 yǒu You 有內入起
70 138 yǒu 1. existence; 2. becoming 有內入起
71 138 yǒu becoming; bhava 有內入起
72 129 this; these 成立此品
73 129 in this way 成立此品
74 129 otherwise; but; however; so 成立此品
75 129 at this time; now; here 成立此品
76 129 this; here; etad 成立此品
77 126 meaning; sense 令人識知內六入等無自性義
78 126 justice; right action; righteousness 令人識知內六入等無自性義
79 126 artificial; man-made; fake 令人識知內六入等無自性義
80 126 chivalry; generosity 令人識知內六入等無自性義
81 126 just; righteous 令人識知內六入等無自性義
82 126 adopted 令人識知內六入等無自性義
83 126 a relationship 令人識知內六入等無自性義
84 126 volunteer 令人識知內六入等無自性義
85 126 something suitable 令人識知內六入等無自性義
86 126 a martyr 令人識知內六入等無自性義
87 126 a law 令人識知內六入等無自性義
88 126 Yi 令人識知內六入等無自性義
89 126 Righteousness 令人識知內六入等無自性義
90 126 aim; artha 令人識知內六入等無自性義
91 122 color 彼色等六塵
92 122 form; matter 彼色等六塵
93 122 shǎi dice 彼色等六塵
94 122 Kangxi radical 139 彼色等六塵
95 122 countenance 彼色等六塵
96 122 scene; sight 彼色等六塵
97 122 feminine charm; female beauty 彼色等六塵
98 122 kind; type 彼色等六塵
99 122 quality 彼色等六塵
100 122 to be angry 彼色等六塵
101 122 to seek; to search for 彼色等六塵
102 122 lust; sexual desire 彼色等六塵
103 122 form; rupa 彼色等六塵
104 113 yán to speak; to say; said 人言
105 113 yán language; talk; words; utterance; speech 人言
106 113 yán Kangxi radical 149 人言
107 113 yán a particle with no meaning 人言
108 113 yán phrase; sentence 人言
109 113 yán a word; a syllable 人言
110 113 yán a theory; a doctrine 人言
111 113 yán to regard as 人言
112 113 yán to act as 人言
113 113 yán word; vacana 人言
114 113 yán speak; vad 人言
115 102 yuē to speak; to say 如偈曰
116 102 yuē Kangxi radical 73 如偈曰
117 102 yuē to be called 如偈曰
118 102 yuē particle without meaning 如偈曰
119 102 yuē said; ukta 如偈曰
120 98 no 此起若無
121 98 Kangxi radical 71 此起若無
122 98 to not have; without 此起若無
123 98 has not yet 此起若無
124 98 mo 此起若無
125 98 do not 此起若無
126 98 not; -less; un- 此起若無
127 98 regardless of 此起若無
128 98 to not have 此起若無
129 98 um 此起若無
130 98 Wu 此起若無
131 98 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 此起若無
132 98 not; non- 此起若無
133 98 mo 此起若無
134 95 also; too 根外亦有色等可得
135 95 but 根外亦有色等可得
136 95 this; he; she 根外亦有色等可得
137 95 although; even though 根外亦有色等可得
138 95 already 根外亦有色等可得
139 95 particle with no meaning 根外亦有色等可得
140 95 Yi 根外亦有色等可得
141 91 yīn because 所說因成
142 91 yīn cause; reason 所說因成
143 91 yīn to accord with 所說因成
144 91 yīn to follow 所說因成
145 91 yīn to rely on 所說因成
146 91 yīn via; through 所說因成
147 91 yīn to continue 所說因成
148 91 yīn to receive 所說因成
149 91 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 所說因成
150 91 yīn to seize an opportunity 所說因成
151 91 yīn to be like 所說因成
152 91 yīn from; because of 所說因成
153 91 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 所說因成
154 91 yīn a standrd; a criterion 所說因成
155 91 yīn Cause 所說因成
156 91 yīn cause; hetu 所說因成
157 85 zhōng middle 第一義中
158 85 zhōng medium; medium sized 第一義中
159 85 zhōng China 第一義中
160 85 zhòng to hit the mark 第一義中
161 85 zhōng in; amongst 第一義中
162 85 zhōng midday 第一義中
163 85 zhōng inside 第一義中
164 85 zhōng during 第一義中
165 85 zhōng Zhong 第一義中
166 85 zhōng intermediary 第一義中
167 85 zhōng half 第一義中
168 85 zhōng just right; suitably 第一義中
169 85 zhōng while 第一義中
170 85 zhòng to reach; to attain 第一義中
171 85 zhòng to suffer; to infect 第一義中
172 85 zhòng to obtain 第一義中
173 85 zhòng to pass an exam 第一義中
174 85 zhōng middle 第一義中
175 83 ruò to seem; to be like; as 此起若無
176 83 ruò seemingly 此起若無
177 83 ruò if 此起若無
178 83 ruò you 此起若無
179 83 ruò this; that 此起若無
180 83 ruò and; or 此起若無
181 83 ruò as for; pertaining to 此起若無
182 83 pomegranite 此起若無
183 83 ruò to choose 此起若無
184 83 ruò to agree; to accord with; to conform to 此起若無
185 83 ruò thus 此起若無
186 83 ruò pollia 此起若無
187 83 ruò Ruo 此起若無
188 83 ruò only then 此起若無
189 83 ja 此起若無
190 83 jñā 此起若無
191 83 ruò if; yadi 此起若無
192 82 so as to; in order to 以作果故
193 82 to use; to regard as 以作果故
194 82 to use; to grasp 以作果故
195 82 according to 以作果故
196 82 because of 以作果故
197 82 on a certain date 以作果故
198 82 and; as well as 以作果故
199 82 to rely on 以作果故
200 82 to regard 以作果故
201 82 to be able to 以作果故
202 82 to order; to command 以作果故
203 82 further; moreover 以作果故
204 82 used after a verb 以作果故
205 82 very 以作果故
206 82 already 以作果故
207 82 increasingly 以作果故
208 82 a reason; a cause 以作果故
209 82 Israel 以作果故
210 82 Yi 以作果故
211 82 use; yogena 以作果故
212 76 jiàn to see 如見色等
213 76 jiàn opinion; view; understanding 如見色等
214 76 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如見色等
215 76 jiàn refer to; for details see 如見色等
216 76 jiàn passive marker 如見色等
217 76 jiàn to listen to 如見色等
218 76 jiàn to meet 如見色等
219 76 jiàn to receive (a guest) 如見色等
220 76 jiàn let me; kindly 如見色等
221 76 jiàn Jian 如見色等
222 76 xiàn to appear 如見色等
223 76 xiàn to introduce 如見色等
224 76 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如見色等
225 76 jiàn seeing; observing; darśana 如見色等
226 72 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 故說此品
227 72 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 故說此品
228 72 shuì to persuade 故說此品
229 72 shuō to teach; to recite; to explain 故說此品
230 72 shuō a doctrine; a theory 故說此品
231 72 shuō to claim; to assert 故說此品
232 72 shuō allocution 故說此品
233 72 shuō to criticize; to scold 故說此品
234 72 shuō to indicate; to refer to 故說此品
235 72 shuō speach; vāda 故說此品
236 72 shuō to speak; bhāṣate 故說此品
237 72 shuō to instruct 故說此品
238 71 yǎn eye 彼眼
239 71 yǎn measure word for wells 彼眼
240 71 yǎn eyeball 彼眼
241 71 yǎn sight 彼眼
242 71 yǎn the present moment 彼眼
243 71 yǎn an opening; a small hole 彼眼
244 71 yǎn a trap 彼眼
245 71 yǎn insight 彼眼
246 71 yǎn a salitent point 彼眼
247 71 yǎn a beat with no accent 彼眼
248 71 yǎn to look; to glance 彼眼
249 71 yǎn to see proof 彼眼
250 71 yǎn eye; cakṣus 彼眼
251 69 not; no 云何不破
252 69 expresses that a certain condition cannot be acheived 云何不破
253 69 as a correlative 云何不破
254 69 no (answering a question) 云何不破
255 69 forms a negative adjective from a noun 云何不破
256 69 at the end of a sentence to form a question 云何不破
257 69 to form a yes or no question 云何不破
258 69 infix potential marker 云何不破
259 69 no; na 云何不破
260 69 如是 rúshì thus; so 如是應受
261 69 如是 rúshì thus, so 如是應受
262 69 如是 rúshì thus; evam 如是應受
263 69 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是應受
264 66 xiāng each other; one another; mutually 其相云何
265 66 xiàng to observe; to assess 其相云何
266 66 xiàng appearance; portrait; picture 其相云何
267 66 xiàng countenance; personage; character; disposition 其相云何
268 66 xiàng to aid; to help 其相云何
269 66 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 其相云何
270 66 xiàng a sign; a mark; appearance 其相云何
271 66 xiāng alternately; in turn 其相云何
272 66 xiāng Xiang 其相云何
273 66 xiāng form substance 其相云何
274 66 xiāng to express 其相云何
275 66 xiàng to choose 其相云何
276 66 xiāng Xiang 其相云何
277 66 xiāng an ancient musical instrument 其相云何
278 66 xiāng the seventh lunar month 其相云何
279 66 xiāng to compare 其相云何
280 66 xiàng to divine 其相云何
281 66 xiàng to administer 其相云何
282 66 xiàng helper for a blind person 其相云何
283 66 xiāng rhythm [music] 其相云何
284 66 xiāng the upper frets of a pipa 其相云何
285 66 xiāng coralwood 其相云何
286 66 xiàng ministry 其相云何
287 66 xiàng to supplement; to enhance 其相云何
288 66 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 其相云何
289 66 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 其相云何
290 66 xiàng sign; mark; liṅga 其相云何
291 66 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 其相云何
292 66 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所說因成
293 66 suǒ an office; an institute 所說因成
294 66 suǒ introduces a relative clause 所說因成
295 66 suǒ it 所說因成
296 66 suǒ if; supposing 所說因成
297 66 suǒ a few; various; some 所說因成
298 66 suǒ a place; a location 所說因成
299 66 suǒ indicates a passive voice 所說因成
300 66 suǒ that which 所說因成
301 66 suǒ an ordinal number 所說因成
302 66 suǒ meaning 所說因成
303 66 suǒ garrison 所說因成
304 66 suǒ place; pradeśa 所說因成
305 66 suǒ that which; yad 所說因成
306 65 a verse 偈本龍樹菩薩
307 65 jié martial 偈本龍樹菩薩
308 65 jié brave 偈本龍樹菩薩
309 65 jié swift; hasty 偈本龍樹菩薩
310 65 jié forceful 偈本龍樹菩薩
311 65 gatha; hymn; verse 偈本龍樹菩薩
312 65 何以 héyǐ why 何以故
313 65 何以 héyǐ how 何以故
314 65 何以 héyǐ how is that? 何以故
315 65 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
316 65 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
317 65 第一義 dìyī yì Ultimate Truth 第一義中
318 65 第一義 dìyī yì paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth 第一義中
319 62 無體 wútǐ without essence 驗無體故
320 60 shì is; are; am; to be 有如是去
321 60 shì is exactly 有如是去
322 60 shì is suitable; is in contrast 有如是去
323 60 shì this; that; those 有如是去
324 60 shì really; certainly 有如是去
325 60 shì correct; yes; affirmative 有如是去
326 60 shì true 有如是去
327 60 shì is; has; exists 有如是去
328 60 shì used between repetitions of a word 有如是去
329 60 shì a matter; an affair 有如是去
330 60 shì Shi 有如是去
331 60 shì is; bhū 有如是去
332 60 shì this; idam 有如是去
333 54 fēi not; non-; un- 色非眼境
334 54 fēi Kangxi radical 175 色非眼境
335 54 fēi wrong; bad; untruthful 色非眼境
336 54 fēi different 色非眼境
337 54 fēi to not be; to not have 色非眼境
338 54 fēi to violate; to be contrary to 色非眼境
339 54 fēi Africa 色非眼境
340 54 fēi to slander 色非眼境
341 54 fěi to avoid 色非眼境
342 54 fēi must 色非眼境
343 54 fēi an error 色非眼境
344 54 fēi a problem; a question 色非眼境
345 54 fēi evil 色非眼境
346 54 fēi besides; except; unless 色非眼境
347 54 fēi not 色非眼境
348 52 zhē to cover up; to hide; to conceal 為遮起故
349 52 zhē an umbrella 為遮起故
350 52 zhē to shield; to protect; to obstruct 為遮起故
351 52 zhē to distinguish between 為遮起故
352 52 zhē to entrust 為遮起故
353 52 zhē these 為遮起故
354 52 zhě to avoid 為遮起故
355 52 zhě to cover a fault 為遮起故
356 52 zhē ca 為遮起故
357 52 zhē negation; objection 為遮起故
358 50 不然 bùrán or else; otherwise; if not 此執不然
359 50 不然 bùrán not so 此執不然
360 50 不然 bùrán is it possible that? 此執不然
361 50 不然 bùrán that is not ok 此執不然
362 50 不然 bùrán unhappy 此執不然
363 49 wèi for; to 為遮起故
364 49 wèi because of 為遮起故
365 49 wéi to act as; to serve 為遮起故
366 49 wéi to change into; to become 為遮起故
367 49 wéi to be; is 為遮起故
368 49 wéi to do 為遮起故
369 49 wèi for 為遮起故
370 49 wèi because of; for; to 為遮起故
371 49 wèi to 為遮起故
372 49 wéi in a passive construction 為遮起故
373 49 wéi forming a rehetorical question 為遮起故
374 49 wéi forming an adverb 為遮起故
375 49 wéi to add emphasis 為遮起故
376 49 wèi to support; to help 為遮起故
377 49 wéi to govern 為遮起故
378 49 wèi to be; bhū 為遮起故
379 49 shì to release; to set free 釋曰
380 49 shì to explain; to interpret 釋曰
381 49 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
382 49 shì to give up; to abandon 釋曰
383 49 shì to put down 釋曰
384 49 shì to resolve 釋曰
385 49 shì to melt 釋曰
386 49 shì Śākyamuni 釋曰
387 49 shì Buddhism 釋曰
388 49 shì Śākya; Shakya 釋曰
389 49 pleased; glad 釋曰
390 49 shì explain 釋曰
391 49 shì Śakra; Indra 釋曰
392 47 néng can; able 能取色等
393 47 néng ability; capacity 能取色等
394 47 néng a mythical bear-like beast 能取色等
395 47 néng energy 能取色等
396 47 néng function; use 能取色等
397 47 néng may; should; permitted to 能取色等
398 47 néng talent 能取色等
399 47 néng expert at 能取色等
400 47 néng to be in harmony 能取色等
401 47 néng to tend to; to care for 能取色等
402 47 néng to reach; to arrive at 能取色等
403 47 néng as long as; only 能取色等
404 47 néng even if 能取色等
405 47 néng but 能取色等
406 47 néng in this way 能取色等
407 47 néng to be able; śak 能取色等
408 47 néng skilful; pravīṇa 能取色等
409 46 自體 zìtǐ oneself; ātmabhāva 以作者自體可顯示故
410 46 otherwise; but; however 則不得有
411 46 then 則不得有
412 46 measure word for short sections of text 則不得有
413 46 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則不得有
414 46 a grade; a level 則不得有
415 46 an example; a model 則不得有
416 46 a weighing device 則不得有
417 46 to grade; to rank 則不得有
418 46 to copy; to imitate; to follow 則不得有
419 46 to do 則不得有
420 46 only 則不得有
421 46 immediately 則不得有
422 46 then; moreover; atha 則不得有
423 46 koan; kōan; gong'an 則不得有
424 44 不成 bùchéng unsuccessful 能取不成
425 44 不成 bùchéng will not do; will not work 能取不成
426 44 不成 bùchéng don't tell me ... 能取不成
427 44 lùn to comment; to discuss 論者言
428 44 lùn a theory; a doctrine 論者言
429 44 lùn by the; per 論者言
430 44 lùn to evaluate 論者言
431 44 lùn opinion; speech; statement 論者言
432 44 lùn to convict 論者言
433 44 lùn to edit; to compile 論者言
434 44 lùn a treatise; sastra 論者言
435 44 lùn discussion 論者言
436 42 you; thou 如汝所說
437 42 Ru River 如汝所說
438 42 Ru 如汝所說
439 42 you; tvam; bhavat 如汝所說
440 42 虛空 xūkōng empty space 譬如虛空
441 42 虛空 xūkōng the sky; space 譬如虛空
442 42 虛空 xūkōng vast emptiness 譬如虛空
443 42 虛空 xūkōng Void 譬如虛空
444 42 虛空 xūkōng the sky; gagana 譬如虛空
445 42 虛空 xūkōng space; ākāśa 譬如虛空
446 41 譬如 pìrú for examlpe 譬如耳等
447 41 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如耳等
448 41 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如耳等
449 41 in; at 於世諦中
450 41 in; at 於世諦中
451 41 in; at; to; from 於世諦中
452 41 to go; to 於世諦中
453 41 to rely on; to depend on 於世諦中
454 41 to go to; to arrive at 於世諦中
455 41 from 於世諦中
456 41 give 於世諦中
457 41 oppposing 於世諦中
458 41 and 於世諦中
459 41 compared to 於世諦中
460 41 by 於世諦中
461 41 and; as well as 於世諦中
462 41 for 於世諦中
463 41 Yu 於世諦中
464 41 a crow 於世諦中
465 41 whew; wow 於世諦中
466 41 near to; antike 於世諦中
467 39 zhū all; many; various 次此諸根等
468 39 zhū Zhu 次此諸根等
469 39 zhū all; members of the class 次此諸根等
470 39 zhū interrogative particle 次此諸根等
471 39 zhū him; her; them; it 次此諸根等
472 39 zhū of; in 次此諸根等
473 39 zhū all; many; sarva 次此諸根等
474 39 already 謂非成已
475 39 Kangxi radical 49 謂非成已
476 39 from 謂非成已
477 39 to bring to an end; to stop 謂非成已
478 39 final aspectual particle 謂非成已
479 39 afterwards; thereafter 謂非成已
480 39 too; very; excessively 謂非成已
481 39 to complete 謂非成已
482 39 to demote; to dismiss 謂非成已
483 39 to recover from an illness 謂非成已
484 39 certainly 謂非成已
485 39 an interjection of surprise 謂非成已
486 39 this 謂非成已
487 39 former; pūrvaka 謂非成已
488 39 former; pūrvaka 謂非成已
489 39 to take; to get; to fetch 能取色等
490 39 to obtain 能取色等
491 39 to choose; to select 能取色等
492 39 to catch; to seize; to capture 能取色等
493 39 to accept; to receive 能取色等
494 39 to seek 能取色等
495 39 to take a bride 能取色等
496 39 placed after a verb to mark an action 能取色等
497 39 Qu 能取色等
498 39 clinging; grasping; upādāna 能取色等
499 38 a human or animal body 由眼有體
500 38 form; style 由眼有體

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
that; tad
zhě ca
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
děng same; equal; sama
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. Righteousness
  2. aim; artha
form; rupa
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
鞞世师 鞞世師 98 Vaiśeṣika
波罗颇蜜多罗 波羅頗蜜多羅 98 Prabhākaramitra
般若灯论释 般若燈論釋 98 Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment
大唐 100 Tang Dynasty
分别明菩萨 分別明菩薩 102 Bhāviveka; Bhāvaviveka
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
金刚般若经 金剛般若經 106 Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
龙树菩萨 龍樹菩薩 76
  1. Nagarjuna
  2. Nāgārjuna
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
毘昙 毘曇 112 Abhidharma; Abhidhamma
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉 115 Samkhya
胜思惟梵天所问经 勝思惟梵天所問經 115 Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā; Sheng Siwei Fantian Suo Wen Jing
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
调达 調達 116 Devadatta
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
中说 中說 122 Zhong Shuo
中印度 122 Central India

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 166.

Simplified Traditional Pinyin English
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
鼻根 98 organ of smell
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不住色布施 98 not attached to form in the practice of giving
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常乐 常樂 99 lasting joy
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
等心 100 a non-discriminating mind
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定观 定觀 100 to visualize in meditation
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二见 二見 195 two views
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
非有亦非无 非有亦非無 102 neither an existent nor an absence
非见 非見 102 non-view
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
分别智 分別智 102 Discriminating Knowledge
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
观缘品 觀緣品 103 Chapter on Examination of Causal Conditions
广破 廣破 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
毫相 104 urna
火喻则不能 火喻則不能 104 The example of fire is not adequate
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教相 106 classification of teachings
戒取 106 attachment to heterodox teachings
解空 106 to understand emptiness
劫烧 劫燒 106 kalpa fire
金光明 106 golden light
偈言 106 a verse; a gatha
俱不成 俱不成 106 both [what establishes and the established] do not exist
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第四 106 scroll 4
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空义 空義 107 emptiness; empty of meaning
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离色因有色 離色因有色 108 form separate from the cause of form
立义 立義 108 establishing the definition
了别 了別 108 to distinguish; to discern
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六界 108 six elements; six realms
六入 108 the six sense objects
能所 110 ability to transform and transformable
起灭 起滅 113 saṃsāra; life and death
取果 113 a producing seed; producing fruit
取缘有 取緣有 113 From clinging/sustenance as a requisite condition comes becoming.
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
如梦 如夢 114 like in a dream
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色境 115 the visible realm
色入 115 entrances for objects of the senses
色声 色聲 115 the visible and the audible
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色阴 色陰 115 the aggregate of form; rūpaskandha
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
色有 115 material existence
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
石女儿 石女兒 115 the son of an infertile woman
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
识住 識住 115 the bases of consciousness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
施设 施設 115 to establish; to set up
受想 115 sensation and perception
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
似因 115 pseudo reason
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
体空 體空 116 the emptiness of substance
兔角 116 rabbit's horns
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
妄想分别 妄想分別 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我语取 我語取 119 attachment to doctrines about the self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无见者 無見者 119 no observer
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信受 120 to believe and accept
心想 120 thoughts of the mind; thought
行一 120 equivalence of all forms of practice
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
心行 120 mental activity
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
眼耳及鼻舌 121 vision, hearing, smell, and taste
眼根 121 the faculty of sight
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
异门 異門 121 other schools
一相无相 一相無相 121 one appearance, no appearance
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
欲染 121 the poluting influence of desire
余五同虚空 餘五同虛空 121 The other five dhātu are teh same as space
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
造论 造論 122 wrote the treatise
增上 122 additional; increased; superior
证得 證得 122 realize; prāpti
诤论 諍論 122 to debate
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
作善 122 to do good deeds