Glossary and Vocabulary for The Lamp of Discernment (Prajñāpradīpa) 般若燈論釋, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 354 | 去 | qù | to go | 今復次明不來不去緣起差別 |
2 | 354 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今復次明不來不去緣起差別 |
3 | 354 | 去 | qù | to be distant | 今復次明不來不去緣起差別 |
4 | 354 | 去 | qù | to leave | 今復次明不來不去緣起差別 |
5 | 354 | 去 | qù | to play a part | 今復次明不來不去緣起差別 |
6 | 354 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今復次明不來不去緣起差別 |
7 | 354 | 去 | qù | to die | 今復次明不來不去緣起差別 |
8 | 354 | 去 | qù | previous; past | 今復次明不來不去緣起差別 |
9 | 354 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今復次明不來不去緣起差別 |
10 | 354 | 去 | qù | falling tone | 今復次明不來不去緣起差別 |
11 | 354 | 去 | qù | to lose | 今復次明不來不去緣起差別 |
12 | 354 | 去 | qù | Qu | 今復次明不來不去緣起差別 |
13 | 354 | 去 | qù | go; gati | 今復次明不來不去緣起差別 |
14 | 180 | 去者 | qùzhě | a goer; gamika | 謂有去者 |
15 | 146 | 者 | zhě | ca | 彼所謂者 |
16 | 141 | 義 | yì | meaning; sense | 遮彼義故 |
17 | 141 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 遮彼義故 |
18 | 141 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 遮彼義故 |
19 | 141 | 義 | yì | chivalry; generosity | 遮彼義故 |
20 | 141 | 義 | yì | just; righteous | 遮彼義故 |
21 | 141 | 義 | yì | adopted | 遮彼義故 |
22 | 141 | 義 | yì | a relationship | 遮彼義故 |
23 | 141 | 義 | yì | volunteer | 遮彼義故 |
24 | 141 | 義 | yì | something suitable | 遮彼義故 |
25 | 141 | 義 | yì | a martyr | 遮彼義故 |
26 | 141 | 義 | yì | a law | 遮彼義故 |
27 | 141 | 義 | yì | Yi | 遮彼義故 |
28 | 141 | 義 | yì | Righteousness | 遮彼義故 |
29 | 141 | 義 | yì | aim; artha | 遮彼義故 |
30 | 98 | 曰 | yuē | to speak; to say | 如偈曰 |
31 | 98 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 如偈曰 |
32 | 98 | 曰 | yuē | to be called | 如偈曰 |
33 | 98 | 曰 | yuē | said; ukta | 如偈曰 |
34 | 94 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
35 | 94 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
36 | 94 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
37 | 94 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
38 | 94 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
39 | 94 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
40 | 94 | 言 | yán | to regard as | 言 |
41 | 94 | 言 | yán | to act as | 言 |
42 | 94 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
43 | 94 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
44 | 90 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復次初品已說一切法體無起對治 |
45 | 90 | 無 | wú | to not have; without | 復次初品已說一切法體無起對治 |
46 | 90 | 無 | mó | mo | 復次初品已說一切法體無起對治 |
47 | 90 | 無 | wú | to not have | 復次初品已說一切法體無起對治 |
48 | 90 | 無 | wú | Wu | 復次初品已說一切法體無起對治 |
49 | 90 | 無 | mó | mo | 復次初品已說一切法體無起對治 |
50 | 83 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 彼已去未去去處三應可得 |
51 | 83 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 彼已去未去去處三應可得 |
52 | 83 | 未 | wèi | to taste | 彼已去未去去處三應可得 |
53 | 83 | 未 | wèi | future; anāgata | 彼已去未去去處三應可得 |
54 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
55 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世間法中 |
56 | 76 | 中 | zhōng | China | 世間法中 |
57 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世間法中 |
58 | 76 | 中 | zhōng | midday | 世間法中 |
59 | 76 | 中 | zhōng | inside | 世間法中 |
60 | 76 | 中 | zhōng | during | 世間法中 |
61 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 世間法中 |
62 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 世間法中 |
63 | 76 | 中 | zhōng | half | 世間法中 |
64 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世間法中 |
65 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世間法中 |
66 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 世間法中 |
67 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世間法中 |
68 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
69 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 今復次明不來不去緣起差別 |
70 | 70 | 汝 | rǔ | Ru River | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
71 | 70 | 汝 | rǔ | Ru | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
72 | 66 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慧眼觀 |
73 | 66 | 以 | yǐ | to rely on | 以慧眼觀 |
74 | 66 | 以 | yǐ | to regard | 以慧眼觀 |
75 | 66 | 以 | yǐ | to be able to | 以慧眼觀 |
76 | 66 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慧眼觀 |
77 | 66 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慧眼觀 |
78 | 66 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慧眼觀 |
79 | 66 | 以 | yǐ | Israel | 以慧眼觀 |
80 | 66 | 以 | yǐ | Yi | 以慧眼觀 |
81 | 66 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慧眼觀 |
82 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 亦無去時 |
83 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 亦無去時 |
84 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 亦無去時 |
85 | 65 | 時 | shí | fashionable | 亦無去時 |
86 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 亦無去時 |
87 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 亦無去時 |
88 | 65 | 時 | shí | tense | 亦無去時 |
89 | 65 | 時 | shí | particular; special | 亦無去時 |
90 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 亦無去時 |
91 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 亦無去時 |
92 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 亦無去時 |
93 | 65 | 時 | shí | seasonal | 亦無去時 |
94 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 亦無去時 |
95 | 65 | 時 | shí | hour | 亦無去時 |
96 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 亦無去時 |
97 | 65 | 時 | shí | Shi | 亦無去時 |
98 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 亦無去時 |
99 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 亦無去時 |
100 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 亦無去時 |
101 | 63 | 不然 | bùrán | not so | 不然 |
102 | 63 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 不然 |
103 | 63 | 不然 | bùrán | that is not ok | 不然 |
104 | 63 | 不然 | bùrán | unhappy | 不然 |
105 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此外施為 |
106 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 此外施為 |
107 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 此外施為 |
108 | 62 | 為 | wéi | to do | 此外施為 |
109 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 此外施為 |
110 | 62 | 為 | wéi | to govern | 此外施為 |
111 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 此外施為 |
112 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應有如是內入體起 |
113 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復次初品已說一切法體無起對治 |
114 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復次初品已說一切法體無起對治 |
115 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 復次初品已說一切法體無起對治 |
116 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復次初品已說一切法體無起對治 |
117 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復次初品已說一切法體無起對治 |
118 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復次初品已說一切法體無起對治 |
119 | 60 | 說 | shuō | allocution | 復次初品已說一切法體無起對治 |
120 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復次初品已說一切法體無起對治 |
121 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復次初品已說一切法體無起對治 |
122 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 復次初品已說一切法體無起對治 |
123 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復次初品已說一切法體無起對治 |
124 | 60 | 說 | shuō | to instruct | 復次初品已說一切法體無起對治 |
125 | 59 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 或行及住 |
126 | 59 | 住 | zhù | to stop; to halt | 或行及住 |
127 | 59 | 住 | zhù | to retain; to remain | 或行及住 |
128 | 59 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 或行及住 |
129 | 59 | 住 | zhù | verb complement | 或行及住 |
130 | 59 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 或行及住 |
131 | 58 | 因 | yīn | cause; reason | 因義不成故 |
132 | 58 | 因 | yīn | to accord with | 因義不成故 |
133 | 58 | 因 | yīn | to follow | 因義不成故 |
134 | 58 | 因 | yīn | to rely on | 因義不成故 |
135 | 58 | 因 | yīn | via; through | 因義不成故 |
136 | 58 | 因 | yīn | to continue | 因義不成故 |
137 | 58 | 因 | yīn | to receive | 因義不成故 |
138 | 58 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因義不成故 |
139 | 58 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因義不成故 |
140 | 58 | 因 | yīn | to be like | 因義不成故 |
141 | 58 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因義不成故 |
142 | 58 | 因 | yīn | cause; hetu | 因義不成故 |
143 | 58 | 亦 | yì | Yi | 如遮行起行亦同破 |
144 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於所作事 |
145 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 於所作事 |
146 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於所作事 |
147 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於所作事 |
148 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 於所作事 |
149 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 於所作事 |
150 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於所作事 |
151 | 53 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
152 | 53 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
153 | 53 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
154 | 53 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
155 | 53 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
156 | 53 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
157 | 52 | 作 | zuò | to do | 於所作事 |
158 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於所作事 |
159 | 52 | 作 | zuò | to start | 於所作事 |
160 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 於所作事 |
161 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於所作事 |
162 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 於所作事 |
163 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 於所作事 |
164 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 於所作事 |
165 | 52 | 作 | zuò | to rise | 於所作事 |
166 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 於所作事 |
167 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於所作事 |
168 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 於所作事 |
169 | 52 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於所作事 |
170 | 50 | 異 | yì | different; other | 如是異執有驗 |
171 | 50 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 如是異執有驗 |
172 | 50 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 如是異執有驗 |
173 | 50 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 如是異執有驗 |
174 | 50 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 如是異執有驗 |
175 | 50 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 如是異執有驗 |
176 | 50 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 如是異執有驗 |
177 | 48 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
178 | 48 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
179 | 48 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
180 | 48 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
181 | 48 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
182 | 48 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
183 | 48 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
184 | 48 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
185 | 48 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
186 | 48 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
187 | 48 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
188 | 48 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
189 | 48 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
190 | 48 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 因義不成故 |
191 | 48 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 因義不成故 |
192 | 48 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 因義不成故 |
193 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 自他諸法起義得成 |
194 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 自他諸法起義得成 |
195 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 自他諸法起義得成 |
196 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 自他諸法起義得成 |
197 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 自他諸法起義得成 |
198 | 46 | 成 | chéng | whole | 自他諸法起義得成 |
199 | 46 | 成 | chéng | set; established | 自他諸法起義得成 |
200 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 自他諸法起義得成 |
201 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 自他諸法起義得成 |
202 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 自他諸法起義得成 |
203 | 46 | 成 | chéng | composed of | 自他諸法起義得成 |
204 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 自他諸法起義得成 |
205 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 自他諸法起義得成 |
206 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 自他諸法起義得成 |
207 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 自他諸法起義得成 |
208 | 46 | 成 | chéng | Become | 自他諸法起義得成 |
209 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 自他諸法起義得成 |
210 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不可言說 |
211 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則不可言說 |
212 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則不可言說 |
213 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則不可言說 |
214 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不可言說 |
215 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不可言說 |
216 | 46 | 則 | zé | to do | 則不可言說 |
217 | 46 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不可言說 |
218 | 45 | 謂 | wèi | to call | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
219 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
220 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
221 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
222 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
223 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
224 | 45 | 謂 | wèi | to think | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
225 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
226 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
227 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
228 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
229 | 43 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 第一義中 |
230 | 43 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 第一義中 |
231 | 37 | 及 | jí | to reach | 或行及住 |
232 | 37 | 及 | jí | to attain | 或行及住 |
233 | 37 | 及 | jí | to understand | 或行及住 |
234 | 37 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 或行及住 |
235 | 37 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 或行及住 |
236 | 37 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 或行及住 |
237 | 37 | 及 | jí | and; ca; api | 或行及住 |
238 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若施戒禪等 |
239 | 37 | 等 | děng | to wait | 若施戒禪等 |
240 | 37 | 等 | děng | to be equal | 若施戒禪等 |
241 | 37 | 等 | děng | degree; level | 若施戒禪等 |
242 | 37 | 等 | děng | to compare | 若施戒禪等 |
243 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 若施戒禪等 |
244 | 37 | 二 | èr | two | 觀去來品第二 |
245 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 觀去來品第二 |
246 | 37 | 二 | èr | second | 觀去來品第二 |
247 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 觀去來品第二 |
248 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 觀去來品第二 |
249 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 觀去來品第二 |
250 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 觀去來品第二 |
251 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 復次初品已說一切法體無起對治 |
252 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 復次初品已說一切法體無起對治 |
253 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 復次初品已說一切法體無起對治 |
254 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 復次初品已說一切法體無起對治 |
255 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 復次初品已說一切法體無起對治 |
256 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 復次初品已說一切法體無起對治 |
257 | 35 | 先 | xiān | first | 若汝意欲受先分別則成我義 |
258 | 35 | 先 | xiān | early; prior; former | 若汝意欲受先分別則成我義 |
259 | 35 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 若汝意欲受先分別則成我義 |
260 | 35 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 若汝意欲受先分別則成我義 |
261 | 35 | 先 | xiān | to start | 若汝意欲受先分別則成我義 |
262 | 35 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 若汝意欲受先分別則成我義 |
263 | 35 | 先 | xiān | before; in front | 若汝意欲受先分別則成我義 |
264 | 35 | 先 | xiān | fundamental; basic | 若汝意欲受先分別則成我義 |
265 | 35 | 先 | xiān | Xian | 若汝意欲受先分別則成我義 |
266 | 35 | 先 | xiān | ancient; archaic | 若汝意欲受先分別則成我義 |
267 | 35 | 先 | xiān | super | 若汝意欲受先分別則成我義 |
268 | 35 | 先 | xiān | deceased | 若汝意欲受先分別則成我義 |
269 | 35 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 若汝意欲受先分別則成我義 |
270 | 35 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者言 |
271 | 35 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者言 |
272 | 35 | 論 | lùn | to evaluate | 論者言 |
273 | 35 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者言 |
274 | 35 | 論 | lùn | to convict | 論者言 |
275 | 35 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者言 |
276 | 35 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論者言 |
277 | 35 | 論 | lùn | discussion | 論者言 |
278 | 35 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮彼義故 |
279 | 35 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮彼義故 |
280 | 35 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮彼義故 |
281 | 35 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮彼義故 |
282 | 35 | 遮 | zhē | to entrust | 遮彼義故 |
283 | 35 | 遮 | zhě | to avoid | 遮彼義故 |
284 | 35 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮彼義故 |
285 | 35 | 遮 | zhē | ca | 遮彼義故 |
286 | 35 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮彼義故 |
287 | 34 | 與 | yǔ | to give | 與彼合耶 |
288 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼合耶 |
289 | 34 | 與 | yù | to particate in | 與彼合耶 |
290 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 與彼合耶 |
291 | 34 | 與 | yù | to help | 與彼合耶 |
292 | 34 | 與 | yǔ | for | 與彼合耶 |
293 | 34 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 復次初品已說一切法體無起對治 |
294 | 34 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 復次初品已說一切法體無起對治 |
295 | 34 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 復次初品已說一切法體無起對治 |
296 | 34 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 復次初品已說一切法體無起對治 |
297 | 34 | 起 | qǐ | to start | 復次初品已說一切法體無起對治 |
298 | 34 | 起 | qǐ | to establish; to build | 復次初品已說一切法體無起對治 |
299 | 34 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 復次初品已說一切法體無起對治 |
300 | 34 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 復次初品已說一切法體無起對治 |
301 | 34 | 起 | qǐ | to get out of bed | 復次初品已說一切法體無起對治 |
302 | 34 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 復次初品已說一切法體無起對治 |
303 | 34 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 復次初品已說一切法體無起對治 |
304 | 34 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 復次初品已說一切法體無起對治 |
305 | 34 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 復次初品已說一切法體無起對治 |
306 | 34 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 復次初品已說一切法體無起對治 |
307 | 34 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 復次初品已說一切法體無起對治 |
308 | 34 | 起 | qǐ | to conjecture | 復次初品已說一切法體無起對治 |
309 | 34 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 復次初品已說一切法體無起對治 |
310 | 34 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 復次初品已說一切法體無起對治 |
311 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自他諸法起義得成 |
312 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 自他諸法起義得成 |
313 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 自他諸法起義得成 |
314 | 32 | 得 | dé | de | 自他諸法起義得成 |
315 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 自他諸法起義得成 |
316 | 32 | 得 | dé | to result in | 自他諸法起義得成 |
317 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自他諸法起義得成 |
318 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 自他諸法起義得成 |
319 | 32 | 得 | dé | to be finished | 自他諸法起義得成 |
320 | 32 | 得 | děi | satisfying | 自他諸法起義得成 |
321 | 32 | 得 | dé | to contract | 自他諸法起義得成 |
322 | 32 | 得 | dé | to hear | 自他諸法起義得成 |
323 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 自他諸法起義得成 |
324 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 自他諸法起義得成 |
325 | 32 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自他諸法起義得成 |
326 | 31 | 欲 | yù | desire | 今欲拔彼執著箭故 |
327 | 31 | 欲 | yù | to desire; to wish | 今欲拔彼執著箭故 |
328 | 31 | 欲 | yù | to desire; to intend | 今欲拔彼執著箭故 |
329 | 31 | 欲 | yù | lust | 今欲拔彼執著箭故 |
330 | 31 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 今欲拔彼執著箭故 |
331 | 31 | 於 | yú | to go; to | 於所作事 |
332 | 31 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於所作事 |
333 | 31 | 於 | yú | Yu | 於所作事 |
334 | 31 | 於 | wū | a crow | 於所作事 |
335 | 30 | 驗 | yàn | to examine; to test; to check | 驗無體故 |
336 | 30 | 驗 | yàn | to produce a desired result; to be effective | 驗無體故 |
337 | 30 | 驗 | yàn | a desired result | 驗無體故 |
338 | 30 | 驗 | yàn | proof; evidence | 驗無體故 |
339 | 30 | 驗 | yàn | a symptom | 驗無體故 |
340 | 30 | 驗 | yàn | to investigate | 驗無體故 |
341 | 30 | 驗 | yàn | effective; siddha | 驗無體故 |
342 | 30 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 已復成過 |
343 | 30 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 已復成過 |
344 | 30 | 過 | guò | to experience; to pass time | 已復成過 |
345 | 30 | 過 | guò | to go | 已復成過 |
346 | 30 | 過 | guò | a mistake | 已復成過 |
347 | 30 | 過 | guō | Guo | 已復成過 |
348 | 30 | 過 | guò | to die | 已復成過 |
349 | 30 | 過 | guò | to shift | 已復成過 |
350 | 30 | 過 | guò | to endure | 已復成過 |
351 | 30 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 已復成過 |
352 | 30 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 已復成過 |
353 | 29 | 我 | wǒ | self | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
354 | 29 | 我 | wǒ | [my] dear | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
355 | 29 | 我 | wǒ | Wo | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
356 | 29 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
357 | 29 | 我 | wǒ | ga | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
358 | 28 | 無體 | wútǐ | without essence | 驗無體故 |
359 | 28 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 世間所解此成 |
360 | 28 | 解 | jiě | to explain | 世間所解此成 |
361 | 28 | 解 | jiě | to divide; to separate | 世間所解此成 |
362 | 28 | 解 | jiě | to understand | 世間所解此成 |
363 | 28 | 解 | jiě | to solve a math problem | 世間所解此成 |
364 | 28 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 世間所解此成 |
365 | 28 | 解 | jiě | to cut; to disect | 世間所解此成 |
366 | 28 | 解 | jiě | to relieve oneself | 世間所解此成 |
367 | 28 | 解 | jiě | a solution | 世間所解此成 |
368 | 28 | 解 | jiè | to escort | 世間所解此成 |
369 | 28 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 世間所解此成 |
370 | 28 | 解 | xiè | acrobatic skills | 世間所解此成 |
371 | 28 | 解 | jiě | can; able to | 世間所解此成 |
372 | 28 | 解 | jiě | a stanza | 世間所解此成 |
373 | 28 | 解 | jiè | to send off | 世間所解此成 |
374 | 28 | 解 | xiè | Xie | 世間所解此成 |
375 | 28 | 解 | jiě | exegesis | 世間所解此成 |
376 | 28 | 解 | xiè | laziness | 世間所解此成 |
377 | 28 | 解 | jiè | a government office | 世間所解此成 |
378 | 28 | 解 | jiè | to pawn | 世間所解此成 |
379 | 28 | 解 | jiè | to rent; to lease | 世間所解此成 |
380 | 28 | 解 | jiě | understanding | 世間所解此成 |
381 | 28 | 解 | jiě | to liberate | 世間所解此成 |
382 | 27 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 調達名者 |
383 | 27 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 調達名者 |
384 | 27 | 名 | míng | rank; position | 調達名者 |
385 | 27 | 名 | míng | an excuse | 調達名者 |
386 | 27 | 名 | míng | life | 調達名者 |
387 | 27 | 名 | míng | to name; to call | 調達名者 |
388 | 27 | 名 | míng | to express; to describe | 調達名者 |
389 | 27 | 名 | míng | to be called; to have the name | 調達名者 |
390 | 27 | 名 | míng | to own; to possess | 調達名者 |
391 | 27 | 名 | míng | famous; renowned | 調達名者 |
392 | 27 | 名 | míng | moral | 調達名者 |
393 | 27 | 名 | míng | name; naman | 調達名者 |
394 | 27 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 調達名者 |
395 | 27 | 發 | fà | hair | 彼初發足有故 |
396 | 27 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 彼初發足有故 |
397 | 27 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 彼初發足有故 |
398 | 27 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 彼初發足有故 |
399 | 27 | 發 | fā | to start out; to set off | 彼初發足有故 |
400 | 27 | 發 | fā | to open | 彼初發足有故 |
401 | 27 | 發 | fā | to requisition | 彼初發足有故 |
402 | 27 | 發 | fā | to occur | 彼初發足有故 |
403 | 27 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 彼初發足有故 |
404 | 27 | 發 | fā | to express; to give vent | 彼初發足有故 |
405 | 27 | 發 | fā | to excavate | 彼初發足有故 |
406 | 27 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 彼初發足有故 |
407 | 27 | 發 | fā | to get rich | 彼初發足有故 |
408 | 27 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 彼初發足有故 |
409 | 27 | 發 | fā | to sell | 彼初發足有故 |
410 | 27 | 發 | fā | to shoot with a bow | 彼初發足有故 |
411 | 27 | 發 | fā | to rise in revolt | 彼初發足有故 |
412 | 27 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 彼初發足有故 |
413 | 27 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 彼初發足有故 |
414 | 27 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 彼初發足有故 |
415 | 27 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 彼初發足有故 |
416 | 27 | 發 | fā | to sing; to play | 彼初發足有故 |
417 | 27 | 發 | fā | to feel; to sense | 彼初發足有故 |
418 | 27 | 發 | fā | to act; to do | 彼初發足有故 |
419 | 27 | 發 | fà | grass and moss | 彼初發足有故 |
420 | 27 | 發 | fà | Fa | 彼初發足有故 |
421 | 27 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 彼初發足有故 |
422 | 27 | 發 | fā | hair; keśa | 彼初發足有故 |
423 | 27 | 已去 | yǐqù | already eliminated | 彼已去未去去處三應可得 |
424 | 27 | 已去 | yǐqù | already left | 彼已去未去去處三應可得 |
425 | 27 | 已去 | yǐqù | to be dead | 彼已去未去去處三應可得 |
426 | 26 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如餘欲去者 |
427 | 26 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如餘欲去者 |
428 | 26 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如餘欲去者 |
429 | 24 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為和合 |
430 | 23 | 過失 | guòshī | defect; fault | 此等過失 |
431 | 23 | 過失 | guòshī | negligence; delinquency | 此等過失 |
432 | 23 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 句義和合調達境界有去 |
433 | 23 | 和合 | héhé | peaceful | 句義和合調達境界有去 |
434 | 23 | 和合 | héhé | smooth | 句義和合調達境界有去 |
435 | 23 | 和合 | héhé | Hehe | 句義和合調達境界有去 |
436 | 23 | 和合 | héhé | Harmony | 句義和合調達境界有去 |
437 | 23 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 句義和合調達境界有去 |
438 | 22 | 破 | pò | to break; to split; to smash | 即易可破 |
439 | 22 | 破 | pò | worn-out; broken | 即易可破 |
440 | 22 | 破 | pò | to destroy; to ruin | 即易可破 |
441 | 22 | 破 | pò | to break a rule; to allow an exception | 即易可破 |
442 | 22 | 破 | pò | to defeat | 即易可破 |
443 | 22 | 破 | pò | low quality; in poor condition | 即易可破 |
444 | 22 | 破 | pò | to strike; to hit | 即易可破 |
445 | 22 | 破 | pò | to spend [money]; to squander | 即易可破 |
446 | 22 | 破 | pò | to disprove [an argument] | 即易可破 |
447 | 22 | 破 | pò | finale | 即易可破 |
448 | 22 | 破 | pò | to use up; to exhaust | 即易可破 |
449 | 22 | 破 | pò | to penetrate | 即易可破 |
450 | 22 | 破 | pò | pha | 即易可破 |
451 | 22 | 破 | pò | break; bheda | 即易可破 |
452 | 22 | 自體 | zìtǐ | oneself; ātmabhāva | 謂自體外 |
453 | 21 | 應 | yìng | to answer; to respond | 彼已去未去去處三應可得 |
454 | 21 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 彼已去未去去處三應可得 |
455 | 21 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 彼已去未去去處三應可得 |
456 | 21 | 應 | yìng | to accept | 彼已去未去去處三應可得 |
457 | 21 | 應 | yìng | to permit; to allow | 彼已去未去去處三應可得 |
458 | 21 | 應 | yìng | to echo | 彼已去未去去處三應可得 |
459 | 21 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 彼已去未去去處三應可得 |
460 | 21 | 應 | yìng | Ying | 彼已去未去去處三應可得 |
461 | 21 | 耶 | yē | ye | 未去為去如是不受耶 |
462 | 21 | 耶 | yé | ya | 未去為去如是不受耶 |
463 | 20 | 立 | lì | to stand | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
464 | 20 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
465 | 20 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
466 | 20 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
467 | 20 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
468 | 20 | 立 | lì | to ascend the throne | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
469 | 20 | 立 | lì | to designate; to appoint | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
470 | 20 | 立 | lì | to live; to exist | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
471 | 20 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
472 | 20 | 立 | lì | to take a stand | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
473 | 20 | 立 | lì | to cease; to stop | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
474 | 20 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
475 | 20 | 立 | lì | stand | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
476 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自他諸法起義得成 |
477 | 19 | 自 | zì | Zi | 自他諸法起義得成 |
478 | 19 | 自 | zì | a nose | 自他諸法起義得成 |
479 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 自他諸法起義得成 |
480 | 19 | 自 | zì | origin | 自他諸法起義得成 |
481 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 自他諸法起義得成 |
482 | 19 | 自 | zì | to be | 自他諸法起義得成 |
483 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自他諸法起義得成 |
484 | 19 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 義意如此 |
485 | 18 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 是故非先因義不成 |
486 | 18 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 是故非先因義不成 |
487 | 18 | 非 | fēi | different | 是故非先因義不成 |
488 | 18 | 非 | fēi | to not be; to not have | 是故非先因義不成 |
489 | 18 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 是故非先因義不成 |
490 | 18 | 非 | fēi | Africa | 是故非先因義不成 |
491 | 18 | 非 | fēi | to slander | 是故非先因義不成 |
492 | 18 | 非 | fěi | to avoid | 是故非先因義不成 |
493 | 18 | 非 | fēi | must | 是故非先因義不成 |
494 | 18 | 非 | fēi | an error | 是故非先因義不成 |
495 | 18 | 非 | fēi | a problem; a question | 是故非先因義不成 |
496 | 18 | 非 | fēi | evil | 是故非先因義不成 |
497 | 18 | 世諦 | shìdì | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth | 若世諦中有去和合 |
498 | 18 | 譬喻 | pìyù | simile; rhetorical comparison; analogy | 由此譬喻 |
499 | 18 | 譬喻 | pìyù | example; dṛṣṭānta | 由此譬喻 |
500 | 18 | 譬喻 | pìyù | Avadana (parables); Apadāna | 由此譬喻 |
Frequencies of all Words
Top 1069
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 354 | 去 | qù | to go | 今復次明不來不去緣起差別 |
2 | 354 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 今復次明不來不去緣起差別 |
3 | 354 | 去 | qù | to be distant | 今復次明不來不去緣起差別 |
4 | 354 | 去 | qù | to leave | 今復次明不來不去緣起差別 |
5 | 354 | 去 | qù | to play a part | 今復次明不來不去緣起差別 |
6 | 354 | 去 | qù | to abandon; to give up | 今復次明不來不去緣起差別 |
7 | 354 | 去 | qù | to die | 今復次明不來不去緣起差別 |
8 | 354 | 去 | qù | previous; past | 今復次明不來不去緣起差別 |
9 | 354 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 今復次明不來不去緣起差別 |
10 | 354 | 去 | qù | expresses a tendency | 今復次明不來不去緣起差別 |
11 | 354 | 去 | qù | falling tone | 今復次明不來不去緣起差別 |
12 | 354 | 去 | qù | to lose | 今復次明不來不去緣起差別 |
13 | 354 | 去 | qù | Qu | 今復次明不來不去緣起差別 |
14 | 354 | 去 | qù | go; gati | 今復次明不來不去緣起差別 |
15 | 265 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 遮彼義故 |
16 | 265 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 遮彼義故 |
17 | 265 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 遮彼義故 |
18 | 265 | 故 | gù | to die | 遮彼義故 |
19 | 265 | 故 | gù | so; therefore; hence | 遮彼義故 |
20 | 265 | 故 | gù | original | 遮彼義故 |
21 | 265 | 故 | gù | accident; happening; instance | 遮彼義故 |
22 | 265 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 遮彼義故 |
23 | 265 | 故 | gù | something in the past | 遮彼義故 |
24 | 265 | 故 | gù | deceased; dead | 遮彼義故 |
25 | 265 | 故 | gù | still; yet | 遮彼義故 |
26 | 265 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 遮彼義故 |
27 | 180 | 去者 | qùzhě | a goer; gamika | 謂有去者 |
28 | 160 | 彼 | bǐ | that; those | 遮彼義故 |
29 | 160 | 彼 | bǐ | another; the other | 遮彼義故 |
30 | 160 | 彼 | bǐ | that; tad | 遮彼義故 |
31 | 146 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼所謂者 |
32 | 146 | 者 | zhě | that | 彼所謂者 |
33 | 146 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼所謂者 |
34 | 146 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼所謂者 |
35 | 146 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼所謂者 |
36 | 146 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼所謂者 |
37 | 146 | 者 | zhuó | according to | 彼所謂者 |
38 | 146 | 者 | zhě | ca | 彼所謂者 |
39 | 141 | 義 | yì | meaning; sense | 遮彼義故 |
40 | 141 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 遮彼義故 |
41 | 141 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 遮彼義故 |
42 | 141 | 義 | yì | chivalry; generosity | 遮彼義故 |
43 | 141 | 義 | yì | just; righteous | 遮彼義故 |
44 | 141 | 義 | yì | adopted | 遮彼義故 |
45 | 141 | 義 | yì | a relationship | 遮彼義故 |
46 | 141 | 義 | yì | volunteer | 遮彼義故 |
47 | 141 | 義 | yì | something suitable | 遮彼義故 |
48 | 141 | 義 | yì | a martyr | 遮彼義故 |
49 | 141 | 義 | yì | a law | 遮彼義故 |
50 | 141 | 義 | yì | Yi | 遮彼義故 |
51 | 141 | 義 | yì | Righteousness | 遮彼義故 |
52 | 141 | 義 | yì | aim; artha | 遮彼義故 |
53 | 119 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 彼有來有去 |
54 | 119 | 有 | yǒu | to have; to possess | 彼有來有去 |
55 | 119 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 彼有來有去 |
56 | 119 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 彼有來有去 |
57 | 119 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 彼有來有去 |
58 | 119 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 彼有來有去 |
59 | 119 | 有 | yǒu | used to compare two things | 彼有來有去 |
60 | 119 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 彼有來有去 |
61 | 119 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 彼有來有去 |
62 | 119 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 彼有來有去 |
63 | 119 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 彼有來有去 |
64 | 119 | 有 | yǒu | abundant | 彼有來有去 |
65 | 119 | 有 | yǒu | purposeful | 彼有來有去 |
66 | 119 | 有 | yǒu | You | 彼有來有去 |
67 | 119 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 彼有來有去 |
68 | 119 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 彼有來有去 |
69 | 114 | 此 | cǐ | this; these | 此義云何 |
70 | 114 | 此 | cǐ | in this way | 此義云何 |
71 | 114 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此義云何 |
72 | 114 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此義云何 |
73 | 114 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此義云何 |
74 | 109 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如石女兒不可說 |
75 | 109 | 如 | rú | if | 如石女兒不可說 |
76 | 109 | 如 | rú | in accordance with | 如石女兒不可說 |
77 | 109 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如石女兒不可說 |
78 | 109 | 如 | rú | this | 如石女兒不可說 |
79 | 109 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如石女兒不可說 |
80 | 109 | 如 | rú | to go to | 如石女兒不可說 |
81 | 109 | 如 | rú | to meet | 如石女兒不可說 |
82 | 109 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如石女兒不可說 |
83 | 109 | 如 | rú | at least as good as | 如石女兒不可說 |
84 | 109 | 如 | rú | and | 如石女兒不可說 |
85 | 109 | 如 | rú | or | 如石女兒不可說 |
86 | 109 | 如 | rú | but | 如石女兒不可說 |
87 | 109 | 如 | rú | then | 如石女兒不可說 |
88 | 109 | 如 | rú | naturally | 如石女兒不可說 |
89 | 109 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如石女兒不可說 |
90 | 109 | 如 | rú | you | 如石女兒不可說 |
91 | 109 | 如 | rú | the second lunar month | 如石女兒不可說 |
92 | 109 | 如 | rú | in; at | 如石女兒不可說 |
93 | 109 | 如 | rú | Ru | 如石女兒不可說 |
94 | 109 | 如 | rú | Thus | 如石女兒不可說 |
95 | 109 | 如 | rú | thus; tathā | 如石女兒不可說 |
96 | 109 | 如 | rú | like; iva | 如石女兒不可說 |
97 | 109 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如石女兒不可說 |
98 | 98 | 曰 | yuē | to speak; to say | 如偈曰 |
99 | 98 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 如偈曰 |
100 | 98 | 曰 | yuē | to be called | 如偈曰 |
101 | 98 | 曰 | yuē | particle without meaning | 如偈曰 |
102 | 98 | 曰 | yuē | said; ukta | 如偈曰 |
103 | 94 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
104 | 94 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
105 | 94 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
106 | 94 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
107 | 94 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
108 | 94 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
109 | 94 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
110 | 94 | 言 | yán | to regard as | 言 |
111 | 94 | 言 | yán | to act as | 言 |
112 | 94 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
113 | 94 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
114 | 90 | 無 | wú | no | 復次初品已說一切法體無起對治 |
115 | 90 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復次初品已說一切法體無起對治 |
116 | 90 | 無 | wú | to not have; without | 復次初品已說一切法體無起對治 |
117 | 90 | 無 | wú | has not yet | 復次初品已說一切法體無起對治 |
118 | 90 | 無 | mó | mo | 復次初品已說一切法體無起對治 |
119 | 90 | 無 | wú | do not | 復次初品已說一切法體無起對治 |
120 | 90 | 無 | wú | not; -less; un- | 復次初品已說一切法體無起對治 |
121 | 90 | 無 | wú | regardless of | 復次初品已說一切法體無起對治 |
122 | 90 | 無 | wú | to not have | 復次初品已說一切法體無起對治 |
123 | 90 | 無 | wú | um | 復次初品已說一切法體無起對治 |
124 | 90 | 無 | wú | Wu | 復次初品已說一切法體無起對治 |
125 | 90 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 復次初品已說一切法體無起對治 |
126 | 90 | 無 | wú | not; non- | 復次初品已說一切法體無起對治 |
127 | 90 | 無 | mó | mo | 復次初品已說一切法體無起對治 |
128 | 83 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 彼已去未去去處三應可得 |
129 | 83 | 未 | wèi | not yet; still not | 彼已去未去去處三應可得 |
130 | 83 | 未 | wèi | not; did not; have not | 彼已去未去去處三應可得 |
131 | 83 | 未 | wèi | or not? | 彼已去未去去處三應可得 |
132 | 83 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 彼已去未去去處三應可得 |
133 | 83 | 未 | wèi | to taste | 彼已去未去去處三應可得 |
134 | 83 | 未 | wèi | future; anāgata | 彼已去未去去處三應可得 |
135 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
136 | 76 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世間法中 |
137 | 76 | 中 | zhōng | China | 世間法中 |
138 | 76 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世間法中 |
139 | 76 | 中 | zhōng | in; amongst | 世間法中 |
140 | 76 | 中 | zhōng | midday | 世間法中 |
141 | 76 | 中 | zhōng | inside | 世間法中 |
142 | 76 | 中 | zhōng | during | 世間法中 |
143 | 76 | 中 | zhōng | Zhong | 世間法中 |
144 | 76 | 中 | zhōng | intermediary | 世間法中 |
145 | 76 | 中 | zhōng | half | 世間法中 |
146 | 76 | 中 | zhōng | just right; suitably | 世間法中 |
147 | 76 | 中 | zhōng | while | 世間法中 |
148 | 76 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世間法中 |
149 | 76 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世間法中 |
150 | 76 | 中 | zhòng | to obtain | 世間法中 |
151 | 76 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世間法中 |
152 | 76 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
153 | 75 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無此起彼境界差別 |
154 | 75 | 若 | ruò | seemingly | 若無此起彼境界差別 |
155 | 75 | 若 | ruò | if | 若無此起彼境界差別 |
156 | 75 | 若 | ruò | you | 若無此起彼境界差別 |
157 | 75 | 若 | ruò | this; that | 若無此起彼境界差別 |
158 | 75 | 若 | ruò | and; or | 若無此起彼境界差別 |
159 | 75 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無此起彼境界差別 |
160 | 75 | 若 | rě | pomegranite | 若無此起彼境界差別 |
161 | 75 | 若 | ruò | to choose | 若無此起彼境界差別 |
162 | 75 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無此起彼境界差別 |
163 | 75 | 若 | ruò | thus | 若無此起彼境界差別 |
164 | 75 | 若 | ruò | pollia | 若無此起彼境界差別 |
165 | 75 | 若 | ruò | Ruo | 若無此起彼境界差別 |
166 | 75 | 若 | ruò | only then | 若無此起彼境界差別 |
167 | 75 | 若 | rě | ja | 若無此起彼境界差別 |
168 | 75 | 若 | rě | jñā | 若無此起彼境界差別 |
169 | 75 | 若 | ruò | if; yadi | 若無此起彼境界差別 |
170 | 73 | 不 | bù | not; no | 今復次明不來不去緣起差別 |
171 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 今復次明不來不去緣起差別 |
172 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 今復次明不來不去緣起差別 |
173 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 今復次明不來不去緣起差別 |
174 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 今復次明不來不去緣起差別 |
175 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 今復次明不來不去緣起差別 |
176 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 今復次明不來不去緣起差別 |
177 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 今復次明不來不去緣起差別 |
178 | 73 | 不 | bù | no; na | 今復次明不來不去緣起差別 |
179 | 70 | 汝 | rǔ | you; thou | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
180 | 70 | 汝 | rǔ | Ru River | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
181 | 70 | 汝 | rǔ | Ru | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
182 | 70 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
183 | 66 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慧眼觀 |
184 | 66 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慧眼觀 |
185 | 66 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慧眼觀 |
186 | 66 | 以 | yǐ | according to | 以慧眼觀 |
187 | 66 | 以 | yǐ | because of | 以慧眼觀 |
188 | 66 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慧眼觀 |
189 | 66 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慧眼觀 |
190 | 66 | 以 | yǐ | to rely on | 以慧眼觀 |
191 | 66 | 以 | yǐ | to regard | 以慧眼觀 |
192 | 66 | 以 | yǐ | to be able to | 以慧眼觀 |
193 | 66 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慧眼觀 |
194 | 66 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慧眼觀 |
195 | 66 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慧眼觀 |
196 | 66 | 以 | yǐ | very | 以慧眼觀 |
197 | 66 | 以 | yǐ | already | 以慧眼觀 |
198 | 66 | 以 | yǐ | increasingly | 以慧眼觀 |
199 | 66 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慧眼觀 |
200 | 66 | 以 | yǐ | Israel | 以慧眼觀 |
201 | 66 | 以 | yǐ | Yi | 以慧眼觀 |
202 | 66 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慧眼觀 |
203 | 65 | 時 | shí | time; a point or period of time | 亦無去時 |
204 | 65 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 亦無去時 |
205 | 65 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 亦無去時 |
206 | 65 | 時 | shí | at that time | 亦無去時 |
207 | 65 | 時 | shí | fashionable | 亦無去時 |
208 | 65 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 亦無去時 |
209 | 65 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 亦無去時 |
210 | 65 | 時 | shí | tense | 亦無去時 |
211 | 65 | 時 | shí | particular; special | 亦無去時 |
212 | 65 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 亦無去時 |
213 | 65 | 時 | shí | hour (measure word) | 亦無去時 |
214 | 65 | 時 | shí | an era; a dynasty | 亦無去時 |
215 | 65 | 時 | shí | time [abstract] | 亦無去時 |
216 | 65 | 時 | shí | seasonal | 亦無去時 |
217 | 65 | 時 | shí | frequently; often | 亦無去時 |
218 | 65 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 亦無去時 |
219 | 65 | 時 | shí | on time | 亦無去時 |
220 | 65 | 時 | shí | this; that | 亦無去時 |
221 | 65 | 時 | shí | to wait upon | 亦無去時 |
222 | 65 | 時 | shí | hour | 亦無去時 |
223 | 65 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 亦無去時 |
224 | 65 | 時 | shí | Shi | 亦無去時 |
225 | 65 | 時 | shí | a present; currentlt | 亦無去時 |
226 | 65 | 時 | shí | time; kāla | 亦無去時 |
227 | 65 | 時 | shí | at that time; samaya | 亦無去時 |
228 | 65 | 時 | shí | then; atha | 亦無去時 |
229 | 63 | 不然 | bùrán | or else; otherwise; if not | 不然 |
230 | 63 | 不然 | bùrán | not so | 不然 |
231 | 63 | 不然 | bùrán | is it possible that? | 不然 |
232 | 63 | 不然 | bùrán | that is not ok | 不然 |
233 | 63 | 不然 | bùrán | unhappy | 不然 |
234 | 62 | 為 | wèi | for; to | 此外施為 |
235 | 62 | 為 | wèi | because of | 此外施為 |
236 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此外施為 |
237 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 此外施為 |
238 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 此外施為 |
239 | 62 | 為 | wéi | to do | 此外施為 |
240 | 62 | 為 | wèi | for | 此外施為 |
241 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 此外施為 |
242 | 62 | 為 | wèi | to | 此外施為 |
243 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 此外施為 |
244 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此外施為 |
245 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 此外施為 |
246 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 此外施為 |
247 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 此外施為 |
248 | 62 | 為 | wéi | to govern | 此外施為 |
249 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 此外施為 |
250 | 61 | 是 | shì | is; are; am; to be | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
251 | 61 | 是 | shì | is exactly | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
252 | 61 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
253 | 61 | 是 | shì | this; that; those | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
254 | 61 | 是 | shì | really; certainly | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
255 | 61 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
256 | 61 | 是 | shì | true | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
257 | 61 | 是 | shì | is; has; exists | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
258 | 61 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
259 | 61 | 是 | shì | a matter; an affair | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
260 | 61 | 是 | shì | Shi | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
261 | 61 | 是 | shì | is; bhū | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
262 | 61 | 是 | shì | this; idam | 若提婆達多耶若達多則不如是 |
263 | 61 | 如是 | rúshì | thus; so | 應有如是內入體起 |
264 | 61 | 如是 | rúshì | thus, so | 應有如是內入體起 |
265 | 61 | 如是 | rúshì | thus; evam | 應有如是內入體起 |
266 | 61 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 應有如是內入體起 |
267 | 60 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 復次初品已說一切法體無起對治 |
268 | 60 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 復次初品已說一切法體無起對治 |
269 | 60 | 說 | shuì | to persuade | 復次初品已說一切法體無起對治 |
270 | 60 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 復次初品已說一切法體無起對治 |
271 | 60 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 復次初品已說一切法體無起對治 |
272 | 60 | 說 | shuō | to claim; to assert | 復次初品已說一切法體無起對治 |
273 | 60 | 說 | shuō | allocution | 復次初品已說一切法體無起對治 |
274 | 60 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 復次初品已說一切法體無起對治 |
275 | 60 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 復次初品已說一切法體無起對治 |
276 | 60 | 說 | shuō | speach; vāda | 復次初品已說一切法體無起對治 |
277 | 60 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 復次初品已說一切法體無起對治 |
278 | 60 | 說 | shuō | to instruct | 復次初品已說一切法體無起對治 |
279 | 59 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 或行及住 |
280 | 59 | 住 | zhù | to stop; to halt | 或行及住 |
281 | 59 | 住 | zhù | to retain; to remain | 或行及住 |
282 | 59 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 或行及住 |
283 | 59 | 住 | zhù | firmly; securely | 或行及住 |
284 | 59 | 住 | zhù | verb complement | 或行及住 |
285 | 59 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 或行及住 |
286 | 58 | 因 | yīn | because | 因義不成故 |
287 | 58 | 因 | yīn | cause; reason | 因義不成故 |
288 | 58 | 因 | yīn | to accord with | 因義不成故 |
289 | 58 | 因 | yīn | to follow | 因義不成故 |
290 | 58 | 因 | yīn | to rely on | 因義不成故 |
291 | 58 | 因 | yīn | via; through | 因義不成故 |
292 | 58 | 因 | yīn | to continue | 因義不成故 |
293 | 58 | 因 | yīn | to receive | 因義不成故 |
294 | 58 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因義不成故 |
295 | 58 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因義不成故 |
296 | 58 | 因 | yīn | to be like | 因義不成故 |
297 | 58 | 因 | yīn | from; because of | 因義不成故 |
298 | 58 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因義不成故 |
299 | 58 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因義不成故 |
300 | 58 | 因 | yīn | Cause | 因義不成故 |
301 | 58 | 因 | yīn | cause; hetu | 因義不成故 |
302 | 58 | 亦 | yì | also; too | 如遮行起行亦同破 |
303 | 58 | 亦 | yì | but | 如遮行起行亦同破 |
304 | 58 | 亦 | yì | this; he; she | 如遮行起行亦同破 |
305 | 58 | 亦 | yì | although; even though | 如遮行起行亦同破 |
306 | 58 | 亦 | yì | already | 如遮行起行亦同破 |
307 | 58 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如遮行起行亦同破 |
308 | 58 | 亦 | yì | Yi | 如遮行起行亦同破 |
309 | 58 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於所作事 |
310 | 58 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於所作事 |
311 | 58 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於所作事 |
312 | 58 | 所 | suǒ | it | 於所作事 |
313 | 58 | 所 | suǒ | if; supposing | 於所作事 |
314 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於所作事 |
315 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 於所作事 |
316 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於所作事 |
317 | 58 | 所 | suǒ | that which | 於所作事 |
318 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於所作事 |
319 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 於所作事 |
320 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 於所作事 |
321 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於所作事 |
322 | 58 | 所 | suǒ | that which; yad | 於所作事 |
323 | 53 | 偈 | jì | a verse | 偈本龍樹菩薩 |
324 | 53 | 偈 | jié | martial | 偈本龍樹菩薩 |
325 | 53 | 偈 | jié | brave | 偈本龍樹菩薩 |
326 | 53 | 偈 | jié | swift; hasty | 偈本龍樹菩薩 |
327 | 53 | 偈 | jié | forceful | 偈本龍樹菩薩 |
328 | 53 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 偈本龍樹菩薩 |
329 | 52 | 作 | zuò | to do | 於所作事 |
330 | 52 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於所作事 |
331 | 52 | 作 | zuò | to start | 於所作事 |
332 | 52 | 作 | zuò | a writing; a work | 於所作事 |
333 | 52 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於所作事 |
334 | 52 | 作 | zuō | to create; to make | 於所作事 |
335 | 52 | 作 | zuō | a workshop | 於所作事 |
336 | 52 | 作 | zuō | to write; to compose | 於所作事 |
337 | 52 | 作 | zuò | to rise | 於所作事 |
338 | 52 | 作 | zuò | to be aroused | 於所作事 |
339 | 52 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於所作事 |
340 | 52 | 作 | zuò | to regard as | 於所作事 |
341 | 52 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於所作事 |
342 | 50 | 異 | yì | different; other | 如是異執有驗 |
343 | 50 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 如是異執有驗 |
344 | 50 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 如是異執有驗 |
345 | 50 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 如是異執有驗 |
346 | 50 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 如是異執有驗 |
347 | 50 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 如是異執有驗 |
348 | 50 | 異 | yì | another; other | 如是異執有驗 |
349 | 50 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 如是異執有驗 |
350 | 49 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
351 | 49 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
352 | 49 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
353 | 48 | 釋 | shì | to release; to set free | 釋曰 |
354 | 48 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 釋曰 |
355 | 48 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 釋曰 |
356 | 48 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 釋曰 |
357 | 48 | 釋 | shì | to put down | 釋曰 |
358 | 48 | 釋 | shì | to resolve | 釋曰 |
359 | 48 | 釋 | shì | to melt | 釋曰 |
360 | 48 | 釋 | shì | Śākyamuni | 釋曰 |
361 | 48 | 釋 | shì | Buddhism | 釋曰 |
362 | 48 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 釋曰 |
363 | 48 | 釋 | yì | pleased; glad | 釋曰 |
364 | 48 | 釋 | shì | explain | 釋曰 |
365 | 48 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 釋曰 |
366 | 48 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 因義不成故 |
367 | 48 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 因義不成故 |
368 | 48 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 因義不成故 |
369 | 46 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 自他諸法起義得成 |
370 | 46 | 成 | chéng | one tenth | 自他諸法起義得成 |
371 | 46 | 成 | chéng | to become; to turn into | 自他諸法起義得成 |
372 | 46 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 自他諸法起義得成 |
373 | 46 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 自他諸法起義得成 |
374 | 46 | 成 | chéng | a full measure of | 自他諸法起義得成 |
375 | 46 | 成 | chéng | whole | 自他諸法起義得成 |
376 | 46 | 成 | chéng | set; established | 自他諸法起義得成 |
377 | 46 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 自他諸法起義得成 |
378 | 46 | 成 | chéng | to reconcile | 自他諸法起義得成 |
379 | 46 | 成 | chéng | alright; OK | 自他諸法起義得成 |
380 | 46 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 自他諸法起義得成 |
381 | 46 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 自他諸法起義得成 |
382 | 46 | 成 | chéng | composed of | 自他諸法起義得成 |
383 | 46 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 自他諸法起義得成 |
384 | 46 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 自他諸法起義得成 |
385 | 46 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 自他諸法起義得成 |
386 | 46 | 成 | chéng | Cheng | 自他諸法起義得成 |
387 | 46 | 成 | chéng | Become | 自他諸法起義得成 |
388 | 46 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 自他諸法起義得成 |
389 | 46 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不可言說 |
390 | 46 | 則 | zé | then | 則不可言說 |
391 | 46 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不可言說 |
392 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不可言說 |
393 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 則不可言說 |
394 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 則不可言說 |
395 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 則不可言說 |
396 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不可言說 |
397 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不可言說 |
398 | 46 | 則 | zé | to do | 則不可言說 |
399 | 46 | 則 | zé | only | 則不可言說 |
400 | 46 | 則 | zé | immediately | 則不可言說 |
401 | 46 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則不可言說 |
402 | 46 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不可言說 |
403 | 45 | 謂 | wèi | to call | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
404 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
405 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
406 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
407 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
408 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
409 | 45 | 謂 | wèi | to think | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
410 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
411 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
412 | 45 | 謂 | wèi | and | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
413 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
414 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
415 | 45 | 謂 | wèi | which; what; yad | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
416 | 45 | 謂 | wèi | to say; iti | 復次若謂我立因種共汝同解分別俱成者 |
417 | 43 | 第一義 | dìyī yì | Ultimate Truth | 第一義中 |
418 | 43 | 第一義 | dìyī yì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 第一義中 |
419 | 41 | 云何 | yúnhé | why; how | 此義云何 |
420 | 41 | 云何 | yúnhé | how; katham | 此義云何 |
421 | 40 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次初品已說一切法體無起對治 |
422 | 40 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次初品已說一切法體無起對治 |
423 | 37 | 及 | jí | to reach | 或行及住 |
424 | 37 | 及 | jí | and | 或行及住 |
425 | 37 | 及 | jí | coming to; when | 或行及住 |
426 | 37 | 及 | jí | to attain | 或行及住 |
427 | 37 | 及 | jí | to understand | 或行及住 |
428 | 37 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 或行及住 |
429 | 37 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 或行及住 |
430 | 37 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 或行及住 |
431 | 37 | 及 | jí | and; ca; api | 或行及住 |
432 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 若施戒禪等 |
433 | 37 | 等 | děng | to wait | 若施戒禪等 |
434 | 37 | 等 | děng | degree; kind | 若施戒禪等 |
435 | 37 | 等 | děng | plural | 若施戒禪等 |
436 | 37 | 等 | děng | to be equal | 若施戒禪等 |
437 | 37 | 等 | děng | degree; level | 若施戒禪等 |
438 | 37 | 等 | děng | to compare | 若施戒禪等 |
439 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 若施戒禪等 |
440 | 37 | 二 | èr | two | 觀去來品第二 |
441 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 觀去來品第二 |
442 | 37 | 二 | èr | second | 觀去來品第二 |
443 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 觀去來品第二 |
444 | 37 | 二 | èr | another; the other | 觀去來品第二 |
445 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 觀去來品第二 |
446 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 觀去來品第二 |
447 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 觀去來品第二 |
448 | 36 | 已 | yǐ | already | 復次初品已說一切法體無起對治 |
449 | 36 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 復次初品已說一切法體無起對治 |
450 | 36 | 已 | yǐ | from | 復次初品已說一切法體無起對治 |
451 | 36 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 復次初品已說一切法體無起對治 |
452 | 36 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 復次初品已說一切法體無起對治 |
453 | 36 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 復次初品已說一切法體無起對治 |
454 | 36 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 復次初品已說一切法體無起對治 |
455 | 36 | 已 | yǐ | to complete | 復次初品已說一切法體無起對治 |
456 | 36 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 復次初品已說一切法體無起對治 |
457 | 36 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 復次初品已說一切法體無起對治 |
458 | 36 | 已 | yǐ | certainly | 復次初品已說一切法體無起對治 |
459 | 36 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 復次初品已說一切法體無起對治 |
460 | 36 | 已 | yǐ | this | 復次初品已說一切法體無起對治 |
461 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 復次初品已說一切法體無起對治 |
462 | 36 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 復次初品已說一切法體無起對治 |
463 | 35 | 先 | xiān | first | 若汝意欲受先分別則成我義 |
464 | 35 | 先 | xiān | early; prior; former | 若汝意欲受先分別則成我義 |
465 | 35 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 若汝意欲受先分別則成我義 |
466 | 35 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 若汝意欲受先分別則成我義 |
467 | 35 | 先 | xiān | to start | 若汝意欲受先分別則成我義 |
468 | 35 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 若汝意欲受先分別則成我義 |
469 | 35 | 先 | xiān | earlier | 若汝意欲受先分別則成我義 |
470 | 35 | 先 | xiān | before; in front | 若汝意欲受先分別則成我義 |
471 | 35 | 先 | xiān | fundamental; basic | 若汝意欲受先分別則成我義 |
472 | 35 | 先 | xiān | Xian | 若汝意欲受先分別則成我義 |
473 | 35 | 先 | xiān | ancient; archaic | 若汝意欲受先分別則成我義 |
474 | 35 | 先 | xiān | super | 若汝意欲受先分別則成我義 |
475 | 35 | 先 | xiān | deceased | 若汝意欲受先分別則成我義 |
476 | 35 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 若汝意欲受先分別則成我義 |
477 | 35 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論者言 |
478 | 35 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論者言 |
479 | 35 | 論 | lùn | by the; per | 論者言 |
480 | 35 | 論 | lùn | to evaluate | 論者言 |
481 | 35 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論者言 |
482 | 35 | 論 | lùn | to convict | 論者言 |
483 | 35 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論者言 |
484 | 35 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論者言 |
485 | 35 | 論 | lùn | discussion | 論者言 |
486 | 35 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 遮彼義故 |
487 | 35 | 遮 | zhē | an umbrella | 遮彼義故 |
488 | 35 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 遮彼義故 |
489 | 35 | 遮 | zhē | to distinguish between | 遮彼義故 |
490 | 35 | 遮 | zhē | to entrust | 遮彼義故 |
491 | 35 | 遮 | zhē | these | 遮彼義故 |
492 | 35 | 遮 | zhě | to avoid | 遮彼義故 |
493 | 35 | 遮 | zhě | to cover a fault | 遮彼義故 |
494 | 35 | 遮 | zhē | ca | 遮彼義故 |
495 | 35 | 遮 | zhē | negation; objection | 遮彼義故 |
496 | 34 | 與 | yǔ | and | 與彼合耶 |
497 | 34 | 與 | yǔ | to give | 與彼合耶 |
498 | 34 | 與 | yǔ | together with | 與彼合耶 |
499 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 與彼合耶 |
500 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 與彼合耶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
去 | qù | go; gati | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
去者 | qùzhě | a goer; gamika | |
彼 | bǐ | that; tad | |
者 | zhě | ca | |
义 | 義 |
|
|
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
如 |
|
|
|
曰 | yuē | said; ukta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鞞世师 | 鞞世師 | 98 | Vaiśeṣika |
波罗颇蜜多罗 | 波羅頗蜜多羅 | 98 | Prabhākaramitra |
般若灯论释 | 般若燈論釋 | 98 | Prajñāpradīpa; Prajñāpradīpamūlamadhyamakavṛtti; The Lamp of Discernment |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
多同 | 100 | Duotong | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
分别明菩萨 | 分別明菩薩 | 102 | Bhāviveka; Bhāvaviveka |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
僧佉 | 115 | Samkhya | |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世间眼 | 世間眼 | 115 | Eyes of the World |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
提婆达 | 提婆達 | 116 | Devadatta |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
耶若达多 | 耶若達多 | 121 | Yajnadatta |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 111.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿修罗王 | 阿修羅王 | 196 | king of the asuras |
别语 | 別語 | 98 | an alternate answer |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可言说 | 不可言說 | 98 | inexpressible |
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定异 | 定異 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
非已去未去 | 102 | not in the traversed nor in the not yet traversed | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
何处当有发 | 何處當有發 | 104 | Then where is going begun? |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
空无 | 空無 | 107 |
|
立义 | 立義 | 108 | establishing the definition |
立义分 | 立義分 | 108 | introduction |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
毘伽罗论 | 毘伽羅論 | 112 |
|
破着 | 破著 | 112 | to break attachments |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
去法 | 113 | act of going; gamana | |
去法即去者 | 113 | the act of going is identical with the goer | |
去者则不住 | 去者則不住 | 113 | a goer who does not stop |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
若谓去者去 | 若謂去者去 | 114 | If a goer does indeed go |
若有二去法 | 114 | If two acts of going are supplied | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三句 | 115 | three questions | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
声是无常 | 聲是無常 | 115 | sound is impermanent |
石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
世间智 | 世間智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
戏论 | 戲論 | 120 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
因时 | 因時 | 121 | the circumstances of time |
一切法 | 121 |
|
|
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
诤论 | 諍論 | 122 | to debate |
正行 | 122 | right action | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作者及作业 | 作者及作業 | 122 | the agent and the action |